All language subtitles for Boy Meets World s01e02 On the Fence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,360 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,708 Say you could pick any superhero to be your dad. 3 00:00:10,744 --> 00:00:13,269 - Who would you choose? - Batman, no question. 4 00:00:13,313 --> 00:00:17,340 Live in a cool cave, borrow the Batmobile. 5 00:00:17,384 --> 00:00:20,444 He lets Robin hang out with him and play with all his stuff. 6 00:00:20,487 --> 00:00:22,182 And Robin's not even his real kid. 7 00:00:22,222 --> 00:00:25,055 - He's his ward. - How do you get to be a ward? 8 00:00:25,092 --> 00:00:29,028 Batman? Is he faster than a speeding bullet? 9 00:00:29,062 --> 00:00:31,087 I don't think so. 10 00:00:31,131 --> 00:00:35,534 Is he more powerful than a locomotive? Uh-uh. 11 00:00:36,837 --> 00:00:38,304 I'd Want Superman. 12 00:00:38,338 --> 00:00:39,566 Sees through walls. 13 00:00:39,606 --> 00:00:41,904 You'd never get away with anything. 14 00:00:41,942 --> 00:00:45,844 Because I'd make somebody a very cool ward. 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,347 I'd like to have Superman for a dad. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,509 Hey, there's Minkus. 17 00:00:55,289 --> 00:00:56,415 Ow. 18 00:00:56,456 --> 00:00:59,653 Whoa! The 2000-X Hydro-Saturator. 19 00:00:59,693 --> 00:01:01,388 Careful. If Feeny sees this baby... 20 00:01:01,428 --> 00:01:03,055 on school grounds, he'll shag it... 21 00:01:03,096 --> 00:01:04,996 and I'll have to sit out the water wars. 22 00:01:05,032 --> 00:01:08,900 Gentlemen, meet the Hydro-Sat 3000-Z. 23 00:01:08,936 --> 00:01:11,871 Blow your head clean off. 24 00:01:11,905 --> 00:01:13,338 The 3000? 25 00:01:13,373 --> 00:01:16,308 That's not even supposed to come out till Christmas. 26 00:01:16,343 --> 00:01:17,537 I know a guy. 27 00:01:20,781 --> 00:01:22,874 You really shouldn't do that. 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,907 What, are you going to melt? 29 00:01:24,952 --> 00:01:26,112 No. 30 00:01:31,491 --> 00:01:33,652 I'm going to retaliate. 31 00:01:37,297 --> 00:01:39,060 Go ahead... 32 00:01:39,099 --> 00:01:41,659 make me Wet. 33 00:01:47,541 --> 00:01:50,738 Wise choice. 34 00:01:50,777 --> 00:01:52,745 Ah, who needs one of those? 35 00:01:52,779 --> 00:01:56,237 For your information, a well-placed water balloon... 36 00:01:56,283 --> 00:01:59,309 can give you just as much splash for your cash. 37 00:01:59,353 --> 00:02:02,880 Like everyone's gonna have a humongous water gun. 38 00:02:07,594 --> 00:02:09,061 How are you? 39 00:02:09,096 --> 00:02:11,656 Aah! Aah! Stop! 40 00:02:11,698 --> 00:02:13,666 I'll get one! I promise! 41 00:02:13,700 --> 00:02:15,327 Oh, my G... 42 00:02:15,369 --> 00:02:18,566 I'll get one! Stop! I promise! 43 00:02:27,014 --> 00:02:29,539 Mr. Matthews... 44 00:02:29,583 --> 00:02:32,711 the drinking fountain is not a toy. 45 00:02:43,597 --> 00:02:45,588 [THEME MUSIC PLAYING] 46 00:03:42,489 --> 00:03:44,150 [MUSIC PLAYING] 47 00:03:46,493 --> 00:03:48,393 Hi, hon. What's horrible? 48 00:03:48,428 --> 00:03:51,329 Hmm. The plumbing in the boys' bathroom is leaking again. 49 00:03:51,364 --> 00:03:52,524 I'm on it. 50 00:03:52,566 --> 00:03:54,796 You are an amazing guy. 51 00:03:54,835 --> 00:03:57,736 Hey, Dad, how about some quality time with your son? 52 00:03:57,771 --> 00:04:01,263 I can't. I'm spending some quality time with your toilet. 53 00:04:01,308 --> 00:04:03,833 But you just got home from work. 54 00:04:03,877 --> 00:04:06,710 Hi, Mom. Wow, dinner smells terrific... 55 00:04:06,747 --> 00:04:08,738 and that thing you're wearing is really lovely. 56 00:04:10,517 --> 00:04:12,212 What is that, a dress? 57 00:04:12,252 --> 00:04:15,380 Oh, Cory, what a lovely and sincere compliment... 58 00:04:15,422 --> 00:04:17,413 and I just know that you wouldn't spoil it... 59 00:04:17,457 --> 00:04:19,357 by asking me for something. 60 00:04:19,392 --> 00:04:21,656 Eerie how she always knows, huh? 61 00:04:21,695 --> 00:04:24,289 What, do all women have antennas... 62 00:04:24,331 --> 00:04:26,458 hidden somewhere on their bodies? 63 00:04:26,500 --> 00:04:30,163 I don't know. None of them Will let me look. 64 00:04:30,203 --> 00:04:32,171 Look. oK, look, say you're in the kitchen... 65 00:04:32,205 --> 00:04:34,867 and the living room burst into flames. 66 00:04:34,908 --> 00:04:36,239 Why? 67 00:04:36,276 --> 00:04:38,267 I don't know. Maybe lightning hit it. 68 00:04:38,311 --> 00:04:39,539 Why? 69 00:04:39,579 --> 00:04:42,776 Because it was attracted by the metal plate in your head. 70 00:04:42,816 --> 00:04:46,115 And you can't escape 'cause your legs are broken. 71 00:04:46,153 --> 00:04:48,178 What will you do? 72 00:04:48,221 --> 00:04:50,086 Why are her legs broken? 73 00:04:50,123 --> 00:04:52,216 Because she tripped over your dead body. 74 00:04:55,095 --> 00:04:57,757 Cory, spit it out. What do you want? 75 00:04:57,798 --> 00:04:59,493 Just a water gun. You know... 76 00:04:59,533 --> 00:05:01,524 so you can put out that fire in the living room. 77 00:05:01,568 --> 00:05:03,195 Fine. I'll buy you a water gun. 78 00:05:03,236 --> 00:05:06,467 Cool. Here's the brochure. Color chart's on the back. 79 00:05:06,506 --> 00:05:08,337 How much do these things cost? 80 00:05:08,375 --> 00:05:12,209 How can you put a price on the safety of your family? 81 00:05:12,245 --> 00:05:13,906 $50? 82 00:05:13,947 --> 00:05:16,848 $49.95...plus tax, but... 83 00:05:16,883 --> 00:05:19,010 I'll take my chances with the lightning. 84 00:05:19,052 --> 00:05:20,610 Come on, Mom. 85 00:05:20,654 --> 00:05:24,146 You and Dad blow that much money on food every week. 86 00:05:24,191 --> 00:05:26,659 Your bathroom sink doesn't leak now. 87 00:05:26,693 --> 00:05:29,253 Wow, Dad. You fixed it all by yourself? 88 00:05:29,296 --> 00:05:30,524 Yeah, and your toilet... 89 00:05:30,564 --> 00:05:33,124 doesn't do that geyser thing anymore, either. 90 00:05:33,166 --> 00:05:35,157 You never cease to amaze me. 91 00:05:35,202 --> 00:05:37,227 How much do you figure you saved on a plumber? 92 00:05:37,270 --> 00:05:40,467 What's he want this time? 93 00:05:40,507 --> 00:05:42,737 A $50 squirt gun. 94 00:05:42,776 --> 00:05:46,610 A $50 squirt gun? No, really, what's he want? 95 00:05:46,646 --> 00:05:48,944 Dad, we're not talking an ordinary squirt gun. 96 00:05:48,982 --> 00:05:52,110 We're talking the Hydro-Sat 3000-Z. 97 00:05:52,152 --> 00:05:55,087 It's the big boy on the block. 98 00:05:55,121 --> 00:05:56,645 That's nice, Cor. 99 00:05:56,690 --> 00:05:59,659 Pretty steep, though. Maybe for Christmas. 100 00:05:59,693 --> 00:06:02,127 Hey, great, a water gun in December. 101 00:06:02,162 --> 00:06:05,654 I'll be the little boy spreading pneumonia. 102 00:06:08,134 --> 00:06:11,433 If they can't afford to buy toys for three children... 103 00:06:11,471 --> 00:06:13,336 why did they have three children? 104 00:06:13,373 --> 00:06:14,704 Leave me alone. 105 00:06:14,741 --> 00:06:16,800 I'm trying to put Heather in my watch. 106 00:06:16,843 --> 00:06:17,901 What? 107 00:06:17,944 --> 00:06:20,572 I can't get it out of video baseball mode. 108 00:06:20,614 --> 00:06:23,105 [BEEPS BASEBALL CHARGE] 109 00:06:23,149 --> 00:06:26,676 Hey, how'd you get Mom and Dad to buy that for you? 110 00:06:26,720 --> 00:06:28,187 I bought it for me. 111 00:06:28,221 --> 00:06:29,984 I cashed my first week's paycheck... 112 00:06:30,023 --> 00:06:31,422 went down to the mall. 113 00:06:31,458 --> 00:06:33,653 Welcome to the wonderful world of stuff. 114 00:06:33,693 --> 00:06:36,253 Mom and Dad just let you buy that? 115 00:06:36,296 --> 00:06:39,060 Yeah, they said it's my money. I can buy anything I want... 116 00:06:39,099 --> 00:06:41,829 except that "Buns of Steel" video. 117 00:06:41,868 --> 00:06:43,836 Eric, you know, I'm thinking. 118 00:06:43,870 --> 00:06:45,861 Now that you're raking in the big bucks... 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,533 maybe you'd like to consider... 120 00:06:47,574 --> 00:06:50,236 this exciting investment opportunity. 121 00:06:50,277 --> 00:06:52,108 Call my broker... 122 00:06:52,145 --> 00:06:53,942 Shearson, leave me alone. 123 00:06:55,749 --> 00:06:59,685 Big man... doesn't even know what time it is. 124 00:06:59,719 --> 00:07:01,186 I do so. 125 00:07:01,221 --> 00:07:03,655 It is...12:00. 126 00:07:03,690 --> 00:07:06,750 12:00, 12:00. 127 00:07:06,793 --> 00:07:09,660 [BEEPS BASEBALL CHARGE] 128 00:07:10,964 --> 00:07:12,454 [MUSIC PLAYING] 129 00:07:15,535 --> 00:07:19,096 See? I'm not getting any kind of pressure here. 130 00:07:19,139 --> 00:07:21,130 You had to have a house. 131 00:07:21,174 --> 00:07:23,039 Remember the apartment? 132 00:07:23,076 --> 00:07:24,976 Remember before the children? 133 00:07:25,011 --> 00:07:26,945 Before We Were married? 134 00:07:26,980 --> 00:07:28,504 Before We knew each other? 135 00:07:28,548 --> 00:07:30,880 Remember how happy We Were? 136 00:07:33,153 --> 00:07:34,882 Ooh! ow! 137 00:07:34,921 --> 00:07:37,947 You remember when you knew when I was kidding? 138 00:07:39,192 --> 00:07:41,023 Dad, you busy? 139 00:07:41,061 --> 00:07:44,553 No. I'm just relaxing with my wrench. 140 00:07:44,597 --> 00:07:46,827 I want a job at the market. 141 00:07:46,866 --> 00:07:48,834 You're too young for a job at the market. 142 00:07:48,868 --> 00:07:51,336 You let Eric be a box boy. 143 00:07:51,371 --> 00:07:54,829 Son, you're young. Enjoy it. It doesn't last long. 144 00:07:54,874 --> 00:07:57,172 Well, I could work after school. 145 00:07:57,210 --> 00:07:59,678 Cory, I don't have any openings. 146 00:07:59,713 --> 00:08:02,580 Well, you're the manager. Fire somebody. 147 00:08:04,217 --> 00:08:05,912 Fire Eric! 148 00:08:07,287 --> 00:08:10,654 Why don't I fire myself and make you manager? 149 00:08:10,690 --> 00:08:13,318 Cool. What's it pay? 150 00:08:13,360 --> 00:08:16,329 Not enough to keep me out from under the sink... 151 00:08:16,363 --> 00:08:19,332 or the car or the mortgage payments. 152 00:08:19,366 --> 00:08:22,665 Dad, nobody likes a whiner. 153 00:08:22,702 --> 00:08:24,670 Now, I need a job. 154 00:08:24,704 --> 00:08:26,569 You need to be a kid. 155 00:08:26,606 --> 00:08:28,540 I don't Want to be a kid. 156 00:08:28,575 --> 00:08:30,372 That's too bad, because once it's gone... 157 00:08:30,410 --> 00:08:31,741 you can never get it back. 158 00:08:31,778 --> 00:08:34,076 I want to be able to afford stuff! 159 00:08:34,114 --> 00:08:35,706 So do I! 160 00:08:39,185 --> 00:08:41,346 Hey, Mr. Feeny. Whatcha doin'? 161 00:08:43,656 --> 00:08:45,749 Immersing myself in the tranquillity... 162 00:08:45,792 --> 00:08:47,054 of my rose garden... 163 00:08:47,093 --> 00:08:50,790 in the vain attempt to offset my evening ahead... 164 00:08:50,830 --> 00:08:54,493 drudging through two dozen sixth-grade essays... 165 00:08:54,534 --> 00:08:57,560 on Edgar Allan Poe's "The Raven." 166 00:08:57,604 --> 00:09:00,004 - I think you'll like my paper. - oh? 167 00:09:00,040 --> 00:09:04,033 What a major freakoid that Ed Poe must have been, huh? 168 00:09:05,445 --> 00:09:09,211 You have no idea how major a freakoid. 169 00:09:09,249 --> 00:09:11,717 So, are you cutting your flowers? 170 00:09:11,751 --> 00:09:16,211 I am pruning my prized eglanteria floribundas... 171 00:09:16,256 --> 00:09:20,556 a fragile hybrid that I have meticulously cultivated... 172 00:09:20,593 --> 00:09:22,561 over the past few seasons. 173 00:09:22,595 --> 00:09:24,256 Well, for a small fee... 174 00:09:24,297 --> 00:09:26,561 I can hack off the rest of that dead stuff. 175 00:09:29,269 --> 00:09:31,794 You stay away from my roses! 176 00:09:31,838 --> 00:09:34,807 Uh, you know, Mr. Feeny, I was thinking. 177 00:09:34,841 --> 00:09:38,470 Autumn's here, and winter's just around the corner. 178 00:09:38,511 --> 00:09:41,036 That's typically the pattern. 179 00:09:41,081 --> 00:09:43,549 And if you give me fifty bucks now... 180 00:09:43,583 --> 00:09:45,847 I'll shovel your snow all winter. 181 00:09:45,885 --> 00:09:47,785 Payment in advance? 182 00:09:47,821 --> 00:09:52,224 For a task linked to factors as unpredictable as the weather? 183 00:09:52,258 --> 00:09:53,748 Hardly seems fair. 184 00:09:53,793 --> 00:09:55,954 Come on, Mr. Feeny, have some pity. 185 00:09:55,995 --> 00:09:59,123 I've been out of work for eleven years. 186 00:10:00,700 --> 00:10:05,660 Well, I do have some shutters that are in dire need of paint. 187 00:10:05,705 --> 00:10:07,696 Cool. What's it pay? 188 00:10:07,740 --> 00:10:11,335 Well, I could go as high as, oh, five. 189 00:10:11,377 --> 00:10:13,845 Dollars? Get a pulse! 190 00:10:13,880 --> 00:10:16,906 Five bucks to paint all those? 191 00:10:16,950 --> 00:10:20,044 $5 apiece, Mr. Matthews. 192 00:10:20,086 --> 00:10:25,080 That's five times two shutters times eight windows. 193 00:10:25,125 --> 00:10:29,221 Five times two... 194 00:10:29,262 --> 00:10:31,321 times eight. 195 00:10:31,364 --> 00:10:33,730 What's that, like, 58 bucks? 196 00:10:37,237 --> 00:10:39,467 $58 it is. 197 00:10:42,208 --> 00:10:48,078 You are worth every inch of that C-plus I gave you in math. 198 00:10:48,114 --> 00:10:49,581 Thanks, Mr. Feeny. 199 00:10:49,616 --> 00:10:51,550 You won't regret it. 200 00:10:51,584 --> 00:10:54,052 Oh, I expect I shall. 201 00:10:55,388 --> 00:10:57,049 [MUSIC PLAYING] 202 00:11:07,033 --> 00:11:09,092 Well, Mr. Matthews, I must confess... 203 00:11:09,135 --> 00:11:10,625 I'm pleasantly surprised. 204 00:11:10,670 --> 00:11:13,230 Your first foray into the work force... 205 00:11:13,273 --> 00:11:14,865 is a rousing success. 206 00:11:14,908 --> 00:11:17,843 You completed your task ahead of schedule... 207 00:11:17,877 --> 00:11:19,845 and with a modicum of skill. 208 00:11:19,879 --> 00:11:22,074 Cool. Does that mean you're giving me a bonus? 209 00:11:22,115 --> 00:11:23,639 Get a pulse. 210 00:11:26,719 --> 00:11:28,050 Good morning, Alan. 211 00:11:28,087 --> 00:11:30,317 George. Kid did oK, huh? 212 00:11:30,356 --> 00:11:35,350 Oh, yes. He acquitted himself like a young Earl Scheib. 213 00:11:35,395 --> 00:11:37,363 Three coats, like you said... 214 00:11:37,397 --> 00:11:39,865 and they don't even stick or anything. 215 00:11:39,899 --> 00:11:42,367 See, Dad, this work stuff is a piece of cake. 216 00:11:42,402 --> 00:11:43,869 Nothing to it. 217 00:11:43,903 --> 00:11:46,895 I may just start up my own business. 218 00:11:54,180 --> 00:11:56,045 Yeah? Well, don't start printing up... 219 00:11:56,082 --> 00:11:59,848 those business cards just yet. 220 00:11:59,886 --> 00:12:01,649 Doesn't even stick. 221 00:12:01,688 --> 00:12:03,053 Remarkable. 222 00:12:06,192 --> 00:12:07,489 Well, got to go. 223 00:12:07,527 --> 00:12:09,654 Water war's starting, starting real soon. 224 00:12:09,696 --> 00:12:11,095 Gotta go. See ya. 225 00:12:15,034 --> 00:12:17,264 I'm gonna be late, aren't I? 226 00:12:17,303 --> 00:12:19,032 [MUSIC PLAYS] 227 00:12:21,774 --> 00:12:23,765 [MUSIC PLAYING] 228 00:12:25,979 --> 00:12:27,378 You know how you've been talking about... 229 00:12:27,413 --> 00:12:28,880 maybe redoing the backyard. 230 00:12:28,915 --> 00:12:30,712 Yeah, but now that I look at it... 231 00:12:30,750 --> 00:12:34,481 I don't think I want to go with this zebra motif. 232 00:12:34,520 --> 00:12:35,987 Well, nobody told me... 233 00:12:36,022 --> 00:12:38,217 the paint was gonna go through the shutters. 234 00:12:38,258 --> 00:12:40,749 Cory, when you open the shutters in your bedroom... 235 00:12:40,793 --> 00:12:42,488 does the sunlight go through? 236 00:12:42,528 --> 00:12:44,086 Well, you got me. 237 00:12:44,130 --> 00:12:45,961 I'm an idiot. 238 00:12:45,999 --> 00:12:48,627 No, you're not an idiot. You're a kid. 239 00:12:48,668 --> 00:12:51,159 I'm a kidiot. 240 00:12:55,842 --> 00:12:57,104 Water war time, Cory. 241 00:12:57,143 --> 00:12:59,577 War! 242 00:13:01,781 --> 00:13:03,908 War brings out the beast in Minkus. 243 00:13:03,950 --> 00:13:08,751 You kids and your water wars. I'd love to join you... 244 00:13:08,788 --> 00:13:10,847 but I'm having way too much fun here. 245 00:13:10,890 --> 00:13:13,222 You're bailing on the water war? 246 00:13:13,259 --> 00:13:14,692 To paint a fence? 247 00:13:14,727 --> 00:13:17,992 You say paint a fence. I say party. 248 00:13:19,632 --> 00:13:21,623 And, by the way, even if you wanted to... 249 00:13:21,668 --> 00:13:24,068 I wouldn't cut you in on this action. 250 00:13:24,103 --> 00:13:26,594 Why not? I thought we were friends. 251 00:13:26,639 --> 00:13:28,504 Yeah, how come you're cutting us out? 252 00:13:28,541 --> 00:13:32,443 People, people, am I the only one... 253 00:13:32,478 --> 00:13:35,641 who read the summer reading list? 254 00:13:35,682 --> 00:13:37,582 Tom Sawyer? 255 00:13:39,485 --> 00:13:42,511 He's sucking you in to do the work for him. 256 00:13:42,555 --> 00:13:46,548 Guys, who are you gonna listen to, me or the banana? 257 00:13:48,928 --> 00:13:50,395 Well, let's see. 258 00:13:50,430 --> 00:13:53,661 The banana says play. You say work. 259 00:13:53,700 --> 00:13:56,533 We're gonna hang with the big yellow guy. 260 00:13:56,569 --> 00:14:00,562 OK, look, I got seven bucks left after buying my Hydro-Sat... 261 00:14:00,606 --> 00:14:03,575 and it's yours if you help me paint the fence. 262 00:14:03,609 --> 00:14:05,133 I say we hold out for lunch... 263 00:14:05,178 --> 00:14:08,443 and that's Mr. Banana to you, bud. 264 00:14:11,050 --> 00:14:13,416 One bunny ear... 265 00:14:13,453 --> 00:14:18,117 goes around the other bunny ear. 266 00:14:18,157 --> 00:14:20,125 Will you just tie the bow? 267 00:14:20,159 --> 00:14:22,286 I'm late for the market. Dad's going to kill me! 268 00:14:22,328 --> 00:14:25,661 I don't know how to tie a bow. 269 00:14:25,698 --> 00:14:27,962 So, why did you tell me you did? 270 00:14:28,000 --> 00:14:30,161 'Cause I'm self-confident. 271 00:14:31,671 --> 00:14:34,037 [SIGHS] Now they want dessert! 272 00:14:34,073 --> 00:14:35,506 How's work going, man? 273 00:14:35,541 --> 00:14:37,873 Work. I love work. 274 00:14:37,910 --> 00:14:40,105 Paint the shutters, paint the fence. 275 00:14:40,146 --> 00:14:41,613 You want paper or you want plastic? 276 00:14:41,647 --> 00:14:42,978 Don't drip the paint on the roses. 277 00:14:43,015 --> 00:14:44,482 Don't put the cans on the produce. 278 00:14:44,517 --> 00:14:47,543 I'm with you, man. I hate being an adult. 279 00:14:48,888 --> 00:14:50,753 Can I have an ice cream? 280 00:14:50,790 --> 00:14:53,190 Another mouth to feed. 281 00:14:57,697 --> 00:14:59,255 What flavor did you bring us? 282 00:14:59,298 --> 00:15:02,290 Vanilla. They're vanilla with chocolate on the outside... 283 00:15:02,335 --> 00:15:05,634 just like they've been for 1,000 years! 284 00:15:05,671 --> 00:15:08,401 I really prefer a Heath Bar Crunch. 285 00:15:08,441 --> 00:15:09,499 You do? 286 00:15:11,978 --> 00:15:13,411 Here you are, Minkus. 287 00:15:13,446 --> 00:15:16,574 Crunch on this. 288 00:15:16,616 --> 00:15:19,710 Is it just me, or is he copping an attitude? 289 00:15:19,752 --> 00:15:22,220 I'm beginning to feel unwelcome here. 290 00:15:22,255 --> 00:15:23,916 - Water war? - Water war. 291 00:15:23,956 --> 00:15:26,447 Hey, come on, come on! I paid you. 292 00:15:26,492 --> 00:15:28,960 I brought you sandwiches. I brought you ice cream. 293 00:15:28,995 --> 00:15:31,964 - Yeah, so? - So I'm gonna sue you! 294 00:15:31,998 --> 00:15:34,967 Fine. Have your lawyer call my mom. 295 00:15:35,001 --> 00:15:38,459 Fine. You want something done, you do it yourself. 296 00:15:38,504 --> 00:15:41,473 I don't need them. I don't need anybody. 297 00:15:41,507 --> 00:15:42,974 Stupid water war. 298 00:15:43,009 --> 00:15:45,500 Water wars are for kids. 299 00:15:45,545 --> 00:15:46,807 Mr. Matthews... 300 00:15:46,846 --> 00:15:50,646 I sold you my childhood for 58 bucks! 301 00:15:50,683 --> 00:15:52,742 A paint drip, Mr. Matthews... 302 00:15:52,785 --> 00:15:56,619 an acrylic dribble has appeared on my side of the fence. 303 00:15:56,656 --> 00:15:58,487 I like it. 304 00:15:58,524 --> 00:16:01,357 I don't. I Want it removed. 305 00:16:01,394 --> 00:16:02,986 You do? 306 00:16:04,764 --> 00:16:07,927 Yes. Either that, or perhaps you'd care to paint... 307 00:16:07,967 --> 00:16:12,370 the rest of my side to match the offending spot. 308 00:16:17,343 --> 00:16:19,311 Oh, come now, Mr. Matthews. 309 00:16:19,345 --> 00:16:23,213 I've hardly asked you to descend into the stygian coal shafts... 310 00:16:23,249 --> 00:16:26,912 of West Virginia with a pickax and a flashlight. 311 00:16:26,953 --> 00:16:30,320 What's something like that pay? 312 00:16:31,891 --> 00:16:33,916 What did you do to my kid, George? 313 00:16:33,960 --> 00:16:37,396 Overwork, stress-related injury. 314 00:16:37,430 --> 00:16:39,489 You know, Alan, when I was a boy... 315 00:16:39,532 --> 00:16:42,433 my father had a strong puritanical belief... 316 00:16:42,468 --> 00:16:44,459 in the Work ethic. 317 00:16:44,504 --> 00:16:48,065 He used to work me from sunup to sundown... 318 00:16:49,876 --> 00:16:52,071 and look how I turned out. 319 00:16:53,212 --> 00:16:54,179 [DOOR SHUTS] 320 00:16:54,213 --> 00:16:56,704 I don't want you working anymore. 321 00:16:58,317 --> 00:17:01,218 Shutter marks still showed after one coat. 322 00:17:01,254 --> 00:17:04,951 Had to borrow from Mom to buy more paint for second coat. 323 00:17:04,991 --> 00:17:08,290 I worked two days, painted sixteen shutters and a fence. 324 00:17:08,327 --> 00:17:10,420 Know how much money I made? 325 00:17:10,463 --> 00:17:12,931 I owe eight bucks. 326 00:17:12,965 --> 00:17:15,399 Welcome to adulthood. 327 00:17:15,434 --> 00:17:18,164 At least you came out of it with this water gun you wanted. 328 00:17:18,204 --> 00:17:19,671 Yeah. You like it? 329 00:17:19,705 --> 00:17:22,105 So this is the big boy on the block, huh? 330 00:17:22,141 --> 00:17:23,665 Very slick. 331 00:17:23,709 --> 00:17:25,904 Too bad I can't go to the water war to use it. 332 00:17:25,945 --> 00:17:28,812 You can if you run. 333 00:17:28,848 --> 00:17:32,409 Isn't it my responsibility to finish painting the fence? 334 00:17:32,451 --> 00:17:35,511 I think your first responsibility... 335 00:17:35,555 --> 00:17:39,616 is to stay eleven years old as long as you can. 336 00:17:41,027 --> 00:17:43,188 Hoo hoo, cool. 337 00:17:45,364 --> 00:17:46,763 Go on. 338 00:17:53,873 --> 00:17:56,273 Ahh! Whew! 339 00:17:56,309 --> 00:17:58,675 The water war to end all water wars. 340 00:17:58,711 --> 00:18:02,044 Both sides are claiming victory. 341 00:18:03,583 --> 00:18:06,552 I'd kill you, but I can't move. 342 00:18:06,586 --> 00:18:10,283 Bagging groceries... chasing carts... 343 00:18:10,323 --> 00:18:12,120 price checks... 344 00:18:12,158 --> 00:18:14,820 spill on aisle seven! 345 00:18:14,860 --> 00:18:17,590 Oh! It's a nightmare. 346 00:18:17,630 --> 00:18:19,621 I only worked half a shift today. 347 00:18:19,665 --> 00:18:21,997 I don't know how he does it. 348 00:18:22,034 --> 00:18:24,696 - Who? - Dad. 349 00:18:24,737 --> 00:18:27,865 Twelve-hour days... never sits... 350 00:18:27,907 --> 00:18:29,898 eats his Lunch standing up... 351 00:18:29,942 --> 00:18:31,375 never takes a break. 352 00:18:31,410 --> 00:18:34,709 It's Like he's not human. It's Like he's... 353 00:18:34,747 --> 00:18:36,442 It's like he's Superman. 354 00:18:36,482 --> 00:18:37,915 Huh? 355 00:18:37,950 --> 00:18:40,544 Superman's my dad. 356 00:18:49,528 --> 00:18:51,860 I know you finished painting the fence for me today, Dad. 357 00:18:51,897 --> 00:18:53,364 That's all right, Cory. 358 00:18:53,399 --> 00:18:57,233 No. It's not all right. 359 00:18:57,269 --> 00:18:59,669 You work all day, then you come home... 360 00:18:59,705 --> 00:19:03,163 and work some more, and then you do my work. 361 00:19:03,209 --> 00:19:05,871 You're hogging all the work. 362 00:19:05,911 --> 00:19:08,778 And I'm calling you out. 363 00:19:08,814 --> 00:19:10,406 Huh? 364 00:19:12,952 --> 00:19:15,045 I'm calling you out. 365 00:19:15,087 --> 00:19:16,418 - Cory... - Draw. 366 00:19:16,455 --> 00:19:17,717 What are you talking about? 367 00:19:17,757 --> 00:19:19,384 [ALL SHOUT] 368 00:19:19,425 --> 00:19:21,256 What do you think you're doing? 369 00:19:21,293 --> 00:19:23,158 I think I'm being a kid, Ma! 370 00:19:23,195 --> 00:19:25,186 I think I'm living up to my responsibility... 371 00:19:25,231 --> 00:19:26,858 of being eleven years old. 372 00:19:26,899 --> 00:19:28,799 Hey, hey! No, listen, I'm serious! 373 00:19:28,834 --> 00:19:30,199 I've had a very rough day. 374 00:19:30,236 --> 00:19:32,898 We do not shoot water pistols at the dinner table. 375 00:19:32,938 --> 00:19:35,406 You would if you had one. 376 00:19:35,441 --> 00:19:36,669 What? 377 00:19:36,709 --> 00:19:39,234 Go ahead. Maybe there's a little surprise... 378 00:19:39,278 --> 00:19:41,371 taped underneath the table for you. 379 00:19:44,717 --> 00:19:47,208 Hey, where'd you get this? 380 00:19:47,253 --> 00:19:50,051 Traded my 3000 for two 1500s. 381 00:19:50,089 --> 00:19:51,215 Cool! 382 00:19:52,925 --> 00:19:55,655 Dad, I know you said you had a rough day... 383 00:19:55,695 --> 00:19:58,095 and that you only get to be a kid once... 384 00:19:58,130 --> 00:20:00,598 but I thought it'd be oK if you came back to visit. 385 00:20:04,670 --> 00:20:07,764 Visiting hours are outside in the yard. 386 00:20:09,275 --> 00:20:11,368 [ALL SHOUT] 387 00:20:11,410 --> 00:20:14,573 No shooting water guns in the house! 388 00:20:14,613 --> 00:20:16,342 Maybe you wouldn't feel that way... 389 00:20:16,382 --> 00:20:19,146 if you checked under your side of the table. 390 00:20:22,354 --> 00:20:23,821 There's nothing there. 391 00:20:23,856 --> 00:20:26,154 What do you think, I'm made of money? 392 00:20:26,192 --> 00:20:28,524 [ALL SHOUTING] 393 00:20:30,896 --> 00:20:32,363 Don't hit my hair! 394 00:20:32,398 --> 00:20:33,865 MORGAN: Hit his hair! 395 00:20:33,899 --> 00:20:34,866 Yaah! Yaah! 396 00:20:34,900 --> 00:20:37,368 I don't even have a gun! 397 00:20:37,403 --> 00:20:38,870 Trade the stupid Watch! 398 00:20:38,904 --> 00:20:40,633 [SHOUTING CONTINUES] 399 00:20:46,579 --> 00:20:48,638 Cookies, Morgan? 400 00:20:48,681 --> 00:20:51,844 Sure, I'd love some. 401 00:20:51,884 --> 00:20:53,875 [MUSIC PLAYING] 402 00:20:59,125 --> 00:21:00,888 [MUSIC PLAYING] 403 00:21:03,729 --> 00:21:07,028 9-1-1. 404 00:21:08,200 --> 00:21:09,690 Hello? 405 00:21:09,735 --> 00:21:13,330 Yes. I'm stuck here, and I can't get down. 406 00:21:13,372 --> 00:21:15,704 My parents are outside fighting. 407 00:21:15,741 --> 00:21:17,208 Listen. 408 00:21:20,012 --> 00:21:22,913 You're drowning my floribundas! 409 00:21:22,948 --> 00:21:25,781 They just shot the neighbor! 410 00:21:28,821 --> 00:21:31,483 Hold on. Let me ask. 411 00:21:31,524 --> 00:21:35,051 Mommy! What's our address? 412 00:21:35,094 --> 00:21:37,187 [MUSIC PLAYS] 413 00:21:39,598 --> 00:21:41,532 [Theme music playing???????????????????????????????????????????????? 414 00:21:41,582 --> 00:21:46,132 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.