All language subtitles for Boy Meets World s02e02 Pairing Off.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:15,707 - Richard and Cindy? - Very deeply in love. 2 00:00:15,782 --> 00:00:18,809 - Since when? - Lunch. 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,320 What did they eat? 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,821 I don't know, but it doesn't look like it was enough. 5 00:00:23,891 --> 00:00:27,794 Ah, Mr. Heckle and Mr. Jekkyl, don't we have classes to attend? 6 00:00:27,861 --> 00:00:33,266 Mr. Feeny, shouldn't you break them up or hose them down or something? 7 00:00:33,333 --> 00:00:36,326 Oh, I wouldn't interrupt their tryst, Mr. Matthews. 8 00:00:36,403 --> 00:00:40,670 They're both A-minus students and happily struck by Cupid. 9 00:00:40,741 --> 00:00:43,540 So, if they were C-minus students, you wouldn't let them kiss? 10 00:00:43,610 --> 00:00:46,944 - School policy, don't you know. - So I can't kiss? 11 00:00:47,014 --> 00:00:51,884 With your grades, Mr. Matthews, you can't even shake hands. 12 00:00:51,985 --> 00:00:53,977 Just watch, Mr. Feeny. By the end of the year, 13 00:00:54,054 --> 00:00:57,252 I plan to have an A-plus average and a hickey. 14 00:00:59,226 --> 00:01:02,025 Dare to dream, Mr. Matthews. 15 00:01:03,597 --> 00:01:06,658 Holy cow. Jerry and Shoshanna? 16 00:01:06,733 --> 00:01:07,757 Deeply. 17 00:01:07,834 --> 00:01:11,032 - Has the whole world paired off? - Pretty much. 18 00:01:11,104 --> 00:01:15,098 Is there a list posted somewhere where I find out what girl's been assigned to me? 19 00:01:15,175 --> 00:01:16,768 You want a girlfriend? 20 00:01:16,843 --> 00:01:22,908 No, not a girlfriend, just a girl who's like a friend, but not a girlfriend. 21 00:01:22,983 --> 00:01:26,818 - How about her? How about the new girl? - No. 22 00:01:26,887 --> 00:01:30,380 I mean, I don't know her. Shut up. 23 00:01:30,457 --> 00:01:32,756 Look, I want someone I know, 24 00:01:32,826 --> 00:01:37,196 someone who knows me, someone who we know each other, someone like, uh... 25 00:01:37,998 --> 00:01:40,695 Topanga! 26 00:01:40,767 --> 00:01:43,032 Topanga, my honey. 27 00:01:43,103 --> 00:01:46,471 - May I call you honey? - No. 28 00:01:46,540 --> 00:01:51,376 Topanga, my girl, my friend, 29 00:01:51,445 --> 00:01:54,381 my girly friend. 30 00:01:54,448 --> 00:01:56,940 Believe me, I don't want this any more than you do, 31 00:01:57,017 --> 00:01:59,043 but everybody around here is pairing off, 32 00:01:59,119 --> 00:02:01,782 and I think you and I should spare ourselves a lot of uncoolness 33 00:02:01,855 --> 00:02:03,289 and walk through life together. 34 00:02:03,357 --> 00:02:07,089 Cory, my dear little butthead... May I call you butthead? 35 00:02:07,160 --> 00:02:09,061 Sure. 36 00:02:09,129 --> 00:02:12,122 - I can't walk through life with you. - Is there someone else? 37 00:02:12,199 --> 00:02:14,600 There's everybody else. 38 00:02:14,668 --> 00:02:19,504 Why? We're already standing together, and we look great. 39 00:02:21,942 --> 00:02:24,343 Oh, come on. Work with me here. 40 00:02:24,411 --> 00:02:29,076 Cory, when guys and girls go out, first they fall passionately in love. 41 00:02:29,149 --> 00:02:32,813 Then, after a week, they hate each other. So for one great passionate week, 42 00:02:32,886 --> 00:02:35,185 we'd lose a friendship that could last a lifetime. 43 00:02:35,255 --> 00:02:38,885 - I'm in if you are. - Cory, don't worry. 44 00:02:38,959 --> 00:02:42,452 I'm sure there's someone out there for you. 45 00:02:43,163 --> 00:02:46,258 Gimme a name! 46 00:02:47,100 --> 00:02:51,128 - For the record, I dumped her. - That's how I saw it. 47 00:02:53,240 --> 00:02:55,971 Well, Dubin's out sick again. 48 00:02:56,043 --> 00:02:59,673 Health teacher sick again? Not a lot of credibility. 49 00:02:59,746 --> 00:03:04,275 I wonder what kind of creepy substitute we'll get today. 50 00:03:06,053 --> 00:03:07,180 Wow. 51 00:03:09,389 --> 00:03:12,416 That is no substitute. That is the real thing. 52 00:03:15,028 --> 00:03:16,860 Good afternoon, class. I'm Ms. Kelly, 53 00:03:16,930 --> 00:03:19,525 and I'll be filling in for Mr. Dubin for the next few days. 54 00:03:20,067 --> 00:03:22,798 On behalf of the entire class, I'd like to say... 55 00:03:22,869 --> 00:03:25,862 stay as long as you like. 56 00:03:25,939 --> 00:03:28,431 Now, right now, you seem to be covering... 57 00:03:28,508 --> 00:03:31,706 CPR, and I'm today's dummy. 58 00:03:32,846 --> 00:03:36,112 No, actually, we seem to be up to human reproduction, 59 00:03:36,183 --> 00:03:39,551 which I hope we can discuss in a mature fashion. 60 00:03:39,619 --> 00:03:40,712 (laughter) 61 00:03:41,321 --> 00:03:44,120 Oh, stop being so young. 62 00:03:44,191 --> 00:03:48,094 You know, I'm not as young as they are. I've stayed back, like, 50 times. 63 00:03:48,995 --> 00:03:52,989 - Really? How old are you? - 24? 64 00:03:53,567 --> 00:03:56,867 Really? What are you doing in a seventh-grade classroom? 65 00:03:57,971 --> 00:04:00,998 I'm a cop. 66 00:04:01,074 --> 00:04:02,337 Sit down. 67 00:04:03,176 --> 00:04:06,544 All right, but I'm watching you. 68 00:04:08,115 --> 00:04:14,578 All right, who can tell us the name of the organ where the eggs are stored? Officer? 69 00:04:14,654 --> 00:04:17,988 Oh, sorry, Ms. Kelly. I don't have that stuff. 70 00:04:18,058 --> 00:04:24,430 I can name the stuff I have. Or at least what I call them. 71 00:04:25,699 --> 00:04:28,692 All right, the name of the place where the eggs are stored. 72 00:04:28,902 --> 00:04:32,304 What are the gonads? 73 00:04:32,372 --> 00:04:35,865 No, sorry. I was looking for, what are the ovaries? 74 00:04:35,942 --> 00:04:39,504 Oh, the o... Yeah, I always mix those two up. 75 00:04:39,579 --> 00:04:42,640 Try not to. Your future will be brighter. 76 00:04:42,716 --> 00:04:46,585 Can you tell us anything about ovulation or how pregnancy occurs? 77 00:04:46,653 --> 00:04:50,488 Well, the man's got the sperm, and the woman's got the egg. 78 00:04:50,557 --> 00:04:55,359 Now, once a month, an egg slides down the Philippine tube towards the uterus. 79 00:04:55,428 --> 00:04:56,987 The first sperm to reach the egg wins, 80 00:04:57,063 --> 00:04:58,759 it gets a medal, it's born, you name him Cory, 81 00:04:58,832 --> 00:05:02,667 you push him out the door, and nothing makes sense for the rest of his life. 82 00:05:03,737 --> 00:05:07,435 Congratulations. You seem to have a thorough understanding of the life cycle. 83 00:05:07,507 --> 00:05:11,000 - Hey, I live it. - Any questions? 84 00:05:12,445 --> 00:05:14,107 Yes? 85 00:05:18,018 --> 00:05:21,045 How do you get a girl to say hi? 86 00:05:24,424 --> 00:05:27,861 Michael and Lisa Marie? 87 00:05:27,928 --> 00:05:30,022 - Looks like it. - Since when? 88 00:05:30,363 --> 00:05:33,925 - Just now. That was it. - What, that? 89 00:05:34,000 --> 00:05:37,300 - Yeah. You saw it happen. - I can't believe it. 90 00:05:37,370 --> 00:05:40,772 I saw it happen, and I still don't know how it happens. 91 00:05:40,841 --> 00:05:43,436 Stop obsessing, man. You're gonna pop a lobe. 92 00:05:43,510 --> 00:05:44,876 You're right. I should relax, 93 00:05:44,945 --> 00:05:47,039 'cause this coupling thing, it's just a phase. 94 00:05:47,113 --> 00:05:49,139 I mean, how long can it last... a few weeks? 95 00:05:49,282 --> 00:05:50,910 The cafeteria's right this way. 96 00:05:50,984 --> 00:05:52,680 They know me there. I'll get us a good table. 97 00:05:52,752 --> 00:05:54,414 - You would do that for me? - Oh, yeah. 98 00:05:54,487 --> 00:05:56,479 I'm very tight with Bertha, the lunchroom lady. 99 00:05:56,556 --> 00:06:00,254 Yeah, I once rescued a dolphin from her hair net. 100 00:06:00,827 --> 00:06:03,387 OK, maybe it'll last a few years. 101 00:06:03,463 --> 00:06:07,161 Yes, I'm acting principal now, 102 00:06:07,234 --> 00:06:10,500 and the pressures would be daunting for a man half my age. 103 00:06:10,570 --> 00:06:15,838 Fortunately I have a vitality that belies my years. 104 00:06:17,010 --> 00:06:19,844 I'm the only one who doesn't know how it's done. 105 00:06:19,913 --> 00:06:22,144 Listen, I think I found something that kind of works. 106 00:06:22,215 --> 00:06:24,207 - What? - This. 107 00:06:26,353 --> 00:06:28,345 Hi, Shawn. 108 00:06:29,322 --> 00:06:34,283 - Wow. From across the hall. - Yep, I got a 30-foot range. 109 00:06:34,361 --> 00:06:36,762 - What, you just jerk your head? - Watch again. 110 00:06:36,830 --> 00:06:40,858 I'm still young enough, I can do this twice in a row. 111 00:06:42,135 --> 00:06:46,197 Shawn, it's so strange. I was just thinking about you. 112 00:06:46,273 --> 00:06:48,902 And that's without conditioner. 113 00:07:02,389 --> 00:07:04,881 Cory, what is it? 114 00:07:04,958 --> 00:07:10,522 - You were just drawn to me, weren't you? - No, I thought you had head lice. 115 00:07:11,164 --> 00:07:13,827 - Are you all right? - Yeah, I'm great. 116 00:07:13,900 --> 00:07:17,234 - Oh, good. - Hi, Topanga. 117 00:07:17,304 --> 00:07:19,864 I was just thinking about you. 118 00:07:21,942 --> 00:07:25,242 I need new hair. 119 00:07:29,449 --> 00:07:31,543 Hi, Mom. This is Rebecca. 120 00:07:31,618 --> 00:07:34,611 It's kind of a new relationship, so don't say anything too embarrassing, OK? 121 00:07:34,688 --> 00:07:37,180 Oh, hi, Rebecca. He wet his bed till he was 12. 122 00:07:37,457 --> 00:07:39,449 Oops. 123 00:07:41,194 --> 00:07:43,459 Wanna sit? 124 00:07:43,930 --> 00:07:45,660 Hey Weasel, you wanna move your stuff off the table? 125 00:07:45,732 --> 00:07:47,200 We gotta cram for the math test tomorrow. 126 00:07:47,267 --> 00:07:49,600 My name's not Weasel, it's Morgan. 127 00:07:49,669 --> 00:07:51,865 I thought you liked it when I called you Weasel. 128 00:07:51,938 --> 00:07:53,270 I've never liked it. 129 00:07:53,340 --> 00:07:57,277 You like it so much, it's your name now... Weasel. 130 00:07:57,344 --> 00:08:00,337 - What an assertive little sister you have. - Oh, it's the uniform. 131 00:08:00,413 --> 00:08:04,145 When she takes it off, she has a vulnerable side, I'm almost certain. 132 00:08:04,217 --> 00:08:07,813 OK, Morgan, soccer practice. Remember what we learned last week? 133 00:08:07,887 --> 00:08:10,015 Don't kick the coach. 134 00:08:12,959 --> 00:08:14,985 Hey, before we get started, why don't we take a break? 135 00:08:15,061 --> 00:08:16,654 Can I get you something to drink? I got full access 136 00:08:16,730 --> 00:08:18,961 to all the major appliances in the kitchen. 137 00:08:19,032 --> 00:08:22,901 Aren't you gonna show me your house first? 138 00:08:24,237 --> 00:08:26,035 The house? You wanna see the house? 139 00:08:26,106 --> 00:08:29,270 Sure. Uh, this is the house. 140 00:08:30,243 --> 00:08:33,111 Are there any other rooms? 141 00:08:33,179 --> 00:08:37,708 Uh, yeah, there's probably one right through here. Do you wanna...? All right. 142 00:08:38,218 --> 00:08:41,086 Hey, I was right. This is the living room. 143 00:08:41,154 --> 00:08:43,316 This is where we live. 144 00:08:43,390 --> 00:08:47,191 And this is the couch where much of the sitting takes place. 145 00:08:47,861 --> 00:08:52,822 Aren't you gonna show me the, uh, upstairs? 146 00:08:52,899 --> 00:08:55,733 Yeah, boy, yeah, boy, yeah, boy. 147 00:08:55,802 --> 00:08:57,532 The upstairs. I love the upstairs. 148 00:08:57,604 --> 00:08:59,266 You know, we weren't even gonna have an upstairs, 149 00:08:59,339 --> 00:09:01,604 but I made 'em put it in because I knew you were coming. 150 00:09:01,674 --> 00:09:05,941 Nobody told me about this girl thing, Shawn. I mean, no one warned me. 151 00:09:06,012 --> 00:09:10,211 I thought they were just there. I didn't know they were interactive. 152 00:09:10,283 --> 00:09:12,275 You'll get the hang of it. 153 00:09:12,352 --> 00:09:16,790 Sure. It's easy for you. Your hair moves. 154 00:09:16,856 --> 00:09:19,087 - There's other techniques. - Like what? 155 00:09:19,159 --> 00:09:20,422 I don't know. I just do hair. 156 00:09:20,493 --> 00:09:22,587 Yeah, but where do I get my technique? 157 00:09:22,662 --> 00:09:25,291 Ask your brother. He's got the boom. 158 00:09:25,365 --> 00:09:27,834 You know what? Let's just forget this whole subject. 159 00:09:27,901 --> 00:09:29,767 There are a million other things to do in the world. 160 00:09:29,836 --> 00:09:33,295 I mean, we're too young to worry about finding mates. 161 00:09:33,373 --> 00:09:36,104 - You're right. See ya. - Where are you going? 162 00:09:36,176 --> 00:09:41,205 Off to meet girls. I've got a 30-foot range. 163 00:09:41,281 --> 00:09:44,217 - (girl) Is that you, Shawn? - Get out. 164 00:09:45,752 --> 00:09:48,620 Fine. No girls for me. 165 00:09:48,688 --> 00:09:52,090 I'll just study and get good grades and get smart and become a famous scientist, 166 00:09:52,158 --> 00:09:55,219 and then I'll build a wife. 167 00:09:57,597 --> 00:10:00,089 I'm bored. 168 00:10:00,166 --> 00:10:03,534 - ( jazz) - What's that? Mom? 169 00:10:03,603 --> 00:10:06,630 Dad? Are you home? 170 00:10:20,286 --> 00:10:24,621 - Cory, we're studying. - So am I. 171 00:10:28,528 --> 00:10:29,826 Don't go, Rebecca. 172 00:10:29,896 --> 00:10:32,627 Sorry. I really don't feel like being here anymore. 173 00:10:32,699 --> 00:10:35,328 You haven't seen the whole house. Let me take you up to the roof. 174 00:10:35,401 --> 00:10:39,031 Actually, Eric, I think it's nice we didn't go any further than we did. 175 00:10:39,105 --> 00:10:41,267 - Thank you. - No prob. 176 00:10:41,875 --> 00:10:43,776 Why don't we just study together like we planned? 177 00:10:43,843 --> 00:10:47,678 - I need to study alone. - So I'll see you Friday? 178 00:10:47,747 --> 00:10:50,683 No. 179 00:10:51,518 --> 00:10:53,510 OK, then! 180 00:10:56,890 --> 00:10:58,859 So, what's new? 181 00:10:58,925 --> 00:11:02,157 - I'm gonna kill you. - I have you. 182 00:11:02,228 --> 00:11:06,632 I'm gonna kill you, I'm gonna bring you back to life, and I'm gonna kill you again. 183 00:11:06,699 --> 00:11:09,191 - I have you. - What?! What do you have? 184 00:11:09,269 --> 00:11:12,296 You have what I have... nothing! 185 00:11:13,206 --> 00:11:18,144 You, my boy, were in Mom and Dad's bed. Oh, ho-ho-ho. 186 00:11:18,211 --> 00:11:20,646 What was that, the sound of power suddenly shifting? 187 00:11:21,781 --> 00:11:22,771 Nothing happened. 188 00:11:22,849 --> 00:11:25,182 Yeah, and it didn't happen in Mom and Dad's bed. 189 00:11:25,251 --> 00:11:29,086 I have you. I have you by your ovaries. 190 00:11:29,889 --> 00:11:33,189 Hey, Cor, buddy, I'm not gonna kill you. 191 00:11:33,259 --> 00:11:35,660 That was one of those wacky brother-to-brother murder threats. 192 00:11:35,728 --> 00:11:39,028 Yeah. Listen, I'd like you to do something for me. 193 00:11:39,098 --> 00:11:42,227 - Anything you need. - Tell me how you do it. 194 00:11:42,302 --> 00:11:43,930 What I was doing with Rebecca? 195 00:11:44,003 --> 00:11:48,771 No, no, what you were doing with Rebecca, I don't have the lung capacity for that. 196 00:11:48,841 --> 00:11:51,936 I just wanna know, how do you get a girl to say hi? 197 00:11:52,011 --> 00:11:53,980 - Oh, you're wasting my time. - I have you. 198 00:11:54,047 --> 00:11:57,142 Now, ordinarily I wouldn't reveal my foolproof method, 199 00:11:57,217 --> 00:11:59,948 but I know I can count on my favorite little brother to keep a secret. 200 00:12:00,019 --> 00:12:01,453 I'm listening. 201 00:12:01,521 --> 00:12:03,046 - OK, you got eyes? - Yeah. 202 00:12:03,122 --> 00:12:04,181 - Use 'em. - How? 203 00:12:04,257 --> 00:12:06,385 Look at her. Look into her. Look through her. 204 00:12:06,492 --> 00:12:09,052 I mean, make her think she's the most exquisite thing 205 00:12:09,162 --> 00:12:10,630 your eyes have ever beheld. 206 00:12:10,697 --> 00:12:12,962 - Who her? - Who cares? Pick somebody. 207 00:12:13,032 --> 00:12:14,227 Well, how do I pick? 208 00:12:14,300 --> 00:12:17,600 - You got eyes? - I thought we established that. 209 00:12:17,670 --> 00:12:21,766 Make eye contact. Make her eyes believe that your eyes are interested in her. 210 00:12:21,841 --> 00:12:24,333 - So I have to be interested in her. - No, you're overachieving. 211 00:12:24,410 --> 00:12:27,710 You only have to make her think you are. 212 00:12:28,281 --> 00:12:29,579 So we find, in Fielding's novel, 213 00:12:29,649 --> 00:12:34,246 the character Tom Jones is absolutely irresistible to women. 214 00:12:34,320 --> 00:12:37,449 - Isn't that right, Matthews? - Uh, yeah, that's right. 215 00:12:37,523 --> 00:12:39,287 - What's right? - What you just said. 216 00:12:39,359 --> 00:12:43,387 - What'd I just say? - You weren't listening, either? 217 00:12:44,197 --> 00:12:45,825 Matthews, keep your head facing this way. 218 00:12:45,898 --> 00:12:47,833 Shawn, tell your buddy what I was saying. 219 00:12:47,900 --> 00:12:52,270 Uh, he was saying, "Matthews, you're not listening." 220 00:12:52,338 --> 00:12:55,604 Thank you. Did either one of you guys do the reading assignment? 221 00:12:55,675 --> 00:12:57,268 - Some of it. - What did you read? 222 00:12:57,343 --> 00:12:59,812 I read the page you handed us with the reading assignment on it. 223 00:12:59,879 --> 00:13:03,611 - (bell rings) - Yay! Yay! 224 00:13:09,889 --> 00:13:13,155 - What? - Oh, uh... 225 00:13:13,226 --> 00:13:17,857 Uh, I was just looking at your hair. I'm very interested in your hair. 226 00:13:17,930 --> 00:13:21,025 - Why? - Because it's... it's interesting hair. 227 00:13:21,100 --> 00:13:23,968 I mean, it's very exquisite hair. 228 00:13:24,037 --> 00:13:27,530 It's the most exquisite hair my eyes have ever beheld. 229 00:13:28,007 --> 00:13:30,943 Well, actually, I did comb it differently this morning. 230 00:13:31,010 --> 00:13:34,503 So, um, with all that said, 231 00:13:34,580 --> 00:13:38,017 would you be interested in going out with me? 232 00:13:38,084 --> 00:13:42,021 All right. I guess so. When? 233 00:13:42,555 --> 00:13:47,459 - Uh, tomorrow, after school. - OK. See you then. 234 00:13:52,298 --> 00:13:55,894 Has a brand-new couple taken shape before my very eyes? 235 00:13:55,968 --> 00:13:58,961 What can I say? I've got the boom! 236 00:14:02,475 --> 00:14:04,774 (sighs) 237 00:14:04,844 --> 00:14:08,508 - What's the matter? - Nothing's the matter. 238 00:14:08,581 --> 00:14:14,213 Yeah, you got your, uh... floor-length flannel armor on there. 239 00:14:14,287 --> 00:14:17,348 - This happens to be very comfortable. - Mm-hmm. 240 00:14:17,423 --> 00:14:21,622 Well, you're looking positively Amish. 241 00:14:21,694 --> 00:14:25,131 Alan... tomorrow I have three busloads 242 00:14:25,198 --> 00:14:28,430 of these Garden Club ladies coming to the gallery, 243 00:14:28,501 --> 00:14:30,868 and some of the paintings are just a little risqu?. 244 00:14:30,937 --> 00:14:34,897 Risqu?? What do you mean? Like flannel-off-the-shoulder kind of... 245 00:14:34,974 --> 00:14:37,808 What is with this? Is this welded on? 246 00:14:38,111 --> 00:14:40,239 I'm a little stressed, OK? 247 00:14:40,313 --> 00:14:43,408 Well, I'm just the guy to relieve that stress. 248 00:14:43,483 --> 00:14:44,974 - How's that? - It helps. 249 00:14:45,051 --> 00:14:47,646 Mm-hmm. 250 00:14:47,720 --> 00:14:51,384 - Ow! - Was that a good "ow"? 251 00:14:51,457 --> 00:14:54,950 No, it wasn't you. It was this. 252 00:14:56,529 --> 00:14:58,555 Whose earring is this? 253 00:14:58,631 --> 00:15:01,658 - Well, it's not yours? - No. 254 00:15:01,734 --> 00:15:05,671 Well, I-I-I have no idea. Honestly, I don't know who-whose earring that is. 255 00:15:05,738 --> 00:15:09,175 Alan, sweetheart, I'm not accusing you. 256 00:15:09,609 --> 00:15:13,774 - Why not? - I know you're not having an affair. 257 00:15:13,846 --> 00:15:16,577 Oh, you think I'm safe? You think other women aren't attracted to me? 258 00:15:16,649 --> 00:15:20,711 - I haven't said anything. - And, boy, are you oh so wrong. 259 00:15:20,787 --> 00:15:24,189 Just today at the store, this slim little blonde with a low-cut dress, 260 00:15:24,257 --> 00:15:27,659 she came up to me and asked me if the bread was fresh. 261 00:15:27,727 --> 00:15:32,756 Alan, sweetheart, I know there are still many women that still are attracted to you. 262 00:15:32,832 --> 00:15:35,199 - You don't sound very threatened. - I'm threatened. 263 00:15:35,268 --> 00:15:39,069 I know I could lose you at any moment. 264 00:15:39,138 --> 00:15:41,039 - (blows) - Oh, stop that. 265 00:15:41,107 --> 00:15:42,769 We just found an earring in our bed. 266 00:15:42,842 --> 00:15:48,611 I know... a cheap, tacky one, the kind of thing a teenager would... wear. 267 00:15:48,681 --> 00:15:51,515 - Eric! - What about Eric? 268 00:15:51,584 --> 00:15:56,352 The earring. Eric was with a girl alone in this house. 269 00:15:56,422 --> 00:15:58,891 Oh, boy. OK, sweetheart, I will go have a talk with him. 270 00:15:58,958 --> 00:16:00,290 No, no, no. I will talk to him. 271 00:16:00,359 --> 00:16:04,091 I don't want to have any of that father-son winking thing going on. 272 00:16:04,163 --> 00:16:08,191 - What father-son winking? - No, I-I don't want to see you go, 273 00:16:08,267 --> 00:16:12,329 "Son, what you did was wrong," and then, "Attaboy." I don't want to see that. 274 00:16:12,405 --> 00:16:14,772 - You think I'd do that? - I think you'd do that. 275 00:16:14,841 --> 00:16:17,606 Well, I wouldn't do that. That just goes to show you don't know me at all. 276 00:16:17,677 --> 00:16:20,647 We'll both just go have a talk with my son. 277 00:16:20,713 --> 00:16:23,615 - My son. - Ugh! 278 00:16:25,318 --> 00:16:28,584 - Hello. - You want to tell us anything? 279 00:16:29,489 --> 00:16:31,685 Uh... not yet. 280 00:16:32,992 --> 00:16:35,291 Now I got something to tell you. 281 00:16:35,361 --> 00:16:39,093 We found this in our bed. What was it you wanted to tell us? 282 00:16:39,499 --> 00:16:42,833 I just wanted to say, "Happy Birthday, Mom." 283 00:16:42,902 --> 00:16:45,497 The other one's on layaway. 284 00:16:45,571 --> 00:16:48,131 Nothing happened between me and Rebecca, if that's what you're thinking. 285 00:16:48,207 --> 00:16:49,675 Why should we believe that nothing happened? 286 00:16:49,742 --> 00:16:52,803 Look at my face. Do I look happy? 287 00:16:54,380 --> 00:16:56,110 Nothing happened. 288 00:16:56,182 --> 00:16:59,516 Well, I'd like to know what you were doing bringing a girl into our room. 289 00:16:59,585 --> 00:17:03,920 And don't give us some lame-o excuse like, "She wanted a tour of the house." 290 00:17:03,990 --> 00:17:08,052 OK. We were on the roof replacing tiles when we fell through the ceiling, 291 00:17:08,127 --> 00:17:10,323 and luckily your bed broke our fall. 292 00:17:12,365 --> 00:17:14,163 Eric, you're in some big trouble here. 293 00:17:14,233 --> 00:17:16,327 Hey, go easy on him, I need this brother. 294 00:17:16,402 --> 00:17:18,234 He taught me how to get what I want from a girl. 295 00:17:18,304 --> 00:17:21,763 - Excuse me? - He taught me how to get a date, 296 00:17:21,841 --> 00:17:25,778 - and it worked big-time. - Oh, I see, and who is this girl? 297 00:17:26,412 --> 00:17:29,678 - Uh, I don't know her name. - You don't know her name? 298 00:17:29,749 --> 00:17:32,685 Not yet, but I'm gonna find out before I make any type of commitment. 299 00:17:32,752 --> 00:17:35,278 How can you manage to ask a girl out if you don't know her name? 300 00:17:35,354 --> 00:17:38,586 - All part of Eric's foolproof method. - Cory, get the phone. 301 00:17:38,658 --> 00:17:42,686 - Oh, Eric has a foolproof method? - Ring! Ring! 302 00:17:43,262 --> 00:17:47,063 - Go ahead, Cory. - All right, first you pick a girl, any girl. 303 00:17:47,133 --> 00:17:48,726 - Just any-ol-body. - Yeah. 304 00:17:48,801 --> 00:17:50,394 Then you pretend you're interested in her. 305 00:17:50,469 --> 00:17:52,062 Now you don't really have to be interested in her. 306 00:17:52,138 --> 00:17:54,300 I thought you did, but Eric said it wasn't necessary. 307 00:17:54,907 --> 00:17:58,002 - Ring! - That's what you told him? 308 00:17:58,077 --> 00:18:01,411 What? Does it matter what I told him? I'm dead. 309 00:18:01,480 --> 00:18:04,279 You had the big sex talk with him two years ago. What did you tell him? 310 00:18:04,350 --> 00:18:06,285 Not that! How can you think I'd tell him that? 311 00:18:06,352 --> 00:18:09,151 - Alan, I'm not accusing you. - Yes, you are. You're accusing me of this, 312 00:18:09,221 --> 00:18:13,556 and yet you refuse to accuse me of having an affair. That hurts. 313 00:18:13,626 --> 00:18:15,686 Cory, I know you look up to your brother, 314 00:18:15,761 --> 00:18:18,560 but I want you to go to your father for advice on this subject. 315 00:18:18,631 --> 00:18:22,432 Eric has some explaining to do about his own behavior with girls lately. 316 00:18:22,501 --> 00:18:24,402 - I know. - What do you know? 317 00:18:24,470 --> 00:18:27,133 Pretty much everything. I kind of walked in on them. 318 00:18:27,206 --> 00:18:30,335 Amazing grace... 319 00:18:30,409 --> 00:18:34,312 - On Eric and his friend in our room? - How could this happen? 320 00:18:34,380 --> 00:18:39,751 Dad, Rebecca sat down on the bed and went like this... 321 00:18:42,321 --> 00:18:47,885 Oh, so this is her fault. And you bear no responsibility? 322 00:18:47,960 --> 00:18:51,328 - Clearly, I should have locked the door. - Eric, you're missing the point. 323 00:18:51,397 --> 00:18:52,387 No, I know the point, Dad. 324 00:18:52,465 --> 00:18:54,661 I should have controlled myself, but nothing happened. 325 00:18:54,734 --> 00:18:57,465 Eric, Eric, you are in so deep. 326 00:18:57,536 --> 00:19:00,506 Dad, I'm sorry. I mean, I'm really, really s... 327 00:19:00,573 --> 00:19:03,099 You know, for thousands of years, fathers have said to their sons, 328 00:19:03,175 --> 00:19:07,670 "Don't rush into sex," and the sons have always said, "Yeah, sure. OK." 329 00:19:07,747 --> 00:19:09,841 I didn't understand my father till this very moment, 330 00:19:09,915 --> 00:19:11,645 and you won't understand me till you're a father, 331 00:19:11,717 --> 00:19:13,948 which won't be for a very long time! 332 00:19:14,020 --> 00:19:15,750 - Dad? - Learn her name! 333 00:19:15,821 --> 00:19:17,084 - Yes, sir. - As for you... 334 00:19:17,156 --> 00:19:19,250 Rebecca. Her name was Rebecca. 335 00:19:19,325 --> 00:19:23,490 - Is that all you know about her? - Well, not too much more, I guess. 336 00:19:23,562 --> 00:19:26,532 - Does that make you feel good? - No, it doesn't. 337 00:19:26,599 --> 00:19:31,367 Eric, every once in a while, let your brain in on what the rest of you is doing. 338 00:19:31,437 --> 00:19:33,668 Are you two both clear on this? 339 00:19:33,739 --> 00:19:37,608 But if I can't use Eric's method, then how do I get a girl to say hi? 340 00:19:37,677 --> 00:19:39,373 - Cory... - Yeah? 341 00:19:39,445 --> 00:19:43,041 What did you know about girls before your brother's excellent advice? 342 00:19:44,216 --> 00:19:47,948 - I didn't know anything. - Why don't you just go with that? 343 00:19:58,030 --> 00:20:00,022 Um, ready to go? 344 00:20:00,900 --> 00:20:04,530 Look, are you feeling a little funny about this? 345 00:20:04,603 --> 00:20:07,869 You mean, about going out on a date? 346 00:20:07,940 --> 00:20:10,842 Yeah, because we don't even know each other. 347 00:20:10,910 --> 00:20:12,879 A little funny. 348 00:20:12,945 --> 00:20:16,382 So do you wanna, like, not go out on a date? 349 00:20:17,116 --> 00:20:20,609 - Yeah, it doesn't feel right. - I understand. 350 00:20:20,686 --> 00:20:22,882 But we should still get to know each other. 351 00:20:22,955 --> 00:20:24,548 Oh, that would be nice. 352 00:20:24,623 --> 00:20:27,252 Yeah, because then, in case we ever did want to go out, 353 00:20:27,326 --> 00:20:29,761 well, we'd know each other. 354 00:20:29,829 --> 00:20:33,163 So, um, how do you want to get to know each other? 355 00:20:34,066 --> 00:20:40,131 Well, we could go somewhere and talk... if you don't have something else to do. 356 00:20:40,206 --> 00:20:44,701 Well, I did, but, um... now I'm suddenly free. 357 00:20:44,777 --> 00:20:47,372 Great. Let's go. 358 00:20:49,515 --> 00:20:53,452 So, uh, what do you want to talk about? 359 00:20:53,519 --> 00:20:57,456 Well, um, do you know my name? 360 00:20:57,523 --> 00:21:01,153 - Uh... - It's Wendy. 361 00:21:01,894 --> 00:21:04,261 Wendy. 362 00:21:06,532 --> 00:21:09,092 - Wendy? - Yeah? 363 00:21:09,468 --> 00:21:12,734 - Hi. - Hi. 364 00:21:22,481 --> 00:21:26,213 - Lot of homework? - Yeah, a lot. You? 365 00:21:26,285 --> 00:21:27,913 Yeah. 366 00:21:29,188 --> 00:21:30,656 Look, Cory, I know I've been forbidden 367 00:21:30,723 --> 00:21:33,090 to give you any advice on any subject ever again, 368 00:21:33,159 --> 00:21:36,652 so if there's any information you'd like to voluntarily offer 369 00:21:36,729 --> 00:21:38,459 about the current events of your life, I'm listening. 370 00:21:38,531 --> 00:21:41,296 - How was my date? - Yeah. 371 00:21:41,534 --> 00:21:44,993 - I had a real good time. - So, what was your technique? 372 00:21:45,070 --> 00:21:48,234 Look, I know you know everything there is to know about women 373 00:21:48,307 --> 00:21:52,438 and I don't know anything, so I did what I do best... 374 00:21:52,511 --> 00:21:56,278 I was real nervous and I nodded a lot. 375 00:21:56,348 --> 00:21:57,441 Did she like that? 376 00:21:57,516 --> 00:21:59,382 I don't know, but when we were done, 377 00:21:59,451 --> 00:22:01,249 I asked her if she maybe wanted to go out again. 378 00:22:01,320 --> 00:22:03,221 She said, "Yeah, I would." 379 00:22:03,289 --> 00:22:04,917 Cool. 380 00:22:06,392 --> 00:22:08,691 - Cor? - Yeah? 381 00:22:08,761 --> 00:22:11,287 So, how did you nod? I mean, was it like this or...? 382 00:22:13,966 --> 00:22:16,162 (laughs) 383 00:22:16,212 --> 00:22:20,762 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.