All language subtitles for Boy Meets World s01e19 Kid Gloves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,427 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,140 "The following is a list... 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,939 "of exciting extracurricular activities... 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,445 "offered to you, the student... 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,811 "by your Philadelphia Board of Education. 6 00:00:14,848 --> 00:00:20,150 "Each student shall select one exciting activity... 7 00:00:20,187 --> 00:00:21,620 "Vocabulary Club"... 8 00:00:21,655 --> 00:00:23,623 Too exciting. 9 00:00:23,657 --> 00:00:25,557 Mr. Matthews, please. 10 00:00:25,592 --> 00:00:27,150 It wasn't me, it was Shawn. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,388 Same thing. 12 00:00:29,763 --> 00:00:32,596 All right, "Debate Team... 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,157 "Scuba Club... 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,066 "Upholstery Squad." 15 00:00:36,103 --> 00:00:37,400 Scuba Club? 16 00:00:37,437 --> 00:00:38,597 Underwater adventure. 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,607 - I'm in. - Me, too. 18 00:00:40,641 --> 00:00:43,007 Well, I for one plan to stimulate my intellect... 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,477 and will therefore choose between the Vocabulary Club... 20 00:00:45,512 --> 00:00:46,979 and the Debate Team. 21 00:00:47,014 --> 00:00:49,482 I would enjoy communing with the creatures of the sea. 22 00:00:49,516 --> 00:00:51,313 I choose scuba. 23 00:00:51,351 --> 00:00:56,118 Slap me in a wet suit and throw me overboard. 24 00:00:56,156 --> 00:01:01,492 Can anyone tell me what the acronym SCUBA is? 25 00:01:01,528 --> 00:01:02,756 Mr. Matthews? 26 00:01:02,796 --> 00:01:05,230 Duba? 27 00:01:05,265 --> 00:01:07,631 Scuba duba. 28 00:01:10,203 --> 00:01:13,001 Mr. Matthews, I have obviously failed you... 29 00:01:13,040 --> 00:01:15,634 on so many levels. 30 00:01:15,676 --> 00:01:18,770 An acronym is a pronounceable formation... 31 00:01:18,812 --> 00:01:21,372 made by a combination of letters. 32 00:01:21,415 --> 00:01:24,145 I told you. 33 00:01:24,184 --> 00:01:28,484 So, now, can anyone tell me what SCUBA stands for? 34 00:01:28,522 --> 00:01:31,582 Come on. Someone take a stab at it. 35 00:01:31,625 --> 00:01:35,061 Mr. Hunter, you haven't spoken since the fourth grade. 36 00:01:36,096 --> 00:01:40,795 S-c-u-b-a. What does it stand for? 37 00:01:40,834 --> 00:01:43,769 Something's... creepy... 38 00:01:43,804 --> 00:01:47,365 under... boat... Andy. 39 00:01:51,278 --> 00:01:53,769 Mr. Matthews was closer with duba. 40 00:01:55,382 --> 00:01:58,351 Very well. Take it away, Mr. Minkus. 41 00:01:58,385 --> 00:01:59,943 No. 42 00:01:59,987 --> 00:02:01,477 I beg your pardon? 43 00:02:01,521 --> 00:02:03,489 I don't want to know everything. 44 00:02:03,523 --> 00:02:04,990 I Want to fit in. 45 00:02:05,025 --> 00:02:07,357 I want to be one of the normal stupid guys. 46 00:02:07,394 --> 00:02:09,988 I'm going with duba. 47 00:02:10,030 --> 00:02:12,726 All right. 48 00:02:12,766 --> 00:02:16,600 Mr. Minkus obviously does not know. 49 00:02:22,643 --> 00:02:25,635 Self-Contained Underwater Breathing Apparatus. 50 00:02:25,679 --> 00:02:27,203 Thank you. 51 00:02:27,247 --> 00:02:29,977 I hate myself. 52 00:02:30,017 --> 00:02:31,507 You're not alone. 53 00:02:33,920 --> 00:02:35,911 [MUSIC PLAYING] 54 00:03:56,269 --> 00:03:59,102 Hey, Cory, you got a box on your face. 55 00:04:00,707 --> 00:04:02,470 Hey. Get up. 56 00:04:02,509 --> 00:04:04,704 Somebody just put a box on your face. 57 00:04:09,249 --> 00:04:11,513 Cory, don't wake up! 58 00:04:11,551 --> 00:04:13,416 There's no box on your face! 59 00:04:16,456 --> 00:04:20,790 Huh? You lie. There is a box on my face. 60 00:04:20,827 --> 00:04:22,385 What do you think it is? 61 00:04:22,429 --> 00:04:23,760 I bet I know. 62 00:04:23,797 --> 00:04:25,264 "For my little boy... 63 00:04:25,298 --> 00:04:27,562 "who is about to become a little man. 64 00:04:27,601 --> 00:04:29,296 "Happy birthday. Love, Dad." 65 00:04:32,506 --> 00:04:34,906 It's not a buck knife. 66 00:04:34,941 --> 00:04:36,806 No, it's not. 67 00:04:36,843 --> 00:04:39,573 You got a buck knife. I got a necklace. 68 00:04:39,613 --> 00:04:41,376 Well, it's because Dad doesn't like you... 69 00:04:41,414 --> 00:04:44,008 and wants you to leave. 70 00:04:44,050 --> 00:04:47,383 But this is my "becoming a man" gift from Dad. 71 00:04:47,420 --> 00:04:49,320 I feel very bad for me. 72 00:04:49,356 --> 00:04:51,415 Yeah, well, get over it because, to Dad... 73 00:04:51,458 --> 00:04:53,619 somehow these little trinkets are important. 74 00:04:53,660 --> 00:04:55,491 You mean, I've got to act grateful? 75 00:04:55,529 --> 00:04:57,724 That's right, and you got to wear this sucker. 76 00:04:57,764 --> 00:04:59,231 For how long? 77 00:04:59,266 --> 00:05:01,666 Well, Dad's still a relatively young man. 78 00:05:01,701 --> 00:05:03,191 What am I going to do? 79 00:05:03,236 --> 00:05:04,726 I'd say your only way out of this one... 80 00:05:04,771 --> 00:05:08,172 is to get married, have kids, and pass it on. 81 00:05:08,208 --> 00:05:10,904 I'm just going to pretend I never found it. 82 00:05:10,944 --> 00:05:13,208 It was on your face. 83 00:05:15,315 --> 00:05:18,045 I'm sorry, honey, but today our son's going to love me... 84 00:05:18,084 --> 00:05:21,315 just a little bit more than he loves you. 85 00:05:21,354 --> 00:05:24,346 Well, one day a year, I think I can handle it. 86 00:05:24,391 --> 00:05:25,585 Yeah, it's not every day... 87 00:05:25,625 --> 00:05:28,287 that a son gets his father's silver gloves. 88 00:05:28,328 --> 00:05:29,659 You know, considering... 89 00:05:29,696 --> 00:05:32,028 how many punches you took to this face... 90 00:05:32,065 --> 00:05:34,397 you don't look too shabby. 91 00:05:34,434 --> 00:05:36,959 - Mom, I'm late! Did you sign... - Yes, your permission slip. 92 00:05:37,003 --> 00:05:40,063 You gonna listen to everything your scuba instructor tells you? 93 00:05:40,106 --> 00:05:42,199 - Yeah, yeah. - No goofing around with Shawn? 94 00:05:42,242 --> 00:05:43,402 No, no. 95 00:05:43,443 --> 00:05:45,411 How long after eating before going in that water? 96 00:05:45,445 --> 00:05:48,107 Mom! Whatever answer gets me in the pool. 97 00:05:48,148 --> 00:05:49,945 - Thirty minutes. - Half an hour. 98 00:05:49,983 --> 00:05:52,543 - Deal. - Hi, son. 99 00:05:52,586 --> 00:05:54,611 Oh, hi, Dad. 100 00:05:54,654 --> 00:05:57,782 Yeah, thanks for the little silver mittens. 101 00:05:57,824 --> 00:06:00,054 They really mean a lot to me. 102 00:06:00,093 --> 00:06:02,084 Really. Bye. 103 00:06:06,566 --> 00:06:09,034 Well, that's oK if he didn't like it. 104 00:06:09,069 --> 00:06:11,537 You know, it's not like I gave it to him... 105 00:06:11,571 --> 00:06:15,166 to get one of those Kodak moments. 106 00:06:16,710 --> 00:06:20,703 I feel very bad. 107 00:06:21,748 --> 00:06:23,978 Alan, love of my life... 108 00:06:24,017 --> 00:06:25,882 did you by any chance explain to Cory... 109 00:06:25,919 --> 00:06:27,216 the meaning of those silver gloves? 110 00:06:27,254 --> 00:06:28,687 Not yet. 111 00:06:28,722 --> 00:06:31,691 Well, then how's he supposed to know they're important? 112 00:06:31,725 --> 00:06:34,193 I put them on his face. 113 00:06:34,227 --> 00:06:38,129 Alan, Cory has no idea that you even won those gloves. 114 00:06:41,101 --> 00:06:43,831 Hi. What's on my face? 115 00:06:43,870 --> 00:06:45,337 Nothing. 116 00:06:45,372 --> 00:06:48,136 And what are we going to do about that? 117 00:06:48,174 --> 00:06:49,903 Morgan. 118 00:06:49,943 --> 00:06:52,468 Cory present, Morgan present. 119 00:06:52,512 --> 00:06:54,537 Let's go. I'll act surprised. 120 00:06:56,182 --> 00:06:59,151 Morgan, honey, remember how you're no longer a baby? 121 00:06:59,185 --> 00:07:01,745 Uh-huh. I'm Mommy and Daddy's big girl. 122 00:07:01,788 --> 00:07:04,916 That's right, and now that you're a big girl... 123 00:07:04,958 --> 00:07:06,482 it's not hard for you to understand... 124 00:07:06,526 --> 00:07:08,050 that you don't have to get a present... 125 00:07:08,094 --> 00:07:10,619 every time it's somebody else's birthday. 126 00:07:10,664 --> 00:07:12,825 But you always used to give me presents... 127 00:07:12,866 --> 00:07:14,697 on Cory and Eric's birthdays. 128 00:07:14,734 --> 00:07:17,259 That's because we didn't want you to feel bad, sweetie. 129 00:07:17,304 --> 00:07:20,762 Well, I feel bad now. 130 00:07:23,043 --> 00:07:26,035 Don't you cave in on me, mister. 131 00:07:26,079 --> 00:07:27,410 Oh, come on. 132 00:07:27,447 --> 00:07:30,211 Let me buy her love while I can still afford it. 133 00:07:37,457 --> 00:07:41,587 [BREATHING HEAVILY] 134 00:07:41,628 --> 00:07:45,223 Luke, I am your father. 135 00:07:47,500 --> 00:07:50,025 What's that for, seeing out of submarines? 136 00:07:50,070 --> 00:07:52,595 For breathing. Didn't you ever go snorkeling? 137 00:07:52,639 --> 00:07:54,129 No, never. Did you? 138 00:07:54,174 --> 00:07:55,641 Sure, in my bathtub. 139 00:07:55,675 --> 00:07:59,270 You can totally see things growing down there. 140 00:07:59,312 --> 00:08:02,281 You know, I was meant for this underwater life... 141 00:08:02,315 --> 00:08:05,546 because I am... 142 00:08:05,585 --> 00:08:07,314 Scuba Boy! 143 00:08:11,358 --> 00:08:12,689 What? 144 00:08:12,726 --> 00:08:16,321 Man, Cory, you're the whitest white boy I have ever seen. 145 00:08:16,363 --> 00:08:18,092 Oh, yeah? Let's see what you got. 146 00:08:18,131 --> 00:08:19,462 Think I'm afraid to take my shirt off? 147 00:08:19,499 --> 00:08:20,659 That's what I'm thinking. 148 00:08:20,700 --> 00:08:21,860 I got nothing to hide. 149 00:08:21,901 --> 00:08:23,698 I'm thinking that, too. 150 00:08:23,737 --> 00:08:26,035 Yeah, well, let me warn you. 151 00:08:26,072 --> 00:08:28,905 I've been working out. 152 00:08:28,942 --> 00:08:32,673 I have pumped... me up. 153 00:08:32,712 --> 00:08:35,272 How come you're wearing a shirt? 154 00:08:35,315 --> 00:08:37,180 Well, because otherwise... 155 00:08:39,319 --> 00:08:41,719 I look like you. 156 00:08:41,755 --> 00:08:45,623 It's not very evolved to ridicule the human form. 157 00:08:45,658 --> 00:08:47,023 Each of our bodies... 158 00:08:47,060 --> 00:08:49,392 is the master creation of Mother Nature. 159 00:08:49,429 --> 00:08:52,057 Well, except for Minkus. 160 00:08:52,098 --> 00:08:54,157 He was created by Mother Goose. 161 00:08:55,535 --> 00:08:57,935 Anybody ready for a dip? 162 00:08:57,971 --> 00:09:01,031 Yep, and here he comes. 163 00:09:01,074 --> 00:09:05,101 Minkus, you look like a stick of Juicy Fruit. 164 00:09:05,145 --> 00:09:07,545 You wearing a wet suit, too, Mother Nature? 165 00:09:07,580 --> 00:09:08,774 No. 166 00:09:13,420 --> 00:09:16,753 What's the matter? No funny remarks? 167 00:09:19,059 --> 00:09:21,118 Uh, you got anything? 168 00:09:22,962 --> 00:09:24,987 I got nothing. 169 00:09:27,233 --> 00:09:30,691 Uh, you got anything? 170 00:09:30,737 --> 00:09:31,897 Snap out of it. 171 00:09:31,938 --> 00:09:33,803 She's just a girl in a bathing suit. 172 00:09:33,840 --> 00:09:36,570 Insult her. 173 00:09:36,609 --> 00:09:40,943 No. From now on, I'm gonna be insulting you. 174 00:09:40,980 --> 00:09:43,881 - Topanga? - Yes, Stuart? 175 00:09:43,917 --> 00:09:45,646 You're beautiful. 176 00:09:45,685 --> 00:09:48,882 That's very sweet, Stuart. My superficial side thanks you. 177 00:09:50,957 --> 00:09:52,390 What is Minkus doing? 178 00:09:52,425 --> 00:09:56,259 I don't know, but he's doing it better than us. 179 00:09:56,296 --> 00:09:59,060 Hey, what's with the necklace? 180 00:09:59,099 --> 00:10:00,930 Oh, my dad gave it to me. 181 00:10:00,967 --> 00:10:02,298 It's one of those really important... 182 00:10:02,335 --> 00:10:05,202 father-son gifts that you don't understand what it is. 183 00:10:05,238 --> 00:10:07,297 Been there. My dad once gave me... 184 00:10:07,340 --> 00:10:09,205 a gold-plated tire pressure gauge... 185 00:10:09,242 --> 00:10:11,233 he won at the company bowling tournament. 186 00:10:11,277 --> 00:10:14,075 Try getting psyched over that. 187 00:10:14,114 --> 00:10:15,775 I wonder what happens when I pull this. 188 00:10:15,815 --> 00:10:17,407 [HISSING] 189 00:10:17,450 --> 00:10:19,509 Now I know. 190 00:10:19,552 --> 00:10:21,952 Have you taken leave of your senses? 191 00:10:21,988 --> 00:10:25,549 You can endanger the safety of yourself and others. 192 00:10:25,592 --> 00:10:28,561 No touching the equipment until the dive master gets here. 193 00:10:28,595 --> 00:10:30,620 Yeah, who is this dive master anyway? 194 00:10:30,663 --> 00:10:32,324 I don't care who it is, as long as it gets us... 195 00:10:32,365 --> 00:10:35,391 out of school, underwater, and away from Feeny. 196 00:10:35,435 --> 00:10:37,699 Good afternoon, fellow divers. 197 00:10:37,737 --> 00:10:41,298 BOTH: Aah! 198 00:10:41,341 --> 00:10:43,138 Yes, Mr. Matthews, Mr. Hunter... 199 00:10:43,176 --> 00:10:46,270 I'm a certified dive master and have been for years. 200 00:10:46,312 --> 00:10:49,748 OK, I'm thinking Upholstery Club. 201 00:10:49,782 --> 00:10:55,846 Now, the first rule of diving is never dive alone. 202 00:10:55,889 --> 00:10:58,153 Therefore, I would like each of you... 203 00:10:58,191 --> 00:11:01,354 to select a partner to be your diving buddy. 204 00:11:01,394 --> 00:11:03,294 - Buddy? - Buddy. 205 00:11:03,329 --> 00:11:06,298 - Buddy? - oK. 206 00:11:06,332 --> 00:11:07,629 Oh, how cute. 207 00:11:07,667 --> 00:11:11,000 It's the Little Mermaid and Aqua Nerd. 208 00:11:11,037 --> 00:11:14,666 Now, one of our first drills will be buddy breathing... 209 00:11:14,707 --> 00:11:17,005 where you share your regulator... 210 00:11:17,043 --> 00:11:20,672 and breathe through the same mouthpiece. 211 00:11:20,713 --> 00:11:23,341 B-b-b-b-b-b-b-b-b-b. 212 00:11:24,851 --> 00:11:27,251 B-b-b-b-b-b-b-b-b-b. 213 00:11:28,588 --> 00:11:31,022 Did you brush your teeth this morning? 214 00:11:31,057 --> 00:11:33,617 I'm not sure. What day is it? 215 00:11:39,966 --> 00:11:41,991 No, of course I know your name is Donna. 216 00:11:42,035 --> 00:11:44,196 Vicky's just a little pet name I like to use. 217 00:11:44,237 --> 00:11:48,139 You know, like honey, darling, Vicky. 218 00:11:48,174 --> 00:11:49,869 You're going to hang up on me now, aren't you? 219 00:11:49,909 --> 00:11:52,241 Yes, you are. oK. 220 00:11:52,278 --> 00:11:54,212 Hey, how come you're not wearing... 221 00:11:54,247 --> 00:11:56,181 the little silver mittens Dad gave you? 222 00:11:56,216 --> 00:11:57,683 What? 223 00:11:57,717 --> 00:11:59,378 I must have left them at the pool. 224 00:11:59,419 --> 00:12:01,751 No big deal. I'll buy him another pair tomorrow. 225 00:12:01,788 --> 00:12:04,848 Eric, scuba is so cool. 226 00:12:04,891 --> 00:12:07,792 Look. I stayed under the water for 20 minutes. 227 00:12:07,827 --> 00:12:10,261 Your fingers look like Grandma's neck. 228 00:12:10,296 --> 00:12:11,524 Hey, guys. 229 00:12:11,564 --> 00:12:12,861 - Hey, Dad. - Hey, Dad. 230 00:12:12,899 --> 00:12:14,867 Cory, it occurred to me today... 231 00:12:14,901 --> 00:12:16,232 that I never really explained to you... 232 00:12:16,269 --> 00:12:18,134 about that gift I gave you this morning. 233 00:12:18,171 --> 00:12:19,365 It's oK, Dad. 234 00:12:19,405 --> 00:12:21,566 A gift like that doesn't really need explaining. 235 00:12:21,608 --> 00:12:23,007 No, well, I explained to Eric... 236 00:12:23,042 --> 00:12:24,976 about Grandpa's buck knife after I gave it to him. 237 00:12:25,011 --> 00:12:29,141 Have I told you lately how much I love that knife, Dad? 238 00:12:30,717 --> 00:12:35,211 You know, in the Navy, I was on the boxing team. 239 00:12:35,255 --> 00:12:37,689 - Really? - Yeah, I wasn't half bad either. 240 00:12:37,724 --> 00:12:40,557 You used to get in the ring and duke it out with other guys? 241 00:12:40,593 --> 00:12:43,391 What does this have to do with the silver mittens? 242 00:12:43,429 --> 00:12:47,126 They're not silver mittens. They're silver gloves. 243 00:12:47,166 --> 00:12:49,657 I won them for coming in second place. 244 00:12:49,702 --> 00:12:51,169 Is second place that good? 245 00:12:51,204 --> 00:12:53,434 There's only two guys in the ring. 246 00:12:53,473 --> 00:12:55,941 Not second place in one boxing match. 247 00:12:55,975 --> 00:12:57,738 Second in my weight division... 248 00:12:57,777 --> 00:13:00,109 in the entire United States Navy. 249 00:13:01,447 --> 00:13:02,675 What? 250 00:13:02,715 --> 00:13:05,183 Yeah. That's why I'm so proud... 251 00:13:05,218 --> 00:13:08,187 of those little silver gloves. 252 00:13:08,221 --> 00:13:09,711 So, who'd you lose to, Dad? 253 00:13:09,756 --> 00:13:14,193 The baddest, meanest, ugliest guy in the Navy. 254 00:13:14,227 --> 00:13:15,660 I fought him in the championship fight. 255 00:13:15,695 --> 00:13:18,357 Did you hear that, Cor? The championship. 256 00:13:18,398 --> 00:13:20,866 - I heard. - This was a brutal fight. 257 00:13:20,900 --> 00:13:23,027 - Was there blood? - oh, buckets. 258 00:13:23,069 --> 00:13:24,434 Buckets! 259 00:13:24,470 --> 00:13:27,200 See, the funny thing is, I thought it was his blood. 260 00:13:27,240 --> 00:13:28,502 I thought I had the fight won... 261 00:13:28,541 --> 00:13:30,475 till the referee held up the other guy's arm. 262 00:13:30,510 --> 00:13:33,445 See, my eye was kind of hanging out of its socket. 263 00:13:33,479 --> 00:13:34,810 Which I should have realized because I was looking... 264 00:13:34,847 --> 00:13:37,407 at his head and his shoes at the same time. 265 00:13:37,450 --> 00:13:39,918 Boy, Dad, you really must have fought your heart out... 266 00:13:39,952 --> 00:13:41,852 to win those little silver gloves. 267 00:13:41,888 --> 00:13:45,221 Yeah, so I lost a little depth perception. 268 00:13:45,258 --> 00:13:46,589 But to tell you the truth, Cor... 269 00:13:46,626 --> 00:13:48,719 as good as it was to win those silver gloves... 270 00:13:48,761 --> 00:13:50,695 what was great was hoping... 271 00:13:50,730 --> 00:13:54,632 that someday I'd have a son to pass them on to. 272 00:13:54,667 --> 00:13:56,328 And did you? 273 00:13:56,369 --> 00:13:59,361 Yes, I did, huh? 274 00:13:59,405 --> 00:14:00,838 I thought you guys'd just like... 275 00:14:00,873 --> 00:14:03,398 to hear about it, so I'll see you at dinner. 276 00:14:03,443 --> 00:14:04,933 See you, Dad. 277 00:14:15,621 --> 00:14:18,055 No, they're not mittens on a chain, oK? 278 00:14:18,091 --> 00:14:20,025 They happen to be the silver boxing gloves... 279 00:14:20,059 --> 00:14:23,324 of the second best boxer in the whole United States Navy. 280 00:14:23,363 --> 00:14:27,595 Yeah. Yeah... oK, thanks. 281 00:14:27,633 --> 00:14:29,396 They're not at the comic book store either? 282 00:14:29,435 --> 00:14:32,063 No. They're nowhere in the whole world. 283 00:14:32,105 --> 00:14:33,697 But I'm gonna find them. 284 00:14:33,740 --> 00:14:36,038 I'm gonna retrace every step I took today. 285 00:14:36,075 --> 00:14:37,838 You know, Cor, if you just kept them wrapped up... 286 00:14:37,877 --> 00:14:39,208 like my buck knife... 287 00:14:39,245 --> 00:14:40,872 none of this ever would have happened. 288 00:14:40,913 --> 00:14:42,505 You told me to wear them! 289 00:14:42,548 --> 00:14:45,949 Sometimes you got to know when to ignore me. 290 00:14:45,985 --> 00:14:48,613 Huh? Look. 291 00:14:48,654 --> 00:14:50,622 I thought that knife didn't mean that much to you. 292 00:14:50,656 --> 00:14:52,783 It doesn't. I just make it look like it does. 293 00:14:52,825 --> 00:14:56,420 I keep it wrapped up, and I polish it. 294 00:14:56,462 --> 00:14:58,089 I mean, I might not be into it... 295 00:14:58,131 --> 00:15:02,397 but maybe my kid will get a kick out of it someday, huh? 296 00:15:02,435 --> 00:15:04,630 - Eric... - Yeah? 297 00:15:04,670 --> 00:15:07,571 I've got to find those gloves, and I need you to cover for me. 298 00:15:07,607 --> 00:15:10,098 Just tell Mom and Dad I went to Shawn's for dinner. 299 00:15:10,143 --> 00:15:12,509 - OK, you're covered. - All right, thanks. 300 00:15:12,545 --> 00:15:15,537 Hey, be careful. Not that I care. 301 00:15:23,756 --> 00:15:26,122 Cory, dinner. 302 00:15:26,159 --> 00:15:28,218 Eric, where is your brother? 303 00:15:28,261 --> 00:15:30,752 I don't know. oh, no, wait, I do know. 304 00:15:30,797 --> 00:15:32,264 He said he was going to Shawn's for dinner... 305 00:15:32,298 --> 00:15:33,458 and I told him to go right ahead. 306 00:15:33,499 --> 00:15:34,659 Oh, and you felt that... 307 00:15:34,700 --> 00:15:36,827 that was in the realm of your authority? 308 00:15:36,869 --> 00:15:39,736 I did. After all, I am the oldest boy... 309 00:15:39,772 --> 00:15:43,401 and, after tonight, quite possibly the only boy... 310 00:15:43,443 --> 00:15:45,707 but I kid the family. 311 00:15:49,348 --> 00:15:50,679 Come in. 312 00:15:53,219 --> 00:15:56,347 Yeah, hi, Eric. Good to see you, too. 313 00:15:56,389 --> 00:15:57,583 Hello, Shawn. 314 00:15:57,623 --> 00:15:59,318 How you guys doing? Is Cory here? 315 00:15:59,358 --> 00:16:00,825 No, of course he's not, Shawn. 316 00:16:00,860 --> 00:16:04,387 As you well know, Cory's at your house having dinner. 317 00:16:04,430 --> 00:16:07,024 Right, right. 318 00:16:08,434 --> 00:16:10,925 Cory is at my house and I did know that. 319 00:16:10,970 --> 00:16:13,495 Eric Would be correct there. 320 00:16:13,539 --> 00:16:16,099 Well, then why are you here? 321 00:16:16,142 --> 00:16:19,441 Why am I, as in me, here? 322 00:16:20,780 --> 00:16:23,613 I think that's one Eric could handle. Eric? 323 00:16:23,649 --> 00:16:25,378 It's plain as day. 324 00:16:25,418 --> 00:16:27,181 Sure. oh, well, of course. 325 00:16:27,220 --> 00:16:30,212 See, obviously Cory sent Shawn over here... 326 00:16:30,256 --> 00:16:31,746 to see what we were having for dinner... 327 00:16:31,791 --> 00:16:34,419 to decide if he made the wise choice... 328 00:16:34,460 --> 00:16:37,224 in going to Shawn's house for dinner. 329 00:16:37,263 --> 00:16:38,890 And why didn't he just call? 330 00:16:38,931 --> 00:16:42,025 Ha ha! Shawn, you're hurting me. 331 00:16:42,068 --> 00:16:45,060 Pathetic. 332 00:16:45,104 --> 00:16:48,335 No... no, it's not pathetic. 333 00:16:48,374 --> 00:16:50,137 It's not pathetic for me... 334 00:16:50,176 --> 00:16:51,643 because I'm not in this family... 335 00:16:51,677 --> 00:16:53,702 so I can leave. 336 00:16:54,714 --> 00:16:56,875 Eric, what's going on? 337 00:16:56,916 --> 00:16:58,076 Where's Cory? 338 00:16:58,117 --> 00:17:00,483 I honestly don't know where Cory is. 339 00:17:00,520 --> 00:17:02,784 Alan, it's after dark. I'm kind of worried. 340 00:17:02,822 --> 00:17:05,848 So am I. How is he going to survive in the adult world... 341 00:17:05,892 --> 00:17:08,383 if he can't come up with a better cover story? 342 00:17:12,798 --> 00:17:14,390 [SPLASH] 343 00:17:47,366 --> 00:17:49,061 MR. FEENY: Mr. Matthews! 344 00:17:49,101 --> 00:17:52,696 Mr. Matthews! Mr. Matthews! 345 00:17:54,206 --> 00:17:55,503 CORY: Uh-oh! 346 00:17:55,541 --> 00:17:58,874 Mr. Matthews, didn't you hear a word I said today? 347 00:17:58,911 --> 00:18:02,074 Diving alone is not only stupid, it's dangerous. 348 00:18:02,114 --> 00:18:03,604 There isn't even a lifeguard on duty. 349 00:18:03,649 --> 00:18:04,809 This has got to be... 350 00:18:04,850 --> 00:18:07,080 the most half-baked idea you've ever had. 351 00:18:07,119 --> 00:18:09,917 CORY: No. no. It was fuLLy-baked. 352 00:18:13,059 --> 00:18:15,527 Look. Mr. Feeny. you have to Listen to me. 353 00:18:15,561 --> 00:18:17,529 I Lost my father's silver gloves... 354 00:18:17,563 --> 00:18:18,996 and I have to find them. 355 00:18:19,031 --> 00:18:22,364 You're dripping on my oxfords. 356 00:18:22,401 --> 00:18:25,529 Now put your clothes on and go home. 357 00:18:33,145 --> 00:18:37,707 Cory! Thank God you're alive! 358 00:18:37,750 --> 00:18:40,742 [SIGHS] Now I'm going to kill you. 359 00:18:42,254 --> 00:18:44,347 I'm sorry, Mom. 360 00:18:44,390 --> 00:18:47,791 Dad, I'm sorry. 361 00:18:47,827 --> 00:18:50,022 I lost your silver gloves. 362 00:18:50,062 --> 00:18:52,394 I didn't know how important they were to you. 363 00:18:52,431 --> 00:18:54,558 Mr. Feeny just called and said you snuck... 364 00:18:54,600 --> 00:18:57,034 into the "Y" and you were diving by yourself. 365 00:18:57,069 --> 00:18:58,229 Is that true? 366 00:18:58,270 --> 00:19:00,295 I tried to find the gloves. 367 00:19:00,339 --> 00:19:02,967 Cory, I don't care about those gloves. 368 00:19:03,009 --> 00:19:05,944 Dad, yes, you do. You know you do. 369 00:19:05,978 --> 00:19:08,538 Yes, I care about them. That's why I gave them to you. 370 00:19:08,581 --> 00:19:10,242 And when I was young and in the Navy... 371 00:19:10,282 --> 00:19:11,772 they were the most important thing in the world to me. 372 00:19:11,817 --> 00:19:14,786 But now I don't care if I lose those silly gloves. 373 00:19:14,820 --> 00:19:17,789 I care if I lose you. Huh? You understand that? 374 00:19:17,823 --> 00:19:20,792 Maybe it's best if I never leave home. 375 00:19:20,826 --> 00:19:23,852 Bad things only happen when I leave. 376 00:19:23,896 --> 00:19:25,488 Alan, he's grounding himself. 377 00:19:25,531 --> 00:19:27,897 Don't let him take that away from us. 378 00:19:27,933 --> 00:19:30,629 Sorry, Mom. Go ahead and ground away. 379 00:19:30,670 --> 00:19:34,606 Why don't you just go upstairs, dry off, and go to bed? 380 00:19:34,640 --> 00:19:36,801 [DOORBELL RINGS] 381 00:19:38,611 --> 00:19:39,805 Amy. 382 00:19:39,845 --> 00:19:41,574 - George. - Alan. 383 00:19:41,614 --> 00:19:44,014 Thanks for being there tonight, George. 384 00:19:44,050 --> 00:19:47,713 Mr. Feeny, you didn't come over to yell at me more, did you? 385 00:19:47,753 --> 00:19:52,213 No, I can wait until we're back in class for that. 386 00:19:52,258 --> 00:19:55,955 I just thought that maybe you'd want these. 387 00:19:57,329 --> 00:19:59,297 Mr. Feeny, I can't believe this! 388 00:19:59,331 --> 00:20:01,026 This is great! Thank you! 389 00:20:04,503 --> 00:20:07,734 How did I get here? 390 00:20:07,773 --> 00:20:10,469 We'll pretend it never happened. 391 00:20:12,678 --> 00:20:14,543 Well, good night all. 392 00:20:14,580 --> 00:20:16,047 Wait a minute. 393 00:20:16,082 --> 00:20:18,277 How come it was oK for you to go diving... 394 00:20:18,317 --> 00:20:20,512 without a buddy, but not for me? 395 00:20:20,553 --> 00:20:22,521 I didn't have to go diving, Einstein. 396 00:20:22,555 --> 00:20:24,045 They were in the filter. 397 00:20:24,090 --> 00:20:27,423 You see what you give me to work with? 398 00:20:33,265 --> 00:20:35,995 Dad, here. 399 00:20:37,403 --> 00:20:40,236 What are you doing? I gave these to you. 400 00:20:40,272 --> 00:20:43,730 No. I don't deserve them, at least not yet. 401 00:20:43,776 --> 00:20:46,370 Just hold onto them for me now... 402 00:20:46,412 --> 00:20:47,777 and give them back to me... 403 00:20:47,813 --> 00:20:49,644 on the most important day of my life. 404 00:20:49,682 --> 00:20:51,513 When will that be? 405 00:20:51,550 --> 00:20:54,314 Whatever day you give them back. 406 00:21:02,895 --> 00:21:04,863 You want me to lie to Mommy? 407 00:21:04,897 --> 00:21:07,058 Of course not. I don't want you to lie to Mommy. 408 00:21:07,099 --> 00:21:09,863 I just want this to be a secret between you and me. 409 00:21:09,902 --> 00:21:11,699 OK. What is it? 410 00:21:14,673 --> 00:21:15,901 Yes! 411 00:21:15,941 --> 00:21:18,102 Go on. open it. 412 00:21:20,279 --> 00:21:21,746 Thank you, Daddy. 413 00:21:21,781 --> 00:21:23,271 Oh, you're welcome. 414 00:21:25,918 --> 00:21:27,146 What's the matter? 415 00:21:27,186 --> 00:21:30,155 Did you win this horse when you were in the Navy? 416 00:21:30,189 --> 00:21:31,383 No. 417 00:21:33,125 --> 00:21:34,683 Then why is this important? 418 00:21:34,727 --> 00:21:37,855 Well, it's important because you wanted it... 419 00:21:37,897 --> 00:21:39,159 and I went to the store... 420 00:21:39,198 --> 00:21:40,688 and I bought it for you with my money. 421 00:21:40,733 --> 00:21:44,692 Did you win this horse when you were in the Navy? 422 00:21:44,737 --> 00:21:46,864 Yes, I did???????????????????????????????????????????????? 423 00:21:46,914 --> 00:21:51,464 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.