All language subtitles for Boy Meets World s03e01 My Best Friends Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,406 (knock at door) 2 00:00:11,478 --> 00:00:13,003 Shawn, we gotta get to school. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,708 What? You don't know the way without me? 4 00:00:14,781 --> 00:00:16,750 Just come on. 5 00:00:16,817 --> 00:00:19,309 Fine. This pizza's bad anyway. 6 00:00:19,386 --> 00:00:20,376 (sniffs) 7 00:00:20,454 --> 00:00:22,787 No, wait. It's you. 8 00:00:24,091 --> 00:00:25,787 Oh, no. 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,225 Too much cologne. 10 00:00:27,294 --> 00:00:29,923 I knew this would happen. 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,696 Cologne. 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,234 Nice clothes. The spinning. 13 00:00:34,301 --> 00:00:37,931 How could I forget? It's Wednesday. T-day. 14 00:00:38,005 --> 00:00:40,804 Topanga's back from her summer trip. 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,775 Oh, yeah. 16 00:00:43,610 --> 00:00:46,546 So you're gonna do it, huh, Cor? You're gonna ask her to be your girlfriend? 17 00:00:46,613 --> 00:00:49,378 I really hope she says yes. 18 00:00:49,449 --> 00:00:52,351 But come on, come on. We're gonna be late. 19 00:00:52,419 --> 00:00:55,287 Lateness. A problem for me once. 20 00:00:55,355 --> 00:00:58,757 That was, of course, until I got me a teacher roommate. 21 00:00:58,825 --> 00:01:00,453 John! 22 00:01:01,228 --> 00:01:02,059 Yeah? 23 00:01:02,129 --> 00:01:04,291 Hey, Matthews, nice outfit. 24 00:01:04,364 --> 00:01:06,526 Job interview? 25 00:01:09,202 --> 00:01:12,639 Watch. Listen, John, I'm dragging a little this morning. 26 00:01:12,706 --> 00:01:15,471 I'm gonna need some extra time. You think you could jot a note for me? 27 00:01:15,542 --> 00:01:17,340 Sure. No problem. 28 00:01:17,411 --> 00:01:21,610 You know, anything you want - "late," "doctor." Have fun with it. 29 00:01:21,682 --> 00:01:23,844 You got it. 30 00:01:25,519 --> 00:01:28,683 - No way. - What'd he write? 31 00:01:28,755 --> 00:01:30,485 "No way." 32 00:01:30,557 --> 00:01:33,152 That's right, pal. Your butt's in homeroom before that first bell rings 33 00:01:33,226 --> 00:01:37,926 or TV no way, snacks no way, dates no way. OK? 34 00:01:38,899 --> 00:01:41,095 Snacks? 35 00:01:41,802 --> 00:01:44,795 I'm new at this. Now, get out of here. 36 00:01:46,073 --> 00:01:47,541 Shawn? 37 00:01:47,608 --> 00:01:50,134 Aren't you forgetting something? 38 00:01:51,011 --> 00:01:53,003 My books. 39 00:02:01,421 --> 00:02:06,951 Shawn, it's a new year, a new me. You notice the spring in my step? 40 00:02:07,027 --> 00:02:08,928 - Boxer shorts. - Oh! 41 00:02:08,996 --> 00:02:11,830 - You wild man. - Oh, yeah. 42 00:02:11,898 --> 00:02:14,663 Cor, Cor, there she is. 43 00:02:18,372 --> 00:02:19,863 Cory, what is this? 44 00:02:19,940 --> 00:02:22,671 It's John Adams. He was a president. 45 00:02:22,743 --> 00:02:25,110 School namesake. He was a father of our country. 46 00:02:25,178 --> 00:02:28,012 Yeah, yeah. Whatever. Cor, why are you hiding? 47 00:02:28,081 --> 00:02:31,984 No, I-I'm not hiding. It's just... 48 00:02:32,052 --> 00:02:35,045 Look at her, Shawn. I mean, look at Topanga. 49 00:02:35,789 --> 00:02:41,592 I thought I missed her over the summer, but I miss her even more in person. 50 00:02:41,662 --> 00:02:43,722 Wow, she's pretty. 51 00:02:43,797 --> 00:02:47,290 Well, come on, Cory. Just go up to her and say hi. You've known her your whole life. 52 00:02:47,367 --> 00:02:49,563 Yeah, but that's not the Topanga I've known. 53 00:02:49,636 --> 00:02:55,268 I mean, it's like she goes away for a summer and comes back a woman. 54 00:02:55,342 --> 00:02:57,868 Yeah, so did Coach Franklin. 55 00:02:58,945 --> 00:03:01,107 But that's another story. Cory, look. 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,480 We have been over and over and over this. 57 00:03:03,550 --> 00:03:07,112 Now, just walk up to her and ask her to go steady. 58 00:03:07,187 --> 00:03:09,656 All right. Here I go. 59 00:03:13,393 --> 00:03:15,988 Am I moving yet? 60 00:03:24,337 --> 00:03:26,670 All right, no skin. 61 00:03:29,142 --> 00:03:33,637 Well, Mr. Matthews. And how is the new president of the Film Society? 62 00:03:33,714 --> 00:03:36,513 Proud. Proud and dedicated. 63 00:03:36,583 --> 00:03:38,984 Tell me why I'm doing this again? 64 00:03:39,052 --> 00:03:43,752 Because extracurriculars look good on college applications. 65 00:03:43,824 --> 00:03:46,089 Why? My grades aren't good enough to get me into college? 66 00:03:46,159 --> 00:03:51,359 Your grades, my friend, are not good enough to get you a Slurpee. 67 00:03:51,431 --> 00:03:54,595 Mr. Feeny, do I have to show this movie? I mean, Paint Your Wagon? 68 00:03:54,668 --> 00:03:57,399 A cowboy musical? Nobody's coming to this. 69 00:03:57,471 --> 00:04:01,772 Yes, well, it's Coach Franklin's favorite film. 70 00:04:01,842 --> 00:04:04,471 Hey, why can't I show something where people get, you know, 71 00:04:04,544 --> 00:04:06,911 slashed or gored or disemboweled, you know? 72 00:04:06,980 --> 00:04:10,473 - Something with a story. - No horror films, please. 73 00:04:10,550 --> 00:04:16,421 Violent and twisted characters have no place on a high-school campus. 74 00:04:18,859 --> 00:04:21,454 - Hello! - Hello! 75 00:04:22,662 --> 00:04:24,528 OK, off you go. 76 00:04:24,598 --> 00:04:26,430 Crazy new kid swallowed his lunch money. 77 00:04:26,500 --> 00:04:30,198 Luckily, Frankie's an expert at the "floor-lick" maneuver. 78 00:04:30,270 --> 00:04:34,708 - Ain't that right, Frankie? - Please, you embarrass me. 79 00:04:35,575 --> 00:04:38,511 I'll see you gentlemen in detention. 80 00:04:38,578 --> 00:04:41,446 Why, Mr. Feeny? What'd you do? 81 00:04:44,251 --> 00:04:47,483 Something in a previous life, I'm sure. 82 00:04:47,554 --> 00:04:51,286 Yeah, I gotta say, Cor, Topanga's looking very hot. 83 00:04:51,358 --> 00:04:54,226 Very fine. Very... 84 00:04:54,294 --> 00:04:56,286 ...Coppertone. 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,222 I got the idea. 86 00:04:59,332 --> 00:05:01,927 All right, I'm gonna go for it. 87 00:05:05,005 --> 00:05:09,067 Shawn, you're not next to me. I must be moving. 88 00:05:10,811 --> 00:05:13,007 Hello. 89 00:05:13,814 --> 00:05:17,774 Cory, hi. So, we're in all the same classes again. 90 00:05:17,851 --> 00:05:21,549 Yeah, I... I had a nice summer too. Thanks. 91 00:05:24,424 --> 00:05:25,722 Bye. 92 00:05:31,398 --> 00:05:33,697 What just happened over there, Shawn? 93 00:05:33,767 --> 00:05:37,067 I mean, I'm talking with you fine, but over there with Topanga, 94 00:05:37,137 --> 00:05:39,231 I became a... a... 95 00:05:39,306 --> 00:05:41,366 ...sea monkey. 96 00:05:42,809 --> 00:05:46,075 - That's a bad animal, man. - (bell rings) 97 00:05:48,048 --> 00:05:50,779 Hey, guys, guys, guys, guys... You didn't hear, did you? 98 00:05:50,851 --> 00:05:52,581 What? What? 99 00:05:52,652 --> 00:05:56,919 This year when the bell rings, it means get to class. 100 00:06:00,060 --> 00:06:02,256 The Hunter boy giving you a rough time? 101 00:06:02,329 --> 00:06:05,629 I suggest you send a note home to yourself. 102 00:06:05,699 --> 00:06:07,600 All right, George, all right. There's still a few bugs to work out. 103 00:06:07,667 --> 00:06:10,535 But I'm telling you, until his parents show up, I'm glad to have him. 104 00:06:10,604 --> 00:06:12,505 We had a great time over the summer break. 105 00:06:12,572 --> 00:06:16,771 Well, the vacation is over. The relationship must change accordingly. 106 00:06:16,843 --> 00:06:20,541 Oh, come on, George. You can't know everything. 107 00:06:20,614 --> 00:06:23,174 (bell rings) 108 00:06:23,250 --> 00:06:25,310 How does he do it? 109 00:06:29,723 --> 00:06:33,558 Cor, here's your chance. Just ask her out for movie night. 110 00:06:33,627 --> 00:06:36,062 Try and stop me. 111 00:06:36,129 --> 00:06:37,324 Topanga. 112 00:06:40,867 --> 00:06:42,995 Thanks for this. 113 00:06:47,173 --> 00:06:49,904 - I saluted. - We all saw. 114 00:06:51,378 --> 00:06:55,213 Cor, you're making too big a deal out of this. Just act natural. 115 00:06:55,282 --> 00:06:57,410 You're right. 116 00:06:58,318 --> 00:07:00,947 So, uh, Topanga. 117 00:07:01,021 --> 00:07:04,480 - Friday night, what's going on? - I don't know. 118 00:07:05,492 --> 00:07:07,688 Neither do I. 119 00:07:09,863 --> 00:07:11,889 OK, then. 120 00:07:20,140 --> 00:07:21,301 Shawn. 121 00:07:21,374 --> 00:07:23,366 I did this. 122 00:07:25,645 --> 00:07:27,375 (booing) 123 00:07:27,447 --> 00:07:29,075 Hey, hey! Get off my back! 124 00:07:29,149 --> 00:07:31,675 - I'm trying to get into college here. - (booing) 125 00:07:31,751 --> 00:07:34,812 Hey, hey, hey, hey! Shut all your traps. 126 00:07:34,888 --> 00:07:37,050 It says Clint Eastwood's in this picture. 127 00:07:37,123 --> 00:07:38,955 Singing. 128 00:07:41,361 --> 00:07:44,661 Word around the halls is your ticket sales are a little lackluster, Matthews. 129 00:07:44,731 --> 00:07:47,132 And to that end, we have a business proposition. 130 00:07:47,200 --> 00:07:49,669 We'll take all the tickets and we'll sell the show out for you. 131 00:07:49,736 --> 00:07:51,796 - Cool. - For a piece, of course. 132 00:07:51,871 --> 00:07:54,102 Piece. Piece of what? 133 00:07:55,375 --> 00:07:59,836 The profits. You see, we've got our fingers in every organization in this school. 134 00:07:59,913 --> 00:08:02,712 Except the mime club. 135 00:08:05,218 --> 00:08:08,279 No, those guys give me the creeps. 136 00:08:09,189 --> 00:08:11,021 (mouths) 137 00:08:13,660 --> 00:08:16,653 Oh, wait a minute, I know what this is. You guys can forget it, all right? 138 00:08:16,730 --> 00:08:20,189 Hey, nobody says forget it to Joey the Rat. Ain't that right, Frankie? 139 00:08:20,266 --> 00:08:22,758 Help, Joey! They got me in that box again. 140 00:08:22,836 --> 00:08:25,431 Get out of here. Get out of here. 141 00:08:28,441 --> 00:08:29,602 Cory? 142 00:08:29,676 --> 00:08:33,670 - Are you OK? - Oh, yeah, yeah. Very OK, why? 143 00:08:34,080 --> 00:08:37,573 All day you've hardly said a word to me, avoided eye contact, 144 00:08:37,650 --> 00:08:41,212 and did I imagine this or did you salute me? 145 00:08:41,287 --> 00:08:43,950 You were in that rainforest a long time. See... 146 00:08:44,024 --> 00:08:46,550 ...saluting's in now. 147 00:08:46,626 --> 00:08:48,219 Bob. 148 00:08:49,062 --> 00:08:50,860 Steve. 149 00:08:51,698 --> 00:08:53,724 Coach Franklin. 150 00:08:56,403 --> 00:08:59,862 Cory, I know what this is about. Why you're acting so strange? 151 00:08:59,939 --> 00:09:02,431 It's about Friday night, isn't it? 152 00:09:02,509 --> 00:09:05,877 Yeah! Yeah! Um... So here's what I'm thinking. 153 00:09:05,945 --> 00:09:08,540 We get a big group together, we grab a bite at Chubbie's... 154 00:09:08,615 --> 00:09:09,742 - ...and then we're... - Cory. 155 00:09:09,816 --> 00:09:12,513 I'm going with someone else. 156 00:09:13,019 --> 00:09:15,113 I sort of thought you knew. 157 00:09:18,158 --> 00:09:19,353 Yeah. Yeah. 158 00:09:19,426 --> 00:09:21,691 I heard something about that. 159 00:09:21,761 --> 00:09:23,992 Guess it just slipped my mind. 160 00:09:25,999 --> 00:09:29,094 If you'll excuse me, I have to be... 161 00:09:29,169 --> 00:09:31,764 ...in another place entirely. 162 00:09:43,583 --> 00:09:46,109 Can you get me an orange? 163 00:09:46,186 --> 00:09:48,815 Topanga has a date for the screenings. 164 00:09:48,888 --> 00:09:52,916 You were right, Shawn. I mean, you warned me this would happen. 165 00:09:52,992 --> 00:09:55,484 - I did? - Yeah. You said Topanga looked hot. 166 00:09:55,562 --> 00:09:57,861 And if I waited too long some other guy was gonna move right in. 167 00:09:57,931 --> 00:10:00,400 - I did. - I brought this on. 168 00:10:00,467 --> 00:10:02,663 I can only blame myself. 169 00:10:02,735 --> 00:10:05,330 I just wonder who asked her. 170 00:10:05,405 --> 00:10:07,397 I did. 171 00:10:08,041 --> 00:10:09,270 Huh? 172 00:10:09,342 --> 00:10:11,868 I asked Topanga out. 173 00:10:16,282 --> 00:10:17,545 You asked Topanga out? 174 00:10:17,617 --> 00:10:20,883 What? You said yourself, she's a woman now. 175 00:10:20,954 --> 00:10:23,651 I can't talk to you right now. 176 00:10:23,723 --> 00:10:26,124 Cool. See you. 177 00:10:26,192 --> 00:10:27,057 (grunts) 178 00:10:27,127 --> 00:10:29,119 I was gonna ask her out. 179 00:10:29,195 --> 00:10:31,460 Really, I was. 180 00:10:32,499 --> 00:10:34,263 Tell me I'm dreaming. 181 00:10:34,334 --> 00:10:37,168 - Just send me a sign. - (shrieks) 182 00:10:38,304 --> 00:10:40,296 - Call this a sign? - You bet it's a sign. 183 00:10:40,373 --> 00:10:42,069 Come on, kid. Lift your shirt. 184 00:10:42,142 --> 00:10:43,633 Lift, lift, lift! 185 00:10:43,710 --> 00:10:46,874 "Film Society screening Friday." 186 00:10:47,313 --> 00:10:49,976 Ten bucks a pair. Cough it up. Cough, cough, cough... 187 00:10:50,049 --> 00:10:52,280 No, no. This is not a good time, OK? 188 00:10:55,188 --> 00:10:58,352 - "Be there or be..." - (shrieks) 189 00:11:00,226 --> 00:11:01,819 "...dead." 190 00:11:02,662 --> 00:11:04,995 It's catchy. 191 00:11:08,601 --> 00:11:12,231 - It's OK, Hunter. Don't get up. - Well? 192 00:11:12,305 --> 00:11:14,240 That's the best job interview I've been out on in months. 193 00:11:14,307 --> 00:11:16,708 - All right, Eli. So you got something? - Yep. 194 00:11:16,776 --> 00:11:20,508 The secretary's phone number. I start Saturday night. 195 00:11:21,414 --> 00:11:23,349 What about the job, man? 196 00:11:23,416 --> 00:11:26,477 - Overqualified. - Overqualified. 197 00:11:26,553 --> 00:11:27,851 Eli, buddy. 198 00:11:27,921 --> 00:11:31,016 When they kick you out of your apartment, you'll always have a place to stay. 199 00:11:31,090 --> 00:11:35,494 - I appreciate that. - That park across the street, man. 200 00:11:35,562 --> 00:11:39,761 And they got new benches. And we'd still be neighbors. 201 00:11:41,201 --> 00:11:44,000 - All right, where is he? - You don't believe in knocking? 202 00:11:44,070 --> 00:11:47,472 No, I don't believe in anything anymore. I demand to know where Shawn Hunter is. 203 00:11:47,540 --> 00:11:51,910 - I'm right here, Cor. - Aha! I've found you. 204 00:11:52,345 --> 00:11:55,543 - Is this about Topanga? - What were you thinking, Shawn? 205 00:11:55,615 --> 00:11:58,244 You do not ask out your best friend's girl. 206 00:11:58,318 --> 00:12:00,344 - Am I right? - How long have you been dating her? 207 00:12:00,420 --> 00:12:03,982 - Never! He didn't even make a move. - Yeah, but I was going to. 208 00:12:04,057 --> 00:12:07,459 This sounds like a clear violation of the gentlemen's code of dating. 209 00:12:07,527 --> 00:12:09,587 Yes. 210 00:12:09,662 --> 00:12:15,431 See, a true friend doesn't ask out a girl that his buddy likes or has just broken up with. 211 00:12:16,269 --> 00:12:17,965 Right, John? 212 00:12:18,037 --> 00:12:21,735 Yeah, well, you know. Whatever. I mean, there's always exceptions to that rule. 213 00:12:21,808 --> 00:12:25,370 Yeah, and would one of these exceptions be a certain Miss Cynthia Harp? 214 00:12:25,445 --> 00:12:27,346 Eli, will you let it go, man? That was ten years ago. 215 00:12:27,413 --> 00:12:29,973 Besides, you dumped her for that Spanish transfer student 216 00:12:30,049 --> 00:12:33,315 whose only word of English was "yes." 217 00:12:33,386 --> 00:12:35,685 - That was my favorite semester. - OK, so don't be... 218 00:12:35,755 --> 00:12:36,745 - That doesn't make a difference. - Don't start... 219 00:12:36,823 --> 00:12:38,416 Excuse me! 220 00:12:38,491 --> 00:12:40,892 Knife in the back here. 221 00:12:40,960 --> 00:12:45,796 All I did was ask out a girl who didn't have a boyfriend. Which reminds me. 222 00:12:45,865 --> 00:12:50,030 - I think I'll go call her and firm up plans. - Oh, go ahead, Hunter. 223 00:12:50,103 --> 00:12:53,130 Firm your little heart out. Firm up your plans for Friday night. 224 00:12:53,206 --> 00:12:56,142 And every night for that matter, my friend. 225 00:12:56,209 --> 00:12:58,940 Or should I say my ex-friend? 226 00:12:59,012 --> 00:13:01,277 I'm outta here. 227 00:13:05,184 --> 00:13:08,552 Who's gonna tell him he's in the closet? 228 00:13:11,090 --> 00:13:13,753 And I'm taking back my sweater. 229 00:13:15,762 --> 00:13:17,822 Nice save. 230 00:13:20,433 --> 00:13:22,993 Mom, I gotta ask you something. 231 00:13:23,069 --> 00:13:25,732 Do you believe that opposites attract? 232 00:13:25,805 --> 00:13:27,637 Well, yeah. 233 00:13:27,707 --> 00:13:29,801 But it can never last, right? 234 00:13:29,876 --> 00:13:33,040 Well, actually, Cory, your dad and I had nothing in common at first. 235 00:13:33,112 --> 00:13:36,378 But then, the differences made it kind of exciting. 236 00:13:36,449 --> 00:13:39,214 In fact, the first time we kissed was so incredible... 237 00:13:39,285 --> 00:13:40,685 Stop. 238 00:13:40,753 --> 00:13:45,214 Why did I even ask a woman? They only bring you heartache. 239 00:13:46,025 --> 00:13:48,893 Well, this one brings dinner every night, a roof over your head, 240 00:13:48,961 --> 00:13:52,454 and there was that little giving-birth thing. 241 00:13:52,532 --> 00:13:54,694 Mom, that's getting real old. 242 00:13:56,302 --> 00:13:58,703 You know, Mom, I'm sensing one of those brother-to-brother moments. 243 00:13:58,771 --> 00:14:01,673 - I can take it from here. - My pleasure. He's all yours. 244 00:14:01,741 --> 00:14:03,573 Thanks. 245 00:14:06,179 --> 00:14:08,375 You know, Cor, a little song comes to mind 246 00:14:08,448 --> 00:14:11,350 that might be able to help you through these tough times. 247 00:14:11,417 --> 00:14:16,378 Topanga's going out with Shawn Topanga's going out with Shawn 248 00:14:16,923 --> 00:14:19,825 Bite me very much. 249 00:14:19,892 --> 00:14:24,227 Now, listen. I still don't believe Topanga really likes Shawn. 250 00:14:25,231 --> 00:14:26,824 In fact, I'm gonna call her and find out. 251 00:14:26,899 --> 00:14:28,891 Yeah, yeah. Why don't you just take the cordless up to the roof 252 00:14:28,968 --> 00:14:31,904 so after you talk to her you can jump? 253 00:14:35,908 --> 00:14:38,673 You're really hurting, aren't you? 254 00:14:38,745 --> 00:14:41,806 That just takes all the fun out of it. 255 00:14:42,882 --> 00:14:45,442 I've never felt so horrible before. 256 00:14:45,518 --> 00:14:50,923 I mean, I'm sitting here like this, and she's out there having a good time. 257 00:14:50,990 --> 00:14:53,550 It makes no sense, Eric. 258 00:14:53,626 --> 00:14:55,595 I gotta talk to Topanga and find out where I stand. 259 00:14:55,661 --> 00:14:56,685 Look, Cory, Cory, Cory? 260 00:14:56,763 --> 00:15:01,326 I got about ten seconds of sincerity left in me, so don't interrupt, all right? 261 00:15:01,401 --> 00:15:03,063 Ask a girl what she's thinking, she'll feel cornered. 262 00:15:03,136 --> 00:15:05,230 - So what do I do? - Ask her best friend. 263 00:15:05,304 --> 00:15:07,933 Straight answers, no pressure. Time's up. 264 00:15:09,609 --> 00:15:11,237 Oh, yeah. 265 00:15:11,310 --> 00:15:12,676 Trini. 266 00:15:14,981 --> 00:15:19,919 I was so totally, totally blown away that you asked me here today after school. 267 00:15:19,986 --> 00:15:23,684 Considering how much I really bug you and all. 268 00:15:24,957 --> 00:15:27,085 - No, no. Trini. - (slams ketchup down) 269 00:15:27,160 --> 00:15:28,150 Um... 270 00:15:28,227 --> 00:15:33,165 I really find your infectious, perky energy just... 271 00:15:33,232 --> 00:15:35,758 Would you give me that? 272 00:15:36,702 --> 00:15:39,365 Let an old ketchup-slapper help you out. 273 00:15:39,439 --> 00:15:42,307 So, uh, what do you want? 274 00:15:44,944 --> 00:15:46,674 Well, I need to ask you something. 275 00:15:46,746 --> 00:15:49,807 Say there was this girl, who's always been despised by a certain guy. 276 00:15:49,882 --> 00:15:52,215 I mean, they're complete opposites. 277 00:15:52,285 --> 00:15:56,518 - But then, it's like, one day she just... - Oh, my God. 278 00:15:56,589 --> 00:15:58,581 I am so flattered. 279 00:15:59,992 --> 00:16:02,689 - Why? - Because... 280 00:16:02,762 --> 00:16:04,731 ...you're asking me out. 281 00:16:04,797 --> 00:16:07,266 Aren't you? 282 00:16:08,835 --> 00:16:09,996 Uh... 283 00:16:14,774 --> 00:16:16,436 Yes. Yes, I am. 284 00:16:16,509 --> 00:16:21,641 - Friday night. Movies. You and me. - Do you wanna do dinner first? 285 00:16:22,348 --> 00:16:24,340 No. No. 286 00:16:25,718 --> 00:16:28,119 I don't think I'll be hungry. 287 00:16:29,489 --> 00:16:32,084 Uh, Frankie, Joey, what are we doing in here? 288 00:16:32,158 --> 00:16:36,095 Like we told you. Mr. Blue, Mr. Brown. Come on. 289 00:16:36,162 --> 00:16:38,825 Look, if you guys are collecting, the Film Society's broke, all right? 290 00:16:38,898 --> 00:16:41,367 Nobody's buying tickets. 291 00:16:41,434 --> 00:16:43,960 Maybe not from you. 292 00:16:44,036 --> 00:16:46,130 But we have sold out. 293 00:16:49,342 --> 00:16:53,780 What? Are you kidding? All these people bought tickets for Paint Your Wagon? 294 00:16:53,846 --> 00:16:56,680 Paint Your Wagon. Yeah, right. 295 00:17:00,052 --> 00:17:02,317 Laugh with us. 296 00:17:06,926 --> 00:17:08,292 Well, cheer up, Eric. 297 00:17:08,361 --> 00:17:13,026 It's not the quantity of the audience, it's the quality. 298 00:17:16,302 --> 00:17:18,430 Oh, shut up. 299 00:17:20,172 --> 00:17:25,076 Well, I'd stay, but these mime people give me the creeps. 300 00:17:30,383 --> 00:17:31,817 Mr. Blue, let 'em in. 301 00:17:31,884 --> 00:17:36,413 Joey's Mr. Blue. I'm Brown. How don't you see that? 302 00:17:36,489 --> 00:17:38,720 Come on, come on. Let's go. Let's go. 303 00:17:38,791 --> 00:17:40,783 Keep it moving. Keep it moving. 304 00:17:40,860 --> 00:17:42,385 Sit, sit, sit, sit. 305 00:17:42,461 --> 00:17:44,191 Hey, one to a chair. One to a chair! 306 00:17:44,263 --> 00:17:47,256 Nothing packs them in like a feel-good horror film. 307 00:17:47,333 --> 00:17:50,360 Texas Gut Suckers, Part Five: Leon's Revenge. 308 00:17:50,436 --> 00:17:53,338 - Don't forget about our little surprise guest. - Oh, so Leon made it? 309 00:17:53,406 --> 00:17:55,500 Yeah, but the airline lost his guts. 310 00:17:55,575 --> 00:17:58,238 You should never check your guts. 311 00:18:01,180 --> 00:18:03,706 Come on, Trini. There are two over here. 312 00:18:04,150 --> 00:18:06,142 Hi, Cory. Hi, Trini. 313 00:18:06,719 --> 00:18:09,587 - I like your hair. - Oh, thanks. 314 00:18:09,655 --> 00:18:12,250 - I think she meant Trini, Cor. - Hey, you wanna step outside? 315 00:18:12,325 --> 00:18:13,554 Cory. 316 00:18:16,862 --> 00:18:19,195 (cartoon-type music plays) 317 00:18:21,701 --> 00:18:25,695 Some people can't even make it through the cartoon. 318 00:18:30,042 --> 00:18:33,035 You little badger. 319 00:18:51,297 --> 00:18:52,993 Oh, great. 320 00:18:53,065 --> 00:18:55,694 I've been gummed. 321 00:18:58,804 --> 00:19:00,272 Hey! 322 00:19:00,339 --> 00:19:03,571 How about that coyote? What a moron, huh? 323 00:19:03,643 --> 00:19:05,407 All right. 324 00:19:06,245 --> 00:19:10,808 Well, on behalf of the Film Society, and their friends, 325 00:19:12,418 --> 00:19:14,046 we would like to thank you all for responding 326 00:19:14,120 --> 00:19:17,056 to the underground invitations stuffed into your lockers. 327 00:19:17,123 --> 00:19:20,093 And now, here to introduce Leon's Revenge, 328 00:19:20,159 --> 00:19:22,025 the man you've all been waiting for. 329 00:19:22,094 --> 00:19:26,361 He played Leon the Gut Sucker in parts one, three, and four. 330 00:19:26,432 --> 00:19:30,301 Here he is, direct from the pits of hell, your worst nightmare. 331 00:19:30,369 --> 00:19:32,804 Come on. Here he is. 332 00:19:39,078 --> 00:19:41,673 - Boo. - It's Feeny! 333 00:19:42,682 --> 00:19:43,843 Into the car, Mr. Brown. 334 00:19:43,916 --> 00:19:48,251 Not until I find out what that monster's done with Leon. 335 00:19:49,121 --> 00:19:51,488 Mr. Feeny, there's a very good explanation for this. 336 00:19:51,557 --> 00:19:52,718 I'm sure there is. 337 00:19:52,792 --> 00:19:56,820 Really? 'Cause, see, I was just kinda winging it. 338 00:19:58,564 --> 00:20:00,294 Shawn? 339 00:20:00,366 --> 00:20:02,767 I'll be right there. 340 00:20:08,507 --> 00:20:14,003 - What are you looking at me for? - Cory Matthews, what is your problem? 341 00:20:14,080 --> 00:20:16,311 - You. - What did I do? 342 00:20:16,382 --> 00:20:19,875 Topanga, you only went out with my best friend. 343 00:20:19,952 --> 00:20:21,079 Well, you didn't ask me. 344 00:20:21,153 --> 00:20:23,384 Besides, you came to the make-out movies with my best friend too. 345 00:20:23,456 --> 00:20:25,550 Yeah, but only to... 346 00:20:25,624 --> 00:20:28,116 ...make you think... 347 00:20:28,194 --> 00:20:31,255 I mean, I was just... 348 00:20:33,466 --> 00:20:36,197 - Cory, would you just talk to me? - I can't. 349 00:20:36,268 --> 00:20:39,705 Don't you think I want to? I mean, in my head this is so easy. 350 00:20:39,772 --> 00:20:42,674 I've said it all summer long, a million times. 351 00:20:42,742 --> 00:20:45,439 - Said what? - I can't say it now, here, 352 00:20:45,511 --> 00:20:48,276 with all these... 353 00:20:48,347 --> 00:20:50,578 ...empty chairs around. 354 00:20:50,649 --> 00:20:54,142 Cory, it's just you and me. We've know each other our whole lives. 355 00:20:54,220 --> 00:20:56,883 We've always been able to talk. 356 00:20:57,923 --> 00:21:00,051 That's what's making this so hard now. 357 00:21:00,126 --> 00:21:02,152 It doesn't have to be. 358 00:21:04,797 --> 00:21:06,789 Look, Topanga. 359 00:21:07,633 --> 00:21:10,262 If I had to dream up the perfect woman, 360 00:21:11,270 --> 00:21:13,671 she wouldn't even come close to you. 361 00:21:17,376 --> 00:21:20,107 Would you be my girlfriend? 362 00:21:28,120 --> 00:21:29,884 Yes or no? 363 00:21:41,867 --> 00:21:43,699 (clapping) 364 00:21:46,338 --> 00:21:48,034 Man, it's about time. 365 00:21:48,107 --> 00:21:50,269 You're lucky this whole thing worked, Hunter. 366 00:21:50,342 --> 00:21:52,675 I almost had to kiss him. 367 00:21:53,245 --> 00:21:55,805 Wait, it was a setup? 368 00:21:55,881 --> 00:21:58,043 Come here. 369 00:22:01,520 --> 00:22:03,512 Oh, thank you. 370 00:22:05,357 --> 00:22:08,987 Now go back there, you little sea monkey. 371 00:22:11,697 --> 00:22:13,393 So. 372 00:22:14,300 --> 00:22:16,326 Where were we? 373 00:22:19,872 --> 00:22:22,239 You little badger. 374 00:22:22,289 --> 00:22:26,839 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.