All language subtitles for Bored To Death s02e04 God.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:14,933 All the shadows in the city 2 00:00:15,100 --> 00:00:18,562 Used to love you, what a pity 3 00:00:18,728 --> 00:00:22,607 I miss the questions you used to ask me 4 00:00:22,774 --> 00:00:26,737 Bored to death, cut, mad and lonely 5 00:00:26,904 --> 00:00:30,657 Bored to death, cut, mad and lonely... 6 00:00:30,824 --> 00:00:32,660 Bored to death 7 00:00:32,826 --> 00:00:34,995 Cut, mad and lonely. 8 00:00:52,680 --> 00:00:56,977 You know, I blame myself for this prostate cancer. 9 00:00:57,143 --> 00:01:00,021 If you have a character flaw, 10 00:01:00,188 --> 00:01:02,357 you're susceptible to disease in that area. 11 00:01:02,524 --> 00:01:03,859 What do you mean? I don't understand. 12 00:01:04,026 --> 00:01:06,403 It's a new theory of mine. For example, 13 00:01:06,570 --> 00:01:08,822 I had a great aunt who lived up in Newport. 14 00:01:08,989 --> 00:01:12,076 She used her beauty selfishly-- 15 00:01:12,242 --> 00:01:15,204 got married four times, always for money. 16 00:01:15,371 --> 00:01:17,248 And then she had sinus cancer 17 00:01:17,414 --> 00:01:19,291 and her nose had to be removed. 18 00:01:19,458 --> 00:01:22,336 - Oh my God, the nose. - I know, very disfiguring. 19 00:01:22,503 --> 00:01:24,463 Now there's me. You know, 20 00:01:24,630 --> 00:01:28,551 I've been sexually out of control for 40 years. 21 00:01:28,718 --> 00:01:32,138 I mean, I've torn through people's lives. 22 00:01:32,305 --> 00:01:34,808 So my punishment is prostate cancer. 23 00:01:34,974 --> 00:01:37,352 George, you're being way too hard on yourself. 24 00:01:37,519 --> 00:01:39,354 It's not good for your immune system. 25 00:01:39,521 --> 00:01:41,064 No, I'm not being too hard, Jonathan. 26 00:01:41,231 --> 00:01:46,236 I've been selfish. I've been living like a demented god. 27 00:01:46,403 --> 00:01:48,155 Well, I wish I could live like a demented god. 28 00:01:48,322 --> 00:01:50,532 I've been living like a demented loser. 29 00:01:50,699 --> 00:01:52,868 No, this is about me. 30 00:01:53,035 --> 00:01:55,287 Look, I'm the only one who's allowed to be negative here. 31 00:01:55,454 --> 00:01:58,999 But I suck at everything. I was broken up with again. 32 00:01:59,166 --> 00:02:01,544 I'm a lousy detective. My parents had to bail me out. 33 00:02:01,711 --> 00:02:05,381 Name one private detective who goes to his parents when he's in trouble. 34 00:02:05,548 --> 00:02:06,841 And I'm failing as a writer. 35 00:02:07,008 --> 00:02:08,634 I disagree with everything you've said. 36 00:02:08,801 --> 00:02:10,845 There's nothing to disagree with. These are statements of fact. 37 00:02:11,012 --> 00:02:13,932 I should probably just quit everything and go to law school. 38 00:02:14,099 --> 00:02:17,310 Oh God no, that's horrible. No, listen to me-- 39 00:02:17,477 --> 00:02:19,813 Jonathan, everything you do is fun-- 40 00:02:19,980 --> 00:02:21,857 being a detective, being a writer. 41 00:02:22,023 --> 00:02:23,942 Pay attention to a dying man. 42 00:02:24,109 --> 00:02:26,820 Keep doing what you're doing. It's not boring. 43 00:02:26,987 --> 00:02:28,739 And that's all that counts in life. 44 00:02:28,906 --> 00:02:31,658 George, you're not dying. 45 00:02:31,825 --> 00:02:33,661 You're gonna be okay. 46 00:02:33,827 --> 00:02:36,914 You're dating your doctor. She cares about your prostate. 47 00:02:40,918 --> 00:02:43,504 But I may not be okay. 48 00:02:44,964 --> 00:02:46,674 You know, I was reading Joan Didion, 49 00:02:46,841 --> 00:02:50,553 where she describes how her husband died-- just like that. 50 00:02:51,930 --> 00:02:54,349 It just seems so unfair that we can be turned off 51 00:02:54,516 --> 00:02:56,434 like a-- like a switch, 52 00:02:56,601 --> 00:03:00,480 like we never lived, like we never mattered. 53 00:03:03,150 --> 00:03:06,612 I don't want to be turned off. 54 00:03:06,778 --> 00:03:08,113 Okay. 55 00:03:08,280 --> 00:03:11,784 We both need to do a lot better with our positive thinking. 56 00:03:11,950 --> 00:03:13,369 Mmm. 57 00:03:13,535 --> 00:03:15,788 What's something positive we can think about? 58 00:03:15,955 --> 00:03:18,958 Uh... 59 00:03:19,125 --> 00:03:20,209 oh-- no, 60 00:03:20,376 --> 00:03:22,378 that last bag of pot you got me? 61 00:03:22,545 --> 00:03:25,131 Very dreamy. Now that's positive. 62 00:03:25,298 --> 00:03:29,510 In my mind, I saw a dandelion 63 00:03:29,677 --> 00:03:32,013 turn into a tiger's paw. 64 00:03:32,180 --> 00:03:33,723 It was beautiful. 65 00:03:33,890 --> 00:03:36,017 Right. 66 00:03:47,571 --> 00:03:50,491 You're not what I had in mind for a dick. 67 00:03:50,657 --> 00:03:52,868 I was expecting a piece of beef-- shoulders. 68 00:03:53,035 --> 00:03:55,454 Well, if you don't like my dimensions, I thank you for the whiskey 69 00:03:55,621 --> 00:03:57,665 - and I'll be on my way. - No no. No no no. 70 00:03:57,832 --> 00:04:01,210 I'm sorry. You got expressive hands. 71 00:04:01,377 --> 00:04:03,546 That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. 72 00:04:03,713 --> 00:04:06,549 I'll take the compliment. I'm short on them these days. 73 00:04:06,716 --> 00:04:10,136 So what's the nature of your problem, Professor? 74 00:04:10,303 --> 00:04:11,721 Do you break into places for clients? 75 00:04:11,888 --> 00:04:13,723 I've been known to. What do you need done? 76 00:04:13,890 --> 00:04:17,185 Oh, I screwed up... bad. 77 00:04:17,352 --> 00:04:19,729 Look, I'll be frank with you-- I'm a tenured professor, 78 00:04:19,896 --> 00:04:21,773 But I'm also a junkie-- 79 00:04:21,940 --> 00:04:23,692 functional. 80 00:04:23,859 --> 00:04:26,612 But I got in hock to my dealers. 81 00:04:26,778 --> 00:04:29,907 I was desperate and I gave them something valuable. 82 00:04:30,073 --> 00:04:32,493 - What did you give them? - A signed first edition of "On The Road." 83 00:04:32,660 --> 00:04:34,912 I convinced them it was worth $1,000 on eBay. 84 00:04:35,079 --> 00:04:37,248 Wow. I love Jack Kerouac. 85 00:04:37,414 --> 00:04:39,959 What Capote said about him was completely unfair. 86 00:04:40,126 --> 00:04:42,420 Yeah, but I went online after I gave it to them 87 00:04:42,587 --> 00:04:45,965 and I found out the book is worth much more than I thought. 88 00:04:46,132 --> 00:04:50,011 I'm an idiot. It could fetch as much as 75 grand. 89 00:04:50,178 --> 00:04:51,846 Holy shit. That's a lot of money. 90 00:04:52,013 --> 00:04:54,516 That's right. I could retire on that cash. 91 00:04:54,682 --> 00:04:56,893 And I need a new chair. 92 00:04:57,060 --> 00:04:59,771 You know, when you're chairbound, 93 00:04:59,938 --> 00:05:01,314 hemorrhoids are very cruel. 94 00:05:01,481 --> 00:05:03,900 So where's the book now? 95 00:05:04,067 --> 00:05:06,111 I don't know. But here's what I had in mind-- 96 00:05:06,278 --> 00:05:09,198 tomorrow their runner drops off my bag of dope. 97 00:05:09,364 --> 00:05:11,575 You follow 'em back to their base. 98 00:05:11,742 --> 00:05:13,786 When they're out, you get the book. 99 00:05:13,953 --> 00:05:17,289 - Will you do it? - Okay, I'll take the case. 100 00:05:17,456 --> 00:05:20,793 Ah, good. You come in a queer package, but you got guts. 101 00:05:20,960 --> 00:05:23,421 - I had guts once. - If you don't mind me asking, 102 00:05:23,588 --> 00:05:25,423 what kind of professor are you, Professor? 103 00:05:25,590 --> 00:05:26,799 I'm a novelist. 104 00:05:26,966 --> 00:05:29,510 I teach fiction writing in the MFA program. 105 00:05:29,677 --> 00:05:31,346 Really? I'm a-- 106 00:05:31,512 --> 00:05:34,516 I'm sorry, I haven't heard of you. What books have you written? 107 00:05:34,682 --> 00:05:36,935 Just one. It came out in '70. 108 00:05:37,102 --> 00:05:39,479 It was called "The Music That Kills," 109 00:05:39,646 --> 00:05:43,024 about a homicidal concert pianist, goes nuts from too much practicing. 110 00:05:43,191 --> 00:05:44,860 Why didn't you write a second novel? 111 00:05:45,027 --> 00:05:47,237 Because I was afraid to. 112 00:05:53,661 --> 00:05:54,662 Shit. 113 00:05:54,828 --> 00:05:57,456 - There's Ray. - Oh my God, it's Ray. 114 00:05:57,623 --> 00:05:58,833 Ma, look, there's Ray. 115 00:05:58,999 --> 00:06:00,876 Ray! Ray! 116 00:06:01,043 --> 00:06:03,671 - Hey, hi. - Hi Ray! 117 00:06:03,838 --> 00:06:06,507 Okay, girls. Why don't you go with Molly and Lydia? 118 00:06:06,674 --> 00:06:09,302 - Little ladies. - The girls wanted to, 119 00:06:09,469 --> 00:06:12,514 well, you know. It's funny bumping into you. 120 00:06:12,680 --> 00:06:15,975 - Ha. Only in Brooklyn. - Yep. 121 00:06:16,142 --> 00:06:17,852 What happened to your forehead? 122 00:06:18,019 --> 00:06:21,731 Oh that? George shot me with a rubber-bullet gun. 123 00:06:21,898 --> 00:06:23,525 - What? - It doesn't matter. 124 00:06:23,692 --> 00:06:26,820 I'm sorry about that night with Irwin-- 125 00:06:26,987 --> 00:06:30,199 you know, your lover with the orange pubes? 126 00:06:30,365 --> 00:06:32,493 Yeah, I know who you're talking about. 127 00:06:32,660 --> 00:06:35,871 But it's all right. I haven't heard from him since. 128 00:06:36,038 --> 00:06:39,542 Oh, good good. I mean... 129 00:06:39,709 --> 00:06:42,211 so did you-- did you read my comic book? 130 00:06:42,378 --> 00:06:45,590 Uh, I haven't had the chance. I'm sorry. 131 00:06:45,757 --> 00:06:47,425 Did you listen to the mix CD I made for you? 132 00:06:47,592 --> 00:06:49,886 I put Chet Baker on it because I know that you like the shape of his nose. 133 00:06:50,053 --> 00:06:52,305 - Did you listen to that? - Not yet, but I will. 134 00:06:52,472 --> 00:06:54,265 You should listen to it. I mean, it tells the story 135 00:06:54,432 --> 00:06:56,768 of our relationship in 18 songs. 136 00:06:56,935 --> 00:06:59,062 I kind of put them in chronological order 137 00:06:59,229 --> 00:07:02,941 from when we first met to the end part. 138 00:07:03,108 --> 00:07:06,528 - Ray, I've got to go. - Me too. Yeah, okay. 139 00:07:07,988 --> 00:07:10,157 - Okay, come on, guys. - Bye, Ray! 140 00:07:17,081 --> 00:07:21,085 - Hey, is that Leah? - Yeah, you're late. 141 00:07:21,252 --> 00:07:22,920 That would have never happened had you been here 10 minutes ago. 142 00:07:23,087 --> 00:07:24,505 Sorry. I had insomnia. 143 00:07:24,672 --> 00:07:26,424 I masturbated like four times to pass out, 144 00:07:26,591 --> 00:07:28,634 but I couldn't fall asleep till 6:00 in the morning 145 00:07:28,801 --> 00:07:30,303 and then I slept late. I'm sorry. 146 00:07:31,304 --> 00:07:33,223 So was it okay to see Leah? 147 00:07:33,389 --> 00:07:36,393 No. That's the horrible miracle of break-ups-- 148 00:07:36,559 --> 00:07:38,812 three years together and then you act like you don't even know each other. 149 00:07:38,979 --> 00:07:40,605 I'm sorry, Ray. 150 00:07:40,772 --> 00:07:44,276 Super Ray. Thanks for coming in, man. 151 00:07:44,443 --> 00:07:46,945 - Bob, this is my friend Jonathan. - Hi. 152 00:07:47,112 --> 00:07:49,198 Hey, I didn't want to give it away in my e-mail, 153 00:07:49,364 --> 00:07:51,742 but your comic book is selling like crazy. 154 00:07:51,909 --> 00:07:53,911 - What? - Yeah. It's a hit, man. 155 00:07:54,078 --> 00:07:56,705 You might want to think about getting a legit publisher for this thing. 156 00:07:56,872 --> 00:07:58,249 I mean, look, self-publishing is cool, 157 00:07:58,416 --> 00:08:01,711 but I think the demand's gonna be too great. 158 00:08:01,877 --> 00:08:03,796 Oh, yo, let me get your money. 159 00:08:03,963 --> 00:08:06,132 Yeah okay. Yeah, good. 160 00:08:06,299 --> 00:08:09,260 Ray, this is wonderful. 161 00:08:09,427 --> 00:08:12,722 - Are-- are you the creator of "Super Ray"? - Uh, yes I am. 162 00:08:12,889 --> 00:08:15,350 - Could you sign my copy of your comic? - Sure, sure. 163 00:08:15,517 --> 00:08:17,811 We think it's so cool that Super Ray gets his powers 164 00:08:17,978 --> 00:08:20,230 from his penis hitting the third rail. 165 00:08:20,397 --> 00:08:22,274 Where do you get your ideas? 166 00:08:22,441 --> 00:08:25,819 - I smoke pot, then I draw. - That's cool. 167 00:08:25,986 --> 00:08:29,531 Um, could you sign this page? It's my favorite. 168 00:08:29,698 --> 00:08:31,492 - Sure. - It's so romantic. 169 00:08:31,658 --> 00:08:33,327 Super Ray really loves Leah. 170 00:08:33,494 --> 00:08:35,788 Yes he does. 171 00:08:35,955 --> 00:08:38,457 Okay, here you go. 172 00:08:38,624 --> 00:08:40,376 Are you a Vulcan or an elf? 173 00:08:40,543 --> 00:08:42,962 Oh please, I'm an elf. 174 00:08:43,129 --> 00:08:45,298 Right, okay. Sorry. 175 00:08:51,638 --> 00:08:53,056 I can't believe you did that. 176 00:08:53,223 --> 00:08:55,308 - I know! - Holy shit. 177 00:08:55,475 --> 00:08:57,185 You're on a roll. What's going on? 178 00:08:57,352 --> 00:08:59,688 I don't know. But something is happening. 179 00:08:59,855 --> 00:09:02,858 Ever since I finished the comic book, it's like I am Super Ray. 180 00:09:03,024 --> 00:09:06,361 I mean, aside from Leah crushing my balls, 181 00:09:06,528 --> 00:09:08,489 I'm feeling pretty good. 182 00:09:08,655 --> 00:09:10,032 It's cool. It's like you're having 183 00:09:10,199 --> 00:09:13,077 some kind of a psychic transference with your own character. 184 00:09:13,243 --> 00:09:15,913 Yes. Also... 185 00:09:16,080 --> 00:09:19,542 my mom gave me some advice from a self-help pamphlet that she reads. 186 00:09:19,709 --> 00:09:21,961 She's always doing that because of my dad's OTB addiction 187 00:09:22,128 --> 00:09:23,629 and because of her diabetes foot. 188 00:09:23,796 --> 00:09:25,548 - I forgot she has diabetes. - Yes. 189 00:09:25,715 --> 00:09:28,509 She told me to visualize impossible things happening, 190 00:09:28,676 --> 00:09:31,304 which I did. You know what I visualized? 191 00:09:31,471 --> 00:09:34,599 - Making money. - I need to get that pamphlet. 192 00:09:34,766 --> 00:09:37,477 Super Ray! There's your money, Ray. 193 00:09:37,644 --> 00:09:40,814 - Bang. - Let's go have a drink 194 00:09:40,981 --> 00:09:43,358 Right now and get drunk 195 00:09:43,525 --> 00:09:45,360 16 gin and tonics. 196 00:09:45,527 --> 00:09:47,821 It's not even noon. I can't anyways. 197 00:09:47,988 --> 00:09:49,406 I've got to go to Midwood College for a case. 198 00:09:49,573 --> 00:09:51,575 - Do you want to come? - Are you kidding? 199 00:09:51,742 --> 00:09:54,161 Last time I tried to help you, George shot me in the head. 200 00:09:54,328 --> 00:09:57,414 What would a police duck 201 00:09:57,581 --> 00:10:00,418 say to a suicidal bear? 202 00:10:02,003 --> 00:10:04,422 "You can bear it." 203 00:10:04,589 --> 00:10:06,924 Oh God, that's terrible. 204 00:10:07,091 --> 00:10:10,553 I'm never gonna win this thing. 205 00:10:10,720 --> 00:10:12,180 - What are you doing? - Ah. 206 00:10:12,347 --> 00:10:16,685 Um, I was just studying "The New Yorker." 207 00:10:16,851 --> 00:10:18,770 I had an idea too. 208 00:10:18,937 --> 00:10:21,648 Instead of the caption contest, which is stupid, 209 00:10:21,815 --> 00:10:25,360 why don't we let readers send in cartoons every week 210 00:10:25,527 --> 00:10:27,404 and we'll publish the best one? 211 00:10:27,571 --> 00:10:30,991 You know, I think people will love that. That's not a bad idea. 212 00:10:31,158 --> 00:10:33,243 I have a friend, actually, who's a cartoonist. 213 00:10:33,410 --> 00:10:35,412 No, I don't like cartoons. 214 00:10:35,579 --> 00:10:37,623 All right. 215 00:10:37,790 --> 00:10:39,917 So I just came by to let you know 216 00:10:40,084 --> 00:10:42,420 that all "Edition" employees are subject 217 00:10:42,587 --> 00:10:45,631 to a mandatory random drug test this afternoon. 218 00:10:45,798 --> 00:10:48,676 A drug test? Oh no. No, listen-- 219 00:10:48,843 --> 00:10:50,970 that is not in the spirit of things 220 00:10:51,137 --> 00:10:52,972 that I have cultivated here at "Edition." 221 00:10:53,139 --> 00:10:56,393 I'm sorry. But it's protocol for all subsidiaries 222 00:10:56,559 --> 00:10:58,311 of Wellstone Media. They require it. 223 00:10:58,478 --> 00:11:00,480 All right. I'll inform the troops, 224 00:11:00,647 --> 00:11:02,482 but they're not gonna like it. 225 00:11:02,649 --> 00:11:05,485 Well, the troops already know, George. I'm just here to inform you. 226 00:11:08,363 --> 00:11:11,075 I have to take a drug test? 227 00:11:13,327 --> 00:11:15,663 As soon as he leaves, I'll go out on this balcony. 228 00:11:15,829 --> 00:11:17,832 Now you wait outside. 229 00:11:17,998 --> 00:11:20,543 When I spot him, I'll give you this sign. 230 00:11:20,710 --> 00:11:22,712 I like that signal. I've used it before. 231 00:11:22,879 --> 00:11:23,880 All right. 232 00:11:24,922 --> 00:11:26,841 I want to confess something, Professor Hawkins. 233 00:11:27,008 --> 00:11:28,217 Yeah? 234 00:11:28,384 --> 00:11:32,639 You see, I'm also a writer like you. 235 00:11:32,806 --> 00:11:34,516 I've published one novel. 236 00:11:34,682 --> 00:11:37,769 Oh no, I need a detective-- a man of action-- 237 00:11:37,936 --> 00:11:41,398 not some effete scribbler. 238 00:11:41,565 --> 00:11:44,568 You've got to get that book for me. I need that 75 grand. 239 00:11:44,735 --> 00:11:47,821 - This chair is killing me. - Don't worry. 240 00:11:47,988 --> 00:11:51,784 I'm both-- writer and detective. 241 00:11:51,950 --> 00:11:55,704 Uh, okay. I get it. 242 00:11:55,871 --> 00:11:58,707 Yeah. That's good-- a writer needs to get his hands dirty, 243 00:11:58,874 --> 00:12:00,167 be steeped in vice. 244 00:12:00,334 --> 00:12:02,920 - I knew you had guts! - Thank you. 245 00:12:03,087 --> 00:12:06,174 You know, you should write about your cases like Dashiell Hammett did. 246 00:12:06,340 --> 00:12:08,718 Oh shit! He'll be here any minute. 247 00:12:08,885 --> 00:12:10,845 Go on, get downstairs. 248 00:12:17,394 --> 00:12:20,105 ...I'm definitely gonna go to the meeting. 249 00:12:24,776 --> 00:12:26,987 Hello, Professor. 250 00:12:29,239 --> 00:12:33,077 - Jonathan? - Oh. Hello, Louis. This is odd. 251 00:12:33,285 --> 00:12:35,079 What are you doing here at Midwood College? 252 00:12:35,246 --> 00:12:38,707 Let me guess-- you're taking a basic writing class. 253 00:12:38,916 --> 00:12:41,836 No, Louis, I'm not in school. I'm on a case. 254 00:12:42,003 --> 00:12:44,797 Oh yes, I forgot about your mental troubles in that area. 255 00:12:44,964 --> 00:12:46,674 Tell me, you weren't a forceps baby, were you? 256 00:12:46,883 --> 00:12:48,718 Your skull seems pinched on top. 257 00:12:48,885 --> 00:12:51,429 Shut up, Louis. What are you doing here? 258 00:12:51,596 --> 00:12:54,307 I'm adjuncting in the English department this semester. 259 00:12:54,474 --> 00:12:56,685 - You-- really? - Yes, of course. 260 00:12:56,851 --> 00:12:58,687 God, I would love to teach here someday. 261 00:12:58,895 --> 00:13:01,356 I mean, this campus is so romantic. 262 00:13:01,565 --> 00:13:03,775 And I'm already very partial to sport coats, 263 00:13:03,942 --> 00:13:05,777 which is great for being a professor. 264 00:13:05,944 --> 00:13:08,155 Don't be ridiculous, Jonathan. You're not cut out for academia. 265 00:13:08,363 --> 00:13:11,784 What are you going to do-- teach students how to write without flair or talent? 266 00:13:11,950 --> 00:13:14,745 Greene, what exactly is your problem with me? 267 00:13:14,912 --> 00:13:18,374 Quite simply, you offend me aesthetically. 268 00:13:18,541 --> 00:13:21,377 And I regret not thrashing you more thoroughly in the boxing ring. 269 00:13:21,544 --> 00:13:22,503 But I won. 270 00:13:22,712 --> 00:13:26,507 I feel, in retrospect, that I performed in the more dominating fashion. 271 00:13:31,304 --> 00:13:34,390 What? Do I have something? 272 00:13:38,270 --> 00:13:40,230 But-- where are you going? 273 00:13:40,438 --> 00:13:42,190 I'm sorry you're so bitter, Greene. 274 00:13:42,399 --> 00:13:44,651 Must be difficult to have never known the touch of a woman 275 00:13:44,860 --> 00:13:47,571 because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food. 276 00:13:47,779 --> 00:13:49,782 Well, at least I don't advertise myself on craigslist 277 00:13:49,990 --> 00:13:51,700 like some kind of whore. 278 00:13:51,867 --> 00:13:54,703 Calling yourself a private detective! Ha! 279 00:13:54,912 --> 00:13:58,541 Humph-- I suppose it's better than calling yourself a writer. 280 00:14:08,301 --> 00:14:10,428 - Here you go. - Thank you, maestro. 281 00:14:16,017 --> 00:14:18,770 Can I get a couple of shots of a nice whiskey for me and the lady, please? 282 00:14:18,979 --> 00:14:21,189 Sure. 283 00:14:26,486 --> 00:14:28,822 Ahem-- 284 00:14:29,990 --> 00:14:32,701 Ah-hh. Two more, please. Ahem. 285 00:14:37,957 --> 00:14:39,542 So what's the big occasion? 286 00:14:39,709 --> 00:14:42,545 I came into a little bit of money today. 287 00:14:42,753 --> 00:14:44,839 Hmm. So I guess you can buy me another drink. 288 00:14:45,047 --> 00:14:46,382 Sure. 289 00:14:52,388 --> 00:14:54,349 Sorry about that. 290 00:14:56,893 --> 00:14:59,604 So what's your name? 291 00:14:59,813 --> 00:15:02,315 - Trouble. - "Trouble." 292 00:15:02,524 --> 00:15:04,901 That was my mom's name. 293 00:15:05,944 --> 00:15:08,155 Oh, that's good. That's smoky. 294 00:15:08,363 --> 00:15:10,532 - Two more? - Sure. 295 00:15:10,741 --> 00:15:12,910 You could grow on a person. 296 00:15:13,118 --> 00:15:15,162 I have. 297 00:15:16,247 --> 00:15:18,374 So what's your middle name? 298 00:15:18,582 --> 00:15:19,667 Carol. 299 00:15:19,875 --> 00:15:23,170 Carol. That's my father's name. 300 00:15:54,870 --> 00:15:57,873 Oh hey. Walter, right? How you doing? 301 00:15:58,082 --> 00:16:01,002 I'm fine, but my name is Steven, Mr. Christopher. 302 00:16:01,210 --> 00:16:04,922 Right right, sorry. I was just wondering, Steven-- 303 00:16:05,131 --> 00:16:07,258 see, I took this anti-diuretic 304 00:16:07,467 --> 00:16:09,677 and I am-- I'm very very dry. 305 00:16:09,886 --> 00:16:13,598 Any chance that you could fill up my urine cup for me? 306 00:16:13,765 --> 00:16:15,767 I mean, it would be embarrassing if all I had 307 00:16:15,975 --> 00:16:17,936 was a few meager droplets, right? 308 00:16:18,144 --> 00:16:19,521 I don't understand. 309 00:16:19,729 --> 00:16:22,524 All I'm saying is a young fellow like yourself 310 00:16:22,691 --> 00:16:25,193 probably has enough urine for two people. 311 00:16:25,360 --> 00:16:26,778 Now is that too much to ask? 312 00:16:26,945 --> 00:16:29,031 Excuse me, Mr. Christopher, 313 00:16:29,198 --> 00:16:31,784 I-- I have to go look at something on my computer. 314 00:16:31,950 --> 00:16:34,411 Ha! Ha. All right. 315 00:16:34,578 --> 00:16:36,455 Shit. 316 00:16:37,498 --> 00:16:42,211 Hey. Bobby, right? How old are you? 317 00:17:07,696 --> 00:17:10,073 - George, listen-- - Hey, Jonathan, Jonathan, 318 00:17:10,240 --> 00:17:12,826 how long does marijuana stay in a person's system? 319 00:17:12,993 --> 00:17:15,496 - Is it more than 24 hours? - I'm not sure. Listen-- 320 00:17:15,663 --> 00:17:17,957 Well, shit, you're supposed to know these things. 321 00:17:18,124 --> 00:17:19,291 Why? I'm not an expert. 322 00:17:19,458 --> 00:17:22,712 I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues-- 323 00:17:22,879 --> 00:17:24,338 - Oh oh. - What the fuck are you doing? 324 00:17:24,505 --> 00:17:26,007 - George, I have to go. - No no! 325 00:17:26,174 --> 00:17:29,135 I need help. Oh--! 326 00:17:29,302 --> 00:17:32,013 I was just inspecting the sealing of your window here 327 00:17:32,180 --> 00:17:33,765 and you're definitely at risk for leakage. 328 00:17:33,932 --> 00:17:36,267 You a fuckin' cop? You look like a cop. 329 00:17:36,434 --> 00:17:37,852 I do? 330 00:18:01,127 --> 00:18:03,504 Oh no, that's... 331 00:18:06,048 --> 00:18:07,633 I swear I'm not a cop. 332 00:18:07,800 --> 00:18:10,511 I was just walking by and I was drawn to your window. 333 00:18:10,678 --> 00:18:13,681 I admit it-- 334 00:18:13,848 --> 00:18:16,059 I'm a voyeur. 335 00:18:16,226 --> 00:18:18,061 What the fuck is a voyeur? 336 00:18:18,228 --> 00:18:20,522 You know, like a peeping Tom. 337 00:18:20,689 --> 00:18:23,608 - Who the fuck is Tom? - And who the fuck is that? 338 00:18:32,159 --> 00:18:35,412 How'd you get that band-aid? 339 00:18:35,579 --> 00:18:37,414 Police work with friends. 340 00:18:37,581 --> 00:18:40,001 Mmm. That's sexy. 341 00:18:40,167 --> 00:18:42,503 Mm-hmm. 342 00:18:42,670 --> 00:18:46,048 Mmm. My God, look at this thing. 343 00:18:46,215 --> 00:18:47,216 Mm-hmm. 344 00:18:47,383 --> 00:18:50,678 - It's so beardy. - Mm-hmm. 345 00:18:50,845 --> 00:18:53,348 I want to go down on it. 346 00:18:56,685 --> 00:18:58,436 I don't like that. 347 00:18:58,603 --> 00:19:01,022 - My dad had a beard. - Mmm. 348 00:19:01,189 --> 00:19:04,609 He died when I was 16 of esophageal hemorrhages... 349 00:19:04,776 --> 00:19:06,945 from drinking. 350 00:19:07,112 --> 00:19:09,573 - I'm gonna be a dad. - Mmm? 351 00:19:09,740 --> 00:19:14,411 These two lesbians in Ditmas Park got ahold of my sperm 352 00:19:14,578 --> 00:19:17,540 and they're six months' pregnant. 353 00:19:17,706 --> 00:19:20,418 I don't know if I'm ever gonna be allowed to see the child, but-- 354 00:19:20,584 --> 00:19:22,628 I don't want to hear about your other women. 355 00:19:22,795 --> 00:19:24,338 Yeah, sorry. 356 00:19:27,842 --> 00:19:29,636 Boop boop. 357 00:19:36,643 --> 00:19:39,145 You should let me go and hurt him. 358 00:19:39,312 --> 00:19:42,190 I'm just a writer. I'm doing a piece on him for "The New Yorker." 359 00:19:42,357 --> 00:19:45,068 - You are? - I was thinking about a "Talk of the Town" piece. 360 00:19:45,235 --> 00:19:48,155 You know, they're always about marginal crackpots living on the edge of reality-- 361 00:19:48,322 --> 00:19:50,991 your whole Walter Mitty delusion about being a detective. 362 00:19:51,158 --> 00:19:53,285 See, these motherfuckers are detectives. 363 00:19:53,452 --> 00:19:54,453 - No no no! - Listen, guys, guys! 364 00:19:54,620 --> 00:19:56,664 We are not undercover cops. I swear. 365 00:19:56,831 --> 00:19:59,208 I'll buy pot from you. Would a cop buy pot? 366 00:19:59,375 --> 00:20:01,210 I have a friend-- he has cancer. 367 00:20:01,377 --> 00:20:04,505 He needs marijuana. Now my own dealer disappeared recently. 368 00:20:04,672 --> 00:20:06,507 That's probably because you put him away. 369 00:20:06,674 --> 00:20:08,509 Yeah, don't try that entrapment bullshit, assholes. 370 00:20:08,676 --> 00:20:11,638 There's only one way to know whether a cop is a cop. 371 00:20:11,804 --> 00:20:13,765 Here you go. 372 00:20:13,932 --> 00:20:16,309 Snort this, "Five-0," and show us you ain't a cop. 373 00:20:16,476 --> 00:20:18,645 I refuse. That house key is very dirty 374 00:20:18,812 --> 00:20:20,772 and I've never done anything stronger than a vodka gimlet. 375 00:20:20,939 --> 00:20:22,691 - So... - Snort it. 376 00:20:22,858 --> 00:20:24,318 - I just couldn't-- - Snort it. 377 00:20:24,484 --> 00:20:25,902 I have terrible nasal polyps. 378 00:20:35,204 --> 00:20:36,580 Run! 379 00:20:36,747 --> 00:20:39,583 - It says "Don't Walk." - Just run! 380 00:20:47,633 --> 00:20:49,552 You know, I still can't believe you thought for a moment 381 00:20:49,719 --> 00:20:51,554 that you could teach at Midwood College. 382 00:20:51,721 --> 00:20:53,556 Would you just shut up? I could teach there. 383 00:20:53,723 --> 00:20:55,600 I'm teaching at Metropolitan Writers Workshop. 384 00:20:55,767 --> 00:20:57,435 Ha! That rip-off night school? 385 00:20:57,602 --> 00:20:59,855 The only students there are ex-cons and subnormals. 386 00:21:00,021 --> 00:21:01,648 Ah! Fuckety! 387 00:21:01,815 --> 00:21:04,735 Oh shit. Come on. Come on. 388 00:21:04,901 --> 00:21:06,403 Come on. 389 00:21:06,570 --> 00:21:07,696 Ah! 390 00:21:09,865 --> 00:21:13,827 I can't. I can't go on. Oh, listen to me. 391 00:21:13,994 --> 00:21:16,705 You bastard. You've reduced my life to a B movie. 392 00:21:16,872 --> 00:21:19,291 You know, go get help, you idiot. 393 00:21:19,458 --> 00:21:21,502 I'll hide behind these logs. 394 00:21:21,669 --> 00:21:25,214 Okay. I'll be back. 395 00:21:25,381 --> 00:21:26,799 I just want you to know that even though 396 00:21:26,966 --> 00:21:30,261 you're the most horrible person I've ever met, I won't leave you here to die. 397 00:21:30,428 --> 00:21:33,890 Go, you idiot! Oh, sentimental claptrap. 398 00:21:37,227 --> 00:21:38,687 - Follow these footprints! - Turn right. 399 00:21:38,853 --> 00:21:40,605 - All right, all right. - I don't see him! 400 00:21:40,772 --> 00:21:42,899 Oh, come on, man. 401 00:21:53,953 --> 00:21:56,705 Help, Jonathan! Help! 402 00:22:03,588 --> 00:22:05,131 What are you looking for, man? What you lookin' for? 403 00:22:05,298 --> 00:22:06,799 Let me help him. 404 00:22:06,966 --> 00:22:09,469 Oh, you didn't. Ugh-hh! 405 00:22:14,974 --> 00:22:17,268 Get away from me. 406 00:22:28,655 --> 00:22:30,324 Come here. Come on. 407 00:22:30,491 --> 00:22:31,742 Let's go. 408 00:22:31,909 --> 00:22:33,160 - Ah! - This way. 409 00:22:33,327 --> 00:22:34,662 Gotta get my bag of pot and the book. 410 00:22:34,828 --> 00:22:36,664 My ankle will never be the same because of you. 411 00:22:36,831 --> 00:22:38,416 Shut up, Louis. I just saved your life. 412 00:22:42,545 --> 00:22:44,755 George, we need to talk. 413 00:22:44,922 --> 00:22:46,716 Sure, come on in. 414 00:22:46,883 --> 00:22:50,637 I'm working on my column, but it can wait for you. 415 00:22:51,679 --> 00:22:54,474 I'm going to speak very slowly 416 00:22:54,641 --> 00:22:58,019 because you're probably stoned right now. 417 00:22:58,186 --> 00:23:01,731 Your urine tested off the charts 418 00:23:01,898 --> 00:23:04,359 for THC. 419 00:23:04,526 --> 00:23:08,238 What? You already got the results? 420 00:23:08,405 --> 00:23:11,283 On-site lab, George-- very high-tech. 421 00:23:11,450 --> 00:23:15,204 And adding soap to your specimen wasn't very clever. 422 00:23:15,371 --> 00:23:18,374 Soap? Oh no. There must be a mistake. 423 00:23:18,541 --> 00:23:21,294 I mean, it happens all the time at the Olympics-- 424 00:23:21,460 --> 00:23:24,547 Somebody's sample gets confused with somebody else's. 425 00:23:24,714 --> 00:23:27,216 You know, I've noticed that Walter has-- 426 00:23:27,383 --> 00:23:30,720 Steven has sometimes very red beady eyes. Have you-- 427 00:23:30,887 --> 00:23:34,099 George, you're going to have to go to rehab. 428 00:23:34,265 --> 00:23:35,809 Company policy. 429 00:23:35,975 --> 00:23:38,937 We usually send people to a very nice place in Arizona. 430 00:23:39,104 --> 00:23:43,400 - Ariz-- oh Jesus. - The dry air is good for sobriety. 431 00:23:49,573 --> 00:23:52,242 Katherine? 432 00:23:52,409 --> 00:23:54,078 I haven't wanted to tell anyone 433 00:23:54,245 --> 00:23:58,082 because I didn't want to frighten anyone here at the office, 434 00:23:58,249 --> 00:24:01,502 - but I have prostate cancer. - What? 435 00:24:01,669 --> 00:24:04,922 I can get you a doctor's note and everything. 436 00:24:05,089 --> 00:24:07,258 I admit I've been smoking marijuana, 437 00:24:07,425 --> 00:24:09,969 but for medicinal purposes. 438 00:24:10,136 --> 00:24:12,013 It's why I failed the drug test. 439 00:24:12,180 --> 00:24:15,725 Oh, George, I'm very sorry about your cancer. 440 00:24:15,892 --> 00:24:18,687 It's okay. It's-- I'm sure everything will turn out all right. 441 00:24:18,853 --> 00:24:23,358 My doctor is wonderful. We started dating, actually. 442 00:24:23,525 --> 00:24:26,612 You're dating your doctor? Did you get a second opinion? 443 00:24:26,778 --> 00:24:30,449 No no, but you know, she has very good taste. 444 00:24:30,616 --> 00:24:34,203 So no no, I trust her opinion. 445 00:24:34,370 --> 00:24:37,039 All right. Well, you'll let me know 446 00:24:37,206 --> 00:24:38,999 if there's anything I can do to help. 447 00:24:39,166 --> 00:24:40,793 Of course, Katherine. 448 00:24:40,960 --> 00:24:42,086 Okay. 449 00:24:50,428 --> 00:24:53,598 I don't have to go to rehab. 450 00:24:53,765 --> 00:24:57,435 I have cancer. 451 00:25:04,943 --> 00:25:07,696 So Greene is down on the ground 452 00:25:07,863 --> 00:25:10,949 like Piggy in "Lord of the Flies" and I just can't leave him there. 453 00:25:11,116 --> 00:25:14,620 So I swoop in-- huh-hunh! 454 00:25:14,787 --> 00:25:17,206 Hah hah! Bam! 455 00:25:17,373 --> 00:25:20,001 I mean, it was like I was having an out-of-body experience. 456 00:25:20,167 --> 00:25:22,503 I took them all out, George. It was incredible. 457 00:25:22,670 --> 00:25:24,755 I am so proud of you, dear boy. 458 00:25:24,922 --> 00:25:27,508 I think it's because of this pamphlet that Ray's mom read. 459 00:25:27,675 --> 00:25:29,802 It's all about visualizing delusional things 460 00:25:29,969 --> 00:25:33,348 - and then believing in them. - But isn't that like schizophrenia? 461 00:25:33,515 --> 00:25:36,351 You have a point. Anyway, maybe just as an exercise, 462 00:25:36,518 --> 00:25:39,062 you should visualize that your prostate is cancer-free. 463 00:25:39,229 --> 00:25:42,733 Well, you know I have an open mind to all these things. I'll try anything. 464 00:25:42,899 --> 00:25:44,568 Good. I'm gonna try. 465 00:25:44,735 --> 00:25:46,820 I'm gonna visualize three delusional things for myself-- 466 00:25:46,987 --> 00:25:50,199 that I'm a successful writer, detective and college professor. 467 00:25:50,365 --> 00:25:52,618 I like all those professions for you. 468 00:25:52,785 --> 00:25:54,703 Yeah. And what's good about all these jobs 469 00:25:54,870 --> 00:25:57,790 is you wear basically the same outfit-- sport coats-- 470 00:25:57,957 --> 00:26:00,209 So you save money. And I look good in them. 471 00:26:01,544 --> 00:26:03,754 - Can I show you again how I took them all out? - Of course. 472 00:26:03,921 --> 00:26:06,466 Okay. So here I am standing in the trees, right? 473 00:26:06,632 --> 00:26:09,594 Now Greene is down on the ground here and he's looking for his glasses. 474 00:26:09,761 --> 00:26:11,638 That's my favorite part. 475 00:26:11,804 --> 00:26:14,224 Now I am here. I go down... 476 00:26:33,994 --> 00:26:36,080 Where am I? 477 00:26:36,247 --> 00:26:38,082 Who are you? 478 00:26:38,249 --> 00:26:40,376 I'll tell you later. 479 00:26:42,420 --> 00:26:45,506 Whatever you do, do not flush the toilet. 480 00:27:05,694 --> 00:27:08,697 Well, I'm the friendly stranger in the black sedan 481 00:27:08,864 --> 00:27:11,033 Won't you hop inside my car? 482 00:27:11,200 --> 00:27:13,285 I got pictures, candy, I'm a loveable man 483 00:27:13,452 --> 00:27:15,621 And I could take you to the nearest star 484 00:27:15,788 --> 00:27:17,790 I'm your vehicle, babe 485 00:27:17,957 --> 00:27:20,292 I'll take you anywhere you want to go 486 00:27:20,459 --> 00:27:22,587 I'm your vehicle, woman 487 00:27:22,753 --> 00:27:24,714 By now I'm sure you know 488 00:27:24,881 --> 00:27:26,299 - That I love ya - Love ya 489 00:27:26,466 --> 00:27:27,633 - I need ya - Need ya 490 00:27:27,800 --> 00:27:30,303 I want ya, I got to have ya 491 00:27:30,470 --> 00:27:34,724 Great God in heaven, you know I love you 492 00:27:34,891 --> 00:27:37,560 And I'm your vehicle, babe 493 00:27:38,853 --> 00:27:40,772 All right 494 00:27:40,939 --> 00:27:42,607 - You know I love ya - Love ya 495 00:27:42,774 --> 00:27:43,775 - I need ya - Need ya 496 00:27:43,942 --> 00:27:46,653 I want ya, got to have ya, child 497 00:27:46,820 --> 00:27:48,322 Great God in heaven 498 00:27:48,489 --> 00:27:52,785 You know I love you. 499 00:27:52,835 --> 00:27:57,385 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.