Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,641 --> 00:00:08,836
(knocking)
2
00:00:08,909 --> 00:00:10,901
Come on, Shawn,
you've lived here three weeks
3
00:00:10,978 --> 00:00:13,106
and you've been in the bathroom
two and a half of 'em.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,775
Hey, will you shut up?
I'm trying to study here.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,408
Well, I am.
6
00:00:17,484 --> 00:00:20,545
Well, I'm trying
to take a shower here.
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,647
Well, I am.
8
00:00:23,257 --> 00:00:25,226
Almost done.
Just doing my burns.
9
00:00:25,292 --> 00:00:27,784
Whoa, you shave?
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,830
See, facial hair sprouts
early in my family,
11
00:00:29,897 --> 00:00:32,332
especially on my mom's side.
12
00:00:33,133 --> 00:00:38,504
OK, nihilism is to optimism
as gluttony is to...
13
00:00:38,572 --> 00:00:40,336
Butte, Montana.
14
00:00:40,407 --> 00:00:43,969
Wrong? Oh, no!
Mind lock!
15
00:00:44,044 --> 00:00:47,537
Three days before the SATs
and I'm never even gonna get into...
16
00:00:47,614 --> 00:00:50,743
you know, that place with the...
It's got the...
17
00:00:51,418 --> 00:00:53,182
- College?
- College!
18
00:00:53,253 --> 00:00:56,280
College - I gotta write that down.
Where's my pencil?
19
00:00:56,356 --> 00:00:58,689
Where's my lucky pencil?
20
00:00:59,359 --> 00:01:01,021
Hey, is this it?
21
00:01:01,094 --> 00:01:04,792
Oh, thank you!
Pencie, you've come back to me!
22
00:01:07,601 --> 00:01:10,594
Hey, Hunter, what the heck
do you think you're doing?
23
00:01:10,671 --> 00:01:12,663
Uh, cleaning out my ears?
24
00:01:12,739 --> 00:01:16,141
Yeah, with Towelie?
My lucky towel? Are you insane?
25
00:01:17,611 --> 00:01:19,079
One of us is.
26
00:01:19,146 --> 00:01:20,808
All right, look, Hunter,
if you're gonna live here,
27
00:01:20,881 --> 00:01:22,110
there's a few rules
you're gonna have to follow.
28
00:01:22,182 --> 00:01:25,744
Guys, guys, guys!
Happy faces, huh?
29
00:01:25,819 --> 00:01:27,845
We can live together.
It's only temporary.
30
00:01:27,921 --> 00:01:31,323
And all things considered, I think
we're doing pretty darn well, huh?
31
00:01:31,391 --> 00:01:36,022
Yeah. I think I'll get a little
peace and quiet in here, huh? Jeez.
32
00:01:36,096 --> 00:01:38,088
(yells)
33
00:01:40,167 --> 00:01:43,865
Think he just found Slippy,
his lucky soap.
34
00:01:48,742 --> 00:01:52,838
Morgan, ice cream is not breakfast.
35
00:01:52,913 --> 00:01:56,179
Shawn says his family has sundaes
for breakfast all the time.
36
00:01:56,249 --> 00:01:57,877
Oh, really?
You hear that, Amy?
37
00:01:57,951 --> 00:02:00,511
Nutritional tips
from the Hunter family.
38
00:02:00,587 --> 00:02:03,682
Oh, Alan, Shawn is just so...
39
00:02:04,491 --> 00:02:07,222
Morgan, wouldn't you just love
to go watch TV right now?
40
00:02:07,294 --> 00:02:08,853
- No.
- For a buck?
41
00:02:08,929 --> 00:02:12,525
- Deal.
- All right, go on. Get out of here.
42
00:02:13,433 --> 00:02:15,664
You know, Amy,
I like Shawn, I really do,
43
00:02:15,736 --> 00:02:17,534
but these past three weeks
have not been the easiest.
44
00:02:17,604 --> 00:02:19,869
Not on our nerves or our budget.
45
00:02:19,940 --> 00:02:22,876
- Well, it isn't Shawn's fault.
- I don't blame him. I blame Chet!
46
00:02:22,943 --> 00:02:25,606
What kind of father
abandons his son like that?
47
00:02:25,679 --> 00:02:28,342
All this time, no phone call,
no card, nothing!
48
00:02:28,415 --> 00:02:32,113
I know. I'm just glad that Shawn has Cory
and Eric to make things easier for him.
49
00:02:32,686 --> 00:02:36,521
Well, pardon me, Eric,
for breathing your lucky air!
50
00:02:36,590 --> 00:02:38,525
Morning, Shawn.
Would you like some breakfast?
51
00:02:38,592 --> 00:02:41,061
No, thanks.
I'll help myself.
52
00:02:47,401 --> 00:02:50,132
Yeah, Dad has this saying:
53
00:02:50,203 --> 00:02:53,867
"A cup?
Who are you trying to impress?"
54
00:02:54,374 --> 00:02:58,971
Well, then, we'll just make that
your carton.
55
00:03:02,349 --> 00:03:06,081
Oh, by the way,
I bought you some pants.
56
00:03:06,153 --> 00:03:07,519
You bought him clothes?
57
00:03:07,587 --> 00:03:11,285
Well, Alan, he can't just wear
the same thing every day.
58
00:03:11,358 --> 00:03:13,452
I do.
59
00:03:13,527 --> 00:03:15,223
You know those jeans
with all the holes in them?
60
00:03:15,295 --> 00:03:16,786
You didn't chuck them, did you?
61
00:03:16,863 --> 00:03:18,661
Oh, no, of course not!
62
00:03:18,732 --> 00:03:21,861
No, I patched them.
63
00:03:25,338 --> 00:03:28,103
And to go with them...
64
00:03:30,210 --> 00:03:33,840
- This is for me?
- Yeah! What do you think?
65
00:03:34,815 --> 00:03:38,343
Wow.
It's really... yellow.
66
00:03:40,821 --> 00:03:43,347
Cool, we've got the same shirt.
67
00:03:49,796 --> 00:03:51,492
- Johnny.
- Oh, hi.
68
00:03:51,565 --> 00:03:54,057
- Sorry I took off so early this morning.
- Oh, that's OK.
69
00:03:54,134 --> 00:03:57,400
Look, you left this
at my place last night.
70
00:03:58,472 --> 00:04:02,239
- I know, silly.
- Leave it in the bag, please.
71
00:04:02,309 --> 00:04:04,972
Why? I've got others.
You can keep this at your place.
72
00:04:05,045 --> 00:04:06,570
I wouldn't know where to put it.
73
00:04:06,646 --> 00:04:09,343
You don't have to get scared
every time I leave something at your place.
74
00:04:09,416 --> 00:04:11,715
I am not scared.
75
00:04:11,785 --> 00:04:14,516
I'd be scared if I started wearing it.
76
00:04:15,088 --> 00:04:17,319
Katherine. Jonathan.
77
00:04:17,390 --> 00:04:19,757
Are you brown-bagging it?
I thought we were having lunch.
78
00:04:19,826 --> 00:04:21,658
Actually, George, it's mine.
79
00:04:21,728 --> 00:04:24,027
Yeah.
And not exactly lunch.
80
00:04:24,097 --> 00:04:27,033
Then what is it?
81
00:04:27,534 --> 00:04:29,196
Ah.
82
00:04:29,269 --> 00:04:31,829
I'm thinking a change of subject
is in order.
83
00:04:31,905 --> 00:04:34,170
Enjoy your lunch.
84
00:04:37,844 --> 00:04:39,836
Shawn, is that the new shirt
my mom gave you?
85
00:04:39,913 --> 00:04:42,382
Yeah.
Looks all right now, huh?
86
00:04:42,449 --> 00:04:44,850
Do you know what she's gonna do
when she sees that?
87
00:04:44,918 --> 00:04:49,049
My guess is - clean it,
sew it back together, and put an "S" on it.
88
00:04:49,389 --> 00:04:51,187
Look, she's just trying
to be nice to you.
89
00:04:51,258 --> 00:04:56,561
And I'm just trying to get through this thing
without making any waves.
90
00:04:58,131 --> 00:05:00,726
Matthews, how's it working out
with Hunter?
91
00:05:00,801 --> 00:05:04,294
Terrific. Great.
I mean, we're best friends.
92
00:05:04,371 --> 00:05:06,738
Listen, if anything comes up,
the offer stands.
93
00:05:06,807 --> 00:05:09,868
You call me at home
any time you need to. OK?
94
00:05:10,677 --> 00:05:13,078
Giving your home number to students?
95
00:05:13,146 --> 00:05:15,081
Come on, George.
Hunter's going through a tough time,
96
00:05:15,148 --> 00:05:16,411
and I'm his teacher.
97
00:05:16,483 --> 00:05:19,317
Yes, you're his teacher,
and only his teacher.
98
00:05:19,386 --> 00:05:21,651
- You'd do well to remember that.
- Hold on.
99
00:05:21,721 --> 00:05:23,713
You're always getting involved
with the Matthews kids.
100
00:05:23,790 --> 00:05:25,986
Eric, locker!
101
00:05:29,129 --> 00:05:32,099
An unfortunate consequence
of living next door.
102
00:05:38,705 --> 00:05:40,173
Come on, come on, come on.
103
00:05:40,240 --> 00:05:42,232
How long does it take
to score a practice SAT exam?
104
00:05:42,309 --> 00:05:44,005
All right, all right, all right.
Here it comes.
105
00:05:44,077 --> 00:05:46,706
Your score is...
106
00:05:46,780 --> 00:05:49,079
190.
107
00:05:49,149 --> 00:05:50,913
What?!
Oh, come on, that's impossible.
108
00:05:50,984 --> 00:05:53,681
You get 200 points
just for signing your name.
109
00:05:55,789 --> 00:06:00,489
Two Ts in Matthews!
Stupid, stupid!
110
00:06:00,861 --> 00:06:02,693
Eric, get some sleep.
111
00:06:02,762 --> 00:06:05,197
You've been up for days.
Your scores keep falling.
112
00:06:05,265 --> 00:06:08,531
At this rate,
you couldn't get into Clown College.
113
00:06:08,602 --> 00:06:10,696
Is that a four-year school?
114
00:06:11,705 --> 00:06:13,697
- Your brain needs a break.
- No, no, no, no.
115
00:06:13,773 --> 00:06:15,867
Brain doesn't need break.
Brain needs oxygen.
116
00:06:15,942 --> 00:06:19,208
See, there's just
not enough oxygen in here.
117
00:06:19,279 --> 00:06:22,477
But there's some outside, though!
118
00:06:24,050 --> 00:06:26,042
(sighs) Oxygen.
119
00:06:26,119 --> 00:06:29,089
Good ol' H2O.
I feel smarter already.
120
00:06:29,155 --> 00:06:32,523
Do I look smarter?
121
00:06:32,592 --> 00:06:35,653
Has your house been tested for radon?
122
00:06:35,729 --> 00:06:38,597
Not another test!
123
00:06:40,033 --> 00:06:42,059
I'm going home.
124
00:06:42,135 --> 00:06:45,264
Well, fine.
That's more air for me!
125
00:06:47,107 --> 00:06:51,408
So, Mr. Matthews.
SATs this Saturday, hm?
126
00:06:51,478 --> 00:06:53,709
Yeah, me too.
127
00:06:55,949 --> 00:07:00,944
You know, all students feel anxiety
going into their college boards.
128
00:07:01,021 --> 00:07:03,855
But there's no way around it.
They're very important.
129
00:07:03,924 --> 00:07:06,052
Mr. Feeny, I'm not ready.
130
00:07:06,126 --> 00:07:11,087
Eric, I once promised that I would
never reveal this to any student,
131
00:07:11,164 --> 00:07:14,566
but there are three secrets
to scoring well on the SAT.
132
00:07:14,634 --> 00:07:21,006
Secrets that would unravel the entire
college screening process as we know it.
133
00:07:22,075 --> 00:07:24,067
Tell me!
134
00:07:24,144 --> 00:07:26,841
Perhaps I will.
For a price.
135
00:07:27,614 --> 00:07:31,551
- Mr. Feeny, you sly dog.
- No, no, no, no.
136
00:07:31,618 --> 00:07:34,213
I'm doing a little landscaping
around my house -
137
00:07:34,287 --> 00:07:38,486
laying down sod,
planting a tree or... nine.
138
00:07:39,492 --> 00:07:41,484
- If you would help me...
- You'd tell me what the secrets were?
139
00:07:41,561 --> 00:07:43,553
- Shh.
- Oh, shh.
140
00:07:49,469 --> 00:07:53,304
- (dog barking)
- What's with that dog?
141
00:07:54,574 --> 00:07:56,065
Shawn?
142
00:07:57,610 --> 00:08:01,513
It's a very cool dog.
I see it down by the corner.
143
00:08:02,415 --> 00:08:04,680
No leash, no collar...
144
00:08:04,751 --> 00:08:07,220
just having a great time
barking at the moon.
145
00:08:08,054 --> 00:08:11,855
No, wait. I know that dog.
It's a stray.
146
00:08:12,692 --> 00:08:15,218
It's probably barking
'cause he doesn't have a home.
147
00:08:15,295 --> 00:08:17,161
He doesn't need a home.
148
00:08:17,230 --> 00:08:21,725
That's what he's saying -
"I need a home."
149
00:08:23,470 --> 00:08:25,962
No, you didn't hear him right.
150
00:08:26,039 --> 00:08:28,565
He's happy out there because he's free.
151
00:08:29,242 --> 00:08:33,839
No one's rubbing his nose in a carpet
and saying, "Don't do that!"
152
00:08:35,215 --> 00:08:37,616
You know, he looks lonely to me.
153
00:08:37,684 --> 00:08:39,744
And cold.
154
00:08:40,487 --> 00:08:44,549
And he looks like he doesn't have
a friend in the world.
155
00:08:45,925 --> 00:08:47,951
- He's got one now.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:08:48,028 --> 00:08:50,759
- What are you doing?
- I got to get out.
157
00:08:50,830 --> 00:08:53,265
You can't go out. It's a school night.
We have a 9:00 curfew.
158
00:08:53,299 --> 00:08:55,700
I don't do curfews,
I don't do bedtimes,
159
00:08:55,769 --> 00:08:58,238
and if I want to clip my toenails
at the dinner table,
160
00:08:58,304 --> 00:09:00,796
I don't appreciate all the dirty looks.
161
00:09:00,874 --> 00:09:03,366
We were just covering our food.
162
00:09:03,443 --> 00:09:05,935
All right, look, Shawn, my parents
make the rules around here, OK?
163
00:09:06,012 --> 00:09:09,210
I didn't ask to live here, man, and I don't
need to ask your permission to leave.
164
00:09:09,282 --> 00:09:11,649
What do you think I'm
supposed to tell my parents?
165
00:09:11,718 --> 00:09:13,243
(dog continues barking)
166
00:09:13,319 --> 00:09:16,551
Tell them I took myself out for a walk.
167
00:09:23,897 --> 00:09:26,162
You know, I could look
into your eyes forever.
168
00:09:26,232 --> 00:09:28,792
Does that mean you wanna marry me?
169
00:09:28,868 --> 00:09:31,337
Wait, you got that from that?
170
00:09:31,404 --> 00:09:34,704
- Well, what does it mean, then?
- Nice eyes.
171
00:09:34,774 --> 00:09:38,176
Jonathan, we've been together now
for four months.
172
00:09:38,244 --> 00:09:41,442
- And I need to know, do you love me?
- OK.
173
00:09:41,514 --> 00:09:45,451
Uh... If by that, do you mean,
am I always happy to see you?
174
00:09:45,518 --> 00:09:48,044
Do I enjoy being with you?
Do we always have fun together?
175
00:09:48,121 --> 00:09:50,147
Then, yes, love.
176
00:09:50,223 --> 00:09:51,555
- Jonathan.
- Yeah?
177
00:09:51,624 --> 00:09:55,186
Listen to me.
You are a good, gentle man.
178
00:09:55,261 --> 00:09:56,957
And I could spend
the rest of my life with you
179
00:09:57,030 --> 00:10:00,660
and have children with you and know
they will always be taken care of.
180
00:10:00,733 --> 00:10:03,601
When you hold me, I feel safe.
181
00:10:03,670 --> 00:10:07,334
Now, if you can't say the same to me
with the same feeling,
182
00:10:07,407 --> 00:10:10,900
then don't let me give
any more of my heart to you.
183
00:10:10,977 --> 00:10:12,570
Go.
184
00:10:12,645 --> 00:10:17,015
Kat, I-I-I just...
185
00:10:17,750 --> 00:10:21,414
You take a compliment worse
than any woman I've ever met!
186
00:10:22,722 --> 00:10:25,317
Jonathan,
you're the same age as I am.
187
00:10:25,391 --> 00:10:26,882
Don't you feel like you need
a commitment in your life?
188
00:10:26,960 --> 00:10:29,259
- Yes, I do.
- Well, then, what are you waiting for?
189
00:10:29,329 --> 00:10:31,321
(knock on door)
190
00:10:33,666 --> 00:10:36,966
Hunter, look,
this really isn't a good time.
191
00:10:37,871 --> 00:10:40,306
You're telling me.
192
00:10:44,277 --> 00:10:46,269
He's a cop.
193
00:10:51,518 --> 00:10:54,488
You Jonathan Turner?
You know this kid?
194
00:10:54,554 --> 00:10:58,116
Yeah, Shawn Hunter.
I'm his teacher at John Adams High.
195
00:10:58,191 --> 00:11:00,660
Officer, you wanna tell me
what this is all about?
196
00:11:00,727 --> 00:11:02,355
We spotted your friend here
197
00:11:02,428 --> 00:11:05,887
loitering outside the high school
with some older kids.
198
00:11:05,965 --> 00:11:09,333
- They had about 20 of these.
- Spray paint?
199
00:11:09,736 --> 00:11:12,865
Looks like they were planning
to do some redecorating.
200
00:11:12,939 --> 00:11:13,963
No, no, no.
201
00:11:14,040 --> 00:11:16,976
We were just gonna sell them
to some bad kids.
202
00:11:17,043 --> 00:11:19,569
And overcharge them.
Serves them right.
203
00:11:19,646 --> 00:11:23,742
This one takes off down an alley.
We caught up with him outside your place.
204
00:11:23,816 --> 00:11:25,842
Says he's staying with you.
205
00:11:30,957 --> 00:11:35,019
Yeah, yeah, he's staying with me.
His folks are out of town.
206
00:11:35,094 --> 00:11:38,531
Got called out of town to save
a baby girl in East Virginia
207
00:11:38,598 --> 00:11:41,762
who fell down a blowhole,
just like I told you.
208
00:11:43,169 --> 00:11:46,037
Look, officer, I'm sorry.
I thought he was in his room.
209
00:11:46,105 --> 00:11:49,564
If you wanna do your friend a favor,
keep him in the house.
210
00:11:49,642 --> 00:11:52,305
Sorry to bother you,
Mrs. Turner.
211
00:11:54,414 --> 00:11:58,351
Mrs. Turner?
Hey, congratulations.
212
00:11:58,418 --> 00:12:01,252
No, Shawn,
it's still Miss Tompkins.
213
00:12:07,760 --> 00:12:10,320
Good night, Kat.
214
00:12:10,396 --> 00:12:12,888
Good luck, Jonathan.
215
00:12:16,803 --> 00:12:18,294
Stay!
216
00:12:18,371 --> 00:12:22,536
- Well, how come she got to go?
- Because I got more to say to you.
217
00:12:22,609 --> 00:12:26,842
A little girl who fell down a blowhole?
218
00:12:26,913 --> 00:12:30,372
- Wow.
- Yeah. Thanks for covering for me.
219
00:12:30,416 --> 00:12:32,749
Cory's folks would've freaked
if I showed up with that cop.
220
00:12:32,819 --> 00:12:36,415
Oh, like this?
Would they have yelled at you like this?
221
00:12:36,489 --> 00:12:38,151
Yeah, that's pretty good.
222
00:12:38,224 --> 00:12:43,219
Would they have told you
how stupid you are for being out so late?
223
00:12:43,296 --> 00:12:46,994
- OK, I get your point.
- No, I don't think you do!
224
00:12:47,066 --> 00:12:49,467
Fine, then I'll just get out of your way.
I thought you were cooler than that.
225
00:12:49,535 --> 00:12:52,437
No, no, I'm not cool at all.
In fact, I get real old-fashioned
226
00:12:52,505 --> 00:12:57,205
when I see somebody that I care about
being brought home by cops!
227
00:12:57,277 --> 00:13:00,679
Mr. Turner, do you have to yell?
I've had a really rotten night.
228
00:13:00,747 --> 00:13:04,377
Oh, do you see me
ballroom-dancing here?
229
00:13:04,450 --> 00:13:07,352
Look, is this gonna take all night?
'Cause I got places to be, man.
230
00:13:07,420 --> 00:13:10,788
Hunter, you keep heading down
this life track you're on,
231
00:13:10,857 --> 00:13:15,795
then the places you're going aren't
any places you're gonna wanna be, man.
232
00:13:15,862 --> 00:13:20,061
Look, I'm sorry
I messed up your night.
233
00:13:20,133 --> 00:13:24,969
Aw, I already messed it up
before you got here.
234
00:13:26,606 --> 00:13:29,440
Yeah, women.
235
00:13:31,678 --> 00:13:35,638
- What do you know about women?
- What do you wanna know?
236
00:13:35,715 --> 00:13:37,445
Oh, you think you can
help me out, Hunter?
237
00:13:37,517 --> 00:13:39,349
Hey, you helped me.
238
00:13:39,419 --> 00:13:43,515
Now, see, why can't you be
this sharp in my class?
239
00:13:43,589 --> 00:13:46,218
Math's not my best subject.
240
00:13:46,292 --> 00:13:48,887
I'm your English teacher.
241
00:13:48,961 --> 00:13:52,159
Then why are you teaching math?
242
00:13:52,231 --> 00:13:55,292
Are you kidding me?
243
00:13:55,968 --> 00:13:57,960
Guys, breakfast.
244
00:13:59,505 --> 00:14:01,497
Hey, Cor, where's Shawn?
245
00:14:01,574 --> 00:14:03,702
I'm sorry. Who?
246
00:14:03,776 --> 00:14:07,611
Oh, Shawn, your best bud,
the guy you're sharing your room with.
247
00:14:07,680 --> 00:14:09,672
Oh, Shawn.
248
00:14:09,749 --> 00:14:12,446
Yeah, he took off real early.
249
00:14:12,518 --> 00:14:14,453
Like 9:00 last night?
250
00:14:14,520 --> 00:14:17,285
Well, I wasn't looking at my watch,
251
00:14:17,357 --> 00:14:20,953
but do you two just know everything
all the time?
252
00:14:21,027 --> 00:14:24,930
No, but right now, I do know
that Shawn is our responsibility.
253
00:14:24,997 --> 00:14:27,523
But, Dad, Shawn needs space.
254
00:14:27,600 --> 00:14:33,096
He's like a wild dog
doing wild-dog things.
255
00:14:35,475 --> 00:14:38,138
You had to be there.
256
00:14:40,713 --> 00:14:43,148
Jonathan, thank you for the phone call.
257
00:14:43,216 --> 00:14:46,050
Let us know what's going on
in our own house.
258
00:14:46,119 --> 00:14:48,953
- Hey, where were you last night?
- I was at Turner's. Would you relax?
259
00:14:49,021 --> 00:14:52,514
Cory and Shawn, upstairs - now!
260
00:14:56,329 --> 00:14:59,857
First Shawn sneaks out,
now Cory's lying to us.
261
00:14:59,932 --> 00:15:02,527
When I told Chet I'd take Shawn in,
I didn't mean forever.
262
00:15:02,602 --> 00:15:04,298
When's the last time
anybody heard from him?
263
00:15:04,370 --> 00:15:06,805
When he backed out the driveway,
hit our trash can and says,
264
00:15:06,873 --> 00:15:08,739
"It's OK, I'm all right."
265
00:15:09,675 --> 00:15:11,371
Hey, Dad, where do we
keep our wWeed Whacker?
266
00:15:11,444 --> 00:15:14,846
Wait, wait, wait.
Feeny's got you whacking weeds now?
267
00:15:14,914 --> 00:15:17,713
He's helping Eric
prepare for the college boards.
268
00:15:17,784 --> 00:15:20,015
No, it's all right, Dad.
I got Feeny right where I want him.
269
00:15:20,086 --> 00:15:23,352
He promised to tell me
three secrets to SAT success.
270
00:15:23,423 --> 00:15:27,861
Eric, I can see the weeds
growing before my eyes!
271
00:15:27,927 --> 00:15:30,954
And you still have the hedges to trim!
272
00:15:31,030 --> 00:15:33,795
Right in the palm of my hand.
273
00:15:34,534 --> 00:15:37,595
You know, it's not that Shawn
is actually a bad kid, you know.
274
00:15:37,670 --> 00:15:39,639
- (phone ringing)
- Machine will get it. Go on.
275
00:15:39,705 --> 00:15:43,642
I know how easy it is to act up
when your family just isn't there for you.
276
00:15:43,709 --> 00:15:46,474
Amy, Alan?
Chet Hunter here.
277
00:15:46,546 --> 00:15:48,378
Was that the beep
or is this thing tapped?
278
00:15:48,448 --> 00:15:51,475
Wait, wait, Chet, wait.
Hi. It's Amy.
279
00:15:51,551 --> 00:15:54,715
Oh. Hey, you sound out
of breath there, dear.
280
00:15:54,787 --> 00:15:57,279
Did I interrupt something?
281
00:15:57,356 --> 00:16:00,758
Listen, Chet, where are you?
It's been three weeks.
282
00:16:00,827 --> 00:16:03,160
Well, if the license tags
are any indication,
283
00:16:03,229 --> 00:16:07,530
I'm either leaving Ohio
or coming into Georgia.
284
00:16:07,600 --> 00:16:10,069
Well, that doesn't sound
anywhere near Philadelphia.
285
00:16:10,136 --> 00:16:14,699
No, it's a...
Ew, road kill, porcupine.
286
00:16:14,774 --> 00:16:17,107
How'd he not see that coming?
287
00:16:17,176 --> 00:16:19,509
Chet, have you found your wife yet?
288
00:16:19,579 --> 00:16:21,605
Nope, but I found
the motor home, though.
289
00:16:21,681 --> 00:16:25,243
Seems like my Virna traded in
on a '92 Miata.
290
00:16:25,318 --> 00:16:28,880
Nice car, but I don't think
three people can live in it.
291
00:16:28,955 --> 00:16:30,947
Listen, Chet, don't you think
it's time you came back here?
292
00:16:31,023 --> 00:16:33,492
Took some responsibility for your son?
293
00:16:33,559 --> 00:16:36,893
Well, I wish I could, but unfortunately,
294
00:16:36,963 --> 00:16:38,989
I don't think I'm gonna be
too much good to anybody
295
00:16:39,065 --> 00:16:41,762
till I find my Virna and win her back.
296
00:16:41,834 --> 00:16:45,498
Oh. Thought I left it on the table.
297
00:16:46,873 --> 00:16:51,140
Chet, Shawn is having a very hard time.
298
00:16:51,210 --> 00:16:53,202
And besides,
we've got three kids of our own.
299
00:16:53,279 --> 00:16:54,975
Alan. We'll manage.
300
00:16:55,047 --> 00:16:59,781
I don't think it's fair to Shawn or to us to live
with this kind of open-ended commitment.
301
00:16:59,852 --> 00:17:02,151
Look, Al, the boy
needs somebody, OK?
302
00:17:02,221 --> 00:17:03,849
Now, don't hang me up here.
303
00:17:03,923 --> 00:17:07,121
If you're not coming back right now,
then you be the one to tell your son.
304
00:17:07,193 --> 00:17:09,628
- Oh, I just did.
- Huh?
305
00:17:09,695 --> 00:17:13,462
Well, if I know my boy, even money,
when adults are talking about him,
306
00:17:13,533 --> 00:17:17,470
he's probably somewhere
behind 'em, listening.
307
00:17:18,471 --> 00:17:20,997
Hi, there, big guy.
308
00:17:21,073 --> 00:17:22,803
None of you want me.
Well, that's fine!
309
00:17:22,875 --> 00:17:25,435
I don't need any of you!
I never needed anybody!
310
00:17:25,511 --> 00:17:28,970
- Shawn, it's not that we don't want you.
- Shawn.
311
00:17:31,784 --> 00:17:32,979
(Amy) Come on, Shawn!
312
00:17:33,052 --> 00:17:36,750
Shawn, unlock the door.
We know you're in there!
313
00:17:37,456 --> 00:17:39,550
(Alan) Shawn!
314
00:17:44,730 --> 00:17:47,529
Fall down a blowhole, did you?
315
00:17:48,334 --> 00:17:50,894
I'm not in class.
I don't have to listen to you.
316
00:17:50,970 --> 00:17:53,064
- Where are you gonna run now?
- What do you care?
317
00:17:53,139 --> 00:17:56,303
I was beginning to think
I didn't care about anything.
318
00:17:56,375 --> 00:17:57,866
Yeah, fine, whatever.
I got to go.
319
00:17:57,944 --> 00:18:00,140
Yeah, I know.
I've been there.
320
00:18:00,212 --> 00:18:02,875
Someone reaches out to you
and says they care about you,
321
00:18:02,949 --> 00:18:04,679
it's easy to run.
322
00:18:04,951 --> 00:18:07,944
I'm sure you got a lot of big
emotional problems to work through here,
323
00:18:08,020 --> 00:18:09,682
but I just need to find
a place to sleep, OK?
324
00:18:09,755 --> 00:18:13,487
I'll do you one better.
How about I give you a home?
325
00:18:15,494 --> 00:18:17,588
- What, your place?
- Yeah, my place.
326
00:18:18,464 --> 00:18:20,057
For how long?
327
00:18:20,132 --> 00:18:21,998
Three weeks
and then you get sick of me?
328
00:18:22,068 --> 00:18:26,438
Oh, I'm sick of you now, Hunter,
but I'm still making the offer.
329
00:18:27,540 --> 00:18:29,634
Why?
330
00:18:29,709 --> 00:18:33,703
'Cause I'm thinking
I should do something for somebody else.
331
00:18:33,779 --> 00:18:36,044
I think I need that.
332
00:18:37,450 --> 00:18:38,577
You're not gonna tell me what to do.
333
00:18:38,651 --> 00:18:40,085
- Somebody's gotta.
- You're not my dad!
334
00:18:40,152 --> 00:18:42,712
I'm not trying to be!
335
00:18:42,788 --> 00:18:48,352
Look, I'm just offering you a roof
and a window to crawl out of.
336
00:18:49,562 --> 00:18:52,999
Although it is five stories up.
337
00:18:54,800 --> 00:18:57,861
- I like a challenge.
- So do I.
338
00:19:05,378 --> 00:19:07,438
Oh, gosh!
339
00:19:13,119 --> 00:19:15,145
Look, I'm gonna go square things
with your dad.
340
00:19:15,221 --> 00:19:19,352
'Cause that is what the responsible
adult-type would do.
341
00:19:20,793 --> 00:19:25,231
- So you're moving in with Turner, huh?
- You were listening?
342
00:19:25,297 --> 00:19:30,736
Well, I was snagged up there for awhile.
I had to wait till a squirrel lost interest.
343
00:19:30,803 --> 00:19:32,066
Yeah.
344
00:19:32,138 --> 00:19:36,508
You know, Cory, your folks are great
and all, but this seems right.
345
00:19:36,976 --> 00:19:41,676
Yeah, I think so.
But you know what this means, don't you?
346
00:19:41,747 --> 00:19:44,273
I mean, you're not a stray anymore.
347
00:19:44,350 --> 00:19:45,716
Yeah.
348
00:19:45,785 --> 00:19:50,155
So, what's it like
to be a housebroken dog?
349
00:19:50,222 --> 00:19:52,487
It's not so bad.
350
00:19:52,558 --> 00:19:55,118
I mean, you get your meals regular,
351
00:19:55,194 --> 00:19:56,526
you get your own chew toy,
352
00:19:56,595 --> 00:20:01,056
and if you bring in the paper,
they are so thrilled.
353
00:20:01,367 --> 00:20:03,996
What if I hate it?
354
00:20:04,070 --> 00:20:08,007
I'll have my mom and dad
put in a doggy door for ya.
355
00:20:08,074 --> 00:20:11,738
- Just leave a window open.
- You got it.
356
00:20:28,394 --> 00:20:30,022
All right, Mr. Feeny.
357
00:20:30,096 --> 00:20:33,464
I have been planting and hedging
and mowing for three days now.
358
00:20:33,532 --> 00:20:36,400
The SATs are tomorrow,
and I demand to know the three secrets.
359
00:20:36,469 --> 00:20:38,700
- Get a good night's sleep.
- What? No, no, no, no.
360
00:20:38,771 --> 00:20:41,206
No way. Not until you tell me
what the three secrets are.
361
00:20:41,273 --> 00:20:43,469
I just told you one, Eric.
Sleep.
362
00:20:43,542 --> 00:20:45,010
Sleep? I can't sleep.
363
00:20:45,077 --> 00:20:47,706
The test is tomorrow
and I haven't thought about it in days!
364
00:20:47,780 --> 00:20:51,512
Which is secret number two -
clear your mind.
365
00:20:51,584 --> 00:20:54,748
Care to take a guess at what
secret number three is?
366
00:20:54,820 --> 00:20:57,415
You're Satan?
367
00:21:02,261 --> 00:21:04,560
How could you do this to me,
Mr. Feeny?
368
00:21:04,630 --> 00:21:08,192
Eric, do you know what SAT means?
369
00:21:08,701 --> 00:21:11,000
Sat?
370
00:21:13,873 --> 00:21:16,604
Scholastic Aptitude Test.
371
00:21:16,675 --> 00:21:20,009
It measures what's up here.
Your natural ability to learn.
372
00:21:20,079 --> 00:21:25,279
So, clear your mind, get some sleep,
and trust yourself.
373
00:21:26,452 --> 00:21:29,217
Those are the three secrets?
374
00:21:29,822 --> 00:21:32,519
Thank you, Mr. Feeny.
I feel better already.
375
00:21:32,591 --> 00:21:33,650
Whoa!
Where are you going?
376
00:21:33,726 --> 00:21:36,195
There's still the matter
of pruning my azaleas.
377
00:21:36,262 --> 00:21:39,699
The azaleas. Of course!
I'll take care of that now.
378
00:21:39,765 --> 00:21:42,929
Psych! See, you already told me
what the three secrets were.
379
00:21:43,002 --> 00:21:46,803
- Thanks, Mr. Feeny.
- Did I say three?
380
00:21:49,475 --> 00:21:51,467
Psych!
381
00:21:51,517 --> 00:21:56,067
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.