All language subtitles for Boy Meets World s02e21 in Phila.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:11,310 OK, guys, yearbook time. 2 00:00:11,378 --> 00:00:12,971 As you look back on your first year at John Adams, 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,413 what would you consider your greatest accomplishment and why? 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,008 Let's see... I mean, there's so many. 5 00:00:18,085 --> 00:00:20,281 It's hard to pick just one. 6 00:00:20,354 --> 00:00:24,416 - There's the time we... - No. No, that wasn't us. 7 00:00:24,491 --> 00:00:26,926 - What about the time we...? - Also not us. 8 00:00:26,994 --> 00:00:30,897 You guys are the two most pathetic students in this school. 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,524 That's an accomplishment. 10 00:00:34,601 --> 00:00:37,435 She's right, Shawn. I mean, the year's almost over 11 00:00:37,504 --> 00:00:39,632 and I haven't made a name for myself. 12 00:00:39,706 --> 00:00:41,971 - And you know whose fault it is? - Your own? 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,307 No, why should I take the fall? 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,438 I blame... 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,481 ...the jocks! 16 00:00:48,549 --> 00:00:49,539 Why? 17 00:00:49,616 --> 00:00:53,451 Because they wear those stupid jackets and therefore get all the girls. 18 00:00:53,520 --> 00:00:54,749 What chance do I have? 19 00:00:54,821 --> 00:00:58,155 Whoa. Major growth spurt. 20 00:00:58,692 --> 00:01:00,593 Too heavy. 21 00:01:00,661 --> 00:01:03,756 Please don't. Please don't. I had a fat, heavy breakfast. 22 00:01:03,830 --> 00:01:05,731 We've got an opening of the 108-pound 23 00:01:05,799 --> 00:01:08,496 super-confetti-weight division on the wrestling team. Savage? 24 00:01:10,470 --> 00:01:12,098 Perfect. 25 00:01:12,172 --> 00:01:14,368 Congratulations, kid. You're on the wrestling team. 26 00:01:14,441 --> 00:01:17,377 Yeah! Like there's a chance in the universe 27 00:01:17,444 --> 00:01:21,142 I'd ever want to be on your stupid wrestling team. 28 00:01:21,214 --> 00:01:23,649 - Here's your jacket. - Ooh. 29 00:01:25,218 --> 00:01:27,346 - Look, Shawn, my jacket. - Here's your uniform. 30 00:01:27,421 --> 00:01:32,223 My uniform. This is like Christmas here. 31 00:01:32,292 --> 00:01:35,194 - Here's your candy. - Candy? 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,764 Hi, I'm Candy. 33 00:01:39,833 --> 00:01:42,029 Sweet. 34 00:01:44,972 --> 00:01:47,407 (grunting) 35 00:01:47,474 --> 00:01:49,136 Eric, put Cory down. 36 00:01:49,209 --> 00:01:53,271 I can't. I can't breathe. He's got my windpipe in a death grip. 37 00:01:53,347 --> 00:01:56,112 Cory, let your brother breathe. 38 00:01:56,183 --> 00:01:59,017 (exhales) 39 00:01:59,086 --> 00:02:01,555 Remember, pal, I know where you sleep. 40 00:02:01,622 --> 00:02:05,115 Amy, when the exterminators were here spraying, 41 00:02:05,192 --> 00:02:07,627 did we leave the window open in Cory's room? 42 00:02:07,694 --> 00:02:09,822 Eric, why is Cory so wound up? 43 00:02:09,896 --> 00:02:11,922 I don't know! I'm upstairs brushing my teeth 44 00:02:11,999 --> 00:02:14,400 and the little squirt bull-rushes me from behind. 45 00:02:14,468 --> 00:02:17,802 It's all here in this permission slip. Sign it, please. 46 00:02:17,871 --> 00:02:19,134 Permission slip. 47 00:02:19,206 --> 00:02:23,735 Amy! Our little Cory made the wrestling team! 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,745 All right! Get your old man a pen! 49 00:02:25,812 --> 00:02:29,544 Now, Alan, we should discuss this. Wrestling is dangerous. 50 00:02:29,616 --> 00:02:33,678 Oh, come on. If he were signing up for ballet, that might be dangerous. Here. 51 00:02:33,754 --> 00:02:36,189 Now wait a second, Dad. Look, I know these wrestlers. 52 00:02:36,256 --> 00:02:39,818 They're like psychotic, caged animals, waiting to take all their aggressions out 53 00:02:39,893 --> 00:02:43,091 on little runts like Cory. Use my pen. 54 00:02:45,599 --> 00:02:47,295 A toast to Cory Matthews! 55 00:02:47,367 --> 00:02:49,495 The newest member of the John Adams High wrestling team. 56 00:02:49,569 --> 00:02:53,370 (all) Chug! Chug! Chug! Chug! 57 00:03:00,247 --> 00:03:02,148 What? Am I dribbling? 58 00:03:02,215 --> 00:03:05,549 No, Matthews. What are you gonna do with the can? 59 00:03:06,620 --> 00:03:10,057 - Recycle. Of course. - No! Crush it. 60 00:03:10,123 --> 00:03:14,026 Like this. 61 00:03:14,094 --> 00:03:17,292 (moans) 62 00:03:17,364 --> 00:03:20,630 It's all bone up here. You can't damage anything. 63 00:03:22,035 --> 00:03:24,061 (grunts, yells) 64 00:03:28,375 --> 00:03:31,504 Oh! Excuse me. 65 00:03:31,578 --> 00:03:35,071 I'm just gonna go visit the white lights. 66 00:03:36,249 --> 00:03:38,309 Hey, you OK? 67 00:03:38,385 --> 00:03:41,981 Yes, Pat. But I'd like to solve the puzzle. 68 00:03:43,757 --> 00:03:45,851 - Cory. - What? 69 00:03:45,926 --> 00:03:47,792 Why are you doing this to yourself? 70 00:03:47,861 --> 00:03:51,093 So I'll finally have cool stuff to put in the yearbook. 71 00:03:51,164 --> 00:03:54,828 And this jacket is a babe magnet. 72 00:03:54,901 --> 00:03:57,700 Matthews, look. Two cans. Aaah! 73 00:04:01,208 --> 00:04:04,701 Let's get out of here before she reloads. 74 00:04:05,545 --> 00:04:10,040 So it was Nixon who became the first American president to travel to China. 75 00:04:10,117 --> 00:04:12,484 Thereby... 76 00:04:12,552 --> 00:04:14,919 Excuse me, what's going on here? 77 00:04:14,988 --> 00:04:18,049 Well, Mr. Feeny, you were on me about cutting class 78 00:04:18,125 --> 00:04:22,062 and so this is the only time the masseuse can do me. 79 00:04:22,129 --> 00:04:24,928 So... Nixon, China, I'm all ears. 80 00:04:24,998 --> 00:04:28,196 Anna, really bad knot. Knead it right here. 81 00:04:28,268 --> 00:04:30,328 All right, that does it. 82 00:04:30,403 --> 00:04:33,237 Out! 83 00:04:33,306 --> 00:04:37,437 - You gonna crack my back? - Don't tempt me. 84 00:04:39,179 --> 00:04:41,876 I am sick and tired of your antics. 85 00:04:41,948 --> 00:04:45,578 This school was meant for education, not for your own personal pleasures. 86 00:04:45,652 --> 00:04:47,553 I couldn't agree with you more. 87 00:04:47,621 --> 00:04:51,854 We are back from the airport, Grif. We got your lobsters. 88 00:04:51,925 --> 00:04:55,327 - Lobsters? - Flown in fresh from Maine. 89 00:04:58,098 --> 00:05:02,160 - I could eat mine right now. - They're still alive, Frankie. 90 00:05:02,235 --> 00:05:04,602 I said what I said. 91 00:05:04,671 --> 00:05:06,867 Mr. Feeny, care to join us for a late lunch? 92 00:05:06,940 --> 00:05:08,636 There's a four-pounder with your name on it. 93 00:05:08,708 --> 00:05:11,473 Young man, I want you to go to my office and wait for me. 94 00:05:11,545 --> 00:05:14,947 - Just Mr. Hawkins. - Where Grif goes, we go. 95 00:05:15,015 --> 00:05:18,816 Gentlemen, don't you have lives of your own? 96 00:05:20,120 --> 00:05:22,248 No, sir. 97 00:05:22,322 --> 00:05:25,815 And what happens when Mr. Hawkins is not around to tell you what to do, 98 00:05:25,892 --> 00:05:27,758 if say, he's expelled? 99 00:05:27,828 --> 00:05:29,763 Like that could ever happen. 100 00:05:29,830 --> 00:05:32,265 - It could happen. - What? 101 00:05:32,332 --> 00:05:33,823 Then I'd have to get my own life. 102 00:05:33,900 --> 00:05:37,837 - I'd consider it. - But all the good lives are taken. 103 00:05:38,905 --> 00:05:41,534 I'll see you after class. 104 00:05:43,610 --> 00:05:46,910 We're all alone, Frankie. What should we do? 105 00:05:46,980 --> 00:05:50,610 Well, I don't know about you, but I'm gonna get some butter. 106 00:05:53,186 --> 00:05:56,384 Cory. You were supposed to meet me in the caf 107 00:05:56,456 --> 00:05:58,015 so we could finish these yearbook write-ups. 108 00:05:58,091 --> 00:06:01,892 Topanga, relax. Here, here's everything you need to know 109 00:06:01,962 --> 00:06:05,899 about Cory... "the Cory" Matthews. 110 00:06:07,367 --> 00:06:09,893 I know, the nickname needs a little work. 111 00:06:09,970 --> 00:06:13,532 "Greatest accomplishment: Making the wrestling team. 112 00:06:13,607 --> 00:06:16,543 "Fondest memory: Meeting Candy. 113 00:06:16,610 --> 00:06:20,342 Favorite quote: 'Ruh'"? 114 00:06:20,413 --> 00:06:23,076 Rrrrh! 115 00:06:23,149 --> 00:06:24,879 Good boy! 116 00:06:24,951 --> 00:06:27,443 Goodbye. 117 00:06:27,888 --> 00:06:29,686 Hey, Topanga, you want to ask me some more questions 118 00:06:29,756 --> 00:06:31,884 - for the yearbook? - Uh, yeah. 119 00:06:31,958 --> 00:06:35,224 Where do you think Cory's gonna end up in 10 years? 120 00:06:35,295 --> 00:06:38,060 - You mean me, don't you? - That's what I said. 121 00:06:38,131 --> 00:06:40,464 - No, you said, "Cory." - I did not. 122 00:06:40,533 --> 00:06:42,297 - You like him. - I do not. 123 00:06:42,369 --> 00:06:44,304 You say that again, I will kill you! 124 00:06:44,371 --> 00:06:46,931 You like him a lot. 125 00:06:47,007 --> 00:06:48,805 (wrestlers yelling) 126 00:06:50,343 --> 00:06:56,442 Break it up! Let 'em go! 127 00:06:56,516 --> 00:06:59,418 All right, Matthews, which one of these goons threw the first punch? 128 00:06:59,486 --> 00:07:01,955 This goon. 129 00:07:02,022 --> 00:07:04,582 - No, seriously. - I did. 130 00:07:04,658 --> 00:07:08,095 I'm on the wrestling team and we were just horsing around. 131 00:07:08,161 --> 00:07:10,426 It's what jocks do, and I am a jock. 132 00:07:13,266 --> 00:07:16,395 Oh, man. I hope you're not a rare blood type. 133 00:07:16,469 --> 00:07:20,372 Mr. Turner, sidebar. 134 00:07:20,440 --> 00:07:22,568 I'm the only one in my weight class. 135 00:07:22,642 --> 00:07:25,908 I never have to fight. What can go wrong? 136 00:07:25,979 --> 00:07:28,175 Matthews, you got a fight. 137 00:07:31,284 --> 00:07:34,118 AB-negative. 138 00:07:34,187 --> 00:07:37,817 Universal recipient. That should come in handy. 139 00:07:37,891 --> 00:07:39,450 You gotta earn this jacket, buddy. 140 00:07:39,526 --> 00:07:42,826 Somebody else just signed up in your weight class. 141 00:07:46,766 --> 00:07:50,134 What exactly is the range in my weight class? 142 00:07:50,203 --> 00:07:52,399 No, Matthews, not Frankie. 143 00:07:52,472 --> 00:07:55,442 Someone who's looking to make a name for himself. 144 00:07:55,508 --> 00:07:58,444 Be his own person, carve his own niche. 145 00:07:58,511 --> 00:08:02,073 Yeah, Matthews. I'm gonna carve me a niche right in your stinking head. 146 00:08:02,148 --> 00:08:05,209 Nice jacket. Ha-ha-ha. 147 00:08:13,693 --> 00:08:16,561 Rrrrh! 148 00:08:16,629 --> 00:08:18,029 Oh, that's pretty amazing. 149 00:08:22,002 --> 00:08:25,097 I tried lifting weights, but man, are they heavy. 150 00:08:25,171 --> 00:08:28,801 You sure you know what you're doing, taking Joey on? 151 00:08:28,875 --> 00:08:31,970 Absolutely. 'Cause he's not taking me seriously. 152 00:08:32,045 --> 00:08:34,913 You know, I bet he's not even training. 153 00:08:34,981 --> 00:08:37,849 Hey, Matthews! Come to watch the enemy train? 154 00:08:39,452 --> 00:08:42,889 Why am I always wrong about everything? 155 00:08:42,956 --> 00:08:45,755 We don't want you here in our camp. Maybe this is a closed-door session. 156 00:08:45,825 --> 00:08:48,454 Maybe I'll just whip your sorry elfin duck-face now. 157 00:08:48,528 --> 00:08:50,963 Joey, Joey. 158 00:08:51,031 --> 00:08:53,432 Your opponent is playing mind games with you. 159 00:08:53,500 --> 00:08:56,595 Ignore, and focus on the task at hand... 160 00:08:56,669 --> 00:08:58,331 ...our training. 161 00:08:58,405 --> 00:09:01,307 Lesson one: Balance. 162 00:09:04,110 --> 00:09:06,477 Now, this is a wrestling technique I picked up 163 00:09:06,546 --> 00:09:08,515 while I was touring Japan last summer. 164 00:09:08,581 --> 00:09:12,677 It's called "Push the wrestler out of the ring." 165 00:09:20,093 --> 00:09:25,964 Shawn, there's a little voice inside my head saying, "Do not fear Joey." 166 00:09:28,601 --> 00:09:32,936 A little voice saying, "I can beat Joey." 167 00:09:43,950 --> 00:09:47,944 And another voice saying, "Ow, ow, ow, ow, ow!" 168 00:09:48,254 --> 00:09:49,813 (blender whirring) 169 00:09:49,889 --> 00:09:54,054 Whoa, it's my son, Cory "the Cory"! 170 00:09:54,127 --> 00:09:56,221 Hey, ready for your big wrestling match? 171 00:09:56,296 --> 00:09:59,323 Alan, are you really gonna let him go through with this? 172 00:09:59,399 --> 00:10:01,368 Mom, I'm not a little boy any more. 173 00:10:01,434 --> 00:10:03,903 Oh, you're right, you're grown up now. 174 00:10:03,970 --> 00:10:05,905 If you want to walk out that door and wrestle, 175 00:10:05,972 --> 00:10:08,305 I am OK with it. 176 00:10:08,374 --> 00:10:13,244 I'll just be upstairs looking at your baby book... crying. 177 00:10:15,048 --> 00:10:16,641 (both) Chicks. 178 00:10:16,716 --> 00:10:19,345 Listen, I made you a very special protein drink. 179 00:10:19,419 --> 00:10:21,047 - Oh, cool. - Yeah, it's got 12 eggs in it, 180 00:10:21,121 --> 00:10:24,956 wheatgrass, soy, goat's milk and just a little touch of Tabasco. 181 00:10:25,024 --> 00:10:27,357 I used to drink this when I boxed in the Navy. 182 00:10:27,427 --> 00:10:32,229 - Gotta go! No time for breakfast. - Hey, have something. 183 00:10:36,836 --> 00:10:40,238 Ah! Oh! 184 00:10:40,306 --> 00:10:42,036 Make way! 185 00:10:42,108 --> 00:10:44,703 (Feeny) Not on my azaleas, man! 186 00:10:47,914 --> 00:10:51,407 OK, look, Joey trained with Frankie, the immovable object. 187 00:10:51,484 --> 00:10:53,885 My advice to you... move. 188 00:10:53,953 --> 00:10:57,321 To the winner goes the jacket and the spot on the team. 189 00:10:57,390 --> 00:10:59,484 Now, let's go! Shake hands. 190 00:10:59,559 --> 00:11:01,994 (whistle) 191 00:11:03,930 --> 00:11:06,297 Aw, he moved, Frankie. Is that in the rules? 192 00:11:06,366 --> 00:11:08,665 What the heck are you doin'? 193 00:11:10,403 --> 00:11:13,373 Ha-ha-ha! Oh, yeah! 194 00:11:13,439 --> 00:11:14,634 I won! I won! 195 00:11:14,707 --> 00:11:18,200 - Lost to Matthews? I don't think so. - I got the jacket, though, right? 196 00:11:18,278 --> 00:11:19,906 He beat you by the rules, fair and square. 197 00:11:19,979 --> 00:11:22,448 OK, then I challenge Matthews to another fight. 198 00:11:22,515 --> 00:11:26,816 Unfair and unsquare, after hours. Mano a rat-o. 199 00:11:26,886 --> 00:11:30,186 I don't need to fight you, Joey. I already proved myself. 200 00:11:30,256 --> 00:11:32,191 Now I think you're proving yourself to be yellow. 201 00:11:32,258 --> 00:11:34,022 I'll bet you bleed lemonade. 202 00:11:34,093 --> 00:11:36,494 Oh, you can run, but you can't hide, Matthews. 203 00:11:36,563 --> 00:11:38,361 You remember this face, 'cause it's gonna haunt ya. 204 00:11:38,431 --> 00:11:41,492 Yellow! Yellow! Yellow! 205 00:11:41,568 --> 00:11:45,266 Yellow! Yellow! Yellow! 206 00:11:47,407 --> 00:11:48,875 (ringing) 207 00:11:52,245 --> 00:11:55,113 Collect call for Cory Matthews. 208 00:11:55,181 --> 00:11:57,309 Uh, I accept. 209 00:11:57,383 --> 00:11:59,716 Yellow! Yellow! Yellow! 210 00:12:02,922 --> 00:12:05,016 Yellow! Yellow! 211 00:12:07,460 --> 00:12:08,484 Yellow! 212 00:12:08,561 --> 00:12:12,293 Enough already, Joey. Just leave me alone. 213 00:12:12,365 --> 00:12:14,834 Matthews, you wanna get rid of him? Just pound the creep. 214 00:12:14,901 --> 00:12:18,565 - Are you a jock, or aren't you? - (all) Yeah! 215 00:12:18,638 --> 00:12:21,870 All right, Joey. You want me, you got me. 216 00:12:21,941 --> 00:12:26,037 Good! Tonight, midnight. The abandoned warehouse on Seventh. 217 00:12:26,112 --> 00:12:28,809 No, 4:00, Feeny's backyard. 218 00:12:28,881 --> 00:12:31,817 No, 8:00, the abandoned shipyard by the pier. 219 00:12:31,884 --> 00:12:36,288 - No, dinnertime, my kitchen. - Is it abandoned? 220 00:12:36,356 --> 00:12:38,621 Gentlemen, gentlemen, gentlemen, gentlemen. 221 00:12:38,691 --> 00:12:40,683 You have a score to settle, now I respect that. 222 00:12:40,760 --> 00:12:43,958 But settle it on neutral territory. 223 00:12:44,030 --> 00:12:46,124 Like the gym, tomorrow night. 224 00:12:46,199 --> 00:12:49,328 Grif, I don't exactly have a set of keys to get in. 225 00:12:49,402 --> 00:12:52,031 Oh. Neither does Janitor Bud. 226 00:12:56,409 --> 00:12:58,071 Shawn, why did I agree to fight Joey? 227 00:12:58,144 --> 00:13:00,807 I mean, who am I kidding? I'm not a jock. 228 00:13:00,880 --> 00:13:04,112 If Joey wants this stupid jacket so much, he can have it. 229 00:13:04,183 --> 00:13:07,813 Backing down from a fight, now that takes guts. 230 00:13:07,887 --> 00:13:11,415 It's just Grif and a couple of thugs. Who cares what they think? 231 00:13:11,491 --> 00:13:16,293 I mean, it's not like it's in front of the entire school. 232 00:13:24,137 --> 00:13:27,767 You see? Wrong about everything. 233 00:13:27,840 --> 00:13:28,830 Come on, Cory, let's bail. 234 00:13:28,908 --> 00:13:30,706 Matthews, where do you think you're going? 235 00:13:30,777 --> 00:13:34,373 (laughs) He thinks I'm this Cory Matthews guy, too. 236 00:13:34,447 --> 00:13:37,747 I don't get it. That's, like, the eighth person today who's said that. 237 00:13:37,817 --> 00:13:41,618 - Wow! I'll see you later, OK? - No, I don't think so. 238 00:13:41,688 --> 00:13:44,317 I put a lot of work into this. Phone calls were made, 239 00:13:44,390 --> 00:13:45,881 favors were called in. 240 00:13:45,958 --> 00:13:50,658 (man over PA) Ladies and gentlemen, Mr. Robert Goulet. 241 00:13:57,537 --> 00:13:58,800 Thank you. 242 00:13:58,871 --> 00:14:02,967 Oh, say can you see? 243 00:14:03,042 --> 00:14:07,173 By the dawn's early light... 244 00:14:07,246 --> 00:14:09,977 ...and the home 245 00:14:10,049 --> 00:14:13,781 Of the brave 246 00:14:19,892 --> 00:14:24,296 Thank you. OK, are you ready to rumble? 247 00:14:29,535 --> 00:14:32,664 Tonight's main event: Joey "the Rat" Epstein 248 00:14:32,739 --> 00:14:36,699 verses Cory "the Cory" Matthews. 249 00:14:39,345 --> 00:14:42,941 And before we get started, I'd like to introduce some of the VIPs 250 00:14:43,015 --> 00:14:48,352 with us tonight. From TV's Baywatch, Yasmine Bleeth. 251 00:14:48,421 --> 00:14:50,413 (applause) 252 00:14:55,061 --> 00:14:57,656 Grif, how did you ever get me to do this? 253 00:15:01,434 --> 00:15:02,902 Oh, yeah. 254 00:15:04,704 --> 00:15:07,196 Help, I'm drowning! 255 00:15:07,273 --> 00:15:10,732 - What? - It was worth a shot. 256 00:15:11,811 --> 00:15:17,307 And now one of John Adams' all-time, legendary thugs. 257 00:15:17,383 --> 00:15:19,875 You know him as Frankie Stecchino's father, 258 00:15:19,952 --> 00:15:24,322 the rest of the word knows him as the 11 times heavy-weight 259 00:15:24,390 --> 00:15:28,020 wrestling champion of the world, Vader. 260 00:15:36,936 --> 00:15:41,431 Thank you, Bob. Thank you, very much. 261 00:15:41,507 --> 00:15:42,839 (growls) 262 00:15:45,478 --> 00:15:47,242 Matthews... 263 00:15:47,313 --> 00:15:49,145 let me tell you something. 264 00:15:49,215 --> 00:15:52,344 If Joey won't get the job done, Vader will. 265 00:15:52,418 --> 00:15:57,118 Because I am fear. Stick around, 266 00:15:57,190 --> 00:16:00,957 and find out who the real man is. 267 00:16:02,795 --> 00:16:07,529 I'm sorry, sir. I didn't get your name. 268 00:16:07,600 --> 00:16:09,694 (barking) 269 00:16:09,769 --> 00:16:11,499 Oh, my God! 270 00:16:11,571 --> 00:16:15,531 All right! Get to your corners... 271 00:16:15,608 --> 00:16:19,545 ...and come out fighting when you hear the sound of the ding-dong. 272 00:16:19,612 --> 00:16:21,581 Give my best to Vera, huh? 273 00:16:21,647 --> 00:16:25,243 Ladies and gentlemen, Mr. Robert Goulet. 274 00:16:29,155 --> 00:16:32,592 - Cory, I didn't know you were fighting. - What are you doing here? 275 00:16:32,658 --> 00:16:34,058 The guy in the parking lot sold me a ticket. 276 00:16:34,126 --> 00:16:37,096 He said, "Go see an idiot get pounded." 277 00:16:37,163 --> 00:16:40,031 "See an idiot get pounded." 278 00:16:40,099 --> 00:16:44,537 Cost me 50 bucks, but it was worth it. Sitting next to the girl from Baywatch. 279 00:16:44,604 --> 00:16:48,700 Oh, man. I gotta get out of here before this thing starts. 280 00:16:48,774 --> 00:16:50,072 Cory, what's this thing for? 281 00:16:50,142 --> 00:16:51,906 (bell rings) 282 00:16:51,978 --> 00:16:53,606 Oops! 283 00:17:18,371 --> 00:17:20,806 Frankie, tag me. Tag me! 284 00:17:23,276 --> 00:17:24,972 (crowd boos) 285 00:17:27,580 --> 00:17:29,811 Ha-ha! Yeah! 286 00:17:29,882 --> 00:17:33,614 - Hey, this really isn't fair. - Good. 287 00:17:33,686 --> 00:17:35,587 Cory! Cory! Come on, get out. 288 00:17:35,655 --> 00:17:37,851 - Get out, come on. - OK, but you're in. 289 00:17:37,924 --> 00:17:39,688 What? Aah! 290 00:17:52,972 --> 00:17:57,307 Son! You're taking too long. Give Daddy a tag. 291 00:17:57,376 --> 00:17:58,469 Hah! 292 00:17:58,678 --> 00:18:00,840 (crowd boos) 293 00:18:02,415 --> 00:18:04,816 This chump's mine! 294 00:18:04,884 --> 00:18:07,752 (crying) 295 00:18:11,657 --> 00:18:12,647 (grunting) 296 00:18:21,300 --> 00:18:23,997 Hey, pal! You can't do that to my brother! 297 00:18:26,872 --> 00:18:28,898 Make me, you little rug rat! 298 00:18:28,975 --> 00:18:31,706 Put the Matthews boy down! 299 00:18:31,777 --> 00:18:34,076 Come over here and say that. 300 00:18:43,789 --> 00:18:46,588 Yo, Matthews. Sidebar. 301 00:18:46,659 --> 00:18:49,151 Are you kidding me? 302 00:18:49,228 --> 00:18:51,322 I thought you said you'd never have to fight. 303 00:18:51,397 --> 00:18:57,200 Mr. Turner, you should know by now, I'm wrong about absolutely everything. 304 00:18:57,269 --> 00:18:59,033 Sit him down, now. 305 00:18:59,105 --> 00:19:02,974 Feeny, you can't tell me what to do anymore. 306 00:19:03,042 --> 00:19:07,776 I'm not one of your punk students. I'm the face of death! 307 00:19:07,847 --> 00:19:11,648 It was scarier when you had acne. 308 00:19:11,717 --> 00:19:14,619 Your little bully tactics didn't work back then, 309 00:19:14,687 --> 00:19:16,815 and they're not gonna work now. Now, put him down. 310 00:19:16,889 --> 00:19:19,552 - Make me! - I'd be glad to... 311 00:19:19,625 --> 00:19:22,595 - ...Leslie. - You wouldn't. 312 00:19:22,662 --> 00:19:24,858 I would. 313 00:19:27,566 --> 00:19:30,161 All right, all right. You won this round. 314 00:19:30,236 --> 00:19:33,035 But next time, and there will be a next time, 315 00:19:33,105 --> 00:19:38,544 Texas death match. Loser leaves town. 316 00:19:38,611 --> 00:19:40,978 Yeah, yeah, yeah. 317 00:19:43,015 --> 00:19:45,416 This is why I avoid reunions. 318 00:19:49,321 --> 00:19:53,224 Shawn, you think if I stayed in the ring I would've had a shot? 319 00:19:53,292 --> 00:19:56,888 Yeah, and you also had a shot at dating Yasmine Bleeth. 320 00:19:57,630 --> 00:19:59,292 Really? 321 00:19:59,365 --> 00:20:02,096 Did she say something? 322 00:20:02,168 --> 00:20:06,538 You break my heart sometimes, Cory. 323 00:20:06,605 --> 00:20:09,006 Heard you wanted to see me, Matthews. 324 00:20:09,075 --> 00:20:12,842 Yeah, I don't really need this anymore. Thanks for the shot. 325 00:20:12,912 --> 00:20:15,245 You're OK, Matthews. 326 00:20:15,915 --> 00:20:18,111 He always was. 327 00:20:18,851 --> 00:20:20,149 Candy, where you going? 328 00:20:21,353 --> 00:20:25,188 I go with the jacket. Didn't you know that? 329 00:20:25,257 --> 00:20:28,022 I probably should have. 330 00:20:28,094 --> 00:20:30,529 Hey, guys. I gotta hand in yearbook write-ups tomorrow, 331 00:20:30,596 --> 00:20:32,360 and I still have a couple more questions for Cory. 332 00:20:32,431 --> 00:20:35,993 (coughs) You like him. 333 00:20:36,068 --> 00:20:37,127 Shut up. 334 00:20:39,305 --> 00:20:43,037 I need a quote to go with your picture, unless you still wanna go with "Rrrrh." 335 00:20:43,109 --> 00:20:45,203 Well, what'd you put for you? 336 00:20:45,277 --> 00:20:48,714 "I do my thing and you do your thing. 337 00:20:48,781 --> 00:20:49,908 "You are you and I am I. 338 00:20:50,583 --> 00:20:52,552 "And if in the end we end up together... 339 00:20:53,819 --> 00:20:55,481 ...it's beautiful." 340 00:20:56,822 --> 00:20:58,688 Put the same for me. 341 00:21:09,602 --> 00:21:12,902 Well, that was quite a stunt you pulled, Mr. Hawkins. 342 00:21:12,972 --> 00:21:16,306 But am I mad? No. 343 00:21:16,375 --> 00:21:18,571 Actually, I'm downright giddy. 344 00:21:18,644 --> 00:21:20,875 (both laugh) 345 00:21:20,946 --> 00:21:23,848 Because when the bell rings at the end of the day, 346 00:21:23,916 --> 00:21:28,320 I know that you'll be on your merry way to my classroom 347 00:21:28,387 --> 00:21:31,983 for detention. Every day, 348 00:21:32,057 --> 00:21:35,027 for the next four years. 349 00:21:36,695 --> 00:21:39,529 Mr. Feeny, you can't leave me alone with these guys. 350 00:21:39,598 --> 00:21:43,558 I'm not one of them. The walls, they're closing in. 351 00:21:43,636 --> 00:21:46,333 Pity. 352 00:21:46,405 --> 00:21:49,466 Matthews, relax. It's gonna be OK. 353 00:21:49,542 --> 00:21:53,775 Obviously you've never done detention with Grif. 354 00:21:53,846 --> 00:21:57,408 (man over PA) Ladies and gentlemen, Mr. Robert Goulet. 355 00:22:00,886 --> 00:22:07,816 I want to see some smiling faces 356 00:22:07,893 --> 00:22:13,059 I can spot some laughter through those tears 357 00:22:15,000 --> 00:22:16,662 Thank you! 358 00:22:16,712 --> 00:22:21,262 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.