All language subtitles for Boy Meets World s02e05 The Uninvited.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:11,940 (Alan) Why are they sending me these catalogs? 2 00:00:12,012 --> 00:00:17,747 Geriatric Discount Warehouse? I mean, this isn't Victoria's Secret. 3 00:00:19,453 --> 00:00:22,548 What's New in Life Support? 4 00:00:22,623 --> 00:00:24,649 How did I get on this mailing list? 5 00:00:24,725 --> 00:00:27,388 - Have you sent away for something? - No. 6 00:00:27,461 --> 00:00:31,922 Well, maybe I sent away for some high-potency vitamin E... 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,594 - What's that for? - For you. 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,597 It's a guy thing. It makes you more... 9 00:00:40,941 --> 00:00:42,807 durable. 10 00:00:42,876 --> 00:00:46,005 Oh, really? How much do you take? 11 00:00:46,647 --> 00:00:48,206 All of it. 12 00:00:48,815 --> 00:00:50,943 That is so sweet. 13 00:00:51,752 --> 00:00:54,722 But it must've made them think you're a few years older than you are. 14 00:00:54,788 --> 00:00:57,553 - Depends. - Depends on what? 15 00:00:57,624 --> 00:01:00,560 Depends. 46 diapers, $29.95. 16 00:01:00,627 --> 00:01:01,617 Alan! 17 00:01:01,695 --> 00:01:05,132 There's a picture of a guy waterskiing in them! 18 00:01:05,198 --> 00:01:08,464 This couldn't be a "fear of aging" thing, could it? 19 00:01:08,535 --> 00:01:12,302 - Oh, no. Because I'm not aging. - Neither am I. 20 00:01:13,173 --> 00:01:16,007 - Dudes! Where are you guys off to? - We're gonna shoot some hoops. 21 00:01:16,076 --> 00:01:19,240 - You want some actual competition? - Yeah. Who do you know? 22 00:01:19,313 --> 00:01:22,044 Can you be funny like that with a basketball stuck in your mouth? 23 00:01:22,115 --> 00:01:24,710 Ooh. I'd like to see that. 24 00:01:24,785 --> 00:01:27,345 Listen, would you do me a favor and call these people 25 00:01:27,421 --> 00:01:32,325 and get me off this old fogeys' mailing list while I play a little b-ball with my homies? 26 00:01:37,030 --> 00:01:38,692 Honey, what are you doing? 27 00:01:40,033 --> 00:01:42,229 (strained) Nothing. 28 00:01:43,103 --> 00:01:45,072 What's wrong? 29 00:01:46,073 --> 00:01:48,065 I can't move. 30 00:01:49,643 --> 00:01:52,306 Am I the only one not moving? 31 00:01:52,379 --> 00:01:55,611 All right, I'm gonna call the doctor. I think you threw your back out. 32 00:01:55,682 --> 00:01:59,778 Oh, no, no. Never throw my back out. I'm too young to throw my back out. 33 00:01:59,853 --> 00:02:03,915 I got... play some b-ball with my homies. 34 00:02:07,461 --> 00:02:09,692 Am I outside yet? 35 00:02:13,166 --> 00:02:17,467 Thus, the transcontinental railroad spelled the end of the Pony Express. 36 00:02:17,537 --> 00:02:19,904 Mail service was faster, more reliable. 37 00:02:19,973 --> 00:02:24,104 Letters no longer had to be passed from hand to hand. 38 00:02:25,512 --> 00:02:28,175 These just in. 39 00:02:28,749 --> 00:02:30,581 Ms. Wilder wants to know 40 00:02:30,651 --> 00:02:33,951 what Ms. Harrington thinks she should wear to her party. 41 00:02:35,455 --> 00:02:40,621 Ms. Harrington wants to know what makes Ms. Wilder think she's even invited. Ooh. 42 00:02:40,694 --> 00:02:44,461 - I'm not invited? - We'll just see, OK? 43 00:02:45,265 --> 00:02:49,999 Mr. Matthews wants to know "Is this going to be a make-up party?" 44 00:02:52,639 --> 00:02:56,371 Well, sure, Cory. You can borrow my lip gloss. 45 00:02:56,443 --> 00:02:59,538 "Out"! Not "up"! A make-out party. 46 00:02:59,613 --> 00:03:01,605 Ah, so it is. 47 00:03:02,549 --> 00:03:06,384 Mr. Matthews wants to know if this is going to be a make-out party. 48 00:03:06,453 --> 00:03:08,752 Not for him. 49 00:03:10,724 --> 00:03:14,559 I blew it, Shawn. There's no way Melissa's gonna invite me to her party now. 50 00:03:14,628 --> 00:03:16,597 So Feeny cut you off at the knees. 51 00:03:16,663 --> 00:03:19,428 People will forget. You'll get invited to the next party. 52 00:03:19,499 --> 00:03:21,024 - You think? - Yeah. 53 00:03:21,101 --> 00:03:24,094 This is high school - too much going on to remember anything. 54 00:03:24,171 --> 00:03:27,039 Don't think I forgot about you, baboon. 55 00:03:27,107 --> 00:03:31,511 Don't think I forgot about last Tuesday- you sat in my chair in the cafeteria. 56 00:03:31,578 --> 00:03:34,946 I'm sorry, Harley. I didn't know it was your chair. 57 00:03:35,015 --> 00:03:36,847 Everybody knows that's Harley's chair. 58 00:03:36,917 --> 00:03:38,545 Everybody knows it's always been Harley's chair 59 00:03:38,618 --> 00:03:42,180 and it's always gonna be Harley's chair every year that he's a senior. 60 00:03:42,255 --> 00:03:44,053 Ain't that right, Frankie? 61 00:03:44,124 --> 00:03:46,992 What are you sayin'? I like my sister? 62 00:03:47,060 --> 00:03:53,091 No, no! I'm not sayin' that. I'm just sayin' you have a very... close family. 63 00:03:53,166 --> 00:03:57,035 - Hey, where ya goin'? - I wanna call home. 64 00:03:58,772 --> 00:04:03,005 - Is he gonna be OK? - He's got a few issues. 65 00:04:03,076 --> 00:04:07,878 I, on the other hand, have one issue - and that's you, baboon. I don't like you. 66 00:04:07,948 --> 00:04:10,816 I look at your face and I wanna hit it. 67 00:04:10,884 --> 00:04:12,876 Is that so wrong? 68 00:04:13,487 --> 00:04:15,854 So there I am, finals of the chess tournament, 69 00:04:15,922 --> 00:04:20,951 a mere three moves away from checkmate, and out of nowhere I swallow my rook. 70 00:04:21,027 --> 00:04:23,587 Pardon me. It's my 11 o'clock. 71 00:04:26,333 --> 00:04:28,529 You know, I almost wish he did kill me this time. 72 00:04:28,602 --> 00:04:29,695 How come? 73 00:04:29,770 --> 00:04:33,605 Then I wouldn't be here to be humiliated when I'm not invited to the party. 74 00:04:33,673 --> 00:04:35,699 You're sounding just a little bit whiney. 75 00:04:35,776 --> 00:04:38,746 Shawn, this is the first party of our high-school lives. 76 00:04:38,812 --> 00:04:41,281 I mean, it'll divide our class into two groups - 77 00:04:41,348 --> 00:04:45,376 those who were invited, the cool guys, and those who weren't, the geeks. 78 00:04:45,452 --> 00:04:48,251 - You're losin' it, Cory. - Yeah, I'm losing my whole future. 79 00:04:48,321 --> 00:04:50,222 No one will talk to me ever again. 80 00:04:50,290 --> 00:04:53,783 I might as well grow a hump and find a tower and ring the bell. 81 00:04:53,860 --> 00:04:57,262 Don't worry, man. There's always room on our couch for you. 82 00:04:57,330 --> 00:04:59,629 I thought your Uncle Frank was on the couch. 83 00:04:59,699 --> 00:05:03,466 No, not anymore. He won the lottery and stopped talking to us. 84 00:05:03,537 --> 00:05:06,564 - Really? What did he win? - Six bucks. 85 00:05:07,541 --> 00:05:11,034 Don't look now, but the Pony Express just pulled into town. 86 00:05:11,111 --> 00:05:13,979 Oh, no! She's handing out the invitations. 87 00:05:14,047 --> 00:05:16,573 (dramatic music) 88 00:06:04,064 --> 00:06:06,033 Shawn, there's been a miracle! 89 00:06:06,099 --> 00:06:08,864 Yeah, whatever. Come on, let's go. We're gonna be late for class. 90 00:06:08,935 --> 00:06:12,030 Class?! We don't need no stinkin' class. 91 00:06:12,105 --> 00:06:16,133 Our futures are set. We are high-school gods. 92 00:06:16,209 --> 00:06:20,476 Come, let us repair to the gym and rejoice in our invitations. 93 00:06:22,916 --> 00:06:26,375 It's gonna be kinda hard, since I didn't get one. 94 00:06:26,453 --> 00:06:28,922 - What? - I didn't get an invite. No biggie. 95 00:06:28,989 --> 00:06:31,151 There's gotta be a mistake. 96 00:06:31,224 --> 00:06:33,716 You're the coolest guy in class - you've gotta be invited. 97 00:06:33,793 --> 00:06:35,625 Yeah, well, looks like I'm not. 98 00:06:35,695 --> 00:06:39,427 - I'm gonna find out what happened. - Let it go, OK? Just let it go. 99 00:06:39,499 --> 00:06:42,731 - You want me to ask her? - Yeah, would you? 100 00:06:46,973 --> 00:06:49,169 Hi. I'm Cory. 101 00:06:49,242 --> 00:06:53,202 - So? - So you invited me to your party. 102 00:06:53,280 --> 00:06:56,444 - What do you want? - I think you made a mistake. 103 00:06:56,516 --> 00:06:59,543 No, it's not a mistake. You're really invited. 104 00:06:59,619 --> 00:07:02,885 No, I mean about Shawn. You forgot to give him his invitation. 105 00:07:02,956 --> 00:07:07,223 No, I didn't. He's not invited. OK? 106 00:07:11,164 --> 00:07:13,156 So what's the story? 107 00:07:13,233 --> 00:07:18,194 Right, look. From what I gather, in the last three seconds... 108 00:07:18,271 --> 00:07:20,604 everything in the world has changed. 109 00:07:20,674 --> 00:07:23,576 - What do you mean? - I'm not sure. 110 00:07:23,643 --> 00:07:27,171 I mean, Shawn, you're much cooler than I am. 111 00:07:28,348 --> 00:07:31,944 - At least, I thought you were. - Trust me, I am. 112 00:07:32,719 --> 00:07:35,655 Then how come I got invited and you didn't? 113 00:07:35,722 --> 00:07:38,624 So I really didn't get invited? 114 00:07:38,692 --> 00:07:41,628 Unless it's a big surprise party for you. 115 00:07:41,695 --> 00:07:45,860 I guess it's just one of those high-school mysteries. 116 00:07:45,932 --> 00:07:48,424 Like how Janitor Bud lost his eye. 117 00:07:49,769 --> 00:07:52,933 - Well, what are we gonna do? - You're gonna go to the party. 118 00:07:53,006 --> 00:07:55,441 I'm not goin' to a party that you're not invited to. 119 00:07:55,508 --> 00:07:58,535 Oh, don't sweat it, Cory. I'll go grab a burger at Chubby's. 120 00:07:58,611 --> 00:08:01,376 - No, you won't. - And why won't I? 121 00:08:01,448 --> 00:08:05,351 Because I'm cool now, which means I run with a very influential crowd. 122 00:08:05,418 --> 00:08:08,115 Which means all I do is pick up this telephone, 123 00:08:08,188 --> 00:08:11,784 pull a few strings and get you invited to the party. 124 00:08:11,858 --> 00:08:13,884 Who are you gonna call? 125 00:08:13,960 --> 00:08:15,758 Well, normally I'd call you. 126 00:08:25,238 --> 00:08:28,731 Yeah, it tried to eat my money too. You gotta kick it. 127 00:08:28,808 --> 00:08:32,245 No, no, no. Punish it, make it beg. 128 00:08:38,018 --> 00:08:40,886 - Pretty good for the new teacher. - Oh, you think so, huh? 129 00:08:40,954 --> 00:08:44,015 - So how d'you think I'm doing so far? - You teach English pretty good, 130 00:08:44,090 --> 00:08:47,060 and I guess that may come in handy somewhere down the line. 131 00:08:47,127 --> 00:08:49,756 S?. Es muy importante. 132 00:08:49,829 --> 00:08:51,058 But what's more important 133 00:08:51,131 --> 00:08:54,067 is what to do when you get invited to a party and your friend doesn't. 134 00:08:54,134 --> 00:08:56,467 - How good a friend? - Your best friend. 135 00:08:56,536 --> 00:08:58,402 - How good a party? - The best. 136 00:08:58,471 --> 00:09:01,236 - What if you go without your friend? - He says he won't mind. 137 00:09:01,307 --> 00:09:02,798 - You believe him? - I wanna believe him. 138 00:09:02,876 --> 00:09:05,277 - 'Cause you wanna go to the party. - Yeah. 139 00:09:05,345 --> 00:09:08,782 Sounds like you've made up your mind. What do you need advice from me for? 140 00:09:08,848 --> 00:09:12,046 Look, you're new here, so you wouldn't know this, 141 00:09:12,118 --> 00:09:15,350 but I never really actually thought of myself as cool before. 142 00:09:15,422 --> 00:09:17,914 - You never did? - No. 143 00:09:17,991 --> 00:09:22,258 So, now that people are saying I am, it kinda makes me feel good, you know? 144 00:09:22,328 --> 00:09:24,126 Well, you should feel good, Matthews. 145 00:09:24,197 --> 00:09:26,689 Just don't get carried away by what other people think. 146 00:09:26,766 --> 00:09:29,827 Of course not. Why not? 147 00:09:29,903 --> 00:09:32,737 'Cause that wouldn't be cool. 148 00:09:39,913 --> 00:09:45,580 Vandalizing school property, Mr. Matthews. That'll be one day's detention. 149 00:09:45,652 --> 00:09:47,780 I'll just keep this as evidence. 150 00:09:59,232 --> 00:10:04,261 The Buddy Ebsen Low Low Impact Workout Video. 151 00:10:05,405 --> 00:10:08,102 (Amy) He's in here, George. Why don't you ask him yourself? 152 00:10:08,174 --> 00:10:10,268 Ah, Alan, there you are. 153 00:10:10,343 --> 00:10:14,075 I was wondering if you'd care to join me for a little workout down at the health club. 154 00:10:14,147 --> 00:10:15,979 What for, George? 155 00:10:16,049 --> 00:10:19,076 For health? 156 00:10:19,152 --> 00:10:22,645 Too late. I turned 40, my back went out. All I can do is lie on this couch 157 00:10:22,722 --> 00:10:27,251 and wonder how Angela Lansbury solves all those crimes. 158 00:10:27,327 --> 00:10:30,297 - Oh, get up, man. - Oh, oh, oh, oh, oh... 159 00:10:30,363 --> 00:10:33,299 Quiet. You're a disgrace to all men. 160 00:10:33,366 --> 00:10:35,562 Amy, he's killing me! 161 00:10:35,635 --> 00:10:39,265 All right, come on. You don't even have to work out. Just come down and sign up. 162 00:10:39,339 --> 00:10:42,241 I get $50 for each referral. 163 00:10:42,775 --> 00:10:44,744 Well, I'm only a school teacher. 164 00:10:44,811 --> 00:10:48,407 Well, you may be in denial about your age, but I'm not. 165 00:10:48,481 --> 00:10:51,974 I turned 40, my back never went out before, and this is a warning sign. 166 00:10:52,051 --> 00:10:58,013 It means slow down, lie on the couch and listen to the hair grow in your ears. 167 00:10:58,091 --> 00:11:02,586 Sorry. Did all I could. Throw some dirt on him and book a cruise. 168 00:11:04,364 --> 00:11:08,825 Alan, the doctor says that the only reason you can't move is because you won't try. 169 00:11:08,902 --> 00:11:11,872 Now, I am your wife and I have all the sympathy in the world for you, 170 00:11:11,938 --> 00:11:13,634 but if you don't get off that couch, 171 00:11:13,706 --> 00:11:17,643 I am gonna leave you for the first thing that moves. 172 00:11:17,710 --> 00:11:20,737 Before you go, could you hand me that remote? 173 00:11:20,813 --> 00:11:22,577 - That's it, that's it. - Oh, no, no, please... 174 00:11:22,649 --> 00:11:24,242 Yeah, yeah, come on. 175 00:11:24,317 --> 00:11:30,382 Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... 176 00:11:30,456 --> 00:11:33,221 Mom, Dad? It's not even dark yet. 177 00:11:34,027 --> 00:11:36,121 Upstairs. Do homework. 178 00:11:36,196 --> 00:11:40,395 Sorry- it's Friday night, and there's a party out there that's just callin' my name. 179 00:11:40,466 --> 00:11:42,128 Boy-girl, don't you know. 180 00:11:42,202 --> 00:11:45,764 Oh, well, excuse me, Wilt Chamberlain... 181 00:11:45,838 --> 00:11:48,467 but what party is this that I don't know about? 182 00:11:48,541 --> 00:11:52,205 Mother, Father, there's a social event tonight at Melissa Harrington's. 183 00:11:52,278 --> 00:11:53,871 Might I attend? 184 00:11:53,947 --> 00:11:55,643 - Well... - Let him go, Amy. 185 00:11:55,715 --> 00:11:58,583 Cory, I'll pick you up in five hours. 186 00:11:58,651 --> 00:12:02,179 - You will? - Yeah. I'm leaving right now. 187 00:12:07,327 --> 00:12:09,319 (gargles) 188 00:12:09,395 --> 00:12:11,387 (swallows/screeches) 189 00:12:11,464 --> 00:12:13,228 What, are you crazy? You swallowed that? 190 00:12:13,299 --> 00:12:17,293 I'm taking no chances tonight. I want this stuff in my stomach on reserve. 191 00:12:17,370 --> 00:12:18,269 Why? 192 00:12:18,338 --> 00:12:23,299 'Cause I'm going to a make-out party. If I burp... minty fresh. 193 00:12:23,376 --> 00:12:25,607 OK, I guess if you think about it, it makes sense. 194 00:12:25,678 --> 00:12:27,237 - Hey, where's my deodorant? - In my pants. 195 00:12:27,313 --> 00:12:28,975 You're sick. 196 00:12:29,048 --> 00:12:31,017 - I'm cool. - Since when? 197 00:12:31,084 --> 00:12:33,451 Since Melissa Harrington invited me to her party. 198 00:12:33,519 --> 00:12:36,956 - Who's Melissa Harrington? - Only the coolest girl in 7th grade. 199 00:12:37,023 --> 00:12:38,787 - And you got invited? - I did. 200 00:12:38,858 --> 00:12:42,022 - So that makes you cool too now, right? - I believe it does. 201 00:12:42,095 --> 00:12:45,224 Well, how about that? I mean, you live with somebody 202 00:12:45,298 --> 00:12:48,996 and you think they're gonna stay a curly-haired little runt the rest of their lives. 203 00:12:49,068 --> 00:12:53,938 Then you turn around and one day they're cool. Wait, come here, let me look at you. 204 00:12:54,774 --> 00:12:56,504 Whoa. 205 00:12:56,576 --> 00:12:58,568 I mean, you didn't say you were this cool, Cor. 206 00:12:58,645 --> 00:13:00,307 All right, knock it off, Eric. 207 00:13:00,380 --> 00:13:03,578 You are so cool I'm gonna have Mom cut all the feet off your pajamas, 208 00:13:03,650 --> 00:13:09,419 'cause you just may be ready, Mr... Coolio Iglesias. Huh? 209 00:13:11,124 --> 00:13:16,119 If I'm so cool, I'm sure you wouldn't mind me using some of your very cool cologne. 210 00:13:16,195 --> 00:13:20,360 Hey, stay away from my Rampaging Stallion. What are you doing?! 211 00:13:21,801 --> 00:13:23,463 (Alan sniffs) 212 00:13:23,536 --> 00:13:25,027 What's that smell? 213 00:13:25,104 --> 00:13:27,505 Oh, my God, I'm rotting! 214 00:13:28,074 --> 00:13:32,944 Relax, Dad. It's just my Rampaging Stallion. What do you think? 215 00:13:33,012 --> 00:13:37,541 I think if the party doesn't have adequate ventilation, you're all gonna die. 216 00:13:37,617 --> 00:13:41,281 - Mom? - I think you smell very rampaging. 217 00:13:41,354 --> 00:13:44,756 Now, be sure to thank Melissa's parents when you leave the party. 218 00:13:44,824 --> 00:13:45,723 OK. 219 00:13:45,792 --> 00:13:49,559 - Call Shawn, tell him we're on our way. - Er, Shawn's not going. 220 00:13:49,629 --> 00:13:53,691 - Is he sick? - No, he's fine. He just wasn't invited. 221 00:13:53,766 --> 00:13:55,098 Well, why not? 222 00:13:55,168 --> 00:13:57,467 I don't know. I guess he wasn't cool enough. 223 00:13:57,537 --> 00:13:58,766 But you are? 224 00:13:58,838 --> 00:14:02,969 Look, I don't make these decisions about who's cool and who's not. 225 00:14:03,042 --> 00:14:07,343 I just got invited to a party and I wanna go. In fact, Shawn said to go. 226 00:14:07,413 --> 00:14:11,851 I hope you know, Cor, that it's cool not to forget who your real friends are. 227 00:14:11,918 --> 00:14:15,753 Look, just because I'm growing up doesn't mean I'm gonna change, OK, Alan? 228 00:14:16,422 --> 00:14:18,015 Ooh... 229 00:14:19,225 --> 00:14:21,319 Ooh-ooh-ooh! Oooh-ooh-ooh! 230 00:14:25,031 --> 00:14:26,659 Hi. 231 00:14:27,400 --> 00:14:29,596 I'm Cory. 232 00:14:29,669 --> 00:14:33,231 (loud) Good evening, Cory Matthews. Welcome to my home. 233 00:14:33,306 --> 00:14:35,707 I'm so happy you could be here. 234 00:14:36,709 --> 00:14:39,440 Er... (loud) You're welcome. 235 00:14:41,748 --> 00:14:44,081 So, who's here? Who's hot? 236 00:14:45,184 --> 00:14:47,016 No one. 237 00:14:47,086 --> 00:14:50,614 Hey, Alvin. Hey, Simon. Hey, Ubaldo. 238 00:14:52,058 --> 00:14:56,587 Yep, the competition is pretty thin so far. Looks like I'm the coolest guy here. 239 00:14:56,662 --> 00:14:59,188 Yeah, rub it in. 240 00:15:01,567 --> 00:15:05,129 I'm the coolest guy here... Oh, no. 241 00:15:06,072 --> 00:15:08,837 (echoing) It's a geek party! 242 00:15:19,185 --> 00:15:21,120 But they're just the first guys here, right? 243 00:15:21,187 --> 00:15:23,520 I mean, the rest of us cool guys are coming later, right? 244 00:15:23,589 --> 00:15:24,716 I wish. 245 00:15:24,791 --> 00:15:27,124 Excuse me, there's a bug in the onion dip. 246 00:15:27,193 --> 00:15:29,822 I know- I put it there. OK? 247 00:15:29,896 --> 00:15:32,229 Oh. OK, thanks. 248 00:15:34,567 --> 00:15:36,263 You know, I'm looking at your party guests 249 00:15:36,335 --> 00:15:40,329 and I can't help noticing that there's not exactly a cross-section of the student body. 250 00:15:40,406 --> 00:15:44,867 My parents went over the guest list and took off all the cool guys. 251 00:15:44,944 --> 00:15:46,936 So that's why you didn't invite Shawn. 252 00:15:47,013 --> 00:15:50,506 Well, Shawn was the first person off the list. 253 00:15:50,583 --> 00:15:56,147 See, 'cause Mom and Dad think that guys like Shawn are a little... unpredictable. 254 00:15:56,222 --> 00:16:01,718 Yep, that's us. Unpredictable. You never know what we're gonna do next. 255 00:16:01,794 --> 00:16:03,456 Blaaaa! 256 00:16:04,163 --> 00:16:07,497 Sometimes I'm so unpredictable I surprise myself. 257 00:16:07,567 --> 00:16:09,934 I knew this was gonna happen. 258 00:16:10,002 --> 00:16:12,597 Once Mom and Dad nixed all the guys like Shawn, 259 00:16:12,672 --> 00:16:14,197 none of the girls are gonna show up. 260 00:16:14,273 --> 00:16:17,141 And since none of the girls show up, none of the regular guys come. 261 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 I can't believe my parents did this to me! 262 00:16:21,647 --> 00:16:26,551 Well, it's a good thing you sneaked me in without them knowing. Phew! 263 00:16:26,619 --> 00:16:28,383 Hope they don't catch me. 264 00:16:28,454 --> 00:16:30,389 Cory, my parents love you. 265 00:16:31,090 --> 00:16:33,082 No! Blaaa! No! 266 00:16:33,159 --> 00:16:35,492 They think you're a "nice young man." 267 00:16:36,128 --> 00:16:39,360 Oh, yeah? Let's see how nice they think I am after I do this! 268 00:16:39,432 --> 00:16:41,992 Cory... What are you doing? 269 00:16:42,668 --> 00:16:44,933 I don't know. I'm way over my head here. 270 00:16:45,004 --> 00:16:47,997 I knew it. You're totally PA. 271 00:16:48,074 --> 00:16:50,873 - PA? - Parentally acceptable. 272 00:16:50,943 --> 00:16:55,847 - That's bad? - Well, it's as bad as it gets in high school. 273 00:16:56,649 --> 00:16:59,278 - It's a girl! - A girl came?! 274 00:17:00,686 --> 00:17:02,678 Get away! She's not for you. 275 00:17:02,755 --> 00:17:04,781 Oh, OK. 276 00:17:04,857 --> 00:17:07,122 I came to tell you there's a really cool party going on. 277 00:17:07,193 --> 00:17:09,025 Oh? Where? 278 00:17:09,562 --> 00:17:12,396 Excuse me, we're talking here. 279 00:17:12,465 --> 00:17:14,297 (hollow grunt) 280 00:17:14,901 --> 00:17:17,063 Look, the wall. 281 00:17:19,138 --> 00:17:22,336 - Later. - Wait, I'm coming with you. 282 00:17:22,408 --> 00:17:25,845 - You can't just leave your own party. - Watch me. 283 00:17:26,345 --> 00:17:30,077 - What about me? - Oh, yeah, you... 284 00:17:30,149 --> 00:17:33,017 When the chips are gone, the party's over. 285 00:17:40,393 --> 00:17:42,089 Hey, guys. Whatcha doin'? 286 00:17:42,161 --> 00:17:43,891 We're practicing Spin the Bottle. 287 00:17:43,963 --> 00:17:46,899 - But there are no girls. - But there might be later. 288 00:17:47,867 --> 00:17:50,632 Er, guys, I don't think any girls are coming. 289 00:17:50,703 --> 00:17:53,468 - Oh, well, we don't mind. - We're all friends. 290 00:17:53,539 --> 00:17:57,772 - We like hanging out together. - We're very comfortable with what we are. 291 00:17:57,843 --> 00:18:01,507 Parties come and parties go, but you always have your friends. 292 00:18:01,581 --> 00:18:04,779 That is why Ubaldo is so cool. 293 00:18:17,063 --> 00:18:20,431 All right. 33 billion. That's a new record. 294 00:18:21,300 --> 00:18:23,895 Go carve my initials into that kid's head. 295 00:18:23,970 --> 00:18:26,599 That's some score, Harley. That's the best score I ever seen. 296 00:18:26,672 --> 00:18:30,040 Nobody's gonna beat that score for, like, a million years. Ain't that right, Frankie? 297 00:18:30,109 --> 00:18:33,307 What are you sayin? Sometimes at night I like to write poetry? 298 00:18:33,379 --> 00:18:37,612 No! I'm just sayin' that, you know... Actually, I think that's kinda cool. 299 00:18:37,683 --> 00:18:39,914 What are they, sonnets? 300 00:18:41,153 --> 00:18:44,521 I gotta get me some better-adjusted guys. 301 00:18:48,661 --> 00:18:51,221 - Hey, Matthews. - Oh... 302 00:18:52,131 --> 00:18:54,157 Hey, Mr. Turner. What are you doin' here? 303 00:18:54,233 --> 00:18:58,432 I stopped by for a Double Chubby Cheese, but the place turned into a mob scene. 304 00:18:58,504 --> 00:19:02,066 Yeah. I came by to find Shawn, but I guess he must've left already. 305 00:19:02,141 --> 00:19:03,700 - No, he's still here. - Where? 306 00:19:03,776 --> 00:19:08,043 He's in the middle of the mob scene. Your friend's a pretty popular guy. 307 00:19:08,114 --> 00:19:09,912 Oh, no. I gotta get out of here. 308 00:19:09,982 --> 00:19:12,645 Why? I thought you were here to see Shawn. 309 00:19:12,718 --> 00:19:15,813 I was, but... Remember that decision thing we talked about? 310 00:19:15,888 --> 00:19:16,821 Yeah. 311 00:19:16,889 --> 00:19:20,053 - I kinda made the wrong one. - Yeah, I coulda told you that. 312 00:19:20,126 --> 00:19:21,788 Then why didn't you? 313 00:19:21,861 --> 00:19:24,854 Well, you don't listen in class. You gonna listen in life? 314 00:19:24,930 --> 00:19:27,365 But you're the teacher. I'm supposed to learn from you. 315 00:19:27,433 --> 00:19:30,267 Oh, right, right. Teacher, teacher, yeah. 316 00:19:30,336 --> 00:19:34,967 Hey! Hey! Everybody! Hand in your homework, right now. 317 00:19:35,041 --> 00:19:37,533 Shawn, your friend's here. 318 00:19:38,310 --> 00:19:43,010 Just kiddin' about the homework. Good night, everybody. 319 00:19:43,683 --> 00:19:47,051 Oh, hey, Matthews... You smell good. 320 00:19:49,855 --> 00:19:52,120 Don't worry about me, Shawn. I'm just leaving. 321 00:19:52,191 --> 00:19:56,060 Why? I got an order of chili cheese fries. Extra gravy. 322 00:19:56,128 --> 00:19:58,654 No, you're too busy with those other guys. 323 00:19:58,731 --> 00:20:03,465 - What other guys? - The other thousand guys at your table. 324 00:20:03,536 --> 00:20:04,868 So they'll make room. 325 00:20:04,937 --> 00:20:07,406 Shawn, they're gonna see you talking to me. 326 00:20:08,541 --> 00:20:12,137 You know, you've been acting really weird since you got invited to this party. 327 00:20:12,211 --> 00:20:14,077 You don't wanna hang out with me anymore? 328 00:20:14,146 --> 00:20:15,808 I'm a geek! 329 00:20:18,017 --> 00:20:20,384 Oh, like you didn't know? 330 00:20:21,387 --> 00:20:23,185 Cory, what are you talking about? 331 00:20:23,255 --> 00:20:27,317 I'm the worst kind of geek. I'm a geek who didn't know he was a geek. 332 00:20:27,393 --> 00:20:29,362 - Cory? - Yeah? 333 00:20:29,428 --> 00:20:33,297 - Do I hang out with geeks? - No. That's why I'm leaving. 334 00:20:33,365 --> 00:20:37,564 Come on. You're my best friend, man. You just gotta loosen up. 335 00:20:38,771 --> 00:20:41,798 - You don't think I'm a geek? - Of course not. 336 00:20:41,874 --> 00:20:44,708 - You think I'm cool? - Of course not. 337 00:20:44,777 --> 00:20:47,679 - Then what am I? - You're Cory. I'm Shawn. 338 00:20:47,747 --> 00:20:51,081 Just like it's always been. What else do you need to know? 339 00:20:52,885 --> 00:20:55,946 I need to know how to be cool, like you. 340 00:20:56,021 --> 00:20:57,387 I'm not cool. 341 00:20:57,456 --> 00:21:00,119 Yes, you are. Shawn, look around you. 342 00:21:00,192 --> 00:21:04,926 I mean, this is the cool party. You are the center of the cool party. 343 00:21:06,499 --> 00:21:08,730 - This is the cool party? - Yes. 344 00:21:10,770 --> 00:21:12,830 - Let's bail. - What? 345 00:21:12,905 --> 00:21:14,999 This place is a zoo. Let's bail. 346 00:21:15,074 --> 00:21:17,771 Oh, I got it. You're trying to teach me how to be cool. 347 00:21:17,843 --> 00:21:18,833 Huh? 348 00:21:18,911 --> 00:21:21,244 You're trying to show me that it doesn't matter where you go 349 00:21:21,313 --> 00:21:25,216 because if you're truly cool, wherever you go is the cool place to be. Right? 350 00:21:25,284 --> 00:21:26,547 - Cory? - Yeah? 351 00:21:26,619 --> 00:21:28,645 Shut up. 352 00:21:28,721 --> 00:21:31,054 A very cool thing to say. 353 00:21:42,134 --> 00:21:46,868 Oh, Alan? Forgot to tell you, another catalog order came in today. 354 00:21:46,939 --> 00:21:48,965 Oh, is it my truss? 355 00:21:49,041 --> 00:21:50,532 Then what? 356 00:21:50,609 --> 00:21:54,273 Oh, it's just a little something I bought for my next husband. 357 00:21:54,346 --> 00:21:56,042 Oh, yeah? Where is it? 358 00:21:56,715 --> 00:21:58,809 Right here. 359 00:22:02,087 --> 00:22:04,181 What do you think? 360 00:22:04,256 --> 00:22:08,318 I think I'm regaining some sensation in my legs. 361 00:22:08,394 --> 00:22:11,091 Think you can get upstairs? 362 00:22:11,163 --> 00:22:13,564 Oh, I don't know, Amy, I don't know. 363 00:22:13,632 --> 00:22:16,625 Because here's what's waiting for you. 364 00:22:16,702 --> 00:22:18,500 (whispers) 365 00:22:18,571 --> 00:22:19,800 Ooh... 366 00:22:19,872 --> 00:22:22,171 It's a miracle! 367 00:22:22,241 --> 00:22:24,972 I can walk. I can walk, Sister Amy. 368 00:22:25,044 --> 00:22:28,071 I'm healed! Hallelujah! 369 00:22:28,147 --> 00:22:30,742 - I'm so happy for you. - Yes, I'm happy too. 370 00:22:30,816 --> 00:22:33,809 Listen, before you move on to your second husband, 371 00:22:33,886 --> 00:22:37,288 I'd like to give that outfit a once-over. Maybe a twice-over. 372 00:22:37,356 --> 00:22:39,450 Ooh, you're not that young anymore. 373 00:22:39,525 --> 00:22:42,495 Oh, yeah? (grunts) 374 00:22:42,561 --> 00:22:44,928 That's what you think. 375 00:22:44,978 --> 00:22:49,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.