All language subtitles for Boy Meets World s01e09 Class Pre-Union.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,463 [TICKING] 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,938 I'm Cory Matthews. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,463 Today on "Eyewitness Cory"... 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,306 a probing expose of the plight of the middle child. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,005 Stay with us. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,482 CORY: So. Mr. and Mrs. Matthews... 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,484 where are we taking youngest chiLd Morgan today? 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,487 Hey, Cor, we're going to Stephanie's birthday party. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,489 Doesn't your sister look adorable? 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,492 Get a close-up of her new dress. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,994 CORY: Excuse me. ma'am. did you say new dress? 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,997 And is the baby of the family wearing a goLd necklace? 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,999 My mommy gave it to me. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,500 Lent it to you. 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,503 Party. necklace. new dress... 16 00:00:36,537 --> 00:00:39,335 aLL for your daughter. yet just Last night... 17 00:00:39,373 --> 00:00:41,136 your son was imprisoned in his room... 18 00:00:41,174 --> 00:00:44,007 forbidden to go to the movies with his best friends. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,511 Our daughter didn't dial random numbers... 20 00:00:45,546 --> 00:00:50,506 in Saskatchewan just to hear people talk Canadian. 21 00:00:50,551 --> 00:00:53,850 Say good-bye to your poor, exploited brother, sweetie. 22 00:00:53,887 --> 00:00:58,017 Bye. Sorry everybody hates you. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,026 Finally. the naked truth emerges. 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,459 Hey, Cor, do me a favor. 25 00:01:01,495 --> 00:01:03,554 No phone calls, no Home Shopping Network... 26 00:01:03,597 --> 00:01:05,531 and be careful with my video camera. 27 00:01:05,566 --> 00:01:07,727 Have fun. 28 00:01:07,768 --> 00:01:09,633 [CORY GRUNTING] 29 00:01:09,670 --> 00:01:10,967 There you have it. 30 00:01:11,004 --> 00:01:13,472 All across America, middle children suffering... 31 00:01:13,507 --> 00:01:16,999 at the hands of suspicious, mistrustful parents. 32 00:01:18,011 --> 00:01:20,343 Aah! [CRASH] 33 00:01:20,380 --> 00:01:24,146 Next week... Grounded. and how to cope with it. 34 00:01:27,487 --> 00:01:29,478 [MUSIC PLAYING] 35 00:02:25,812 --> 00:02:27,905 [MUSIC PLAYING] 36 00:02:30,817 --> 00:02:33,217 Taxation Without representation. 37 00:02:33,253 --> 00:02:34,515 King George. 38 00:02:34,554 --> 00:02:36,021 We provide the colonists... 39 00:02:36,056 --> 00:02:38,024 with all their finished manufactured goods. 40 00:02:38,058 --> 00:02:39,992 We deserve remuneration. 41 00:02:40,027 --> 00:02:41,187 General Washington. 42 00:02:41,228 --> 00:02:42,627 Fine. Keep your goods. 43 00:02:42,663 --> 00:02:45,461 Like we need your stinking British goods. 44 00:02:45,499 --> 00:02:47,933 We're American. We're independent. 45 00:02:47,968 --> 00:02:50,436 We'll get our goods from Japan. 46 00:02:50,470 --> 00:02:52,028 [LAUGHING] 47 00:02:52,072 --> 00:02:55,098 General, I'm dying for you to elaborate. 48 00:02:55,142 --> 00:02:56,609 What's the point, Mr. Feeny? 49 00:02:56,643 --> 00:02:59,612 We all know we kicked British butt. 50 00:02:59,646 --> 00:03:02,638 Winners and losers aside, General. 51 00:03:02,683 --> 00:03:04,651 If we do not understand history... 52 00:03:04,685 --> 00:03:07,711 we are doomed to repeat its mistakes. 53 00:03:07,754 --> 00:03:10,689 Oh, who cares about George Washington? 54 00:03:10,724 --> 00:03:12,851 Who cares about King George? 55 00:03:12,893 --> 00:03:16,385 Was every boring guy in history named George? 56 00:03:21,601 --> 00:03:25,867 I meant, every dead boring guy. 57 00:03:25,906 --> 00:03:28,875 Apparently, the past holds no fascination for you. 58 00:03:28,909 --> 00:03:30,376 No. It's happened. It's done. 59 00:03:30,410 --> 00:03:33,379 - It's history. - I'm saying. 60 00:03:33,413 --> 00:03:36,871 Perhaps we should study your history, Mr. Matthews. 61 00:03:36,917 --> 00:03:39,886 I have no history, Mr. Feeny. I'm eleven. 62 00:03:39,920 --> 00:03:42,252 I'm more interested in my future. 63 00:03:42,289 --> 00:03:44,757 Oh, well, then it might be more interesting... 64 00:03:44,791 --> 00:03:47,760 for us to look into our futures... 65 00:03:47,794 --> 00:03:50,194 to see if we can avoid our mistakes... 66 00:03:50,230 --> 00:03:51,857 before they happen. 67 00:03:51,898 --> 00:03:54,662 I smell an assignment. 68 00:03:54,701 --> 00:03:57,169 I swear, I didn't see it coming. 69 00:03:57,204 --> 00:03:58,671 The assignment for all of you... 70 00:03:58,705 --> 00:04:01,674 is to create personal histories for yourselves... 71 00:04:01,708 --> 00:04:07,112 as if you were returning for your 20th high school reunion. 72 00:04:07,147 --> 00:04:09,047 More like a preunion. 73 00:04:09,082 --> 00:04:11,346 Well said, Mr. Minkus. 74 00:04:11,384 --> 00:04:16,617 You are the graduating class of the year 2000. 75 00:04:16,656 --> 00:04:19,352 What is your profession? 76 00:04:19,392 --> 00:04:21,360 Do you have children? 77 00:04:21,394 --> 00:04:26,263 Are those children tormenting their sixth-grade teacher? 78 00:04:26,299 --> 00:04:29,996 Mr. Feeny, would it be oK if I brought my wife? 79 00:04:30,036 --> 00:04:33,062 Oh, come on, Minkus, what's going to marry you? 80 00:04:33,106 --> 00:04:36,075 Topanga. 81 00:04:36,109 --> 00:04:37,872 CLASS: ooh! 82 00:04:37,911 --> 00:04:41,108 Why, Stuart, I'm flattered that you would consider me... 83 00:04:41,148 --> 00:04:43,514 as a potential life mate, but I'm not sure... 84 00:04:43,550 --> 00:04:45,882 I even recognize the institution of marriage. 85 00:04:45,919 --> 00:04:48,717 Trust me, babe, I've seen the future... 86 00:04:48,755 --> 00:04:50,450 and it's me. 87 00:04:58,131 --> 00:05:00,326 You're going to show up as a tire salesman? 88 00:05:00,367 --> 00:05:02,358 - That's what my dad does. - So? 89 00:05:02,402 --> 00:05:03,869 I knowWhat to Wear. 90 00:05:03,904 --> 00:05:05,201 I know how to use a pressure gauge. 91 00:05:05,238 --> 00:05:07,331 I can spot a retread from a mile away. 92 00:05:07,374 --> 00:05:08,841 Shawn, you're so boring. 93 00:05:08,875 --> 00:05:10,968 And lazy. 94 00:05:11,978 --> 00:05:13,605 How about you, Larry? 95 00:05:13,647 --> 00:05:16,115 - I got an angle. - Let's hear it. 96 00:05:16,149 --> 00:05:18,640 I'm going to be a sixth-grade teacher. 97 00:05:18,685 --> 00:05:20,380 Better yet, I'm going to be Feeny. 98 00:05:20,420 --> 00:05:21,580 Why? 99 00:05:21,621 --> 00:05:24,818 Imitation is the sincerest form of butt-kissing. 100 00:05:24,858 --> 00:05:26,325 Wait a minute. 101 00:05:26,359 --> 00:05:28,350 Weren't we supposed to be what we wanted to be? 102 00:05:28,395 --> 00:05:30,625 I mean, you're going to grow up to be your dad... 103 00:05:30,664 --> 00:05:33,428 and you're going to grow up to be a Feeny clone. 104 00:05:33,466 --> 00:05:36,128 Am I the only one left here with some vision? 105 00:05:36,169 --> 00:05:37,830 What are you going to go as? 106 00:05:37,871 --> 00:05:39,998 Cory Matthews... 107 00:05:40,040 --> 00:05:43,100 center fielder for the Philadelphia Phillies. 108 00:05:43,143 --> 00:05:45,111 BOTH: Ha ha ha! 109 00:05:45,145 --> 00:05:46,612 What are you laughing at? 110 00:05:46,646 --> 00:05:49,547 You had 31 errors in Little League last season. 111 00:05:49,583 --> 00:05:52,814 OK, so I didn't play up to my enormous potential. 112 00:05:52,853 --> 00:05:55,822 Come on, guys, let's be what we really want to be. 113 00:05:55,856 --> 00:05:57,323 Are we going to be men... 114 00:05:57,357 --> 00:06:00,793 or are we going to be men with boring jobs? 115 00:06:00,827 --> 00:06:02,158 We're going to be men! 116 00:06:02,195 --> 00:06:04,493 [BARKING] 117 00:06:09,236 --> 00:06:11,898 OK, here's a picture of you I'm willing to part with... 118 00:06:11,938 --> 00:06:13,462 for you to put on your baseball card. 119 00:06:13,506 --> 00:06:15,371 Boy, Feeny'll be blown away... 120 00:06:15,408 --> 00:06:17,501 by this future I'm putting together. 121 00:06:17,544 --> 00:06:21,344 Let's see, when you have your 20th high school reunion... 122 00:06:21,381 --> 00:06:24,839 I'll be...44. 123 00:06:24,885 --> 00:06:27,854 Mom, how can that be possible? You're already... 124 00:06:27,888 --> 00:06:30,356 It's possible. It's not only possible... 125 00:06:30,390 --> 00:06:32,881 it's the way it's going to be. 126 00:06:34,895 --> 00:06:36,863 Look, Mommy. 127 00:06:36,897 --> 00:06:38,364 That's very pretty, sweetheart. 128 00:06:38,398 --> 00:06:39,558 Where did that come from? 129 00:06:39,599 --> 00:06:41,362 I traded your necklace. 130 00:06:41,401 --> 00:06:44,097 Morgan, that was a gold necklace... 131 00:06:44,137 --> 00:06:46,230 and this one is plastic. Can't you see the difference? 132 00:06:46,273 --> 00:06:49,208 Yes. This one is pretty. 133 00:06:49,242 --> 00:06:51,642 Who did you make this trade with? 134 00:06:51,678 --> 00:06:52,940 Stephanie. 135 00:06:52,979 --> 00:06:55,948 Honey, I'm going to have to call Stephanie's mom... 136 00:06:55,982 --> 00:06:58,280 and untrade this trade. 137 00:06:58,318 --> 00:07:02,015 But we said, "Black, black, no trades back." 138 00:07:02,055 --> 00:07:04,523 Hello, Jane? Hi, it's Amy Matthews. 139 00:07:04,557 --> 00:07:08,584 Look, our daughters did a silly little trade yesterday... 140 00:07:08,628 --> 00:07:10,027 so I'm sure you'll understand... 141 00:07:10,063 --> 00:07:12,531 I'll be needing my necklace back. 142 00:07:12,565 --> 00:07:16,865 What do you mean, "Black, black, no trades back"? 143 00:07:18,371 --> 00:07:21,602 MINKUS: Then after my Leveraged buyout of Microsoft... 144 00:07:21,641 --> 00:07:23,108 I Went public and became... 145 00:07:23,143 --> 00:07:25,634 the largest software manufacturer in the free world. 146 00:07:25,679 --> 00:07:30,412 Mr. Minkus, taking over a company is no simple task. 147 00:07:30,450 --> 00:07:32,850 It requires proof of assets... 148 00:07:32,886 --> 00:07:35,946 bank guarantees, countless applications. 149 00:07:35,989 --> 00:07:39,447 Mr. Feeny, who do you think you're dealing with? 150 00:07:39,492 --> 00:07:41,960 A list of my creditors, my loan guarantees... 151 00:07:41,995 --> 00:07:44,555 and my approval by the Federal Trade Commission. 152 00:07:44,597 --> 00:07:49,796 An "A", Mr. Minkus, for a very well thought out future. 153 00:07:49,836 --> 00:07:52,805 Thank you, Mr. Feeny, and on the personal front... 154 00:07:52,839 --> 00:07:55,808 my lovely wife Topanga and I just celebrated the birth... 155 00:07:55,842 --> 00:07:59,073 of our third child, Rainbow Einstein Minkus. 156 00:08:00,513 --> 00:08:03,311 A tire salesman. 157 00:08:03,350 --> 00:08:06,410 I can't believe you came as a tire salesman. 158 00:08:06,453 --> 00:08:07,920 And muffler specialist. 159 00:08:07,954 --> 00:08:09,922 What's with the big gut? 160 00:08:09,956 --> 00:08:13,915 My dad's fat, my uncle's fat, my grandpa's fat. 161 00:08:13,960 --> 00:08:17,225 Let's face it, Cor, I'm going to be fat. 162 00:08:17,263 --> 00:08:19,231 President of the United States. 163 00:08:19,265 --> 00:08:21,130 Very ambitious, Miss Lawrence. 164 00:08:21,167 --> 00:08:24,659 Yes and no. Not many people want the job anymore. 165 00:08:24,704 --> 00:08:26,399 Oh, why is that? 166 00:08:26,439 --> 00:08:28,430 Well, now that I've disbanded the military... 167 00:08:28,475 --> 00:08:29,942 and eliminated nuclear weapons... 168 00:08:29,976 --> 00:08:32,536 the position is not as seductive. 169 00:08:32,579 --> 00:08:36,015 I see. That's rather an unusual costume... 170 00:08:36,049 --> 00:08:37,277 for a president, isn't it? 171 00:08:37,317 --> 00:08:39,114 We all wear togas now. 172 00:08:39,152 --> 00:08:40,847 It removes the hostile competition... 173 00:08:40,887 --> 00:08:42,514 that fashion often creates. 174 00:08:42,555 --> 00:08:44,614 This world of yours seems like... 175 00:08:44,657 --> 00:08:47,182 quite a peaceful and loving place. 176 00:08:47,227 --> 00:08:50,128 Yes, especially since we moved all men underground... 177 00:08:50,163 --> 00:08:52,063 and use them just for breeding. 178 00:08:57,404 --> 00:09:00,862 Well, a few moments ago, Mr. Minkus mentioned... 179 00:09:00,907 --> 00:09:02,875 that you were his lovely wife. 180 00:09:02,909 --> 00:09:04,570 Stuart and I obviously do not see... 181 00:09:04,611 --> 00:09:05,873 eye-to-eye on our futures. 182 00:09:05,912 --> 00:09:07,971 - We're married. - You're breeding stock. 183 00:09:08,014 --> 00:09:09,572 I'll take it. 184 00:09:12,352 --> 00:09:14,752 Can I help you, Mr. Williams? 185 00:09:14,788 --> 00:09:17,484 I've come back to the reunion as a beloved teacher... 186 00:09:17,524 --> 00:09:19,219 not unlike yourself, sir. 187 00:09:19,259 --> 00:09:21,819 Oh, how flattering. 188 00:09:21,861 --> 00:09:24,830 You're following in my footsteps... 189 00:09:24,864 --> 00:09:27,833 and, look, you've dressed just like me. 190 00:09:27,867 --> 00:09:31,894 Come over here, you little suck up. 191 00:09:31,938 --> 00:09:35,499 Every year someone tries to avoid the assignment... 192 00:09:35,542 --> 00:09:37,737 with this transparent little ruse. 193 00:09:37,777 --> 00:09:39,506 I didn't mean to be ruse. 194 00:09:39,546 --> 00:09:41,207 Can you tell me the meaning of the word "tenure"? 195 00:09:41,247 --> 00:09:42,407 I can look it up. 196 00:09:42,449 --> 00:09:45,384 - Can you define curriculum? - I can look it up. 197 00:09:45,418 --> 00:09:48,216 Just as I thought. You're no teacher. 198 00:09:48,254 --> 00:09:51,451 You're nothing more than a poseur. 199 00:09:51,491 --> 00:09:52,981 Go look it up. 200 00:09:56,896 --> 00:09:58,523 Ready for me? 201 00:09:58,565 --> 00:10:00,795 Yes, I'm ready, Mr. Matthews. 202 00:10:00,834 --> 00:10:02,165 All right. 203 00:10:02,202 --> 00:10:04,864 Center fielder for the Phillies. 204 00:10:04,904 --> 00:10:06,064 Most impressive. 205 00:10:06,106 --> 00:10:07,733 Yeah, my fans seem to think so. 206 00:10:07,774 --> 00:10:09,867 Then you're quite well-known? 207 00:10:09,909 --> 00:10:13,037 Breakfast of me. 208 00:10:14,414 --> 00:10:16,974 How's it feel to be in the presence of a legend? 209 00:10:17,016 --> 00:10:19,382 Well, legends are not born overnight. 210 00:10:19,419 --> 00:10:21,148 You must've been playing for quite a while. 211 00:10:21,187 --> 00:10:23,052 Oh, ever since the 11th grade. 212 00:10:23,089 --> 00:10:25,023 You didn't graduate high school? 213 00:10:25,058 --> 00:10:26,958 High school's kind of a joke... 214 00:10:26,993 --> 00:10:29,086 when you're pulling down six mil a year. 215 00:10:29,129 --> 00:10:30,289 Six million? 216 00:10:30,330 --> 00:10:32,389 Hurts, doesn't it? 217 00:10:32,432 --> 00:10:34,764 Well, adjusted for inflation... 218 00:10:34,801 --> 00:10:36,860 that's a paltry sum compared to even... 219 00:10:36,903 --> 00:10:40,236 the average ballplayer's salary today. 220 00:10:40,273 --> 00:10:44,471 - But I've got investments. - Such as? 221 00:10:44,511 --> 00:10:47,912 You know, investments. Buildings. 222 00:10:47,947 --> 00:10:51,348 Buildings with floors and people in them doing stuff. 223 00:10:51,384 --> 00:10:52,817 I'm diversified. 224 00:10:52,852 --> 00:10:55,013 And do you handle these investments yourself? 225 00:10:55,054 --> 00:10:56,487 No. My guys do that stuff. 226 00:10:56,523 --> 00:10:58,457 Oh, you've got guys? 227 00:10:58,491 --> 00:11:01,551 Lots of guys. They're in my buildings. 228 00:11:01,594 --> 00:11:03,619 And what percentage of your salary... 229 00:11:03,663 --> 00:11:05,392 do they charge for their services? 230 00:11:05,431 --> 00:11:07,899 Mr. Feeny, you're dragging me down. 231 00:11:07,934 --> 00:11:10,164 Can't we discuss, like, my batting average? 232 00:11:10,203 --> 00:11:12,364 You're floundering, Mr. Matthews. 233 00:11:12,405 --> 00:11:13,895 No. I thought this through. 234 00:11:13,940 --> 00:11:16,773 Look, I even made up my own baseball card. 235 00:11:16,809 --> 00:11:18,367 Yet you have no clue... 236 00:11:18,411 --> 00:11:20,879 as to how your affairs will be managed... 237 00:11:20,914 --> 00:11:23,382 no education to help you get a clue... 238 00:11:23,416 --> 00:11:24,883 and no marketable skills... 239 00:11:24,918 --> 00:11:27,409 after your ball-playing days are over. 240 00:11:27,453 --> 00:11:29,546 But I've got guys. 241 00:11:29,589 --> 00:11:31,420 Well, Mr. Matthews... 242 00:11:31,457 --> 00:11:33,652 you've made an attempt at this assignment. 243 00:11:33,693 --> 00:11:35,058 You just didn't think it all the way through. 244 00:11:35,094 --> 00:11:38,154 And until you do, I'm going to give you an incomplete. 245 00:11:38,198 --> 00:11:40,894 - An incomplete? - Mm-hmm. 246 00:11:40,934 --> 00:11:42,902 That's an "I". 247 00:11:42,936 --> 00:11:45,404 That's lower than an "F". 248 00:11:45,438 --> 00:11:47,770 That's down there by "M". 249 00:11:47,807 --> 00:11:50,002 You can't do this. 250 00:11:50,043 --> 00:11:51,271 Why not? 251 00:11:51,311 --> 00:11:52,642 'Cause it's not like you're giving me... 252 00:11:52,679 --> 00:11:55,842 an incomplete on some dinky quiz. 253 00:11:55,882 --> 00:11:58,851 You threw me out before I even got to first base. 254 00:11:58,885 --> 00:12:00,944 You took away my future. 255 00:12:00,987 --> 00:12:03,046 [SIGHS] 256 00:12:07,393 --> 00:12:09,384 [MUSIC PLAYING] 257 00:12:15,535 --> 00:12:18,800 I'll miss you, Jim, but you should be... 258 00:12:18,838 --> 00:12:21,398 on the wall of a kid with a future. 259 00:12:23,643 --> 00:12:24,803 What are you doing? 260 00:12:24,844 --> 00:12:27,244 There's nothing out there for me, Eric. 261 00:12:27,280 --> 00:12:29,475 That's great, Cor, but I'm trying to read here, oK? 262 00:12:29,515 --> 00:12:30,880 What's the point? 263 00:12:30,917 --> 00:12:32,077 This is the point. 264 00:12:32,118 --> 00:12:33,551 In three years, I could save up enough... 265 00:12:33,586 --> 00:12:35,520 to get one of these vintage Mustangs... 266 00:12:35,555 --> 00:12:37,386 and fill it with cheerleaders. Ha ha! 267 00:12:37,423 --> 00:12:39,891 Yeah? How're you gonna pay for the insurance? 268 00:12:39,926 --> 00:12:41,985 What? I don't know. Maybe Dad'll help me. 269 00:12:42,028 --> 00:12:44,496 What if Dad can't afford to help you, Eric? 270 00:12:44,530 --> 00:12:47,055 I don't know. Maybe I'll get another part-time job. 271 00:12:47,100 --> 00:12:49,034 Work two jobs and go to school. 272 00:12:49,068 --> 00:12:50,797 Oh, Eric, Eric, Eric. 273 00:12:50,837 --> 00:12:52,464 You're nothing but a poseur. 274 00:12:52,505 --> 00:12:55,303 Poseur, huh? Really? 275 00:12:55,341 --> 00:12:57,832 What do you think of this pose? 276 00:12:59,345 --> 00:13:01,813 Hey, guys, you ready for dinner? 277 00:13:01,848 --> 00:13:05,807 No, but I'll do anything to get away from Captain Bummer. 278 00:13:05,852 --> 00:13:08,753 Your mom told me about the assignment. 279 00:13:08,788 --> 00:13:11,256 It wasn't just an assignment, Dad. 280 00:13:11,291 --> 00:13:12,758 It was my future. 281 00:13:12,792 --> 00:13:14,817 I got an incomplete. 282 00:13:14,861 --> 00:13:17,125 I have an incomplete future. 283 00:13:17,163 --> 00:13:18,653 Of course you have an incomplete future. 284 00:13:18,698 --> 00:13:19,926 The future's always incomplete. 285 00:13:19,966 --> 00:13:23,527 When it's complete, people tend to call it the past. 286 00:13:23,569 --> 00:13:25,833 Mine was supposed to be all planned out. 287 00:13:25,872 --> 00:13:27,396 I thought you wanted to be a baseball player? 288 00:13:27,440 --> 00:13:31,536 I do, but that's not enough for Feeny the Dream Crusher. 289 00:13:31,577 --> 00:13:33,306 I don't care what George Feeny says. 290 00:13:33,346 --> 00:13:37,783 You can do anything you put your mind to, Cory, anything. 291 00:13:37,817 --> 00:13:39,785 Maybe I'll give these to Morgan. 292 00:13:39,819 --> 00:13:42,788 She can color in Jim Abbott's uniform. 293 00:13:42,822 --> 00:13:44,585 Dad, when you were a kid... 294 00:13:44,624 --> 00:13:46,524 did someone tell you that you'd never make it... 295 00:13:46,559 --> 00:13:48,459 to being the manager of a supermarket? 296 00:13:48,494 --> 00:13:51,725 Well, that wasn't exactly what I dreamed of being. 297 00:13:51,764 --> 00:13:54,289 It's not? But it's such a cool job. 298 00:13:54,334 --> 00:13:56,097 I wanted to build bridges... 299 00:13:56,135 --> 00:13:58,069 big ones, like the Ben Franklin. 300 00:13:58,104 --> 00:14:00,072 Then how come you gave that up? 301 00:14:00,106 --> 00:14:01,539 I don't know. 302 00:14:01,574 --> 00:14:04,065 Sometimes, as you get older, your dreams change. 303 00:14:04,110 --> 00:14:07,102 After a while, I dreamed of having a wife and a family... 304 00:14:07,146 --> 00:14:08,306 and that came true. 305 00:14:08,348 --> 00:14:09,508 You know what I dream of being now? 306 00:14:09,549 --> 00:14:10,811 What? 307 00:14:10,850 --> 00:14:14,013 I dream of being the father of a Phillies center fielder. 308 00:14:14,053 --> 00:14:17,022 Dad, there's another dream you can kiss good-bye. 309 00:14:17,056 --> 00:14:18,819 Hey, not so fast. 310 00:14:18,858 --> 00:14:20,826 I don't give up that easy. 311 00:14:20,860 --> 00:14:23,260 I still think my kid's going to play in the majors. 312 00:14:23,296 --> 00:14:25,025 I used to dream like that, Dad... 313 00:14:25,064 --> 00:14:26,725 but now I know that sooner or later... 314 00:14:26,766 --> 00:14:30,224 every dream comes to an end and you got to wake up. 315 00:14:36,776 --> 00:14:38,403 Hello, Jane. 316 00:14:38,444 --> 00:14:40,173 Hi, Stephanie, it's nice to see you again. 317 00:14:40,213 --> 00:14:41,612 Where's Morgan? 318 00:14:41,647 --> 00:14:44,616 - In the kitchen. - Go ahead, sweetheart. 319 00:14:44,650 --> 00:14:46,584 I'm glad our little disagreement... 320 00:14:46,619 --> 00:14:48,177 didn't prevent the kids from playing together. 321 00:14:48,221 --> 00:14:51,019 Well, that would be selfish. 322 00:14:51,057 --> 00:14:53,048 Would you like some coffee? 323 00:14:53,092 --> 00:14:55,560 You are not getting the necklace back. 324 00:14:55,595 --> 00:14:57,062 Now, don't misunderstand. 325 00:14:57,096 --> 00:14:59,064 It's not the value of it... 326 00:14:59,098 --> 00:15:01,362 it's Stephanie's attachment to it. 327 00:15:01,401 --> 00:15:02,891 Oh, I'm sure I do understand... 328 00:15:02,935 --> 00:15:05,233 and I had no intention of asking for it. 329 00:15:05,271 --> 00:15:07,068 In that case, I'll have some coffee. 330 00:15:07,106 --> 00:15:09,939 - Ha ha ha! - oK. 331 00:15:09,976 --> 00:15:12,672 Wow, you have neat stuff. 332 00:15:12,712 --> 00:15:16,739 Yes. Here we have my mommy's double chocolate brownies. 333 00:15:16,783 --> 00:15:18,045 Ooh, brownies! 334 00:15:18,084 --> 00:15:21,247 Not so fast. 335 00:15:21,287 --> 00:15:23,915 And here we have a diamond crown. 336 00:15:23,956 --> 00:15:25,116 Ooh, diamonds. 337 00:15:25,158 --> 00:15:27,319 Hold your horses. 338 00:15:27,360 --> 00:15:30,158 And speaking of horses... 339 00:15:30,196 --> 00:15:31,686 My Little Pony. 340 00:15:34,233 --> 00:15:36,064 So, do you work? 341 00:15:36,102 --> 00:15:37,967 Oh, no, I don't have to. 342 00:15:38,004 --> 00:15:41,030 My husband's a very successful attorney. 343 00:15:41,073 --> 00:15:42,802 Ahh. So that's where little Stephanie... 344 00:15:42,842 --> 00:15:45,868 gets her flair for negotiations. 345 00:15:45,912 --> 00:15:48,779 Mommy, look, diamonds! 346 00:15:48,815 --> 00:15:51,113 Stephanie, where's your dress... 347 00:15:51,150 --> 00:15:53,118 and your hat and your necklace? 348 00:15:53,152 --> 00:15:54,312 I traded them. 349 00:15:54,353 --> 00:15:58,414 My dress, my hat, my necklace. 350 00:16:01,327 --> 00:16:04,558 You traded them for a plastic tiara? 351 00:16:04,597 --> 00:16:06,064 And a brownie. 352 00:16:06,098 --> 00:16:07,565 And a little pink pony. 353 00:16:07,600 --> 00:16:10,831 No. I had to give her something else for the pony. 354 00:16:10,870 --> 00:16:12,030 What? 355 00:16:12,071 --> 00:16:14,505 I'll be needing the keys to your car. 356 00:16:14,540 --> 00:16:17,998 Don't misunderstand. It's not the value of the car... 357 00:16:18,044 --> 00:16:21,036 it's Morgan's attachment to it. 358 00:16:22,348 --> 00:16:24,646 Look, I'm telling you, she was doing the kissing. 359 00:16:24,684 --> 00:16:27,312 I... I was like an innocent bystander. 360 00:16:27,353 --> 00:16:28,820 Yes, I could've walked away... 361 00:16:28,855 --> 00:16:31,824 but she had me pinned up against the lockers. I mean... 362 00:16:31,858 --> 00:16:34,452 - But... - Call her back later. 363 00:16:34,494 --> 00:16:37,554 Are you crazy? I didn't even know who that was. 364 00:16:37,597 --> 00:16:40,828 Shawn, call everyone and get over to my house now. 365 00:16:40,867 --> 00:16:42,892 Jim Abbott's in my kitchen. 366 00:16:42,935 --> 00:16:44,960 Ha ha ha! Jim Abbott? Are you out of your mind? 367 00:16:45,004 --> 00:16:46,767 No, I'm totally in my mind. 368 00:16:46,806 --> 00:16:48,671 Yeah, one of the best pitchers in Major League Baseball... 369 00:16:48,708 --> 00:16:50,107 is in our house. Ha ha ha! 370 00:16:50,142 --> 00:16:54,078 Guys, somebody here I'd like you to meet. 371 00:17:12,231 --> 00:17:14,131 Cory, Eric. 372 00:17:14,166 --> 00:17:16,657 Wouldn't you like to meet Jim Abbott? 373 00:17:19,539 --> 00:17:20,938 I guess not. 374 00:17:20,973 --> 00:17:23,635 BOTH: Aah! 375 00:17:23,676 --> 00:17:25,439 - Hi, guys. - Hi. 376 00:17:25,478 --> 00:17:27,912 How are you doing? You must be Cory. 377 00:17:27,947 --> 00:17:30,142 I'm whoever you want me to be. 378 00:17:30,182 --> 00:17:32,343 Your dad's told me a lot about you. 379 00:17:32,385 --> 00:17:35,354 He has? But how did he... 380 00:17:35,388 --> 00:17:38,789 How did Dad... Why are you in my house? 381 00:17:38,824 --> 00:17:42,783 Cory, don't bug the man with a lot of little-boy questions. 382 00:17:42,828 --> 00:17:45,797 So, Jim, why are you in our house? 383 00:17:45,831 --> 00:17:46,991 Well, I heard that Cory here... 384 00:17:47,033 --> 00:17:48,728 wants to be in the big leagues someday. 385 00:17:48,768 --> 00:17:51,669 Who, me? Nah, stupid idea. 386 00:17:51,704 --> 00:17:53,035 I gave up on that. 387 00:17:53,072 --> 00:17:54,733 Guys like me don't make it to the majors. 388 00:17:54,774 --> 00:17:57,265 Well, there's a guy I know who has a son... 389 00:17:57,310 --> 00:17:59,778 who always dreamed of playing in the major leagues... 390 00:17:59,812 --> 00:18:01,336 until a certain teacher told him... 391 00:18:01,380 --> 00:18:03,871 that maybe it wasn't such a good idea. 392 00:18:03,916 --> 00:18:05,781 This sounds familiar to me. 393 00:18:05,818 --> 00:18:07,945 Well, it sounded familiar to me, too. 394 00:18:07,987 --> 00:18:09,887 - It did? - Sure. 395 00:18:09,922 --> 00:18:11,446 One time I had a high school coach... 396 00:18:11,490 --> 00:18:13,424 who said I should never play in the major leagues... 397 00:18:13,459 --> 00:18:15,791 and that only made me work 50 times harder. 398 00:18:15,828 --> 00:18:17,295 Really? You ever go back to that coach... 399 00:18:17,330 --> 00:18:18,922 and rub it in his face? 400 00:18:18,965 --> 00:18:21,331 Nah, Jim's too cool to do that, aren't you, Jim? 401 00:18:21,367 --> 00:18:26,304 No, actually, I sent him a videotape of my no-hitter. 402 00:18:26,339 --> 00:18:29,035 Cool. I guess you showed him. 403 00:18:29,075 --> 00:18:30,804 Well, actually, he showed me. 404 00:18:30,843 --> 00:18:32,868 He showed me an application to a place... 405 00:18:32,912 --> 00:18:34,311 called the University of Michigan. 406 00:18:34,347 --> 00:18:35,746 Why'd he do that? 407 00:18:35,781 --> 00:18:38,113 Well, he was smart enough to know... 408 00:18:38,150 --> 00:18:40,015 that if I didn't make it to the major leagues someday... 409 00:18:40,052 --> 00:18:41,986 at least I'd have a major league education. 410 00:18:42,021 --> 00:18:45,650 So you think I can get into the University of Michigan? 411 00:18:45,691 --> 00:18:48,091 I mean, now that I got connections and everything? 412 00:18:48,127 --> 00:18:50,652 I think you'll be all right, Cory. 413 00:18:50,696 --> 00:18:52,459 You got one big thing going for you. 414 00:18:52,498 --> 00:18:55,558 Oh? You heard about how well I bunt? 415 00:18:55,601 --> 00:18:58,092 Well, that and the fact that you've got a great dad... 416 00:18:58,137 --> 00:19:00,503 who lets his kids have big dreams... 417 00:19:00,539 --> 00:19:01,972 and he's also just crazy enough... 418 00:19:02,008 --> 00:19:04,772 to send a total stranger 63 telegrams. 419 00:19:04,810 --> 00:19:07,278 Gee, you only got 63 of them? 420 00:19:07,313 --> 00:19:10,441 You did that for me, Dad? 421 00:19:12,218 --> 00:19:15,312 But how'd you know he'd show up? 422 00:19:15,354 --> 00:19:20,986 I didn't know. But a guy can dream, can't he? 423 00:19:21,027 --> 00:19:24,292 Hey, Jim, you mind signing these for these guys? 424 00:19:24,330 --> 00:19:25,524 Sure. 425 00:19:26,532 --> 00:19:29,296 - Me, too! - I want one, too! 426 00:19:29,335 --> 00:19:32,099 Apparently, I've brought the wrong ball. 427 00:19:36,509 --> 00:19:38,636 Matthews goes back deep. 428 00:19:38,678 --> 00:19:41,146 He's on his horse! He's at the Wall! 429 00:19:41,180 --> 00:19:42,841 That ball is... 430 00:19:44,350 --> 00:19:45,612 Gone. 431 00:19:45,651 --> 00:19:48,051 Come on, Mr. Feeny, please. 432 00:19:48,087 --> 00:19:49,884 You know the rules. 433 00:19:49,922 --> 00:19:51,480 You start respecting my property line... 434 00:19:51,524 --> 00:19:53,515 and I'll start respecting your property. 435 00:19:53,559 --> 00:19:57,120 Yes, sir. Mr. Feeny, I just want you to know... 436 00:19:57,163 --> 00:19:58,323 I made up my mind... 437 00:19:58,364 --> 00:19:59,831 and I'm going to be a baseball player. 438 00:19:59,865 --> 00:20:01,332 Is that so? 439 00:20:01,367 --> 00:20:02,857 Yeah. Because a friend of my dad's... 440 00:20:02,902 --> 00:20:04,460 I don't want to drop any names... 441 00:20:04,503 --> 00:20:07,836 so let's just call him Jim Abbott... 442 00:20:07,873 --> 00:20:11,206 well, Jim and I and my dad had a little talk... 443 00:20:11,243 --> 00:20:12,801 and we straightened out my whole future. 444 00:20:12,845 --> 00:20:14,005 You did? 445 00:20:14,046 --> 00:20:15,911 Yep, I'm going to be in the major leagues... 446 00:20:15,948 --> 00:20:17,916 Mr. Feeny, no matter what you say. 447 00:20:17,950 --> 00:20:21,010 But Jim and my dad... and when I say Jim... 448 00:20:21,053 --> 00:20:23,715 - You mean Jim Abbott. - I'm saying! 449 00:20:25,424 --> 00:20:27,892 Well, they say that maybe I shouldn't turn pro... 450 00:20:27,927 --> 00:20:29,394 until after college. 451 00:20:29,428 --> 00:20:31,862 So you've changed your plans and intend to graduate? 452 00:20:31,897 --> 00:20:34,127 Yeah. 'cause I'm going to make a name for myself... 453 00:20:34,166 --> 00:20:36,259 playing college ball before I turn pro. 454 00:20:36,302 --> 00:20:37,496 Just like Jim did. 455 00:20:37,536 --> 00:20:39,003 Seems like this Abbott fellow... 456 00:20:39,038 --> 00:20:41,768 had his future very well-planned... 457 00:20:41,807 --> 00:20:43,798 and worked hard to get where he is. 458 00:20:43,843 --> 00:20:46,403 You have no idea how hard, Mr. Feeny. 459 00:20:46,445 --> 00:20:49,414 Well, you did better than I expected... 460 00:20:49,448 --> 00:20:51,882 and I guess you deserve something. 461 00:20:51,917 --> 00:20:54,112 Is this your little way of telling me... 462 00:20:54,153 --> 00:20:56,314 you're changing my incomplete to an "A"? 463 00:20:56,355 --> 00:20:58,721 No. This is my little way of saying... 464 00:20:58,758 --> 00:21:00,749 Play ball! 465 00:21:11,237 --> 00:21:13,034 [TELEVISION PLAYING] 466 00:21:13,072 --> 00:21:16,473 Why do women go on these shows? 467 00:21:16,509 --> 00:21:19,376 You see the guy with the ripped jeans and the tight butt? 468 00:21:19,411 --> 00:21:23,711 - Yeah. - That's why. 469 00:21:23,749 --> 00:21:26,809 Does it ever bother you that I never built bridges? 470 00:21:26,852 --> 00:21:28,444 What? 471 00:21:28,487 --> 00:21:30,921 I never became an engineer. 472 00:21:30,956 --> 00:21:32,651 Does it bother you? 473 00:21:32,691 --> 00:21:34,158 Once in a while. 474 00:21:34,193 --> 00:21:36,923 You think you married a failure? 475 00:21:36,962 --> 00:21:40,489 You've got a really good job where people respect you. 476 00:21:40,533 --> 00:21:43,502 You have three beautiful children... 477 00:21:43,536 --> 00:21:46,505 who are fast asleep in their little beds... 478 00:21:46,539 --> 00:21:48,507 and you have a wife... 479 00:21:48,541 --> 00:21:50,509 who has absolutely nothing to do... 480 00:21:50,543 --> 00:21:52,511 for the next half hour. 481 00:21:52,545 --> 00:21:56,174 So what are you saying, hmm? 482 00:22:02,054 --> 00:22:04,147 Mom, Dad. 483 00:22:08,060 --> 00:22:10,028 CouLd you do something interesting? 484 00:22:10,062 --> 00:22:11,529 This kissing stuff... 485 00:22:11,564 --> 00:22:13,964 is not going to hoLd my audience's attention. 486 00:22:13,999 --> 00:22:17,457 It was holding my attention until the news crew showed up. 487 00:22:17,503 --> 00:22:19,471 Come on. guys. This is television. 488 00:22:19,505 --> 00:22:20,972 How about a little action? 489 00:22:21,006 --> 00:22:23,531 Oh, oK. You want action? How about a chase scene? 490 00:22:23,576 --> 00:22:24,975 - Give me that camera! - Cut! 491 00:22:25,010 --> 00:22:27,774 - Give me the camera! - Cut, cut! 492 00:22:27,813 --> 00:22:30,281 - Give me the camera. - Cut! Cut! 493 00:22:30,316 --> 00:22:32,580 Give me the camera???????????????????????????????????????????????? 494 00:22:32,630 --> 00:22:37,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.