All language subtitles for Blood and Oil s01e10 Departures.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,623 Previously on "Blood & Oil"... 2 00:00:01,718 --> 00:00:04,554 Wick knows about us, which is why he asked me to bug you for the feds. 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,038 You were there at the rig fire. 4 00:00:07,073 --> 00:00:08,382 I've gone through the photos a dozen times. 5 00:00:08,407 --> 00:00:09,656 It's just a watch. 6 00:00:09,681 --> 00:00:11,492 That watch belonged to my grandfather. 7 00:00:11,517 --> 00:00:13,017 God, how could he do this? 8 00:00:13,031 --> 00:00:14,497 If I don't give these people what they want, 9 00:00:14,532 --> 00:00:16,032 they're gonna kill my son. 10 00:00:16,067 --> 00:00:17,767 70 billion barrels. 11 00:00:17,802 --> 00:00:20,737 Located under the Black Elk reservation. 12 00:00:20,772 --> 00:00:22,872 So you're here to see Chief Whitecloud, too? 13 00:00:22,907 --> 00:00:23,873 Great minds. 14 00:00:23,908 --> 00:00:25,942 It's not every day two oil companies 15 00:00:25,977 --> 00:00:27,377 come chasing after our mineral rights. 16 00:00:27,412 --> 00:00:29,545 17 00:00:29,581 --> 00:00:30,680 Alex: If you were my wife, 18 00:00:30,715 --> 00:00:32,115 the only use I'd have for another woman 19 00:00:32,150 --> 00:00:33,683 would be to tell her how amazing you are. 20 00:00:33,718 --> 00:00:34,717 Thank you, Alex. 21 00:00:34,742 --> 00:00:36,730 - I'm pregnant. - What? 22 00:00:36,755 --> 00:00:38,855 And I don't know if it's Hap's or Wick's. 23 00:00:41,026 --> 00:00:44,527 I got 99 people 24 00:00:44,562 --> 00:00:45,695 [Sighs] 25 00:00:45,730 --> 00:00:47,964 Tell me 99 things 26 00:00:47,999 --> 00:00:50,833 I got 99 reasons 27 00:00:50,869 --> 00:00:52,302 Good morning, Hap. 28 00:00:52,764 --> 00:00:54,470 It's a beautiful day, isn't it? 29 00:00:54,506 --> 00:00:58,537 Annie, any day I close a $1 trillion deal, 30 00:00:58,568 --> 00:01:00,043 it's a beautiful day. 31 00:01:00,756 --> 00:01:02,312 Chief Whitecloud called you here, too? 32 00:01:02,347 --> 00:01:03,546 Well, yeah. 33 00:01:03,811 --> 00:01:07,483 Only to sign the largest oil deal in American history. 34 00:01:07,818 --> 00:01:09,018 Oh, here she comes. 35 00:01:09,054 --> 00:01:10,887 So be graceful in defeat. 36 00:01:10,922 --> 00:01:12,088 It is Christmas. 37 00:01:12,123 --> 00:01:13,323 38 00:01:13,358 --> 00:01:14,424 Hi. 39 00:01:14,928 --> 00:01:16,903 - Annie. - Hi, Elaine. 40 00:01:16,928 --> 00:01:17,732 Hap. 41 00:01:18,263 --> 00:01:19,529 Sorry for the short notice. 42 00:01:19,782 --> 00:01:22,116 I wanted you both to hear this from me. 43 00:01:23,686 --> 00:01:25,335 We're not going with either of you. 44 00:01:26,107 --> 00:01:27,003 What? 45 00:01:27,967 --> 00:01:30,239 You're not taking any outside bids? 46 00:01:30,490 --> 00:01:31,818 We're not saying no. 47 00:01:32,310 --> 00:01:34,326 We just need to explore all of our options. 48 00:01:35,615 --> 00:01:37,209 Thanks for your understanding. 49 00:01:37,949 --> 00:01:40,683 [Music continues] 50 00:01:40,719 --> 00:01:46,356 And thank you, Annie Briggs, for costing me $1 trillion. 51 00:01:46,391 --> 00:01:48,803 I'll have my accountant send you the bill. 52 00:01:50,829 --> 00:01:52,028 [Sighs] 53 00:01:52,063 --> 00:01:55,698 54 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 55 00:02:14,048 --> 00:02:15,451 You're sure this was Hap's cup? 56 00:02:15,487 --> 00:02:17,079 Positive. 57 00:02:23,054 --> 00:02:25,790 It's about time I got some answers, eh? 58 00:02:31,735 --> 00:02:36,478 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 59 00:02:38,143 --> 00:02:40,176 [Chatter] 60 00:02:40,688 --> 00:02:42,478 Cody: Relax, Jules. 61 00:02:42,514 --> 00:02:44,384 As long as the baby's healthy, 62 00:02:44,409 --> 00:02:46,493 everything else will work itself out. 63 00:02:46,999 --> 00:02:48,732 I promise. 64 00:02:48,886 --> 00:02:49,851 Right. 65 00:02:49,876 --> 00:02:51,942 Sorry to keep you waiting. 66 00:02:55,360 --> 00:02:56,692 Cody. 67 00:02:56,728 --> 00:02:58,261 - Hi. - Hi. 68 00:02:58,296 --> 00:02:59,762 Nice... this is a nice surprise. How are you? 69 00:02:59,798 --> 00:03:00,688 I'm good. 70 00:03:00,713 --> 00:03:02,852 Sorry to interrupt this little reunion, 71 00:03:02,877 --> 00:03:04,310 - but if we could... - Right. 72 00:03:04,335 --> 00:03:05,968 Of course. 73 00:03:05,993 --> 00:03:07,110 Sorry. 74 00:03:13,243 --> 00:03:14,677 I have good news, Jules. 75 00:03:14,712 --> 00:03:16,227 You have a perfectly healthy baby. 76 00:03:16,252 --> 00:03:17,252 [Chuckles] 77 00:03:19,092 --> 00:03:20,191 [Exhales sharply] 78 00:03:21,196 --> 00:03:23,119 And the paternity result? 79 00:03:23,501 --> 00:03:24,754 The lab ran some tests 80 00:03:24,789 --> 00:03:26,938 on the DNA samples you brought in for both men. 81 00:03:27,317 --> 00:03:28,950 So when you're ready... 82 00:03:29,297 --> 00:03:30,993 Here are the preliminary results. 83 00:03:31,596 --> 00:03:35,731 84 00:03:35,756 --> 00:03:38,023 Excuse me, I need a moment. 85 00:03:40,755 --> 00:03:42,021 [Door opens] 86 00:03:42,046 --> 00:03:46,315 87 00:03:47,993 --> 00:03:49,645 Thank you for everything. 88 00:03:49,931 --> 00:03:52,055 I don't know what she'd do without you. 89 00:03:54,155 --> 00:03:55,743 You know I'm here for both of you. 90 00:03:56,020 --> 00:03:57,520 91 00:03:58,063 --> 00:03:59,462 I'm gonna go find Jules. 92 00:04:00,792 --> 00:04:02,425 [Door closes] 93 00:04:03,040 --> 00:04:05,165 Come on. Let's get you home. 94 00:04:08,379 --> 00:04:11,480 95 00:04:14,321 --> 00:04:15,905 Excuse me. 96 00:04:15,940 --> 00:04:19,563 I'd like the medical file on a patient named Jules Jackman. 97 00:04:19,878 --> 00:04:24,046 98 00:04:24,696 --> 00:04:26,883 Brigitte, I want garland hung from every mantel. 99 00:04:26,918 --> 00:04:30,386 The house needs to be ready for the family party tomorrow night. 100 00:04:30,421 --> 00:04:31,446 [Cellphone rings] 101 00:04:31,471 --> 00:04:32,871 Excuse me. 102 00:04:33,024 --> 00:04:34,490 [Cellphone beeps] 103 00:04:37,196 --> 00:04:39,495 I told you not to call unless you had something. 104 00:04:39,798 --> 00:04:42,532 Well, I definitely have something for you. 105 00:04:43,220 --> 00:04:45,033 Check your in-box, Mrs. Briggs. 106 00:04:48,567 --> 00:04:53,403 [Footsteps] 107 00:04:54,345 --> 00:04:55,745 Cody. 108 00:04:55,780 --> 00:04:57,713 [Sighs] 109 00:04:57,756 --> 00:05:01,609 Sorry, I just came to get some of my stuff. 110 00:05:01,781 --> 00:05:03,837 You shouldn't be moving out. You should be coming home. 111 00:05:04,079 --> 00:05:05,715 Don't you think it'd be a little crowded here 112 00:05:05,751 --> 00:05:06,783 with your girlfriend? 113 00:05:07,298 --> 00:05:08,664 My girlfriend? 114 00:05:09,024 --> 00:05:10,099 Emma. 115 00:05:10,134 --> 00:05:12,868 The one you were kissing last night at the Tack Room. 116 00:05:12,893 --> 00:05:13,980 Cody... 117 00:05:14,431 --> 00:05:15,730 No, no, no, Cody, listen. 118 00:05:15,765 --> 00:05:17,064 I... we were drinking. 119 00:05:17,100 --> 00:05:19,233 I was pissed off, okay, and she... 120 00:05:19,269 --> 00:05:21,335 I mean, she kissed me, you know. 121 00:05:21,371 --> 00:05:22,503 [Scoffs] 122 00:05:22,539 --> 00:05:23,938 I know that sounds ridiculous. 123 00:05:23,973 --> 00:05:25,573 I mean, I saw you go off with Alex. 124 00:05:25,608 --> 00:05:27,945 - I didn't know what to think. - Well, we're friends. 125 00:05:27,970 --> 00:05:29,377 And unlike you, I don't need 126 00:05:29,446 --> 00:05:32,563 to fall into the arms of someone else to make myself feel better. 127 00:05:33,016 --> 00:05:35,116 128 00:05:35,151 --> 00:05:36,352 [Sighs] 129 00:05:37,923 --> 00:05:39,787 How did we get here? 130 00:05:40,174 --> 00:05:41,251 I don't know. 131 00:05:42,868 --> 00:05:44,392 I think it's this place. 132 00:05:44,427 --> 00:05:45,827 [Sighs] 133 00:05:47,329 --> 00:05:49,497 It takes everything that's good and turns it bad, you know? 134 00:05:50,501 --> 00:05:53,836 Every deal becomes some opportunity to use someone, 135 00:05:53,861 --> 00:05:56,685 and every opportunity becomes another chance to screw someone over. 136 00:05:56,710 --> 00:05:59,811 137 00:06:03,508 --> 00:06:05,313 You know, sometimes, I just... 138 00:06:06,064 --> 00:06:07,702 Think I was happier in Florida. 139 00:06:08,577 --> 00:06:09,509 [Scoffs] 140 00:06:09,876 --> 00:06:11,233 - Really? - Yeah. 141 00:06:12,524 --> 00:06:15,078 Even with the yellow flies and hurricane season? 142 00:06:15,103 --> 00:06:18,170 [Laughs] 143 00:06:18,681 --> 00:06:19,813 The truth is, 144 00:06:19,849 --> 00:06:21,712 I'd give anything to go back to that version of me. 145 00:06:22,776 --> 00:06:23,930 Of us. 146 00:06:24,920 --> 00:06:26,386 147 00:06:27,125 --> 00:06:28,422 Then... 148 00:06:29,617 --> 00:06:30,976 Why don't we? 149 00:06:31,494 --> 00:06:33,494 150 00:06:34,026 --> 00:06:36,289 I'm willing to take another chance on you. 151 00:06:38,625 --> 00:06:39,561 On us. 152 00:06:39,586 --> 00:06:42,536 153 00:06:42,914 --> 00:06:44,615 Look, if that's not what you want, 154 00:06:44,640 --> 00:06:46,674 then you just... You really got to be honest now. 155 00:06:46,699 --> 00:06:47,765 No, I do. 156 00:06:48,106 --> 00:06:50,038 It is what I want. I just... 157 00:06:50,711 --> 00:06:51,977 158 00:06:53,098 --> 00:06:55,131 I got to tie up some loose ends. 159 00:06:55,156 --> 00:06:56,468 Okay. 160 00:06:57,662 --> 00:06:59,395 161 00:07:00,711 --> 00:07:02,101 Tomorrow's Christmas Eve. 162 00:07:02,126 --> 00:07:03,726 I'll be at the Tack Room at midnight, 163 00:07:03,751 --> 00:07:05,601 bags packed, car loaded. 164 00:07:06,071 --> 00:07:08,093 If you're not there, I'm leaving without you. 165 00:07:10,320 --> 00:07:14,156 It's now or never, because I'm not looking back. 166 00:07:14,191 --> 00:07:17,392 167 00:07:20,964 --> 00:07:23,598 [Sighs] 168 00:07:27,249 --> 00:07:28,835 [Beeps] 169 00:07:30,541 --> 00:07:31,706 Hey, Lace. 170 00:07:31,742 --> 00:07:32,828 Hi, Dad. 171 00:07:32,891 --> 00:07:36,647 Well, that was a hell of a morning on the reservation deal, wasn't it? 172 00:07:37,140 --> 00:07:38,280 Yeah. 173 00:07:39,220 --> 00:07:41,491 You're not here to talk about the deal, are you? 174 00:07:42,545 --> 00:07:44,512 I have to tell you something, Dad. 175 00:07:47,633 --> 00:07:49,093 You okay, kid? 176 00:07:49,935 --> 00:07:51,132 I know that look. 177 00:07:51,157 --> 00:07:52,672 It doesn't mean good news. 178 00:07:53,430 --> 00:07:55,179 Dad, um... 179 00:07:56,149 --> 00:07:58,950 I'm sorry to interrupt, but something's happened. 180 00:07:59,313 --> 00:08:00,512 What's up, A.J.? 181 00:08:00,547 --> 00:08:02,013 It's the Saudis. 182 00:08:02,523 --> 00:08:04,549 I think they killed my son. 183 00:08:04,585 --> 00:08:07,619 184 00:08:10,461 --> 00:08:11,842 I miss you, Dad. 185 00:08:11,867 --> 00:08:13,600 A.J.: I miss you, too, Khalid. 186 00:08:14,007 --> 00:08:14,939 I love you. 187 00:08:14,964 --> 00:08:16,563 I love you, too, daddy. 188 00:08:16,588 --> 00:08:17,854 [Shouting in Arabic] 189 00:08:17,879 --> 00:08:19,846 [Whistle blows] 190 00:08:19,871 --> 00:08:21,137 [Screaming] 191 00:08:21,162 --> 00:08:23,262 [Gunshot] 192 00:08:23,437 --> 00:08:24,903 193 00:08:26,133 --> 00:08:27,432 [Sighs] 194 00:08:27,468 --> 00:08:28,914 That was 30 minutes ago. 195 00:08:28,939 --> 00:08:30,039 Then the link went dead. 196 00:08:30,671 --> 00:08:33,164 I mean, they must know I'm working for you... otherwise... 197 00:08:33,189 --> 00:08:34,855 A.J., you don't know anything for sure yet. 198 00:08:34,880 --> 00:08:36,312 199 00:08:36,813 --> 00:08:39,380 Play that back, just the last part. 200 00:08:40,714 --> 00:08:42,247 [Cellphone beeps] 201 00:08:42,283 --> 00:08:44,416 I love you, too, daddy. 202 00:08:44,451 --> 00:08:46,118 [Shouting in Arabic] 203 00:08:46,153 --> 00:08:47,920 [Whistle blows] There. 204 00:08:47,955 --> 00:08:49,468 [Screaming] I know that sound. 205 00:08:49,493 --> 00:08:51,192 That's the shift-change whistle. 206 00:08:51,460 --> 00:08:52,793 Out at one of the rigs. 207 00:08:52,818 --> 00:08:55,039 They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia. 208 00:08:55,064 --> 00:08:58,465 Your son isn't in Saudi Arabia, because that's one of my rigs. 209 00:08:58,976 --> 00:09:00,699 Right here in Rock Springs. 210 00:09:00,976 --> 00:09:03,898 And if he's here, we're gonna find him. 211 00:09:03,923 --> 00:09:06,157 Zager, get me security. 212 00:09:06,346 --> 00:09:08,380 Loop in the sheriff. 213 00:09:08,405 --> 00:09:10,872 214 00:09:18,773 --> 00:09:20,547 [Knock on door] 215 00:09:28,461 --> 00:09:30,361 Carla, hey. 216 00:09:30,386 --> 00:09:31,617 May I come in? 217 00:09:31,969 --> 00:09:34,103 Sure. I-i guess. 218 00:09:35,492 --> 00:09:38,453 You're looking surprisingly well, considering. 219 00:09:39,628 --> 00:09:42,250 All right, Carla, I'm not in the mood for your games today. 220 00:09:42,275 --> 00:09:43,781 So if you don't mind, I've got work to do. 221 00:09:44,140 --> 00:09:45,726 You're a lot of things, Jules, 222 00:09:45,751 --> 00:09:48,137 but I would have never pegged you as unoriginal. 223 00:09:49,990 --> 00:09:52,490 Getting knocked up just to keep your man? 224 00:09:52,581 --> 00:09:53,947 A little trite, isn't it? 225 00:09:54,044 --> 00:09:55,844 How the hell do you know about that? 226 00:09:55,869 --> 00:09:56,968 The question is, 227 00:09:56,993 --> 00:09:59,360 does my husband know he's gonna father another child? 228 00:10:00,242 --> 00:10:02,716 I'm assuming you're not here to help plan the baby shower. 229 00:10:03,351 --> 00:10:04,929 Jules: So what are you here for, Carla? 230 00:10:04,954 --> 00:10:05,919 To threaten me? 231 00:10:05,955 --> 00:10:07,254 To make you an offer. 232 00:10:08,524 --> 00:10:11,392 I will pay you 50% over market value for the Tack Room. 233 00:10:11,427 --> 00:10:12,593 [Laughs] 234 00:10:12,628 --> 00:10:15,262 And provide a generous allowance for you and your child 235 00:10:15,297 --> 00:10:16,997 for the rest of your lives. 236 00:10:17,033 --> 00:10:21,303 In exchange, you move away, you never speak to Hap again, 237 00:10:21,328 --> 00:10:23,929 and you never tell him about your baby. 238 00:10:24,937 --> 00:10:26,865 So you want to buy me, right? 239 00:10:26,901 --> 00:10:27,901 Is that it? 240 00:10:27,935 --> 00:10:29,434 Come on, Carla. 241 00:10:29,470 --> 00:10:30,736 What makes you think 242 00:10:30,771 --> 00:10:32,437 I would even consider taking a penny of your money? 243 00:10:33,000 --> 00:10:35,574 Because you betrayed Hap, and he hates you for it. 244 00:10:36,422 --> 00:10:38,141 And when he finds out about the baby, 245 00:10:38,177 --> 00:10:40,210 he'll sue you for custody and he'll win. 246 00:10:40,245 --> 00:10:43,429 Chances are, you will never see your child again. 247 00:10:44,000 --> 00:10:45,549 Think about my offer, Jules. 248 00:10:45,584 --> 00:10:47,351 You won't get a better one. 249 00:10:47,386 --> 00:10:49,753 250 00:10:51,195 --> 00:10:52,161 Thank you. 251 00:10:52,196 --> 00:10:53,054 [Cellphone beeps] 252 00:10:53,079 --> 00:10:54,879 You were right, Hap. 253 00:10:54,906 --> 00:10:56,973 Audio forensics just confirmed the match. 254 00:10:57,008 --> 00:10:59,442 Mr. Menendez, your recording matches the whistle 255 00:10:59,477 --> 00:11:02,234 that's right here on the eastern side of Briggs Oil company. 256 00:11:02,347 --> 00:11:03,780 How long before you find that boy? 257 00:11:04,586 --> 00:11:05,593 I don't know. 258 00:11:05,618 --> 00:11:08,175 We checked every home within earshot of that rig. 259 00:11:08,200 --> 00:11:10,033 Right now we're onto this area right here, 260 00:11:10,058 --> 00:11:11,357 which is the last quadrant. 261 00:11:11,393 --> 00:11:13,626 Man: Alpha team leader to Sheriff Hamilton, come in. 262 00:11:13,662 --> 00:11:14,694 Excuse me. 263 00:11:15,500 --> 00:11:17,257 Sergeant. 264 00:11:18,033 --> 00:11:20,166 We're at 122 River Walk. 265 00:11:20,202 --> 00:11:21,734 Lights and TV are on inside. 266 00:11:21,770 --> 00:11:23,269 No one's answering the door. 267 00:11:23,305 --> 00:11:24,471 Okay, back off. 268 00:11:24,506 --> 00:11:26,639 Maintain surveillance. I'm on my way. 269 00:11:26,675 --> 00:11:28,575 What... y-you think my son is there? 270 00:11:28,610 --> 00:11:30,743 Well, we're about to find out. 271 00:11:30,779 --> 00:11:31,984 Why don't you come along? 272 00:11:32,009 --> 00:11:33,141 I'll call you guys. 273 00:11:33,315 --> 00:11:35,949 274 00:11:35,984 --> 00:11:39,585 - Hey. I, um, I brought this for the kids. - Oh, nice. 275 00:11:39,610 --> 00:11:40,937 - I guess I'll just leave them here? - Nurse: That's fine. 276 00:11:40,962 --> 00:11:41,928 Alex: Cody. 277 00:11:41,953 --> 00:11:43,820 Hi. You didn't have to do this. 278 00:11:43,845 --> 00:11:45,687 Oh, I remember you saying 279 00:11:45,712 --> 00:11:48,546 the kids in your clinic didn't have a lot of toys, 280 00:11:48,571 --> 00:11:49,704 and it's Christmas. 281 00:11:49,729 --> 00:11:51,250 Every kid should get to open a present. 282 00:11:51,275 --> 00:11:53,385 Well, thank you. That's very thoughtful of you. 283 00:11:53,410 --> 00:11:54,343 Sure. 284 00:11:54,378 --> 00:11:55,410 I-I'm glad you're here. 285 00:11:55,446 --> 00:11:56,511 I wanted to tell you 286 00:11:56,547 --> 00:11:58,113 that I'm going to be going away for a while. 287 00:11:58,593 --> 00:12:00,148 Really? Why? 288 00:12:00,184 --> 00:12:01,617 A friend of mine called. 289 00:12:01,652 --> 00:12:03,507 He's with Doctors Without Borders. 290 00:12:03,669 --> 00:12:06,036 They're short staffed for the holidays. 291 00:12:06,455 --> 00:12:07,554 In Haiti. 292 00:12:09,289 --> 00:12:10,125 Wow. 293 00:12:10,468 --> 00:12:11,560 I'm going to help my mother 294 00:12:11,595 --> 00:12:13,859 get everything in order here first with the oil deal. 295 00:12:14,356 --> 00:12:15,655 But when I spoke to him, 296 00:12:16,226 --> 00:12:17,966 he said they could use a good pharmacist on the team. 297 00:12:18,002 --> 00:12:19,002 [Chuckles] 298 00:12:19,036 --> 00:12:20,736 I... I can't, Alex. 299 00:12:20,771 --> 00:12:23,171 I actually... I'm leaving, too. 300 00:12:23,240 --> 00:12:24,940 301 00:12:25,991 --> 00:12:29,680 Billy agreed to leave Rock Springs and go home. 302 00:12:30,484 --> 00:12:32,382 Well, you must have been very persuasive. 303 00:12:34,898 --> 00:12:37,968 I think Billy finally realized there's more to life than oil. 304 00:12:38,555 --> 00:12:39,988 Well, it's a big loss. 305 00:12:40,367 --> 00:12:42,591 There aren't many women like you in this town. 306 00:12:43,875 --> 00:12:45,093 Thank you. 307 00:12:45,953 --> 00:12:47,629 [Sighs] 308 00:12:47,664 --> 00:12:50,098 309 00:12:50,938 --> 00:12:52,773 - Bye. - Goodbye. 310 00:12:54,371 --> 00:13:01,009 311 00:13:01,914 --> 00:13:03,345 Moving into position. 312 00:13:04,679 --> 00:13:07,393 313 00:13:07,906 --> 00:13:08,871 Go. 314 00:13:08,907 --> 00:13:10,006 315 00:13:10,041 --> 00:13:11,173 Open door on the left! 316 00:13:11,209 --> 00:13:12,608 Staircase, right! 317 00:13:12,644 --> 00:13:13,743 Room, clear. 318 00:13:13,778 --> 00:13:15,177 Clear. 319 00:13:15,213 --> 00:13:17,780 - Clear. - Entering back room. 320 00:13:17,815 --> 00:13:19,382 321 00:13:20,289 --> 00:13:21,817 Suspect! 322 00:13:22,477 --> 00:13:23,776 Stand up slowly. 323 00:13:23,819 --> 00:13:25,619 Turn around. Face me. 324 00:13:25,655 --> 00:13:26,987 Drop the weapon. 325 00:13:27,023 --> 00:13:28,856 Turn around. Face me. 326 00:13:28,891 --> 00:13:29,797 327 00:13:29,822 --> 00:13:31,689 Drop the weapon. 328 00:13:33,162 --> 00:13:35,462 Echo. Suspect dead. 329 00:13:35,498 --> 00:13:37,965 - Repeat... suspect is dead. - A.J.: It's Van Ness! 330 00:13:38,000 --> 00:13:40,608 Sh-she's Saudi intelligence! She's the one that has my son! 331 00:13:40,633 --> 00:13:42,233 A.J., wait! 332 00:13:42,268 --> 00:13:43,301 Khalid! 333 00:13:43,336 --> 00:13:44,402 Khalid! 334 00:13:44,437 --> 00:13:46,370 - Whoa. - My son! 335 00:13:46,406 --> 00:13:47,471 - Easy. - Did you find my son? 336 00:13:47,507 --> 00:13:48,507 We haven't found your son. 337 00:13:48,541 --> 00:13:49,807 - They killed my boy! - No! 338 00:13:49,842 --> 00:13:51,108 - Listen to me... - Khalid! 339 00:13:51,144 --> 00:13:52,577 Listen to me, listen to me. 340 00:13:52,612 --> 00:13:55,156 I need you to go back to the truck, understand? 341 00:13:55,773 --> 00:13:57,148 [Thud] You hear that? 342 00:13:58,586 --> 00:13:59,656 Call again. 343 00:13:59,681 --> 00:14:01,714 Okay. Khalid! 344 00:14:01,739 --> 00:14:03,242 [Thud] 345 00:14:04,281 --> 00:14:05,647 Come with me. 346 00:14:05,672 --> 00:14:08,586 This way. Come, come, come. 347 00:14:09,753 --> 00:14:12,640 348 00:14:12,665 --> 00:14:15,297 - Call him again. - Khalid. Khalid! 349 00:14:15,322 --> 00:14:17,000 [Thud] 350 00:14:17,025 --> 00:14:19,867 Khalid, if that's you, I need you to come out 351 00:14:19,892 --> 00:14:22,445 very, very slowly, Khalid. 352 00:14:25,158 --> 00:14:27,292 353 00:14:27,317 --> 00:14:28,516 Daddy. 354 00:14:28,742 --> 00:14:29,841 Khalid! 355 00:14:29,866 --> 00:14:32,900 Daddy. 356 00:14:33,711 --> 00:14:34,776 357 00:14:36,110 --> 00:14:38,844 [Siren wails] 358 00:14:38,879 --> 00:14:40,579 Man: Coming out. 359 00:14:40,614 --> 00:14:42,214 [Siren continues] 360 00:14:42,249 --> 00:14:43,448 [Police radio chatter] 361 00:14:43,484 --> 00:14:45,584 Right this way. We'll take care of you. 362 00:14:45,619 --> 00:14:48,828 [Indistinct shouting] 363 00:14:48,853 --> 00:14:50,812 [Vehicle door opens] 364 00:14:56,827 --> 00:14:58,140 [Knock on door] 365 00:14:58,172 --> 00:14:59,204 [Sighs] 366 00:15:02,781 --> 00:15:03,713 Alex. 367 00:15:03,749 --> 00:15:05,148 Do you have a minute? 368 00:15:05,729 --> 00:15:08,359 - [Sighs] - To, uh, talk about your team's proposal. 369 00:15:10,125 --> 00:15:11,161 Yeah, sure. 370 00:15:11,198 --> 00:15:12,195 Come on in. 371 00:15:14,057 --> 00:15:16,935 I mean, I'm not sure there's much to talk about. 372 00:15:16,970 --> 00:15:19,370 [Chuckles] You're taking outside bids. 373 00:15:19,890 --> 00:15:21,639 Cody and I are leaving Rock Springs. 374 00:15:22,812 --> 00:15:24,509 We're going home. 375 00:15:25,311 --> 00:15:26,868 - Wow. - Mm. 376 00:15:27,015 --> 00:15:27,879 Um... 377 00:15:29,522 --> 00:15:30,664 I'm sorry to hear that. 378 00:15:31,211 --> 00:15:32,217 [Sighs] 379 00:15:32,680 --> 00:15:34,580 'Cause I was quite impressed with your bid. 380 00:15:34,615 --> 00:15:36,582 [Chuckles] Really? 381 00:15:37,226 --> 00:15:38,851 Your numbers were fair, 382 00:15:38,985 --> 00:15:41,757 but we're mainly looking for a partner we trust. 383 00:15:43,156 --> 00:15:45,414 And I can't help but think that maybe I found that guy. 384 00:15:45,988 --> 00:15:48,388 Well, lucky for that guy, I guess, right? 385 00:15:48,961 --> 00:15:50,804 Luck has nothing to do with it. 386 00:15:51,441 --> 00:15:53,241 I say you earned it. 387 00:15:55,641 --> 00:15:56,740 Wait... 388 00:15:57,406 --> 00:15:58,984 What, you're gonna give me the mineral rights? 389 00:15:59,760 --> 00:16:02,360 You're exactly the type of guy that we need 390 00:16:02,529 --> 00:16:04,962 to protect this land while it's drilled. 391 00:16:05,414 --> 00:16:07,412 [Sighs] Yeah, well, um... 392 00:16:07,437 --> 00:16:08,385 [Clears throat] 393 00:16:08,648 --> 00:16:11,359 I already told Cody I'm going back to Florida with her, 394 00:16:11,450 --> 00:16:13,484 so I'm not gonna go back on my word again. 395 00:16:15,851 --> 00:16:17,627 Yeah, it's a dilemma, isn't it? 396 00:16:17,663 --> 00:16:18,945 Yeah. 397 00:16:20,014 --> 00:16:21,113 But what if... 398 00:16:22,375 --> 00:16:24,467 What if Emma and Wick were your eyes here? 399 00:16:24,961 --> 00:16:27,958 I mean, I could oversee the whole operation from Florida. Would that work? 400 00:16:28,073 --> 00:16:29,239 No. 401 00:16:30,047 --> 00:16:33,422 I need you here, on the ground, front and center. 402 00:16:33,724 --> 00:16:35,437 And you're the one that I trust. 403 00:16:37,640 --> 00:16:40,093 Look, I get it. You're in a tough spot. 404 00:16:40,372 --> 00:16:41,571 Yeah. 405 00:16:41,596 --> 00:16:43,906 But if you leave, this deal is off the table. 406 00:16:44,437 --> 00:16:46,070 And that's a shame. 407 00:16:46,480 --> 00:16:48,514 For about a trillion reasons. 408 00:16:48,651 --> 00:16:50,551 409 00:16:50,586 --> 00:16:53,625 - Let me know what you decide. - Yeah. 410 00:16:54,787 --> 00:17:02,787 411 00:17:07,677 --> 00:17:09,286 So, what do I do? 412 00:17:09,318 --> 00:17:10,984 You tell Alex that we'll take the deal. 413 00:17:11,019 --> 00:17:12,486 I mean, Cody will understand. 414 00:17:12,521 --> 00:17:13,988 No, no, man. She won't. 415 00:17:14,013 --> 00:17:17,624 She'll say I haven't changed and she'll go home without me. 416 00:17:18,529 --> 00:17:19,661 Emma? 417 00:17:19,686 --> 00:17:21,353 What do you think? 418 00:17:21,625 --> 00:17:23,825 I'd like you to stay. 419 00:17:23,850 --> 00:17:25,182 I would. 420 00:17:25,370 --> 00:17:26,836 [Rock music playing] 421 00:17:26,871 --> 00:17:29,349 But that would be me being selfish, so... 422 00:17:29,724 --> 00:17:31,423 As your friend, I'd tell you to take your wife 423 00:17:31,448 --> 00:17:32,981 and drive out of here as fast as you can. 424 00:17:33,044 --> 00:17:35,578 Let us figure out how to salvage the deal. 425 00:17:35,613 --> 00:17:37,146 If we can salvage the deal. 426 00:17:37,181 --> 00:17:39,615 This is a once-in-a-lifetime opportunity, Billy. 427 00:17:39,650 --> 00:17:41,717 - If Cody can't understand that... - Emma: Don't listen to him. 428 00:17:42,466 --> 00:17:43,819 You'd say anything to beat your father. 429 00:17:43,989 --> 00:17:46,199 Don't you think he's gonna feel a little resentful 430 00:17:46,224 --> 00:17:48,628 when he's going back to Florida to open up a laundromat 431 00:17:48,653 --> 00:17:50,136 instead of building an empire? 432 00:17:50,161 --> 00:17:51,560 [Cellphone rings] 433 00:17:51,596 --> 00:17:54,530 Taught every thief all he knows 434 00:17:55,435 --> 00:17:57,569 [Sighs] Unbelievable. 435 00:17:57,604 --> 00:17:58,570 What is it? 436 00:17:58,864 --> 00:18:01,419 My mother has brought in a new partner. 437 00:18:02,377 --> 00:18:04,035 My father. 438 00:18:05,208 --> 00:18:06,374 Billy? 439 00:18:06,399 --> 00:18:07,778 Hey, Billy. 440 00:18:08,134 --> 00:18:09,367 [Door closes] 441 00:18:09,402 --> 00:18:10,716 You're working with him? 442 00:18:11,471 --> 00:18:13,471 It was a business decision. 443 00:18:13,787 --> 00:18:15,442 Why didn't you even ask me first? 444 00:18:15,834 --> 00:18:17,767 Alex came by my place today. 445 00:18:17,792 --> 00:18:20,005 He wants us to have the mineral rights. 446 00:18:21,599 --> 00:18:23,160 He gave them to you, huh? 447 00:18:23,185 --> 00:18:24,555 [Sighs] Yeah. 448 00:18:24,974 --> 00:18:26,924 Well, this really is cause for celebration. 449 00:18:27,404 --> 00:18:29,971 No, not for you. I control this one. 450 00:18:30,000 --> 00:18:32,528 All right, without me, this deal is null and void. 451 00:18:32,759 --> 00:18:34,792 Billy, you're being unreasonable. 452 00:18:35,101 --> 00:18:38,068 There are huge advantages to pooling our resources. 453 00:18:38,412 --> 00:18:39,511 No, no. 454 00:18:39,536 --> 00:18:41,313 I started to work with you to beat him, 455 00:18:41,348 --> 00:18:42,950 not to make him richer. 456 00:18:43,091 --> 00:18:44,849 You two are made for each other. 457 00:18:44,885 --> 00:18:46,450 This deal is dead. 458 00:18:47,287 --> 00:18:49,321 [Door closes] 459 00:18:50,246 --> 00:18:51,848 Don't you worry. 460 00:18:52,196 --> 00:18:56,405 It'll be a cold day in hell before I let him ruin our deal. 461 00:18:56,430 --> 00:18:58,330 [Muffled rock music playing] 462 00:18:59,059 --> 00:19:00,492 I still can't believe 463 00:19:00,517 --> 00:19:03,575 you're actually thinking of accepting Carla's offer. 464 00:19:04,333 --> 00:19:06,131 What have I got left? 465 00:19:06,167 --> 00:19:10,936 You're leaving and I have hurt everyone I ever cared about. 466 00:19:10,971 --> 00:19:12,337 Still thinking about Wick, huh? 467 00:19:12,373 --> 00:19:15,674 Oh, you know, only all the time. 468 00:19:15,709 --> 00:19:17,142 [Music continues] 469 00:19:17,178 --> 00:19:18,210 Well... 470 00:19:18,841 --> 00:19:20,979 You can't let Carla run your life, Jules. 471 00:19:21,966 --> 00:19:24,330 So, what, I should just stick around here 472 00:19:24,365 --> 00:19:27,403 and tussle with Hap over our kid for the rest of my life? 473 00:19:28,503 --> 00:19:29,513 No. 474 00:19:29,804 --> 00:19:31,497 No, I don't want that. 475 00:19:32,435 --> 00:19:34,540 What I want is what you've got. 476 00:19:34,919 --> 00:19:36,645 A man who loves me. 477 00:19:36,893 --> 00:19:40,728 He'd give up his whole life just to be with me. 478 00:19:42,943 --> 00:19:44,708 I'm gonna miss you. 479 00:19:45,169 --> 00:19:46,271 Yeah. 480 00:19:47,872 --> 00:19:49,574 Really gonna miss you, too. 481 00:19:49,610 --> 00:19:51,810 [Music continues] 482 00:19:57,783 --> 00:19:58,982 [Knock on door] 483 00:19:59,798 --> 00:20:01,582 Hold on a second, I'm coming. 484 00:20:06,755 --> 00:20:07,895 What do you want? 485 00:20:08,709 --> 00:20:10,325 May I come in, Billy? 486 00:20:18,443 --> 00:20:20,309 You have a lovely home. 487 00:20:21,224 --> 00:20:23,457 [Scoffs] Yeah, well... 488 00:20:23,927 --> 00:20:25,778 It'll be on the market tomorrow. 489 00:20:25,803 --> 00:20:27,836 I'm sure you can make a competitive offer. 490 00:20:29,185 --> 00:20:31,192 You're gonna leave Rock Springs? 491 00:20:32,335 --> 00:20:33,239 Yeah. 492 00:20:33,913 --> 00:20:37,763 A man on the verge of closing a $1 trillion deal? 493 00:20:39,057 --> 00:20:41,238 Pulling up stakes and going home? 494 00:20:41,400 --> 00:20:43,767 I decided I don't want to be here anymore. 495 00:20:46,383 --> 00:20:49,050 That don't sound like the Billy LeFever I know. 496 00:20:49,352 --> 00:20:50,851 Yeah, well, maybe it took me coming here 497 00:20:50,887 --> 00:20:52,192 to realize what's important to me. 498 00:20:53,270 --> 00:20:54,555 Who's important. 499 00:20:55,457 --> 00:20:57,708 You know what I love about this town? 500 00:21:01,700 --> 00:21:04,441 The weather stinks and the sushi will kill you. 501 00:21:04,466 --> 00:21:05,699 [Chuckles] 502 00:21:06,431 --> 00:21:09,232 But it has one thing to offer. 503 00:21:10,638 --> 00:21:12,706 It can make your dreams come true. 504 00:21:12,731 --> 00:21:14,041 505 00:21:15,107 --> 00:21:18,309 That's why thousands of people come here every day. 506 00:21:18,337 --> 00:21:20,739 You know what the difference is between them and you? 507 00:21:21,488 --> 00:21:23,278 They're still dreaming. 508 00:21:24,622 --> 00:21:25,895 Yeah, well... 509 00:21:27,239 --> 00:21:29,313 Dreams change. 510 00:21:29,473 --> 00:21:31,506 I don't think so. 511 00:21:34,320 --> 00:21:35,619 I'm gonna tell you something 512 00:21:35,654 --> 00:21:38,575 that you're probably not gonna want to hear, but, uh... 513 00:21:39,450 --> 00:21:41,458 We're not so different, you and me. 514 00:21:41,894 --> 00:21:44,145 I saw that right from the start. 515 00:21:46,131 --> 00:21:48,981 You came into town like I once did, 516 00:21:49,997 --> 00:21:52,446 too damn brash and too stupid 517 00:21:52,471 --> 00:21:55,239 to even consider failure as an option. 518 00:21:55,274 --> 00:21:57,040 [Scoffs] 519 00:21:58,497 --> 00:22:00,302 What we had was a dream. 520 00:22:02,364 --> 00:22:04,815 Do you know what happens when you abandon your dreams? 521 00:22:06,138 --> 00:22:08,661 They don't dry up and blow away. 522 00:22:09,341 --> 00:22:11,716 They lodge in your gut 523 00:22:12,880 --> 00:22:16,356 and they gnaw at you until there's nothing left. 524 00:22:17,372 --> 00:22:21,255 Except the memory of what you once wanted to be. 525 00:22:22,247 --> 00:22:23,591 I made a promise to Cody. 526 00:22:24,528 --> 00:22:25,826 Cody will understand. 527 00:22:26,318 --> 00:22:28,950 In fact, if she really loves you, 528 00:22:29,567 --> 00:22:31,886 she'll be right there by your side. 529 00:22:32,127 --> 00:22:33,896 And then you know what? 530 00:22:34,090 --> 00:22:36,622 You really will be like me, Billy. 531 00:22:38,628 --> 00:22:41,129 You'll have it all. 532 00:22:41,164 --> 00:22:42,930 533 00:22:44,685 --> 00:22:46,700 And let there be light. 534 00:22:47,208 --> 00:22:49,108 [Laughs] 535 00:22:49,143 --> 00:22:51,949 You do love playing God, Hap Briggs. 536 00:22:51,974 --> 00:22:54,933 A role that some think that I was born for. 537 00:22:54,958 --> 00:22:56,491 Merry Christmas, partner. 538 00:22:56,526 --> 00:22:57,592 Merry Christmas. 539 00:22:57,628 --> 00:22:59,794 [Chuckles] 540 00:22:59,830 --> 00:23:00,599 Wick. 541 00:23:00,624 --> 00:23:02,231 Carla: Merry Christmas. 542 00:23:02,771 --> 00:23:04,435 Anyone else need a drink? 543 00:23:04,476 --> 00:23:05,989 Yes, thank you. 544 00:23:07,037 --> 00:23:08,970 Carla: I heard we're all joining forces. 545 00:23:09,014 --> 00:23:11,014 Yes, all for the greater good. 546 00:23:11,041 --> 00:23:13,108 Speaking of which, has Billy shown up yet? 547 00:23:13,143 --> 00:23:16,411 Chief Whitecloud is sending over contracts for Black Elk. 548 00:23:16,446 --> 00:23:18,380 If he doesn't show up to sign, 549 00:23:18,415 --> 00:23:20,782 our alliance is over before it begins. 550 00:23:20,817 --> 00:23:21,850 [Chuckles] 551 00:23:22,091 --> 00:23:24,426 If I know my boy Billy, he'll be here. 552 00:23:24,451 --> 00:23:25,483 Enjoy. 553 00:23:25,518 --> 00:23:26,984 Thank you. 554 00:23:27,020 --> 00:23:29,120 Hark, the herald angels sing 555 00:23:29,155 --> 00:23:30,054 glory to the newborn king 556 00:23:30,090 --> 00:23:31,222 [Sighs] 557 00:23:31,771 --> 00:23:34,739 Well, I'm glad you decided to be the bigger man 558 00:23:34,774 --> 00:23:36,007 and come tonight. 559 00:23:36,042 --> 00:23:38,263 After everything that he's done to us, 560 00:23:38,951 --> 00:23:40,884 how can you just let it go? 561 00:23:40,919 --> 00:23:42,552 Pretend like nothing ever happened. 562 00:23:42,939 --> 00:23:45,072 That's what families do. 563 00:23:45,114 --> 00:23:47,381 They forgive and move on. 564 00:23:48,481 --> 00:23:50,894 Hark, the herald angels sing 565 00:23:50,919 --> 00:23:52,295 Hap: Billy! 566 00:23:52,331 --> 00:23:53,927 567 00:23:53,952 --> 00:23:56,419 - I'm glad you made it. - Sir. 568 00:23:56,444 --> 00:23:58,511 Well, I've been thinking a lot about what you said, 569 00:23:58,674 --> 00:24:00,074 and, um, you're right. 570 00:24:00,266 --> 00:24:01,465 I want it all. 571 00:24:01,540 --> 00:24:02,806 [Chuckles] 572 00:24:05,110 --> 00:24:07,444 I wanted to come and tell you personally. 573 00:24:09,170 --> 00:24:10,836 Right, yeah. Um... 574 00:24:11,365 --> 00:24:12,761 And you're sure about this? 575 00:24:12,795 --> 00:24:13,928 Yes. 576 00:24:13,963 --> 00:24:15,930 The technician at the lab said it's highly unusual, 577 00:24:15,965 --> 00:24:17,064 but it does happen. 578 00:24:18,864 --> 00:24:20,591 Thank you, Dr. White. 579 00:24:21,825 --> 00:24:23,427 I want you to call me if you need anything. 580 00:24:24,073 --> 00:24:27,207 581 00:24:30,005 --> 00:24:31,538 [Door opens] 582 00:24:31,563 --> 00:24:34,731 [Indistinct conversations, glasses clinking] 583 00:24:38,935 --> 00:24:40,668 - Alex: Hey. - Mm, hi. 584 00:24:41,068 --> 00:24:43,567 - Thanks for giving us a moment. - No problem. 585 00:24:44,639 --> 00:24:46,806 You know, before you go... 586 00:24:46,974 --> 00:24:48,872 [Rock music playing] 587 00:24:49,903 --> 00:24:51,497 I want to give this to you. 588 00:24:54,677 --> 00:24:57,153 - A plane ticket. - Round trip to Haiti, 589 00:24:57,178 --> 00:24:59,111 in case you change your mind about coming. 590 00:24:59,154 --> 00:25:00,220 [Chuckles] 591 00:25:00,255 --> 00:25:02,722 Or if things with Billy don't work out. 592 00:25:02,758 --> 00:25:05,058 [Music continues] 593 00:25:12,634 --> 00:25:15,068 ["Deck the halls" playing] 594 00:25:15,103 --> 00:25:18,572 [Indistinct conversation] 595 00:25:18,607 --> 00:25:21,741 [Music continues] 596 00:25:27,395 --> 00:25:30,517 There was a part of me that hoped you'd come to your senses 597 00:25:30,552 --> 00:25:32,652 and were long gone with Cody by now. 598 00:25:32,688 --> 00:25:34,020 Yeah, well... 599 00:25:35,333 --> 00:25:37,222 How am I supposed to walk away from something like this? 600 00:25:37,247 --> 00:25:39,605 [Music continues] 601 00:25:39,630 --> 00:25:41,697 After I sign the contracts, I'll explain to her 602 00:25:41,732 --> 00:25:43,499 that a deal like this makes it possible 603 00:25:43,534 --> 00:25:46,035 for us to take care of our families forever. 604 00:25:46,482 --> 00:25:48,582 It's not just my dream... It's our dream. 605 00:25:48,781 --> 00:25:49,980 Be careful. 606 00:25:51,310 --> 00:25:54,054 Sometimes the guys that want it all end up with nothing. 607 00:25:54,090 --> 00:25:56,223 [Music continues] 608 00:25:56,258 --> 00:25:57,324 [Chuckles] 609 00:25:58,552 --> 00:26:01,121 Turned out to be a pretty nice Christmas. 610 00:26:01,157 --> 00:26:02,591 Yes, it did. 611 00:26:02,701 --> 00:26:03,901 Come here. 612 00:26:04,093 --> 00:26:06,560 [Music continues] 613 00:26:10,091 --> 00:26:11,606 You look beautiful. 614 00:26:12,059 --> 00:26:13,450 Thanks, Dad. 615 00:26:13,724 --> 00:26:14,964 You don't look too bad yourself. 616 00:26:14,992 --> 00:26:16,892 [Laughs] Yeah. 617 00:26:18,567 --> 00:26:22,237 Hey, uh, when you came into my office yesterday, 618 00:26:22,262 --> 00:26:24,886 you had something to tell me. What was it? 619 00:26:26,701 --> 00:26:28,767 It doesn't matter right now. 620 00:26:28,803 --> 00:26:31,575 'Cause I got the feeling 621 00:26:31,600 --> 00:26:35,035 that you were gonna tell me something about Wick. 622 00:26:35,142 --> 00:26:37,843 623 00:26:43,764 --> 00:26:46,208 If something's bothering you about Wick... 624 00:26:47,521 --> 00:26:49,067 You got to tell me. 625 00:26:51,012 --> 00:26:52,364 Lacey? 626 00:26:55,763 --> 00:26:56,862 [Sighs] 627 00:26:57,364 --> 00:26:59,398 Dad... 628 00:26:59,433 --> 00:27:02,901 [Crying] 629 00:27:02,937 --> 00:27:05,938 630 00:27:12,780 --> 00:27:15,781 [Keypad beeping] 631 00:27:39,505 --> 00:27:41,505 [Dialing] 632 00:27:41,541 --> 00:27:43,541 [Ringing] 633 00:27:43,576 --> 00:27:45,843 Carla: Hello? 634 00:27:45,878 --> 00:27:47,144 Carla, it's Jules. 635 00:27:47,180 --> 00:27:48,546 How are you, Jules? 636 00:27:48,581 --> 00:27:49,581 We should meet. 637 00:27:50,950 --> 00:27:52,550 All right, pop. 638 00:27:52,585 --> 00:27:54,885 What's so important? 639 00:27:56,289 --> 00:27:58,997 640 00:27:59,208 --> 00:28:03,292 You know, as a parent, you're never really sure 641 00:28:03,317 --> 00:28:05,958 that you're doing the right thing for your kids. 642 00:28:06,755 --> 00:28:11,778 But sometimes, it becomes abundantly clear... 643 00:28:14,247 --> 00:28:16,640 When you've done them wrong. 644 00:28:16,676 --> 00:28:18,209 Okay, I think I know where this is going. 645 00:28:18,244 --> 00:28:19,020 Look... 646 00:28:19,045 --> 00:28:20,519 Wick, just let me finish. 647 00:28:20,546 --> 00:28:21,979 648 00:28:22,614 --> 00:28:24,748 I haven't been a good father to you. 649 00:28:24,784 --> 00:28:27,418 Th-there's just no other way to explain it. 650 00:28:28,864 --> 00:28:30,841 I'm sorry for that. 651 00:28:32,310 --> 00:28:34,458 But you need to explain something to me. 652 00:28:35,662 --> 00:28:37,106 What do you mean, explain? 653 00:28:37,131 --> 00:28:41,100 How could you put a gun in my face? 654 00:28:41,434 --> 00:28:44,661 - Dad, what are you... - How's that feel, Wick? 655 00:28:44,686 --> 00:28:46,753 To be looking down the barrel of a gun 656 00:28:47,614 --> 00:28:51,724 and somebody that you love is pointing it at your face. 657 00:28:52,395 --> 00:28:55,012 I know how that feels, don't I, Wick? 658 00:28:55,048 --> 00:28:57,214 659 00:28:57,874 --> 00:28:59,692 Don't I? 660 00:29:04,982 --> 00:29:06,148 Yeah. 661 00:29:07,575 --> 00:29:10,052 You know how that feels. 662 00:29:10,087 --> 00:29:12,521 663 00:29:13,701 --> 00:29:17,102 But what are you gonna do? Are you gonna shoot me? 664 00:29:17,138 --> 00:29:19,205 665 00:29:19,240 --> 00:29:21,185 [Sighs] 666 00:29:21,210 --> 00:29:22,552 No. 667 00:29:23,491 --> 00:29:25,391 668 00:29:25,416 --> 00:29:26,567 [Gun thuds] 669 00:29:27,949 --> 00:29:29,782 670 00:29:29,817 --> 00:29:34,161 You've been crying out for my attention your whole life. 671 00:29:34,334 --> 00:29:35,950 I never gave it to you. 672 00:29:37,484 --> 00:29:39,403 Not in the way you needed. 673 00:29:42,981 --> 00:29:46,677 So if you pointed a gun at my face, 674 00:29:47,583 --> 00:29:49,270 there's only one reason. 675 00:29:50,599 --> 00:29:52,200 I pushed you into it. 676 00:29:52,707 --> 00:29:55,708 677 00:29:57,224 --> 00:29:59,645 Forgive me, Wick. 678 00:29:59,680 --> 00:30:03,349 So that I can forgive you. 679 00:30:04,122 --> 00:30:06,173 [Voice breaking] And we can move forward. 680 00:30:06,232 --> 00:30:10,334 681 00:30:12,294 --> 00:30:14,361 [Voice breaking] Yeah, I forgive you. 682 00:30:14,397 --> 00:30:18,465 683 00:30:22,813 --> 00:30:26,181 Lacey: I bet you and Khalid are happy to be going back home. 684 00:30:26,919 --> 00:30:29,294 We talked about it, and, um... 685 00:30:29,393 --> 00:30:31,794 And we decided we're already home. 686 00:30:35,122 --> 00:30:39,421 What I'm trying to say is, Khalid and I would love to stay here in Rock Springs. 687 00:30:41,520 --> 00:30:43,691 But what about your wife? 688 00:30:43,726 --> 00:30:44,726 Ex-wife. 689 00:30:45,560 --> 00:30:47,331 As soon as the papers come through. 690 00:30:47,356 --> 00:30:49,459 She knows Khalid's best life is here. 691 00:30:49,919 --> 00:30:51,302 And so is mine. 692 00:30:52,043 --> 00:30:53,470 [Inhales deeply] 693 00:30:53,499 --> 00:30:56,385 Well, good. I'm glad. 694 00:30:56,410 --> 00:31:00,645 695 00:31:03,380 --> 00:31:04,939 [Chuckles] Come here. 696 00:31:04,964 --> 00:31:06,830 [Chuckles] 697 00:31:06,897 --> 00:31:10,265 698 00:31:14,294 --> 00:31:15,994 I'm gonna put Khalid to bed. 699 00:31:16,019 --> 00:31:17,519 Okay. 700 00:31:17,554 --> 00:31:18,820 701 00:31:18,856 --> 00:31:20,922 You know what, he left his blanket outside. 702 00:31:21,466 --> 00:31:22,325 Oh... 703 00:31:22,350 --> 00:31:23,505 I'll go get it for you. 704 00:31:23,530 --> 00:31:25,075 Thank you. 705 00:31:32,661 --> 00:31:34,583 Your money will be in by midnight. 706 00:31:35,475 --> 00:31:38,509 And a stipend will be deposited monthly into your bank account. 707 00:31:39,161 --> 00:31:42,075 Well, I guess it worked out for the both of us in the end, eh? 708 00:31:43,086 --> 00:31:45,317 You will never have to see me again. 709 00:31:46,821 --> 00:31:49,044 And Hap will never know about the baby. 710 00:31:52,513 --> 00:31:54,577 Best of luck to you, Jules. 711 00:31:54,913 --> 00:31:56,313 712 00:31:57,537 --> 00:32:00,772 You know, I can see why he's attracted to you. 713 00:32:00,799 --> 00:32:02,365 714 00:32:02,401 --> 00:32:04,734 You sure know how to close a deal. 715 00:32:04,770 --> 00:32:09,039 716 00:32:16,981 --> 00:32:18,515 Billy. 717 00:32:18,550 --> 00:32:21,013 [Chuckles] 718 00:32:21,263 --> 00:32:22,829 Carla: [Chuckles] So it's official. 719 00:32:23,021 --> 00:32:24,354 Yep, sure is. 720 00:32:24,389 --> 00:32:27,924 We are the proud owners of the Black Elk mineral rights 721 00:32:27,960 --> 00:32:30,160 and all that beautiful oil that comes with it. [Chuckles] 722 00:32:30,195 --> 00:32:32,429 [Cellphone rings] 723 00:32:33,080 --> 00:32:34,974 Oh, I got to take this. Excuse me one second. 724 00:32:34,999 --> 00:32:35,825 [Cellphone beeps] 725 00:32:35,850 --> 00:32:37,599 Thanks for getting back to me. 726 00:32:41,711 --> 00:32:45,446 Yes, it is. Let's have some champagne. 727 00:32:46,516 --> 00:32:50,117 So, this is the moment where you run off 728 00:32:50,153 --> 00:32:52,294 and convince the girl that she can have it all, right? 729 00:32:53,050 --> 00:32:54,856 [Sighs] 730 00:32:54,917 --> 00:32:56,372 Yeah. 731 00:32:58,130 --> 00:32:59,660 Good luck, Billy. 732 00:32:59,696 --> 00:33:01,162 Thanks, Emma. 733 00:33:01,197 --> 00:33:02,897 734 00:33:06,005 --> 00:33:07,349 Bye. 735 00:33:08,705 --> 00:33:12,273 736 00:33:23,778 --> 00:33:25,841 There you are. 737 00:33:27,523 --> 00:33:29,290 - [Screams] - Don't move. 738 00:33:29,332 --> 00:33:30,431 Just listen. 739 00:33:31,279 --> 00:33:32,945 I want the USGS report. 740 00:33:33,536 --> 00:33:35,981 Not the doctored one you tried to fool us with. 741 00:33:36,017 --> 00:33:37,616 742 00:33:37,652 --> 00:33:39,385 [Muffled screaming] 743 00:33:39,420 --> 00:33:44,090 744 00:33:44,727 --> 00:33:45,993 [Muffled scream] 745 00:33:47,755 --> 00:33:49,272 Help! 746 00:33:49,297 --> 00:33:51,297 747 00:33:51,332 --> 00:33:52,431 Help! 748 00:33:52,467 --> 00:33:54,867 [Grunts] 749 00:33:54,902 --> 00:33:56,268 750 00:33:56,304 --> 00:33:58,003 Billy! 751 00:33:58,039 --> 00:34:00,606 752 00:34:00,641 --> 00:34:02,333 No! 753 00:34:02,944 --> 00:34:06,212 754 00:34:08,483 --> 00:34:09,515 [Gun cocks] 755 00:34:09,550 --> 00:34:10,550 756 00:34:10,914 --> 00:34:12,213 [Gunshot] 757 00:34:12,238 --> 00:34:15,640 758 00:34:18,513 --> 00:34:22,278 I don't even want to imagine what would have happened if you hadn't showed up. 759 00:34:22,373 --> 00:34:24,473 Well, I did show up. 760 00:34:25,044 --> 00:34:26,508 It's the end, Hap. 761 00:34:26,544 --> 00:34:28,877 That Saudi here will lead the feds 762 00:34:28,946 --> 00:34:31,075 to whatever's left of his organization. 763 00:34:31,381 --> 00:34:33,481 764 00:34:33,506 --> 00:34:34,841 Thank you, buddy. 765 00:34:36,005 --> 00:34:37,252 Appreciate you. 766 00:34:37,288 --> 00:34:38,653 Take care of yourself. 767 00:34:38,775 --> 00:34:39,807 Oh, uh... 768 00:34:41,505 --> 00:34:43,158 Merry Christmas. [Chuckles] 769 00:34:43,194 --> 00:34:44,660 [Chuckles] Yeah. 770 00:34:45,505 --> 00:34:46,834 Merry Christmas, Hap. 771 00:34:46,859 --> 00:34:47,958 See you. 772 00:34:47,983 --> 00:34:49,282 All right. 773 00:34:53,864 --> 00:34:55,971 [Sighs] 774 00:34:56,216 --> 00:34:57,940 Thank God you're all right. 775 00:34:58,623 --> 00:35:00,022 You are all right, aren't you? 776 00:35:00,178 --> 00:35:01,594 I'm fine. [Sighs] 777 00:35:02,591 --> 00:35:05,763 - Thank God Tip and Billy were there. - Yeah. 778 00:35:06,412 --> 00:35:07,945 How's he doing? 779 00:35:07,981 --> 00:35:08,880 Oh, groggy. 780 00:35:08,915 --> 00:35:10,715 He's starting to wake up. 781 00:35:10,750 --> 00:35:12,016 [Groans] 782 00:35:13,036 --> 00:35:15,286 Hey, take it... Take it easy. 783 00:35:15,321 --> 00:35:16,777 [Billy groans] Hey, hey, hey. 784 00:35:16,802 --> 00:35:19,090 Go slow, son. Go slow. 785 00:35:19,115 --> 00:35:20,497 You took quite a whack. 786 00:35:20,522 --> 00:35:22,872 No, I know. [Groans] 787 00:35:23,686 --> 00:35:25,177 What time is it? 788 00:35:25,275 --> 00:35:26,541 It's a little after midnight. 789 00:35:26,566 --> 00:35:28,065 Oh, no, no, no, no. 790 00:35:28,090 --> 00:35:29,590 I'm late. I'm late. 791 00:35:30,092 --> 00:35:31,325 For what? 792 00:35:31,350 --> 00:35:33,638 I was supposed to meet Cody at the Tack Room at midnight. 793 00:35:33,882 --> 00:35:35,715 Oh, come on, please pick up, pick up. 794 00:35:37,998 --> 00:35:40,599 [Cellphone rings] 795 00:35:40,634 --> 00:35:44,970 796 00:35:44,995 --> 00:35:46,542 [Scoffs] 797 00:35:46,567 --> 00:35:49,388 No more excuses, Billy. 798 00:35:52,547 --> 00:35:56,315 799 00:36:09,278 --> 00:36:10,434 [Scoffs] 800 00:36:10,732 --> 00:36:12,031 Damn it. 801 00:36:12,066 --> 00:36:14,020 Billy, what is so urgent? 802 00:36:14,045 --> 00:36:16,245 Cody... She's leaving Rock Springs 803 00:36:16,270 --> 00:36:18,138 with or without me tonight, okay? 804 00:36:18,163 --> 00:36:20,731 I was hoping to convince her to stay, 805 00:36:20,756 --> 00:36:23,583 but she's probably halfway to the interstate by now. 806 00:36:23,621 --> 00:36:25,691 I got a hunch if you leave right now, 807 00:36:25,716 --> 00:36:27,880 you'll be able to catch her before she gets to the interstate. 808 00:36:27,915 --> 00:36:33,147 You don't get it, okay? If I can't change her mind about leaving, I... 809 00:36:33,268 --> 00:36:36,469 810 00:36:40,435 --> 00:36:42,052 Without Cody... 811 00:36:43,700 --> 00:36:45,802 What good is all this? 812 00:36:46,667 --> 00:36:48,300 813 00:36:49,325 --> 00:36:51,804 If Cody's leaving town, I'm going with her, Hap. 814 00:36:53,255 --> 00:36:55,403 When I go, the deal's going with me. 815 00:36:55,536 --> 00:36:56,736 I'm sorry. 816 00:36:57,452 --> 00:36:58,989 Well... 817 00:37:00,162 --> 00:37:01,328 [Sighs] 818 00:37:01,363 --> 00:37:03,747 That's not quite true. 819 00:37:03,989 --> 00:37:06,400 Chief Whitecloud called me back today, 820 00:37:06,435 --> 00:37:09,203 and apparently, her son was using the oil deal 821 00:37:09,238 --> 00:37:11,438 to try and break up your marriage. 822 00:37:11,755 --> 00:37:13,373 Alex was playing me? 823 00:37:13,409 --> 00:37:16,310 The Chief was fairly horrified by this, 824 00:37:17,575 --> 00:37:20,314 and she agreed to give us the deal, no strings attached. 825 00:37:21,356 --> 00:37:22,783 So it's yours? 826 00:37:23,396 --> 00:37:24,529 No. 827 00:37:24,989 --> 00:37:26,697 It's ours. 828 00:37:26,733 --> 00:37:28,433 829 00:37:28,468 --> 00:37:31,817 And you'll be a part of it, no matter where you are. 830 00:37:32,005 --> 00:37:35,273 831 00:37:35,308 --> 00:37:37,275 Hap, I don't... I don't know what to say. 832 00:37:37,310 --> 00:37:38,876 You don't have to say anything. 833 00:37:39,662 --> 00:37:41,695 Let's just go see if we can find your wife. 834 00:37:41,730 --> 00:37:42,930 Yeah, yeah, thank you. 835 00:37:42,965 --> 00:37:44,865 All right, let's get her back. 836 00:37:44,900 --> 00:37:47,768 837 00:37:47,803 --> 00:37:49,102 Jules: Wick? 838 00:37:50,339 --> 00:37:52,684 All right, Jules, what do you want? 839 00:37:55,911 --> 00:37:58,178 There's something I need to tell you. 840 00:37:58,346 --> 00:38:01,106 And I just need you to listen, okay? 841 00:38:02,864 --> 00:38:04,551 I screwed everything up. 842 00:38:04,903 --> 00:38:06,302 I know that now. 843 00:38:06,571 --> 00:38:11,140 And I know I should be ashamed to even face you. 844 00:38:11,903 --> 00:38:13,927 'Cause I don't deserve you. 845 00:38:14,520 --> 00:38:16,442 But there's someone who does. 846 00:38:18,341 --> 00:38:19,655 Your child. 847 00:38:20,755 --> 00:38:21,991 You're pregnant? 848 00:38:22,026 --> 00:38:23,425 Yeah. 849 00:38:23,779 --> 00:38:24,811 And... 850 00:38:25,888 --> 00:38:27,481 It's... It's mine? 851 00:38:27,516 --> 00:38:29,749 852 00:38:31,075 --> 00:38:32,819 Yeah, it is. 853 00:38:33,280 --> 00:38:35,980 I just found out tonight that, um... 854 00:38:36,005 --> 00:38:39,640 855 00:38:43,458 --> 00:38:45,025 Look, Wick, I just... 856 00:38:45,935 --> 00:38:47,661 I just want to get out of here, you know? 857 00:38:47,696 --> 00:38:49,696 I just... 858 00:38:49,731 --> 00:38:51,231 I want to... 859 00:38:52,766 --> 00:38:56,325 [Sighs] take this baby to someplace that's good. 860 00:38:56,817 --> 00:38:59,117 [Sighs] Hey. 861 00:38:59,762 --> 00:39:02,763 862 00:39:02,798 --> 00:39:04,677 I want to give this kid a good life, Wick. 863 00:39:04,702 --> 00:39:06,669 All right, I want to give... 864 00:39:07,099 --> 00:39:09,233 I want to give you a good life. 865 00:39:09,502 --> 00:39:11,702 We could start fresh. We could... 866 00:39:12,316 --> 00:39:13,833 Build our own family. 867 00:39:19,755 --> 00:39:22,115 We can go anywhere. 868 00:39:22,323 --> 00:39:25,390 We can do anything. 869 00:39:25,707 --> 00:39:27,247 Just say yes. 870 00:39:29,825 --> 00:39:31,992 All you've got to do is say yes. 871 00:39:32,027 --> 00:39:36,296 872 00:39:41,145 --> 00:39:42,358 [Chuckles] 873 00:39:42,383 --> 00:39:43,716 Yes. 874 00:39:43,741 --> 00:39:45,941 [Laughs] 875 00:39:46,090 --> 00:39:49,158 [Laughs] 876 00:39:49,311 --> 00:39:52,913 877 00:40:05,870 --> 00:40:07,372 I blew it. 878 00:40:08,888 --> 00:40:10,020 I blew it. 879 00:40:10,056 --> 00:40:12,466 She's probably off with Alex somewhere, man. 880 00:40:16,747 --> 00:40:18,948 [Sighs] 881 00:40:20,216 --> 00:40:22,216 Maybe you can have it all. 882 00:40:22,927 --> 00:40:25,620 For the rest of us, life just don't work that way. 883 00:40:25,655 --> 00:40:27,155 [Door opens] 884 00:40:29,685 --> 00:40:33,595 Well, we might be a little more alike than you think. 885 00:40:33,630 --> 00:40:36,864 886 00:40:37,802 --> 00:40:39,133 [Chuckles] 887 00:40:39,169 --> 00:40:40,902 888 00:40:42,427 --> 00:40:43,938 Don't blow it, son. 889 00:40:43,974 --> 00:40:46,307 [Chuckles] 890 00:40:46,343 --> 00:40:50,278 891 00:40:58,457 --> 00:41:00,424 I'm so sorry I'm late. 892 00:41:02,654 --> 00:41:04,466 What happened to your face? Are you okay? 893 00:41:04,491 --> 00:41:05,951 That's a long story, honey. 894 00:41:05,976 --> 00:41:07,643 But it's okay. 895 00:41:07,668 --> 00:41:08,934 896 00:41:10,520 --> 00:41:11,961 Ready? 897 00:41:12,520 --> 00:41:14,708 For you, my whole life. 898 00:41:16,770 --> 00:41:18,501 I'm gonna take you home. 899 00:41:18,536 --> 00:41:21,571 The best idea I've heard in a long time. 900 00:41:21,606 --> 00:41:23,840 901 00:41:36,146 --> 00:41:37,778 Carla: Look at all this. 902 00:41:38,950 --> 00:41:42,125 As far as the eye can see, it's ours. 903 00:41:42,832 --> 00:41:43,828 Yep. 904 00:41:44,974 --> 00:41:46,763 I guess you can have it all. 905 00:41:46,931 --> 00:41:48,330 [Chuckles] 906 00:41:49,768 --> 00:41:55,747 This place isn't for everybody, but it's definitely for you and me. 907 00:41:58,374 --> 00:42:00,407 [Chuckles] 908 00:42:02,347 --> 00:42:05,348 909 00:42:11,168 --> 00:42:17,578 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 910 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 -= www.OpenSubtitles.org =- 911 00:42:24,595 --> 00:42:29,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.