All language subtitles for BoJack Horseman s01e09 Horse Majeure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:20,463 So... should we talk about how you just tried to kiss me? 2 00:00:20,546 --> 00:00:22,298 No, I don't think we need to talk about that. 3 00:00:22,381 --> 00:00:25,301 Yeah, you're right. What's to talk about, right? 4 00:00:25,384 --> 00:00:27,553 We're f-friends, right? 5 00:00:27,637 --> 00:00:29,346 - Oh, yeah, totally. - Yeah, friends. 6 00:00:29,430 --> 00:00:32,141 And I think it's important that we stay friends. 7 00:00:32,224 --> 00:00:33,726 Yeah, I agree. 8 00:00:33,810 --> 00:00:36,020 And be friends with each other. 9 00:00:36,103 --> 00:00:39,189 - Yeah, friends. - And also to each other. 10 00:00:39,273 --> 00:00:41,400 Plus, hey, you're getting married. 11 00:00:41,484 --> 00:00:42,902 That's right. Next summer. 12 00:00:42,986 --> 00:00:44,737 Nantucket is great in the summer. 13 00:00:44,821 --> 00:00:47,239 Not like L.A., which is so hot and dry. 14 00:00:47,323 --> 00:00:49,533 - It is arid. 15 00:00:51,243 --> 00:00:52,662 Well... see you later! 16 00:00:52,745 --> 00:00:53,746 We're still a few miles... 17 00:00:53,830 --> 00:00:55,748 I'll walk. It's a beautiful night. 18 00:00:55,873 --> 00:00:58,459 - Ah! Sorry, sorry! 19 00:00:58,542 --> 00:01:00,003 Shit. 20 00:01:00,085 --> 00:01:02,087 Todd, we gotta stop this wedding. 21 00:01:02,171 --> 00:01:03,172 Todd? 22 00:01:04,757 --> 00:01:06,634 Aw, crap. I left him in Malibu. 23 00:02:03,482 --> 00:02:06,777 But wait, doesn't Diane want to marry Mr. Peanutbutter? 24 00:02:06,861 --> 00:02:10,155 No, see, she thinks she does, but she actually doesn't. 25 00:02:10,239 --> 00:02:12,491 That's why we need to be good friends right now, 26 00:02:12,575 --> 00:02:14,410 and put our own feelings aside 27 00:02:14,493 --> 00:02:17,204 and sabotage our friend's engagement. 28 00:02:17,287 --> 00:02:18,581 Oh... 29 00:02:18,664 --> 00:02:19,665 - Wait? What? - Oh. 30 00:02:19,749 --> 00:02:22,043 I got here as soon as I could. What's the emergency? 31 00:02:22,126 --> 00:02:23,961 We got to figure out a way to stop Diane's wedding. 32 00:02:24,294 --> 00:02:25,838 Okay. 33 00:02:25,922 --> 00:02:27,464 So when you woke me up in the middle of the night 34 00:02:27,548 --> 00:02:29,926 and told me to rush over here because of an "emergency," 35 00:02:30,009 --> 00:02:32,011 the emergency you were referring to 36 00:02:32,095 --> 00:02:34,388 was Diane getting married a year from now? 37 00:02:34,471 --> 00:02:36,557 - Yeah, you got any ideas? - I'm done. 38 00:02:36,640 --> 00:02:38,684 I'm not going to waste another thought on you. 39 00:02:38,768 --> 00:02:40,937 I am at a bar. It's the weekend. 40 00:02:41,020 --> 00:02:42,688 I'm gonna enjoy myself. 41 00:02:42,772 --> 00:02:43,981 Look, if you don't have any ideas, 42 00:02:44,065 --> 00:02:45,399 just say you don't have any ideas. 43 00:02:45,482 --> 00:02:47,359 Yoo-hoo! Buy me a drink. 44 00:02:47,443 --> 00:02:49,112 Uh, okay. 45 00:02:49,194 --> 00:02:51,030 What's your name, stud? 46 00:02:51,114 --> 00:02:52,239 Vincent. 47 00:02:52,322 --> 00:02:54,951 Adult... man. 48 00:02:55,034 --> 00:02:56,994 Vincent Adultman. 49 00:02:57,078 --> 00:02:58,328 Ya hear that, BoJack? 50 00:02:58,412 --> 00:03:00,497 Vincent is an adult, 51 00:03:00,581 --> 00:03:02,666 and I'll bet he knows how to treat a lady. 52 00:03:02,750 --> 00:03:04,585 He very clearly isn't and doesn't. 53 00:03:04,668 --> 00:03:06,129 Would you like alcohol? 54 00:03:06,211 --> 00:03:07,379 I certainly would, 55 00:03:07,463 --> 00:03:10,257 you sophisticated smooth talker. 56 00:03:10,340 --> 00:03:12,551 Mmm! Tell me all about you. 57 00:03:12,635 --> 00:03:13,886 Mm... 58 00:03:13,970 --> 00:03:17,723 I like business... transactions. 59 00:03:19,308 --> 00:03:20,643 Are you seriously trying to make me jealous 60 00:03:20,726 --> 00:03:22,812 by flirting with what is very obviously 61 00:03:22,895 --> 00:03:24,438 just three kids stacked on top 62 00:03:24,521 --> 00:03:25,982 of each other under a trench coat? 63 00:03:26,065 --> 00:03:28,192 Vinnie, what does a guy like you do for fun? 64 00:03:28,275 --> 00:03:29,485 I don't have time for these shenanigans. 65 00:03:29,568 --> 00:03:31,112 I got a wedding to shanghai. 66 00:03:31,195 --> 00:03:32,863 Good luck with your business transactions. 67 00:03:32,947 --> 00:03:33,948 - Thanks. - Ugh! 68 00:03:35,532 --> 00:03:36,826 Officer. 69 00:03:36,909 --> 00:03:38,786 The mail truck pulled up right next to me. 70 00:03:38,869 --> 00:03:41,371 I got a bad vibe. What was I supposed to do? 71 00:03:41,455 --> 00:03:42,832 Not chase the mail truck? 72 00:03:42,915 --> 00:03:44,500 Mr. Peanutbutter, I'm a big fan, 73 00:03:44,583 --> 00:03:47,461 so I'm gonna let you off with a warning this time. 74 00:03:49,672 --> 00:03:50,923 ♪ Dangerous ♪ 75 00:03:51,007 --> 00:03:52,091 - ♪ Come on ♪ - ♪ Dangerous ♪ 76 00:03:52,175 --> 00:03:53,676 - Aah! - Mr. Peanutbutter! 77 00:04:00,557 --> 00:04:02,810 Hey, honeysuckle. Great news. 78 00:04:02,893 --> 00:04:04,478 I got to ride in a police car. 79 00:04:04,561 --> 00:04:07,314 Bad news... I lost my driver's license. 80 00:04:07,397 --> 00:04:08,524 Let me guess. 81 00:04:08,607 --> 00:04:09,984 Were you chasing the mailman again? 82 00:04:10,067 --> 00:04:11,694 Yeah, why? Did you see him out there too? 83 00:04:11,777 --> 00:04:13,154 Nothing stops them. 84 00:04:13,237 --> 00:04:15,405 Not rain, not sleet, not dead of night, 85 00:04:15,489 --> 00:04:17,658 - not gates! 86 00:04:17,741 --> 00:04:19,326 Anyway, I need a little favor. 87 00:04:19,409 --> 00:04:21,328 Can you... drive me everywhere I need to go 88 00:04:21,411 --> 00:04:22,997 for the next three months? 89 00:04:23,080 --> 00:04:25,499 I really can't, sweetheart. I'm super busy. 90 00:04:25,582 --> 00:04:28,502 Oh, you're working on our wedding registry. 91 00:04:28,585 --> 00:04:30,713 - I'm writing my book. - Right. 92 00:04:30,796 --> 00:04:32,256 But don't forget about the registry. 93 00:04:32,339 --> 00:04:34,258 Mr. Peanutbutter, you know I love you. 94 00:04:34,341 --> 00:04:37,220 And you know I am really excited about getting married, 95 00:04:37,302 --> 00:04:38,846 but right now I'm working, 96 00:04:38,929 --> 00:04:40,305 and I have a lot of thoughts in my head, 97 00:04:40,389 --> 00:04:41,765 and I can't really think about our wedding 98 00:04:41,849 --> 00:04:43,100 or the future or me being married to you. 99 00:04:43,184 --> 00:04:45,186 Okay. What's going on? 100 00:04:45,269 --> 00:04:46,645 Talk to me like I'm Michelle Pfeiffer 101 00:04:46,729 --> 00:04:47,938 in the Coolio video. 102 00:04:48,022 --> 00:04:50,233 Just... Well, um... with the leg... 103 00:04:50,315 --> 00:04:51,525 Hmm, all right. 104 00:04:51,608 --> 00:04:52,902 And Coolio. 105 00:04:52,985 --> 00:04:54,361 Nothing's going on. 106 00:04:54,444 --> 00:04:55,863 It's just that this wedding is kind of 107 00:04:55,946 --> 00:04:57,240 starting to feel like a lot. 108 00:04:57,322 --> 00:05:00,034 Honey, relax. Getting married is easy. 109 00:05:00,117 --> 00:05:01,952 I mean, I've already done it twice. 110 00:05:02,036 --> 00:05:03,495 It's fine. I'm sorry. 111 00:05:03,579 --> 00:05:06,916 I just... need to focus on the book right now. 112 00:05:06,999 --> 00:05:09,626 So that's still a no on driving me around? 113 00:05:09,710 --> 00:05:11,587 - Why don't you hire a driver? - Eh-eh-eh-deh... 114 00:05:11,670 --> 00:05:13,422 Is there a light bulb above my head? 115 00:05:13,505 --> 00:05:16,383 Because while you were talking, I just got an amazing idea. 116 00:05:16,466 --> 00:05:18,302 I should hire a driver! 117 00:05:18,385 --> 00:05:20,263 Oh, this will be a romp. 118 00:05:20,345 --> 00:05:24,267 If I know me, this will be a romp. 119 00:05:27,144 --> 00:05:29,146 I'm not sure how I feel 120 00:05:29,230 --> 00:05:30,731 about breaking and entering, BoJack. 121 00:05:30,814 --> 00:05:32,275 Well, that's the beauty part. 122 00:05:32,357 --> 00:05:34,944 The B&E is really the least illegal piece 123 00:05:35,027 --> 00:05:36,653 of this 12-point master plan. 124 00:05:36,737 --> 00:05:37,947 - Have you got your tool kit? - Check. 125 00:05:38,030 --> 00:05:39,031 - Burner phone? - Check. 126 00:05:39,115 --> 00:05:40,324 - Cyanide capsule? - Check. 127 00:05:40,407 --> 00:05:41,408 Wait, why do we need... 128 00:05:41,491 --> 00:05:42,910 Okay, let's get started. 129 00:05:42,993 --> 00:05:45,621 Step one: Enter the study. 130 00:05:51,252 --> 00:05:53,796 Step two: Plant incriminating... 131 00:05:53,879 --> 00:05:56,340 - Hello? Todd? - Uh... 132 00:05:56,423 --> 00:05:59,051 - Hi, Mr. Peanutbutter. - Take the cyanide, Todd. 133 00:05:59,135 --> 00:06:00,510 Take the cyanide! 134 00:06:02,179 --> 00:06:03,597 And hup. Hup. 135 00:06:03,680 --> 00:06:05,099 And hup... No. 136 00:06:05,182 --> 00:06:07,810 Are you here to interview to be my driver? 137 00:06:07,893 --> 00:06:10,020 Um... yes, I am. 138 00:06:10,104 --> 00:06:11,355 Brilliant. 139 00:06:11,438 --> 00:06:12,898 I didn't even post the ad yet. 140 00:06:12,982 --> 00:06:15,025 Here's me thinking destiny over here. 141 00:06:15,109 --> 00:06:16,110 And hup. Yeah! 142 00:06:16,193 --> 00:06:17,194 Hu-aah! 143 00:06:20,197 --> 00:06:22,616 Thank you for your interest in the role of driver. 144 00:06:22,699 --> 00:06:24,243 I know you don't have your resume with you, 145 00:06:24,327 --> 00:06:26,996 so I've taken the liberty of letting you use mine. 146 00:06:27,079 --> 00:06:28,413 Yeah, thanks. 147 00:06:28,497 --> 00:06:30,124 Here, business boss. 148 00:06:30,207 --> 00:06:32,835 Let's just have a look here. Mm-hmm. 149 00:06:32,918 --> 00:06:34,337 Oh, ho, with a resume like this, 150 00:06:34,419 --> 00:06:36,297 you should be the one hiring a driver. 151 00:06:36,380 --> 00:06:37,798 Just kidding. 152 00:06:37,881 --> 00:06:39,008 I know it's my resume. 153 00:06:39,091 --> 00:06:40,467 But I see you went to Northwestern. 154 00:06:40,550 --> 00:06:42,303 You know, I'm an N.U. man myself. 155 00:06:42,386 --> 00:06:44,138 Go, fighting Westerns. 156 00:06:44,221 --> 00:06:45,514 And it says here you do 157 00:06:45,597 --> 00:06:47,557 a great Rodney Dangerfield impression. 158 00:06:47,641 --> 00:06:48,642 Give us a taste. 159 00:06:48,725 --> 00:06:50,227 Uh, okay. 160 00:06:50,311 --> 00:06:52,355 "I'm Roger Dangerfield." 161 00:06:52,437 --> 00:06:54,773 No respect, indeed. 162 00:06:54,857 --> 00:06:57,985 Todd, you got the job. 163 00:06:58,068 --> 00:06:59,528 Oh. 164 00:06:59,611 --> 00:07:01,738 Can you believe this weather we're having? 165 00:07:01,822 --> 00:07:04,616 No, I cannot believe this weather we're having! 166 00:07:06,202 --> 00:07:08,204 Oh, wow. We make a great pair. 167 00:07:08,287 --> 00:07:12,082 It's like I'm Miss Daisy, and you're Minnie Driver. 168 00:07:15,044 --> 00:07:16,628 - Hey, I'm bored. 169 00:07:16,712 --> 00:07:18,630 And I think Todd swallowed a cyanide pill 170 00:07:18,714 --> 00:07:19,840 and might be dead. 171 00:07:19,923 --> 00:07:21,091 Wanna come over and bang it out? 172 00:07:21,175 --> 00:07:22,634 Appealing as that sounds, 173 00:07:22,718 --> 00:07:24,511 I have lunch plans with Vincent. 174 00:07:24,594 --> 00:07:26,513 I know that might be hard for you to hear. 175 00:07:26,596 --> 00:07:29,016 Wait, that guy from the bar who is actually three boys 176 00:07:29,099 --> 00:07:31,143 stacked on top of each other under a trench coat? 177 00:07:31,227 --> 00:07:33,187 Well, don't fly into a jealous rage about it. 178 00:07:33,270 --> 00:07:34,271 Not jealous. 179 00:07:34,355 --> 00:07:35,731 Just reminding you that you are trying 180 00:07:35,856 --> 00:07:37,233 to have a relationship with someone who is... 181 00:07:37,316 --> 00:07:38,401 and again, it's bizarre 182 00:07:38,483 --> 00:07:40,569 I should have to point this out... three young boys 183 00:07:40,652 --> 00:07:42,863 stacked on top of each other under a trench coat. 184 00:07:42,946 --> 00:07:44,948 He listens to me. 185 00:07:45,032 --> 00:07:46,658 Okay, okay, but can you just acknowledge that... 186 00:07:46,742 --> 00:07:47,993 - That you are being jealous? - Oh, oh! 187 00:07:48,077 --> 00:07:49,328 - Already acknowledged. 188 00:07:49,412 --> 00:07:50,913 - Toodles. 189 00:07:50,996 --> 00:07:53,082 - Look who's not dead. - Better than not dead. 190 00:07:53,165 --> 00:07:56,293 You are looking at Mr.Peanutbutter's new driver. 191 00:07:56,377 --> 00:07:58,587 You're his driver? That's perfect. 192 00:07:58,670 --> 00:08:01,548 Now you can infiltrate Mr. Peanutbutter's inner circle. 193 00:08:01,631 --> 00:08:03,384 I don't know, BoJack. 194 00:08:03,467 --> 00:08:04,634 Sure, you'll act all friendly, 195 00:08:04,718 --> 00:08:06,429 gain his trust, chauffer him around 196 00:08:06,511 --> 00:08:08,638 on his little errands to the groomer and whatnot, 197 00:08:08,722 --> 00:08:10,807 but all the while, you'll be studying him, 198 00:08:10,891 --> 00:08:12,601 scouring out his weaknesses, 199 00:08:12,684 --> 00:08:15,479 biding your time till we're ready to strike. 200 00:08:15,562 --> 00:08:18,065 And once you zero in on his Achilles' heel, 201 00:08:18,148 --> 00:08:22,319 we will take... him... down. 202 00:08:22,403 --> 00:08:25,239 Hooray. Betrayal. 203 00:08:29,201 --> 00:08:30,411 Oh, man. Oh, man. 204 00:08:30,494 --> 00:08:31,828 - Keep it cool, Todd. - Hey, pal. 205 00:08:31,912 --> 00:08:33,663 If you're making small talk up there, 206 00:08:33,747 --> 00:08:36,125 how about sending a little my way? 207 00:08:36,208 --> 00:08:39,086 Um... can you believe this weather we're having? 208 00:08:39,169 --> 00:08:43,757 No, I cannot believe this weather we're having! 209 00:08:47,219 --> 00:08:48,220 Hey, weren't you supposed to be here 210 00:08:48,304 --> 00:08:49,721 like a half hour ago? 211 00:08:49,805 --> 00:08:52,266 Yeah, I've just been sitting in my car. 212 00:08:53,683 --> 00:08:55,602 Listen, I was looking over my notes, 213 00:08:55,685 --> 00:08:57,729 and I think I have enough to go write the book, 214 00:08:57,813 --> 00:09:01,984 so... I'm just going to do that. 215 00:09:02,067 --> 00:09:03,986 You don't want to interview me anymore? 216 00:09:04,069 --> 00:09:05,904 But don't you want to know what my Rosebud is? 217 00:09:05,988 --> 00:09:08,031 You told me repeatedly it was the nudie magazine 218 00:09:08,115 --> 00:09:09,741 your uncle showed you with the three-nippled woman. 219 00:09:09,825 --> 00:09:11,743 - Who was she? - I got it all. 220 00:09:11,827 --> 00:09:12,869 Oh, okay. 221 00:09:12,953 --> 00:09:14,746 Well, I'll see you around though, right? 222 00:09:14,830 --> 00:09:17,333 Yeah. I, um... 223 00:09:17,416 --> 00:09:20,210 Why did you have to make things weird, BoJack? 224 00:09:23,713 --> 00:09:26,049 I made things weird? 225 00:09:26,133 --> 00:09:27,926 So if you see anything 226 00:09:28,010 --> 00:09:29,761 you know we need, like this biscuit warmer, 227 00:09:29,845 --> 00:09:31,680 you just run the laser over the barcode, 228 00:09:31,763 --> 00:09:32,764 - and kablamsky! 229 00:09:32,848 --> 00:09:34,183 It goes in the registry. 230 00:09:34,266 --> 00:09:35,725 And that way, everybody knows what I want. 231 00:09:35,809 --> 00:09:37,436 - And I know what I want. - Uh... 232 00:09:37,520 --> 00:09:38,895 Which is what everyone wants. 233 00:09:38,979 --> 00:09:40,272 And it's really clear, 234 00:09:40,356 --> 00:09:41,898 and nobody's confused about anything. 235 00:09:41,982 --> 00:09:44,568 Am I crazy, or are you not into this? 236 00:09:44,651 --> 00:09:46,820 No, I am. It's just... 237 00:09:46,903 --> 00:09:49,781 The big wedding in Nantucket, all these presents... 238 00:09:49,865 --> 00:09:51,658 I'm so overwhelmed, I can barely consider 239 00:09:51,741 --> 00:09:54,161 whether I want or need a biscuit warmer, 240 00:09:54,244 --> 00:09:56,038 which I think is how people end up with biscuit warmers. 241 00:09:56,121 --> 00:09:58,207 Hey. Hey, hey, hey. 242 00:09:58,290 --> 00:10:00,000 Close your eyes. Come on. 243 00:10:00,083 --> 00:10:01,793 Okay, picture our lives together. 244 00:10:01,877 --> 00:10:04,171 It's a cold Sunday morning a bunch of years from now. 245 00:10:04,254 --> 00:10:06,340 Maybe robots have taken over, maybe they haven't. 246 00:10:06,423 --> 00:10:07,466 I don't know. It's the future. 247 00:10:07,550 --> 00:10:09,051 This story isn't about that. 248 00:10:09,134 --> 00:10:11,011 The important thing is it's Sunday morning. 249 00:10:11,094 --> 00:10:13,556 I brought you the paper, fetched your slippers. 250 00:10:13,638 --> 00:10:16,766 You come into the kitchen... Can you smell biscuits? 251 00:10:16,850 --> 00:10:19,186 - Yes. - So can I. 252 00:10:19,269 --> 00:10:20,812 - Are they warm? - Yeah. 253 00:10:20,896 --> 00:10:22,898 Well, that's all a biscuit warmer's for. 254 00:10:22,981 --> 00:10:24,816 Look, if marriage stresses you out, 255 00:10:24,900 --> 00:10:26,443 we don't have to get married. 256 00:10:26,527 --> 00:10:27,944 It's not the marriage. 257 00:10:28,028 --> 00:10:30,614 It's the wedding and the year of build-up. 258 00:10:30,697 --> 00:10:32,115 So forget all that. 259 00:10:32,199 --> 00:10:33,325 I've done the whole big wedding thing. 260 00:10:33,409 --> 00:10:34,784 I don't need to do it again. 261 00:10:34,868 --> 00:10:36,537 Let's do something small and casual 262 00:10:36,620 --> 00:10:38,121 right here in town next month. 263 00:10:38,205 --> 00:10:40,457 Honestly, that would be amazing. 264 00:10:40,541 --> 00:10:42,209 But we'd have to cancel the doves, 265 00:10:42,292 --> 00:10:43,710 and we wouldn't be able to send out 266 00:10:43,793 --> 00:10:45,212 those fancy invitations you liked. 267 00:10:45,295 --> 00:10:47,256 Those doves were being jerks anyway. 268 00:10:47,339 --> 00:10:49,049 And invitations... They're just a scam 269 00:10:49,132 --> 00:10:51,510 made up by the Post Office to keep tabs on us. 270 00:10:51,594 --> 00:10:52,719 Post Office. 271 00:10:52,802 --> 00:10:54,555 - Settle down, boy. 272 00:10:54,638 --> 00:10:57,682 And then we talked about his favorite Smash Mouth CDs. 273 00:10:57,766 --> 00:10:59,935 And... Oh, oh. 274 00:11:00,018 --> 00:11:03,230 And then that led to a whole conversations about sticks. 275 00:11:03,313 --> 00:11:05,274 Oh, and let me tell you, 276 00:11:05,357 --> 00:11:09,528 Mr. Peanutbutter has got some serious opinions about sticks. 277 00:11:09,612 --> 00:11:11,071 Why are you telling me this? 278 00:11:11,154 --> 00:11:12,697 What? You said you wanted every detail. 279 00:11:12,781 --> 00:11:14,199 Did I mention he got a new bandana? 280 00:11:14,283 --> 00:11:15,534 Give me something I can use 281 00:11:15,618 --> 00:11:17,035 to make them call off their wedding. 282 00:11:17,119 --> 00:11:18,621 Oh, yeah. Did I not tell you? 283 00:11:18,703 --> 00:11:19,829 They called off their wedding. 284 00:11:19,913 --> 00:11:21,706 What? Thank God! 285 00:11:21,790 --> 00:11:23,833 Oh, the universe makes sense. 286 00:11:23,917 --> 00:11:25,628 They decided against a big destination wedding, 287 00:11:25,710 --> 00:11:26,836 so they're doing it here 288 00:11:26,920 --> 00:11:28,088 - sometime next month. - What? 289 00:11:28,213 --> 00:11:29,673 I guess saying they called it off 290 00:11:29,756 --> 00:11:31,007 is probably not right. 291 00:11:34,428 --> 00:11:35,762 Hey, what's this? 292 00:11:35,845 --> 00:11:37,847 Oh, yes, I got jury duty, 293 00:11:37,931 --> 00:11:39,182 but I can't worry about that right now. 294 00:11:39,266 --> 00:11:40,725 That is a problem for Friday BoJack. 295 00:11:40,809 --> 00:11:43,061 Now think, Todd. Gotta have something I can use 296 00:11:43,145 --> 00:11:45,606 sloshing around in that pot-infused Jell-O shot 297 00:11:45,689 --> 00:11:47,483 - you call a brain. - Let's see. 298 00:11:47,566 --> 00:11:51,111 Mr. Peanutbutter likes having his tummy scratched, 299 00:11:51,194 --> 00:11:53,113 and Diane's family is from Vietnam, 300 00:11:53,196 --> 00:11:56,492 which is where Vietnamese food comes from, 301 00:11:56,575 --> 00:11:58,868 and since that goes in your tummy... 302 00:11:58,952 --> 00:12:00,496 Okay, stop thinking. Just give me raw data. 303 00:12:00,579 --> 00:12:01,705 What's happening this week? 304 00:12:01,788 --> 00:12:03,415 Well, the circus is in town. 305 00:12:03,499 --> 00:12:05,292 Congress is going to vote on the new Education Bill... 306 00:12:05,375 --> 00:12:06,710 With Mr. Peanutbutter! 307 00:12:06,793 --> 00:12:08,044 What's happening with Mr. Peanutbutter? 308 00:12:08,128 --> 00:12:10,339 Well, I'm taking Diane and him 309 00:12:10,422 --> 00:12:12,007 to the bank on Thursday. 310 00:12:12,090 --> 00:12:15,135 I can use that. I can actually use that. 311 00:12:17,387 --> 00:12:18,388 I don't know if I'm up 312 00:12:18,472 --> 00:12:20,683 for staging a bank robbery, BoJack. 313 00:12:20,765 --> 00:12:23,852 Oh, come on, character actress Margo Martindale. 314 00:12:23,935 --> 00:12:25,061 They say that there are no good parts 315 00:12:25,145 --> 00:12:26,438 for women over 50. 316 00:12:26,522 --> 00:12:27,731 I want to stick an AK-47 317 00:12:27,814 --> 00:12:29,441 in your hand and prove them wrong. 318 00:12:29,525 --> 00:12:31,234 I do tire of the limitations 319 00:12:31,318 --> 00:12:33,028 of stage, film, and television. 320 00:12:33,111 --> 00:12:34,904 You might as well perform in a cage, am I right? 321 00:12:34,988 --> 00:12:36,365 This is guerilla theater... 322 00:12:36,448 --> 00:12:38,450 No stage, no script, no net. 323 00:12:38,534 --> 00:12:40,160 It's the kind of work we talked about 324 00:12:40,243 --> 00:12:42,162 doing that night in the desert. 325 00:12:42,245 --> 00:12:44,748 Don't tell me we left those dreams in the sweat lodge. 326 00:12:44,831 --> 00:12:46,709 - Hell, I'll do it. 327 00:12:48,168 --> 00:12:50,546 And that little boy never found his mother. 328 00:12:50,629 --> 00:12:51,588 Hey, guys. 329 00:12:51,714 --> 00:12:53,089 BoJack Horseman? 330 00:12:53,173 --> 00:12:54,466 Oh. Hi. 331 00:12:54,550 --> 00:12:55,759 What a weird coincidence. 332 00:12:55,842 --> 00:12:57,344 I did not know you would be here today. 333 00:12:57,427 --> 00:12:59,638 How are... things? 334 00:12:59,722 --> 00:13:01,014 Things are good. You? 335 00:13:01,097 --> 00:13:02,432 Things good with you? 336 00:13:02,516 --> 00:13:03,684 Hands behind your head, everybody. 337 00:13:03,767 --> 00:13:06,019 Nobody moves, nobody gets shot. 338 00:13:06,102 --> 00:13:08,271 - What an unfortunate surprise. 339 00:13:08,355 --> 00:13:10,482 Well, well, isn't that a pretty ring? 340 00:13:10,566 --> 00:13:11,983 - This one. 341 00:13:12,067 --> 00:13:14,361 Well, well, isn't that a pretty ring? 342 00:13:14,444 --> 00:13:15,738 I'll take it. 343 00:13:15,820 --> 00:13:17,113 But it's my engagement ring. 344 00:13:17,197 --> 00:13:18,448 Give it to her, Diane. 345 00:13:18,532 --> 00:13:20,158 - It's just a ring. - Just a ring? 346 00:13:20,242 --> 00:13:22,452 That ring is a symbol of your love. 347 00:13:22,536 --> 00:13:24,287 If you don't care about the ring, 348 00:13:24,371 --> 00:13:26,331 it really makes me wonder if you care about 349 00:13:26,415 --> 00:13:28,041 the woman wearing it. 350 00:13:28,124 --> 00:13:29,376 That terrifying bank robber 351 00:13:29,459 --> 00:13:31,336 is making some very cogent points. 352 00:13:31,420 --> 00:13:32,962 No, Mr. Peanutbutter's right. 353 00:13:33,046 --> 00:13:35,340 If the ring is just a symbol for love, 354 00:13:35,424 --> 00:13:36,717 why would I need a symbol 355 00:13:36,800 --> 00:13:38,427 when I have the real thing right here? 356 00:13:38,510 --> 00:13:40,596 Yeah, we don't need rings, we have each other. 357 00:13:40,679 --> 00:13:43,223 Hey, why are we even waiting a month to get married? 358 00:13:43,306 --> 00:13:45,809 If anything, this bank robbery is reminding me 359 00:13:45,892 --> 00:13:47,436 that life is short. 360 00:13:47,519 --> 00:13:48,978 We should get married even sooner! 361 00:13:49,062 --> 00:13:50,188 No... 362 00:13:50,272 --> 00:13:51,356 What do you mean sooner? 363 00:13:51,440 --> 00:13:52,524 Why not this weekend? 364 00:13:52,608 --> 00:13:54,401 We could get married Saturday. 365 00:13:54,484 --> 00:13:55,694 Am I crazy? 366 00:13:55,778 --> 00:13:57,446 Yes. Don't do it. 367 00:13:57,529 --> 00:14:00,073 - Oh, keep the damn thing. - Aw. 368 00:14:01,408 --> 00:14:03,410 Okay. Saturday it is. 369 00:14:03,493 --> 00:14:04,745 What the hell just happened? 370 00:14:04,828 --> 00:14:06,705 Something truly beauti... 371 00:14:06,789 --> 00:14:07,831 Aah! 372 00:14:07,914 --> 00:14:09,082 - Oh. - Get your hands off me! 373 00:14:09,165 --> 00:14:10,166 - [Taser crackles] - Uh-oh. 374 00:14:13,878 --> 00:14:15,004 Long story short, 375 00:14:15,130 --> 00:14:16,715 Erica did have to lose the foot, 376 00:14:16,799 --> 00:14:19,092 but she gained a friend. 377 00:14:19,175 --> 00:14:20,969 Sorry, kind of went off on a tangent there. 378 00:14:21,052 --> 00:14:22,512 Diane and I wanna thank you all 379 00:14:22,596 --> 00:14:24,931 for coming to our impromptu rehearsal dinner, 380 00:14:25,014 --> 00:14:26,809 even though we did not actually have time 381 00:14:26,891 --> 00:14:29,060 - to organize a rehearsal. - Or a dinner. 382 00:14:29,144 --> 00:14:31,354 But there is an open bar... 383 00:14:32,897 --> 00:14:34,441 which you are all welcome to partake in 384 00:14:34,524 --> 00:14:36,276 as soon as I finish this toast, 385 00:14:36,359 --> 00:14:39,655 which I will be doing right... 386 00:14:39,738 --> 00:14:41,030 after one more quick anecdote. 387 00:14:41,114 --> 00:14:42,491 - It was winter in Prague, 388 00:14:42,574 --> 00:14:44,326 and the consumption hung low in the air. 389 00:14:44,409 --> 00:14:45,535 Well, the bank thing was a dud. 390 00:14:45,619 --> 00:14:46,870 Thanks a lot, Todd. 391 00:14:46,953 --> 00:14:48,330 Well, you win some, you lose some. 392 00:14:48,413 --> 00:14:49,832 It's like Vincent always says... 393 00:14:49,914 --> 00:14:51,207 - "Oopsy." - Vincent? 394 00:14:51,291 --> 00:14:52,626 Yeah, Princess Carolyn's boyfriend. 395 00:14:52,709 --> 00:14:54,210 We've hung out a couple times. 396 00:14:54,294 --> 00:14:56,004 - What are you ta... - That dude is funny. 397 00:14:56,087 --> 00:14:57,714 You know he's not a person, right? 398 00:14:57,798 --> 00:14:59,007 Look, I don't want to get 399 00:14:59,090 --> 00:15:00,216 in the middle of your whole thing 400 00:15:00,300 --> 00:15:01,468 with Princess Carolyn. 401 00:15:01,551 --> 00:15:02,803 It's not about that. 402 00:15:02,886 --> 00:15:04,053 I just don't understand why nobody else 403 00:15:04,137 --> 00:15:05,597 seems to notice that she is dating a man 404 00:15:05,681 --> 00:15:07,056 who is clearly three little boys 405 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 doing the thing from The Little Rascals. 406 00:15:09,225 --> 00:15:11,102 Oh, that reminds me of another funny story. 407 00:15:11,186 --> 00:15:13,146 If I could say a few words? 408 00:15:13,229 --> 00:15:15,482 BoJack Horseman. Take the mic. 409 00:15:15,565 --> 00:15:16,859 Spin us a yarn. 410 00:15:16,941 --> 00:15:18,485 Mr. Peanutbutter, Diane. 411 00:15:18,568 --> 00:15:20,028 Since I am friends with both of you 412 00:15:20,111 --> 00:15:22,071 - and have no ulterior motives... - Mm-hmm. 413 00:15:22,155 --> 00:15:23,490 I would like to offer my restaurant 414 00:15:23,573 --> 00:15:24,908 as a venue for your wedding. 415 00:15:24,991 --> 00:15:26,576 Wow! Really? 416 00:15:26,660 --> 00:15:28,537 I don't know. That's too generous. 417 00:15:28,620 --> 00:15:31,665 Hey, don't look a horse's gift in the mouth, right? 418 00:15:32,957 --> 00:15:35,001 I get it. Like the song. 419 00:15:35,084 --> 00:15:36,085 That's not a song. 420 00:15:36,169 --> 00:15:37,504 All right, everyone. 421 00:15:37,587 --> 00:15:38,755 That's it for the toasts. 422 00:15:38,839 --> 00:15:41,550 Enjoy yourselves and each other. 423 00:15:43,593 --> 00:15:45,053 This is perfect. 424 00:15:45,136 --> 00:15:46,805 Now that the wedding's at my restaurant, 425 00:15:46,889 --> 00:15:48,765 we have the home field advantage. 426 00:15:48,849 --> 00:15:50,350 Perfect for sabotage. 427 00:15:50,433 --> 00:15:52,519 BoJack, I need to thank you. 428 00:15:52,602 --> 00:15:54,730 You calling me to the bar the other night 429 00:15:54,813 --> 00:15:56,022 turned out to be the best thing 430 00:15:56,105 --> 00:15:57,190 that ever happened to me. 431 00:15:57,273 --> 00:15:58,734 - I think I'm in love. - Okay. 432 00:15:58,817 --> 00:16:00,318 This "person" you're in love with... 433 00:16:00,402 --> 00:16:02,070 Have you seen him without his trench coat on? 434 00:16:02,153 --> 00:16:03,864 I don't understand why you can't be happy for me. 435 00:16:03,947 --> 00:16:05,448 He's a good boyfriend. 436 00:16:05,532 --> 00:16:07,033 I actually think you and Vincent 437 00:16:07,116 --> 00:16:09,285 would really hit it off if you gave him a chance. 438 00:16:09,369 --> 00:16:11,204 You should spend some one-on-one time with him. 439 00:16:11,287 --> 00:16:12,622 You mean one-on-three time? 440 00:16:12,706 --> 00:16:14,290 Because there are three of him. 441 00:16:14,374 --> 00:16:16,209 We get it. You don't like him. 442 00:16:16,292 --> 00:16:17,753 I'm actually not sure you do get it. 443 00:16:19,379 --> 00:16:21,256 - I know what's been going on. 444 00:16:21,339 --> 00:16:22,674 Ah! I wasn't gonna pee. 445 00:16:22,758 --> 00:16:24,092 I was just taking my penis out. 446 00:16:24,175 --> 00:16:25,802 You've been driving me around, 447 00:16:25,886 --> 00:16:27,804 but there was something else happening the whole time. 448 00:16:27,888 --> 00:16:28,972 I see it now. 449 00:16:29,055 --> 00:16:30,891 What are you talking about? 450 00:16:30,974 --> 00:16:33,894 You weren't just working as my driver, Todd. 451 00:16:33,977 --> 00:16:36,479 You were becoming my friend. 452 00:16:36,563 --> 00:16:38,899 Oh, yeah. That was happening. 453 00:16:38,982 --> 00:16:40,901 Well, I could use a friend right about now. 454 00:16:40,984 --> 00:16:42,903 There's something I really gotta get off my chest, 455 00:16:42,986 --> 00:16:46,531 and if it got out, it could destroy the whole wedding. 456 00:16:46,615 --> 00:16:49,075 No, I'm not great with sensitive information. 457 00:16:49,158 --> 00:16:51,119 I don't know if I'm ready to get married again. 458 00:16:51,202 --> 00:16:54,038 Don't get me wrong. I love Diane so much. 459 00:16:54,122 --> 00:16:55,206 I didn't have any doubts 460 00:16:55,290 --> 00:16:57,459 until I realized she had doubts. 461 00:16:57,542 --> 00:16:59,836 Then I figured she's smarter than I am. 462 00:16:59,920 --> 00:17:01,254 Maybe she knows things I don't. 463 00:17:01,379 --> 00:17:02,756 You are kind of unloading 464 00:17:02,881 --> 00:17:04,800 a lot of sensitive information here. 465 00:17:04,883 --> 00:17:06,885 Sure, I think I'm ready to commit to Diane, 466 00:17:06,969 --> 00:17:09,137 but I can't even commit to my favorite type of stick. 467 00:17:09,220 --> 00:17:12,474 Yes, today, it's short and knobby, but tomorrow? 468 00:17:12,557 --> 00:17:15,143 Well, sure, Diane is short, but I don't know about knobby. 469 00:17:15,226 --> 00:17:17,228 The last thing I want to do is hurt Diane, 470 00:17:17,312 --> 00:17:19,522 but I keep having this dream where she's gone. 471 00:17:19,606 --> 00:17:21,232 There's no break-up, no tragedy. 472 00:17:21,316 --> 00:17:23,693 She's just gone, and my life continues without her. 473 00:17:23,777 --> 00:17:25,445 And it terrifies me to say this, 474 00:17:25,528 --> 00:17:28,323 but in the dream I feel... relief. 475 00:17:28,406 --> 00:17:30,867 Hey, thanks for listening to all this. 476 00:17:30,951 --> 00:17:32,619 You're a really good friend, Todd. 477 00:17:34,370 --> 00:17:36,289 Since you weren't able to give me any useful intel, 478 00:17:36,372 --> 00:17:38,041 I had to offer up my restaurant, 479 00:17:38,124 --> 00:17:40,293 but now, we're on my turf. 480 00:17:40,376 --> 00:17:42,796 Time for operation "I don't." 481 00:17:42,879 --> 00:17:44,673 Yeah, sounds good. 482 00:17:44,756 --> 00:17:45,966 You know, with my knack 483 00:17:46,049 --> 00:17:48,134 for coming up with plans and your ability 484 00:17:48,217 --> 00:17:49,552 to hear them without contributing 485 00:17:49,636 --> 00:17:51,262 more than three words at a time, 486 00:17:51,346 --> 00:17:53,015 we make a pretty good team, don't we, Todd? 487 00:17:53,097 --> 00:17:55,141 - You said it. - See? 488 00:17:56,893 --> 00:17:58,979 Beloved character actress Margo Martindale 489 00:17:59,062 --> 00:18:00,438 is in police custody tonight 490 00:18:00,522 --> 00:18:02,691 for her role in a failed bank robbery. 491 00:18:02,774 --> 00:18:04,192 Margo Martindale? 492 00:18:04,275 --> 00:18:06,486 But first, pizza for breakfast? 493 00:18:06,569 --> 00:18:08,530 The answer might surprise you. 494 00:18:08,613 --> 00:18:13,035 I know her, but how? Wait. 495 00:18:13,117 --> 00:18:14,494 She was at the convenience store 496 00:18:14,577 --> 00:18:16,287 the night I bought that video game 497 00:18:16,371 --> 00:18:18,247 and ruined my rock opera. 498 00:18:18,331 --> 00:18:20,000 She's the one who asked me 499 00:18:20,083 --> 00:18:23,127 to hand her that tape from the 10¢ bin. 500 00:18:23,211 --> 00:18:27,799 That means Margo Martindale likes tapes! 501 00:18:27,883 --> 00:18:29,759 And a tape is something you listen to, 502 00:18:29,843 --> 00:18:31,594 but tape is also a sticky thing 503 00:18:31,678 --> 00:18:33,555 you can use to seal boxes. 504 00:18:33,638 --> 00:18:36,058 Boxes is what cereal comes in. 505 00:18:37,308 --> 00:18:38,727 What does it all mean? 506 00:18:38,810 --> 00:18:40,603 Am I just grasping at straws? 507 00:18:40,687 --> 00:18:43,857 Wait. Straws... That's it. 508 00:18:43,940 --> 00:18:47,360 Straws are used to drink soda or water, 509 00:18:47,443 --> 00:18:48,987 and plants need water. 510 00:18:49,071 --> 00:18:53,449 And BoJack used Margo Martindale as a plant 511 00:18:53,533 --> 00:18:58,329 at the bank and the convenience store, 512 00:18:58,413 --> 00:19:00,916 which means... Ugh! 513 00:19:00,999 --> 00:19:03,877 BoJack hired Margo Martindale 514 00:19:03,960 --> 00:19:05,879 to make me find that video game 515 00:19:05,962 --> 00:19:10,133 so he could kill my rock opera! 516 00:19:10,216 --> 00:19:11,634 Aw, dude. 517 00:19:14,554 --> 00:19:17,599 - Rise and shine, Todd. - I didn't sleep. 518 00:19:17,682 --> 00:19:19,308 Well, we're down to the wire, but we still got 519 00:19:19,392 --> 00:19:21,269 one more day to figure out how to stop this wedding, 520 00:19:21,352 --> 00:19:23,605 and I can't afford to waste one second, so let's get... 521 00:19:23,688 --> 00:19:25,607 Oh, shit. Forgot about jury duty. 522 00:19:25,690 --> 00:19:27,191 Damn you, Tuesday BoJack. 523 00:19:31,071 --> 00:19:35,283 - And so, you saw the defendant. - Yes. 524 00:19:35,366 --> 00:19:39,162 That man, the defendant... You saw him? 525 00:19:39,245 --> 00:19:40,789 Come on, come on, come on. Hurry up. 526 00:19:40,872 --> 00:19:44,751 - That's correct. - The defendant was seen by you. 527 00:19:44,834 --> 00:19:46,002 Sweet Jesus. 528 00:19:46,086 --> 00:19:47,587 Some of us have weddings to ruin. 529 00:19:47,670 --> 00:19:48,838 Yes. 530 00:19:48,922 --> 00:19:50,506 No further questions, Your Honor. 531 00:19:50,590 --> 00:19:52,801 I'm sorry. I misspoke. 532 00:19:52,884 --> 00:19:54,803 A lot of further questions. 533 00:20:01,684 --> 00:20:04,687 The jury finds the defendant not guilty on all charges. 534 00:20:06,022 --> 00:20:07,774 We did the right thing today, BoJack. 535 00:20:07,857 --> 00:20:09,233 But you know who the real winner is? 536 00:20:09,317 --> 00:20:11,319 - Justice. - Mr. Peanutbutter. 537 00:20:14,363 --> 00:20:15,364 BoJack. 538 00:20:15,448 --> 00:20:17,450 There's my superstar. 539 00:20:17,533 --> 00:20:18,994 - How are you? - Amazing! 540 00:20:19,077 --> 00:20:21,287 This has been the role of a lifetime. 541 00:20:21,370 --> 00:20:23,581 I think they're gonna send me up to Lompoc, 542 00:20:23,665 --> 00:20:25,959 and when I get there, I'm gonna find 543 00:20:26,042 --> 00:20:28,461 the meanest, hardest queen bitch of the yard, 544 00:20:28,544 --> 00:20:31,173 and I'm going to bite her finger off. 545 00:20:31,255 --> 00:20:33,549 That'll show everyone I'm crazy, 546 00:20:33,633 --> 00:20:35,177 and you don't mess with crazy. 547 00:20:35,259 --> 00:20:36,678 Plus, free finger. 548 00:20:36,761 --> 00:20:39,222 Oh, here I am blabbering on about my plans. 549 00:20:39,305 --> 00:20:41,265 Did you ever stop that wedding? 550 00:20:41,349 --> 00:20:42,684 It's actually happening right now. 551 00:20:42,767 --> 00:20:44,310 I ran out of time. 552 00:20:44,393 --> 00:20:45,728 I never understood why 553 00:20:45,812 --> 00:20:47,480 it was so important to keep those two apart. 554 00:20:47,563 --> 00:20:48,982 I was just trying to be a good friend 555 00:20:49,065 --> 00:20:51,943 in my own shitty, ass-backwards way. 556 00:20:52,027 --> 00:20:53,695 Diane deserves the best. 557 00:20:53,778 --> 00:20:55,488 She's smart and kind and beautiful, 558 00:20:55,571 --> 00:20:58,033 and it's gonna be mostly synonyms from here on 559 00:20:58,116 --> 00:20:59,868 if I keep going, 560 00:20:59,951 --> 00:21:01,786 and I'm in love with her. 561 00:21:01,870 --> 00:21:03,496 Tell her that, BoJack. 562 00:21:03,579 --> 00:21:06,624 You don't need kooky schemes or nutty capers. 563 00:21:06,708 --> 00:21:09,836 Just go to her and speak from your heart. 564 00:21:09,919 --> 00:21:12,714 Then find the biggest person at the wedding 565 00:21:12,797 --> 00:21:14,465 and bite his finger off! 566 00:21:14,549 --> 00:21:16,259 You're right, partly. 567 00:21:16,342 --> 00:21:18,178 I've gotta tell her how I feel. 568 00:21:18,261 --> 00:21:20,055 Okay, I'm gonna do it. 569 00:21:20,138 --> 00:21:21,890 Good luck with your finger thing. 570 00:21:25,434 --> 00:21:26,811 Todd, thank God you're here! 571 00:21:26,895 --> 00:21:28,146 Did I miss it? Is it too late? 572 00:21:28,230 --> 00:21:29,772 Dude. I'm done with this. No. No. 573 00:21:29,856 --> 00:21:31,566 Mr. Peanutbutter's been nice to me. 574 00:21:31,649 --> 00:21:32,901 Mr. Peanutbutter is nice to everybody. 575 00:21:32,984 --> 00:21:34,360 That's what makes him so stupid. 576 00:21:34,443 --> 00:21:36,362 No, I'm stupid. 577 00:21:36,445 --> 00:21:38,740 But even I know that the only reason 578 00:21:38,823 --> 00:21:41,076 you're doing this is because you're in love with Diane. 579 00:21:41,159 --> 00:21:42,577 Yes, that's right. 580 00:21:42,660 --> 00:21:44,453 And I'm here to finally tell her how I feel. 581 00:21:44,537 --> 00:21:46,248 BoJack, she knows how you feel. 582 00:21:46,330 --> 00:21:48,291 How? I barely just realized... 583 00:21:48,374 --> 00:21:50,710 Hey, man, she made her choice. 584 00:21:50,793 --> 00:21:55,006 Look around. This day is not about you, okay? 585 00:21:55,090 --> 00:21:57,717 So maybe you should just stop trying 586 00:21:57,800 --> 00:22:00,845 to mess with other people's lives. 587 00:22:00,929 --> 00:22:03,431 I never thought I wanted to get married. 588 00:22:03,514 --> 00:22:04,974 It's so weird, 589 00:22:05,058 --> 00:22:07,143 this idea of dedicating yourself to something 590 00:22:07,227 --> 00:22:08,394 for the rest of your life. 591 00:22:08,477 --> 00:22:10,939 Like, how could you know, right? 592 00:22:11,022 --> 00:22:14,442 But then I realized it's okay to not know everything. 593 00:22:14,525 --> 00:22:16,819 And some things take a leap of faith. 594 00:22:16,903 --> 00:22:19,530 Mr. Peanutbutter, I want to take that leap with you. 595 00:22:19,614 --> 00:22:22,533 By the power vested in me by one of those dumb websites, 596 00:22:22,617 --> 00:22:24,202 I now pronounce you married. 597 00:22:24,286 --> 00:22:26,621 Go ahead. Kiss, you lovesick dummies. 598 00:22:29,665 --> 00:22:31,209 ♪ Ow! ♪ 599 00:22:31,334 --> 00:22:35,171 ♪♪ 600 00:22:35,255 --> 00:22:38,049 ♪ Mmm-yeah ♪ 601 00:22:38,133 --> 00:22:39,634 ♪ I used to think maybe... ♪ 602 00:22:39,717 --> 00:22:41,136 Hey, Todd. Todd. 603 00:22:41,219 --> 00:22:42,678 Thanks for hearing me out the other night. 604 00:22:42,762 --> 00:22:44,306 I'm really glad I went through with this. 605 00:22:44,388 --> 00:22:46,057 This is the happiest day of my life. 606 00:22:46,141 --> 00:22:47,475 Always happy to be of service. 607 00:22:47,558 --> 00:22:49,894 Oh, and, um, I got you something. 608 00:22:49,978 --> 00:22:51,562 Todd Chavez? 609 00:22:51,646 --> 00:22:53,356 Hey. That name's my name. 610 00:22:53,439 --> 00:22:54,816 What's "PB Livin'"? 611 00:22:54,899 --> 00:22:57,986 My film production company. Read your title. 612 00:22:58,069 --> 00:23:02,448 "Executive Vice President of West Coast Operations." 613 00:23:02,531 --> 00:23:05,534 Whoa! Does that mean I control the waves? 614 00:23:05,618 --> 00:23:07,411 No, it means you're my assistant. 615 00:23:07,495 --> 00:23:09,080 You've got a big future ahead of you, 616 00:23:09,164 --> 00:23:10,957 and I don't want you to waste any time looking back. 617 00:23:11,040 --> 00:23:13,293 So I got all my cars' mirrors taken off. 618 00:23:13,376 --> 00:23:15,044 Isn't that kind of dangerous? 619 00:23:15,128 --> 00:23:17,546 What do I care? I'm not driving. 620 00:23:17,630 --> 00:23:20,716 Hey, BoJack. Thanks for coming. 621 00:23:20,800 --> 00:23:22,218 I wasn't sure you were gonna make it. 622 00:23:22,302 --> 00:23:23,970 Wouldn't have missed it for the world. 623 00:23:24,053 --> 00:23:26,681 You're a good friend. I'm really glad to know you. 624 00:23:26,764 --> 00:23:29,184 - Mwah. - Sorry that I... 625 00:23:29,267 --> 00:23:30,559 If I made things weird. 626 00:23:30,643 --> 00:23:32,354 They weren't that weird. 627 00:23:32,436 --> 00:23:33,938 - Oh. - Diane, honey? 628 00:23:34,022 --> 00:23:36,024 Oh, I gotta go dance with my husband. 629 00:23:37,441 --> 00:23:39,068 I'm married! 630 00:23:40,820 --> 00:23:42,446 Hi. 631 00:23:42,530 --> 00:23:45,283 So you're the quote-unquote person, singular, 632 00:23:45,367 --> 00:23:46,951 that everyone's so crazy about. 633 00:23:47,035 --> 00:23:48,577 What have you got figured out that I don't? 634 00:23:48,661 --> 00:23:51,373 Um, adult stuff. 635 00:23:51,455 --> 00:23:53,208 Yeah, I'm not seeing it. 636 00:23:53,291 --> 00:23:55,001 But that doesn't matter. Not everything's about me. 637 00:23:55,084 --> 00:23:57,212 And maybe I am a little jealous. 638 00:23:57,295 --> 00:24:00,423 Not because I actually want to date Princess Carolyn anymore, 639 00:24:00,548 --> 00:24:04,427 but just because I don't like the idea that I can't. 640 00:24:04,510 --> 00:24:06,470 I guess I just assumed I always could. 641 00:24:06,554 --> 00:24:08,639 But I made a lot of bad decisions. 642 00:24:08,723 --> 00:24:11,267 Not just with her. With... 643 00:24:11,351 --> 00:24:13,769 with everyone, really. 644 00:24:13,853 --> 00:24:16,689 You know, Princess Carolyn was right. 645 00:24:16,772 --> 00:24:18,607 - You are a good listener. - Thanks. 646 00:24:18,691 --> 00:24:21,069 You know, sometimes I feel like I was born with a leak, 647 00:24:21,152 --> 00:24:23,696 and any goodness I started with just slowly 648 00:24:23,779 --> 00:24:25,698 spilled out of me, and now it's all gone. 649 00:24:25,781 --> 00:24:27,575 And I'll never get it back in me. 650 00:24:27,658 --> 00:24:29,327 It's too late. 651 00:24:29,411 --> 00:24:33,164 Life is a series of closing doors, isn't it? 652 00:24:34,749 --> 00:24:37,293 Don't be sad. 653 00:24:37,377 --> 00:24:39,337 Good horsey. 654 00:24:39,462 --> 00:24:41,756 ♪ ♪ 655 00:24:41,839 --> 00:24:43,466 That actually feels kind of nice. 656 00:24:46,594 --> 00:24:49,055 ♪ Back in the '90s ♪ 657 00:24:49,138 --> 00:24:54,143 ♪ I was in a very famous TV show ♪ 658 00:24:54,227 --> 00:24:55,937 ♪ ♪ 659 00:24:56,020 --> 00:24:57,813 - ♪ I'm BoJack the horse ♪ - ♪ BoJack ♪ 660 00:24:57,897 --> 00:24:59,232 ♪ BoJack the horse ♪ 661 00:24:59,315 --> 00:25:03,194 ♪ Don't act like you don't know ♪ 662 00:25:03,278 --> 00:25:05,196 ♪ ♪ 663 00:25:05,280 --> 00:25:09,451 ♪ And I'm trying to hold on to my past ♪ 664 00:25:09,533 --> 00:25:10,952 ♪ It's been so long ♪ 665 00:25:11,035 --> 00:25:14,456 ♪ I don't think I'm gonna last ♪ 666 00:25:14,538 --> 00:25:15,790 ♪ I guess I'll just try ♪ 667 00:25:15,873 --> 00:25:17,959 ♪ And make you understand ♪ 668 00:25:18,042 --> 00:25:22,297 ♪ That I'm more horse than a man ♪ 669 00:25:22,422 --> 00:25:26,968 ♪ Or I'm more man than a horse ♪ 670 00:25:27,051 --> 00:25:29,053 ♪ BoJack ♪ 671 00:25:29,103 --> 00:25:33,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.