Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,623
Previously on "Blood & Oil"...
2
00:00:01,718 --> 00:00:04,554
Wick knows about us, which is why
he asked me to bug you for the feds.
3
00:00:04,938 --> 00:00:07,038
You were there at the rig fire.
4
00:00:07,073 --> 00:00:08,382
I've gone through the photos a dozen times.
5
00:00:08,407 --> 00:00:09,656
It's just a watch.
6
00:00:09,681 --> 00:00:11,492
That watch belonged to my grandfather.
7
00:00:11,517 --> 00:00:13,017
God, how could he do this?
8
00:00:13,031 --> 00:00:14,497
If I don't give these
people what they want,
9
00:00:14,532 --> 00:00:16,032
they're gonna kill my son.
10
00:00:16,067 --> 00:00:17,767
70 billion barrels.
11
00:00:17,802 --> 00:00:20,737
Located under the Black Elk reservation.
12
00:00:20,772 --> 00:00:22,872
So you're here to see
Chief Whitecloud, too?
13
00:00:22,907 --> 00:00:23,873
Great minds.
14
00:00:23,908 --> 00:00:25,942
It's not every day two oil companies
15
00:00:25,977 --> 00:00:27,377
come chasing after our mineral rights.
16
00:00:27,412 --> 00:00:29,545
17
00:00:29,581 --> 00:00:30,680
Alex: If you were my wife,
18
00:00:30,715 --> 00:00:32,115
the only use I'd have for another woman
19
00:00:32,150 --> 00:00:33,683
would be to tell her how amazing you are.
20
00:00:33,718 --> 00:00:34,717
Thank you, Alex.
21
00:00:34,742 --> 00:00:36,730
- I'm pregnant.
- What?
22
00:00:36,755 --> 00:00:38,855
And I don't know if it's Hap's or Wick's.
23
00:00:41,026 --> 00:00:44,527
I got 99 people
24
00:00:44,562 --> 00:00:45,695
[Sighs]
25
00:00:45,730 --> 00:00:47,964
Tell me 99 things
26
00:00:47,999 --> 00:00:50,833
I got 99 reasons
27
00:00:50,869 --> 00:00:52,302
Good morning, Hap.
28
00:00:52,764 --> 00:00:54,470
It's a beautiful day, isn't it?
29
00:00:54,506 --> 00:00:58,537
Annie, any day I close a $1 trillion deal,
30
00:00:58,568 --> 00:01:00,043
it's a beautiful day.
31
00:01:00,756 --> 00:01:02,312
Chief Whitecloud called you here, too?
32
00:01:02,347 --> 00:01:03,546
Well, yeah.
33
00:01:03,811 --> 00:01:07,483
Only to sign the largest
oil deal in American history.
34
00:01:07,818 --> 00:01:09,018
Oh, here she comes.
35
00:01:09,054 --> 00:01:10,887
So be graceful in defeat.
36
00:01:10,922 --> 00:01:12,088
It is Christmas.
37
00:01:12,123 --> 00:01:13,323
38
00:01:13,358 --> 00:01:14,424
Hi.
39
00:01:14,928 --> 00:01:16,903
- Annie.
- Hi, Elaine.
40
00:01:16,928 --> 00:01:17,732
Hap.
41
00:01:18,263 --> 00:01:19,529
Sorry for the short notice.
42
00:01:19,782 --> 00:01:22,116
I wanted you both to hear this from me.
43
00:01:23,686 --> 00:01:25,335
We're not going with either of you.
44
00:01:26,107 --> 00:01:27,003
What?
45
00:01:27,967 --> 00:01:30,239
You're not taking any outside bids?
46
00:01:30,490 --> 00:01:31,818
We're not saying no.
47
00:01:32,310 --> 00:01:34,326
We just need to explore all of our options.
48
00:01:35,615 --> 00:01:37,209
Thanks for your understanding.
49
00:01:37,949 --> 00:01:40,683
[Music continues]
50
00:01:40,719 --> 00:01:46,356
And thank you, Annie Briggs,
for costing me $1 trillion.
51
00:01:46,391 --> 00:01:48,803
I'll have my accountant send you the bill.
52
00:01:50,829 --> 00:01:52,028
[Sighs]
53
00:01:52,063 --> 00:01:55,698
54
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
55
00:02:14,048 --> 00:02:15,451
You're sure this was Hap's cup?
56
00:02:15,487 --> 00:02:17,079
Positive.
57
00:02:23,054 --> 00:02:25,790
It's about time I got some answers, eh?
58
00:02:31,735 --> 00:02:36,478
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
59
00:02:38,143 --> 00:02:40,176
[Chatter]
60
00:02:40,688 --> 00:02:42,478
Cody: Relax, Jules.
61
00:02:42,514 --> 00:02:44,384
As long as the baby's healthy,
62
00:02:44,409 --> 00:02:46,493
everything else will work itself out.
63
00:02:46,999 --> 00:02:48,732
I promise.
64
00:02:48,886 --> 00:02:49,851
Right.
65
00:02:49,876 --> 00:02:51,942
Sorry to keep you waiting.
66
00:02:55,360 --> 00:02:56,692
Cody.
67
00:02:56,728 --> 00:02:58,261
- Hi.
- Hi.
68
00:02:58,296 --> 00:02:59,762
Nice... this is a nice
surprise. How are you?
69
00:02:59,798 --> 00:03:00,688
I'm good.
70
00:03:00,713 --> 00:03:02,852
Sorry to interrupt this little reunion,
71
00:03:02,877 --> 00:03:04,310
- but if we could...
- Right.
72
00:03:04,335 --> 00:03:05,968
Of course.
73
00:03:05,993 --> 00:03:07,110
Sorry.
74
00:03:13,243 --> 00:03:14,677
I have good news, Jules.
75
00:03:14,712 --> 00:03:16,227
You have a perfectly healthy baby.
76
00:03:16,252 --> 00:03:17,252
[Chuckles]
77
00:03:19,092 --> 00:03:20,191
[Exhales sharply]
78
00:03:21,196 --> 00:03:23,119
And the paternity result?
79
00:03:23,501 --> 00:03:24,754
The lab ran some tests
80
00:03:24,789 --> 00:03:26,938
on the DNA samples you
brought in for both men.
81
00:03:27,317 --> 00:03:28,950
So when you're ready...
82
00:03:29,297 --> 00:03:30,993
Here are the preliminary results.
83
00:03:31,596 --> 00:03:35,731
84
00:03:35,756 --> 00:03:38,023
Excuse me, I need a moment.
85
00:03:40,755 --> 00:03:42,021
[Door opens]
86
00:03:42,046 --> 00:03:46,315
87
00:03:47,993 --> 00:03:49,645
Thank you for everything.
88
00:03:49,931 --> 00:03:52,055
I don't know what she'd do without you.
89
00:03:54,155 --> 00:03:55,743
You know I'm here for both of you.
90
00:03:56,020 --> 00:03:57,520
91
00:03:58,063 --> 00:03:59,462
I'm gonna go find Jules.
92
00:04:00,792 --> 00:04:02,425
[Door closes]
93
00:04:03,040 --> 00:04:05,165
Come on.
Let's get you home.
94
00:04:08,379 --> 00:04:11,480
95
00:04:14,321 --> 00:04:15,905
Excuse me.
96
00:04:15,940 --> 00:04:19,563
I'd like the medical file on
a patient named Jules Jackman.
97
00:04:19,878 --> 00:04:24,046
98
00:04:24,696 --> 00:04:26,883
Brigitte, I want garland
hung from every mantel.
99
00:04:26,918 --> 00:04:30,386
The house needs to be ready for
the family party tomorrow night.
100
00:04:30,421 --> 00:04:31,446
[Cellphone rings]
101
00:04:31,471 --> 00:04:32,871
Excuse me.
102
00:04:33,024 --> 00:04:34,490
[Cellphone beeps]
103
00:04:37,196 --> 00:04:39,495
I told you not to call
unless you had something.
104
00:04:39,798 --> 00:04:42,532
Well, I definitely have something for you.
105
00:04:43,220 --> 00:04:45,033
Check your in-box, Mrs. Briggs.
106
00:04:48,567 --> 00:04:53,403
[Footsteps]
107
00:04:54,345 --> 00:04:55,745
Cody.
108
00:04:55,780 --> 00:04:57,713
[Sighs]
109
00:04:57,756 --> 00:05:01,609
Sorry, I just came to get some of my stuff.
110
00:05:01,781 --> 00:05:03,837
You shouldn't be moving out.
You should be coming home.
111
00:05:04,079 --> 00:05:05,715
Don't you think it'd
be a little crowded here
112
00:05:05,751 --> 00:05:06,783
with your girlfriend?
113
00:05:07,298 --> 00:05:08,664
My girlfriend?
114
00:05:09,024 --> 00:05:10,099
Emma.
115
00:05:10,134 --> 00:05:12,868
The one you were kissing
last night at the Tack Room.
116
00:05:12,893 --> 00:05:13,980
Cody...
117
00:05:14,431 --> 00:05:15,730
No, no, no, Cody, listen.
118
00:05:15,765 --> 00:05:17,064
I... we were drinking.
119
00:05:17,100 --> 00:05:19,233
I was pissed off, okay, and she...
120
00:05:19,269 --> 00:05:21,335
I mean, she kissed me, you know.
121
00:05:21,371 --> 00:05:22,503
[Scoffs]
122
00:05:22,539 --> 00:05:23,938
I know that sounds ridiculous.
123
00:05:23,973 --> 00:05:25,573
I mean, I saw you go off with Alex.
124
00:05:25,608 --> 00:05:27,945
- I didn't know what to think.
- Well, we're friends.
125
00:05:27,970 --> 00:05:29,377
And unlike you, I don't need
126
00:05:29,446 --> 00:05:32,563
to fall into the arms of someone
else to make myself feel better.
127
00:05:33,016 --> 00:05:35,116
128
00:05:35,151 --> 00:05:36,352
[Sighs]
129
00:05:37,923 --> 00:05:39,787
How did we get here?
130
00:05:40,174 --> 00:05:41,251
I don't know.
131
00:05:42,868 --> 00:05:44,392
I think it's this place.
132
00:05:44,427 --> 00:05:45,827
[Sighs]
133
00:05:47,329 --> 00:05:49,497
It takes everything that's
good and turns it bad, you know?
134
00:05:50,501 --> 00:05:53,836
Every deal becomes some
opportunity to use someone,
135
00:05:53,861 --> 00:05:56,685
and every opportunity becomes another
chance to screw someone over.
136
00:05:56,710 --> 00:05:59,811
137
00:06:03,508 --> 00:06:05,313
You know, sometimes, I just...
138
00:06:06,064 --> 00:06:07,702
Think I was happier in Florida.
139
00:06:08,577 --> 00:06:09,509
[Scoffs]
140
00:06:09,876 --> 00:06:11,233
- Really?
- Yeah.
141
00:06:12,524 --> 00:06:15,078
Even with the yellow
flies and hurricane season?
142
00:06:15,103 --> 00:06:18,170
[Laughs]
143
00:06:18,681 --> 00:06:19,813
The truth is,
144
00:06:19,849 --> 00:06:21,712
I'd give anything to go
back to that version of me.
145
00:06:22,776 --> 00:06:23,930
Of us.
146
00:06:24,920 --> 00:06:26,386
147
00:06:27,125 --> 00:06:28,422
Then...
148
00:06:29,617 --> 00:06:30,976
Why don't we?
149
00:06:31,494 --> 00:06:33,494
150
00:06:34,026 --> 00:06:36,289
I'm willing to take another chance on you.
151
00:06:38,625 --> 00:06:39,561
On us.
152
00:06:39,586 --> 00:06:42,536
153
00:06:42,914 --> 00:06:44,615
Look, if that's not what you want,
154
00:06:44,640 --> 00:06:46,674
then you just... You
really got to be honest now.
155
00:06:46,699 --> 00:06:47,765
No, I do.
156
00:06:48,106 --> 00:06:50,038
It is what I want.
I just...
157
00:06:50,711 --> 00:06:51,977
158
00:06:53,098 --> 00:06:55,131
I got to tie up some loose ends.
159
00:06:55,156 --> 00:06:56,468
Okay.
160
00:06:57,662 --> 00:06:59,395
161
00:07:00,711 --> 00:07:02,101
Tomorrow's Christmas Eve.
162
00:07:02,126 --> 00:07:03,726
I'll be at the Tack Room at midnight,
163
00:07:03,751 --> 00:07:05,601
bags packed, car loaded.
164
00:07:06,071 --> 00:07:08,093
If you're not there,
I'm leaving without you.
165
00:07:10,320 --> 00:07:14,156
It's now or never, because
I'm not looking back.
166
00:07:14,191 --> 00:07:17,392
167
00:07:20,964 --> 00:07:23,598
[Sighs]
168
00:07:27,249 --> 00:07:28,835
[Beeps]
169
00:07:30,541 --> 00:07:31,706
Hey, Lace.
170
00:07:31,742 --> 00:07:32,828
Hi, Dad.
171
00:07:32,891 --> 00:07:36,647
Well, that was a hell of a morning
on the reservation deal, wasn't it?
172
00:07:37,140 --> 00:07:38,280
Yeah.
173
00:07:39,220 --> 00:07:41,491
You're not here to talk
about the deal, are you?
174
00:07:42,545 --> 00:07:44,512
I have to tell you something, Dad.
175
00:07:47,633 --> 00:07:49,093
You okay, kid?
176
00:07:49,935 --> 00:07:51,132
I know that look.
177
00:07:51,157 --> 00:07:52,672
It doesn't mean good news.
178
00:07:53,430 --> 00:07:55,179
Dad, um...
179
00:07:56,149 --> 00:07:58,950
I'm sorry to interrupt,
but something's happened.
180
00:07:59,313 --> 00:08:00,512
What's up, A.J.?
181
00:08:00,547 --> 00:08:02,013
It's the Saudis.
182
00:08:02,523 --> 00:08:04,549
I think they killed my son.
183
00:08:04,585 --> 00:08:07,619
184
00:08:10,461 --> 00:08:11,842
I miss you, Dad.
185
00:08:11,867 --> 00:08:13,600
A.J.: I miss you, too, Khalid.
186
00:08:14,007 --> 00:08:14,939
I love you.
187
00:08:14,964 --> 00:08:16,563
I love you, too, daddy.
188
00:08:16,588 --> 00:08:17,854
[Shouting in Arabic]
189
00:08:17,879 --> 00:08:19,846
[Whistle blows]
190
00:08:19,871 --> 00:08:21,137
[Screaming]
191
00:08:21,162 --> 00:08:23,262
[Gunshot]
192
00:08:23,437 --> 00:08:24,903
193
00:08:26,133 --> 00:08:27,432
[Sighs]
194
00:08:27,468 --> 00:08:28,914
That was 30 minutes ago.
195
00:08:28,939 --> 00:08:30,039
Then the link went dead.
196
00:08:30,671 --> 00:08:33,164
I mean, they must know I'm
working for you... otherwise...
197
00:08:33,189 --> 00:08:34,855
A.J., you don't know anything for sure yet.
198
00:08:34,880 --> 00:08:36,312
199
00:08:36,813 --> 00:08:39,380
Play that back, just the last part.
200
00:08:40,714 --> 00:08:42,247
[Cellphone beeps]
201
00:08:42,283 --> 00:08:44,416
I love you, too, daddy.
202
00:08:44,451 --> 00:08:46,118
[Shouting in Arabic]
203
00:08:46,153 --> 00:08:47,920
[Whistle blows] There.
204
00:08:47,955 --> 00:08:49,468
[Screaming] I know that sound.
205
00:08:49,493 --> 00:08:51,192
That's the shift-change whistle.
206
00:08:51,460 --> 00:08:52,793
Out at one of the rigs.
207
00:08:52,818 --> 00:08:55,039
They don't blow whistles
at the rigs in Saudi Arabia.
208
00:08:55,064 --> 00:08:58,465
Your son isn't in Saudi Arabia,
because that's one of my rigs.
209
00:08:58,976 --> 00:09:00,699
Right here in Rock Springs.
210
00:09:00,976 --> 00:09:03,898
And if he's here, we're gonna find him.
211
00:09:03,923 --> 00:09:06,157
Zager, get me security.
212
00:09:06,346 --> 00:09:08,380
Loop in the sheriff.
213
00:09:08,405 --> 00:09:10,872
214
00:09:18,773 --> 00:09:20,547
[Knock on door]
215
00:09:28,461 --> 00:09:30,361
Carla, hey.
216
00:09:30,386 --> 00:09:31,617
May I come in?
217
00:09:31,969 --> 00:09:34,103
Sure. I-i guess.
218
00:09:35,492 --> 00:09:38,453
You're looking surprisingly
well, considering.
219
00:09:39,628 --> 00:09:42,250
All right, Carla, I'm not in
the mood for your games today.
220
00:09:42,275 --> 00:09:43,781
So if you don't mind, I've got work to do.
221
00:09:44,140 --> 00:09:45,726
You're a lot of things, Jules,
222
00:09:45,751 --> 00:09:48,137
but I would have never
pegged you as unoriginal.
223
00:09:49,990 --> 00:09:52,490
Getting knocked up just to keep your man?
224
00:09:52,581 --> 00:09:53,947
A little trite, isn't it?
225
00:09:54,044 --> 00:09:55,844
How the hell do you know about that?
226
00:09:55,869 --> 00:09:56,968
The question is,
227
00:09:56,993 --> 00:09:59,360
does my husband know he's
gonna father another child?
228
00:10:00,242 --> 00:10:02,716
I'm assuming you're not here
to help plan the baby shower.
229
00:10:03,351 --> 00:10:04,929
Jules: So what are you here for, Carla?
230
00:10:04,954 --> 00:10:05,919
To threaten me?
231
00:10:05,955 --> 00:10:07,254
To make you an offer.
232
00:10:08,524 --> 00:10:11,392
I will pay you 50% over
market value for the Tack Room.
233
00:10:11,427 --> 00:10:12,593
[Laughs]
234
00:10:12,628 --> 00:10:15,262
And provide a generous
allowance for you and your child
235
00:10:15,297 --> 00:10:16,997
for the rest of your lives.
236
00:10:17,033 --> 00:10:21,303
In exchange, you move away,
you never speak to Hap again,
237
00:10:21,328 --> 00:10:23,929
and you never tell him about your baby.
238
00:10:24,937 --> 00:10:26,865
So you want to buy me, right?
239
00:10:26,901 --> 00:10:27,901
Is that it?
240
00:10:27,935 --> 00:10:29,434
Come on, Carla.
241
00:10:29,470 --> 00:10:30,736
What makes you think
242
00:10:30,771 --> 00:10:32,437
I would even consider
taking a penny of your money?
243
00:10:33,000 --> 00:10:35,574
Because you betrayed Hap,
and he hates you for it.
244
00:10:36,422 --> 00:10:38,141
And when he finds out about the baby,
245
00:10:38,177 --> 00:10:40,210
he'll sue you for custody and he'll win.
246
00:10:40,245 --> 00:10:43,429
Chances are, you will
never see your child again.
247
00:10:44,000 --> 00:10:45,549
Think about my offer, Jules.
248
00:10:45,584 --> 00:10:47,351
You won't get a better one.
249
00:10:47,386 --> 00:10:49,753
250
00:10:51,195 --> 00:10:52,161
Thank you.
251
00:10:52,196 --> 00:10:53,054
[Cellphone beeps]
252
00:10:53,079 --> 00:10:54,879
You were right, Hap.
253
00:10:54,906 --> 00:10:56,973
Audio forensics just confirmed the match.
254
00:10:57,008 --> 00:10:59,442
Mr. Menendez, your
recording matches the whistle
255
00:10:59,477 --> 00:11:02,234
that's right here on the eastern
side of Briggs Oil company.
256
00:11:02,347 --> 00:11:03,780
How long before you find that boy?
257
00:11:04,586 --> 00:11:05,593
I don't know.
258
00:11:05,618 --> 00:11:08,175
We checked every home
within earshot of that rig.
259
00:11:08,200 --> 00:11:10,033
Right now we're onto this area right here,
260
00:11:10,058 --> 00:11:11,357
which is the last quadrant.
261
00:11:11,393 --> 00:11:13,626
Man: Alpha team leader to
Sheriff Hamilton, come in.
262
00:11:13,662 --> 00:11:14,694
Excuse me.
263
00:11:15,500 --> 00:11:17,257
Sergeant.
264
00:11:18,033 --> 00:11:20,166
We're at 122 River Walk.
265
00:11:20,202 --> 00:11:21,734
Lights and TV are on inside.
266
00:11:21,770 --> 00:11:23,269
No one's answering the door.
267
00:11:23,305 --> 00:11:24,471
Okay, back off.
268
00:11:24,506 --> 00:11:26,639
Maintain surveillance. I'm on my way.
269
00:11:26,675 --> 00:11:28,575
What... y-you think my son is there?
270
00:11:28,610 --> 00:11:30,743
Well, we're about to find out.
271
00:11:30,779 --> 00:11:31,984
Why don't you come along?
272
00:11:32,009 --> 00:11:33,141
I'll call you guys.
273
00:11:33,315 --> 00:11:35,949
274
00:11:35,984 --> 00:11:39,585
- Hey. I, um, I brought this for the kids.
- Oh, nice.
275
00:11:39,610 --> 00:11:40,937
- I guess I'll just leave them here?
- Nurse: That's fine.
276
00:11:40,962 --> 00:11:41,928
Alex: Cody.
277
00:11:41,953 --> 00:11:43,820
Hi. You didn't have to do this.
278
00:11:43,845 --> 00:11:45,687
Oh, I remember you saying
279
00:11:45,712 --> 00:11:48,546
the kids in your clinic
didn't have a lot of toys,
280
00:11:48,571 --> 00:11:49,704
and it's Christmas.
281
00:11:49,729 --> 00:11:51,250
Every kid should get to open a present.
282
00:11:51,275 --> 00:11:53,385
Well, thank you. That's
very thoughtful of you.
283
00:11:53,410 --> 00:11:54,343
Sure.
284
00:11:54,378 --> 00:11:55,410
I-I'm glad you're here.
285
00:11:55,446 --> 00:11:56,511
I wanted to tell you
286
00:11:56,547 --> 00:11:58,113
that I'm going to be
going away for a while.
287
00:11:58,593 --> 00:12:00,148
Really? Why?
288
00:12:00,184 --> 00:12:01,617
A friend of mine called.
289
00:12:01,652 --> 00:12:03,507
He's with Doctors Without Borders.
290
00:12:03,669 --> 00:12:06,036
They're short staffed for the holidays.
291
00:12:06,455 --> 00:12:07,554
In Haiti.
292
00:12:09,289 --> 00:12:10,125
Wow.
293
00:12:10,468 --> 00:12:11,560
I'm going to help my mother
294
00:12:11,595 --> 00:12:13,859
get everything in order
here first with the oil deal.
295
00:12:14,356 --> 00:12:15,655
But when I spoke to him,
296
00:12:16,226 --> 00:12:17,966
he said they could use a
good pharmacist on the team.
297
00:12:18,002 --> 00:12:19,002
[Chuckles]
298
00:12:19,036 --> 00:12:20,736
I... I can't, Alex.
299
00:12:20,771 --> 00:12:23,171
I actually... I'm leaving, too.
300
00:12:23,240 --> 00:12:24,940
301
00:12:25,991 --> 00:12:29,680
Billy agreed to leave Rock Springs
and go home.
302
00:12:30,484 --> 00:12:32,382
Well, you must have been very persuasive.
303
00:12:34,898 --> 00:12:37,968
I think Billy finally realized
there's more to life than oil.
304
00:12:38,555 --> 00:12:39,988
Well, it's a big loss.
305
00:12:40,367 --> 00:12:42,591
There aren't many women
like you in this town.
306
00:12:43,875 --> 00:12:45,093
Thank you.
307
00:12:45,953 --> 00:12:47,629
[Sighs]
308
00:12:47,664 --> 00:12:50,098
309
00:12:50,938 --> 00:12:52,773
- Bye.
- Goodbye.
310
00:12:54,371 --> 00:13:01,009
311
00:13:01,914 --> 00:13:03,345
Moving into position.
312
00:13:04,679 --> 00:13:07,393
313
00:13:07,906 --> 00:13:08,871
Go.
314
00:13:08,907 --> 00:13:10,006
315
00:13:10,041 --> 00:13:11,173
Open door on the left!
316
00:13:11,209 --> 00:13:12,608
Staircase, right!
317
00:13:12,644 --> 00:13:13,743
Room, clear.
318
00:13:13,778 --> 00:13:15,177
Clear.
319
00:13:15,213 --> 00:13:17,780
- Clear.
- Entering back room.
320
00:13:17,815 --> 00:13:19,382
321
00:13:20,289 --> 00:13:21,817
Suspect!
322
00:13:22,477 --> 00:13:23,776
Stand up slowly.
323
00:13:23,819 --> 00:13:25,619
Turn around. Face me.
324
00:13:25,655 --> 00:13:26,987
Drop the weapon.
325
00:13:27,023 --> 00:13:28,856
Turn around. Face me.
326
00:13:28,891 --> 00:13:29,797
327
00:13:29,822 --> 00:13:31,689
Drop the weapon.
328
00:13:33,162 --> 00:13:35,462
Echo. Suspect dead.
329
00:13:35,498 --> 00:13:37,965
- Repeat... suspect is dead.
- A.J.: It's Van Ness!
330
00:13:38,000 --> 00:13:40,608
Sh-she's Saudi intelligence!
She's the one that has my son!
331
00:13:40,633 --> 00:13:42,233
A.J., wait!
332
00:13:42,268 --> 00:13:43,301
Khalid!
333
00:13:43,336 --> 00:13:44,402
Khalid!
334
00:13:44,437 --> 00:13:46,370
- Whoa.
- My son!
335
00:13:46,406 --> 00:13:47,471
- Easy.
- Did you find my son?
336
00:13:47,507 --> 00:13:48,507
We haven't found your son.
337
00:13:48,541 --> 00:13:49,807
- They killed my boy!
- No!
338
00:13:49,842 --> 00:13:51,108
- Listen to me...
- Khalid!
339
00:13:51,144 --> 00:13:52,577
Listen to me, listen to me.
340
00:13:52,612 --> 00:13:55,156
I need you to go back
to the truck, understand?
341
00:13:55,773 --> 00:13:57,148
[Thud] You hear that?
342
00:13:58,586 --> 00:13:59,656
Call again.
343
00:13:59,681 --> 00:14:01,714
Okay. Khalid!
344
00:14:01,739 --> 00:14:03,242
[Thud]
345
00:14:04,281 --> 00:14:05,647
Come with me.
346
00:14:05,672 --> 00:14:08,586
This way. Come, come, come.
347
00:14:09,753 --> 00:14:12,640
348
00:14:12,665 --> 00:14:15,297
- Call him again.
- Khalid. Khalid!
349
00:14:15,322 --> 00:14:17,000
[Thud]
350
00:14:17,025 --> 00:14:19,867
Khalid, if that's you,
I need you to come out
351
00:14:19,892 --> 00:14:22,445
very, very slowly, Khalid.
352
00:14:25,158 --> 00:14:27,292
353
00:14:27,317 --> 00:14:28,516
Daddy.
354
00:14:28,742 --> 00:14:29,841
Khalid!
355
00:14:29,866 --> 00:14:32,900
Daddy.
356
00:14:33,711 --> 00:14:34,776
357
00:14:36,110 --> 00:14:38,844
[Siren wails]
358
00:14:38,879 --> 00:14:40,579
Man: Coming out.
359
00:14:40,614 --> 00:14:42,214
[Siren continues]
360
00:14:42,249 --> 00:14:43,448
[Police radio chatter]
361
00:14:43,484 --> 00:14:45,584
Right this way. We'll take care of you.
362
00:14:45,619 --> 00:14:48,828
[Indistinct shouting]
363
00:14:48,853 --> 00:14:50,812
[Vehicle door opens]
364
00:14:56,827 --> 00:14:58,140
[Knock on door]
365
00:14:58,172 --> 00:14:59,204
[Sighs]
366
00:15:02,781 --> 00:15:03,713
Alex.
367
00:15:03,749 --> 00:15:05,148
Do you have a minute?
368
00:15:05,729 --> 00:15:08,359
- [Sighs]
- To, uh, talk about your team's proposal.
369
00:15:10,125 --> 00:15:11,161
Yeah, sure.
370
00:15:11,198 --> 00:15:12,195
Come on in.
371
00:15:14,057 --> 00:15:16,935
I mean, I'm not sure
there's much to talk about.
372
00:15:16,970 --> 00:15:19,370
[Chuckles] You're taking outside bids.
373
00:15:19,890 --> 00:15:21,639
Cody and I are leaving Rock Springs.
374
00:15:22,812 --> 00:15:24,509
We're going home.
375
00:15:25,311 --> 00:15:26,868
- Wow.
- Mm.
376
00:15:27,015 --> 00:15:27,879
Um...
377
00:15:29,522 --> 00:15:30,664
I'm sorry to hear that.
378
00:15:31,211 --> 00:15:32,217
[Sighs]
379
00:15:32,680 --> 00:15:34,580
'Cause I was quite impressed with your bid.
380
00:15:34,615 --> 00:15:36,582
[Chuckles] Really?
381
00:15:37,226 --> 00:15:38,851
Your numbers were fair,
382
00:15:38,985 --> 00:15:41,757
but we're mainly looking
for a partner we trust.
383
00:15:43,156 --> 00:15:45,414
And I can't help but think
that maybe I found that guy.
384
00:15:45,988 --> 00:15:48,388
Well, lucky for that guy, I guess, right?
385
00:15:48,961 --> 00:15:50,804
Luck has nothing to do with it.
386
00:15:51,441 --> 00:15:53,241
I say you earned it.
387
00:15:55,641 --> 00:15:56,740
Wait...
388
00:15:57,406 --> 00:15:58,984
What, you're gonna give
me the mineral rights?
389
00:15:59,760 --> 00:16:02,360
You're exactly the type of guy that we need
390
00:16:02,529 --> 00:16:04,962
to protect this land while it's drilled.
391
00:16:05,414 --> 00:16:07,412
[Sighs] Yeah, well, um...
392
00:16:07,437 --> 00:16:08,385
[Clears throat]
393
00:16:08,648 --> 00:16:11,359
I already told Cody I'm going
back to Florida with her,
394
00:16:11,450 --> 00:16:13,484
so I'm not gonna go back on my word again.
395
00:16:15,851 --> 00:16:17,627
Yeah, it's a dilemma, isn't it?
396
00:16:17,663 --> 00:16:18,945
Yeah.
397
00:16:20,014 --> 00:16:21,113
But what if...
398
00:16:22,375 --> 00:16:24,467
What if Emma and Wick were your eyes here?
399
00:16:24,961 --> 00:16:27,958
I mean, I could oversee the whole
operation from Florida. Would that work?
400
00:16:28,073 --> 00:16:29,239
No.
401
00:16:30,047 --> 00:16:33,422
I need you here, on the
ground, front and center.
402
00:16:33,724 --> 00:16:35,437
And you're the one that I trust.
403
00:16:37,640 --> 00:16:40,093
Look, I get it.
You're in a tough spot.
404
00:16:40,372 --> 00:16:41,571
Yeah.
405
00:16:41,596 --> 00:16:43,906
But if you leave, this
deal is off the table.
406
00:16:44,437 --> 00:16:46,070
And that's a shame.
407
00:16:46,480 --> 00:16:48,514
For about a trillion reasons.
408
00:16:48,651 --> 00:16:50,551
409
00:16:50,586 --> 00:16:53,625
- Let me know what you decide.
- Yeah.
410
00:16:54,787 --> 00:17:02,787
411
00:17:07,677 --> 00:17:09,286
So, what do I do?
412
00:17:09,318 --> 00:17:10,984
You tell Alex that we'll take the deal.
413
00:17:11,019 --> 00:17:12,486
I mean, Cody will understand.
414
00:17:12,521 --> 00:17:13,988
No, no, man. She won't.
415
00:17:14,013 --> 00:17:17,624
She'll say I haven't changed
and she'll go home without me.
416
00:17:18,529 --> 00:17:19,661
Emma?
417
00:17:19,686 --> 00:17:21,353
What do you think?
418
00:17:21,625 --> 00:17:23,825
I'd like you to stay.
419
00:17:23,850 --> 00:17:25,182
I would.
420
00:17:25,370 --> 00:17:26,836
[Rock music playing]
421
00:17:26,871 --> 00:17:29,349
But that would be me being selfish, so...
422
00:17:29,724 --> 00:17:31,423
As your friend, I'd tell
you to take your wife
423
00:17:31,448 --> 00:17:32,981
and drive out of here as fast as you can.
424
00:17:33,044 --> 00:17:35,578
Let us figure out how to salvage the deal.
425
00:17:35,613 --> 00:17:37,146
If we can salvage the deal.
426
00:17:37,181 --> 00:17:39,615
This is a once-in-a-lifetime
opportunity, Billy.
427
00:17:39,650 --> 00:17:41,717
- If Cody can't understand that...
- Emma: Don't listen to him.
428
00:17:42,466 --> 00:17:43,819
You'd say anything to beat your father.
429
00:17:43,989 --> 00:17:46,199
Don't you think he's gonna
feel a little resentful
430
00:17:46,224 --> 00:17:48,628
when he's going back to
Florida to open up a laundromat
431
00:17:48,653 --> 00:17:50,136
instead of building an empire?
432
00:17:50,161 --> 00:17:51,560
[Cellphone rings]
433
00:17:51,596 --> 00:17:54,530
Taught every thief all he knows
434
00:17:55,435 --> 00:17:57,569
[Sighs] Unbelievable.
435
00:17:57,604 --> 00:17:58,570
What is it?
436
00:17:58,864 --> 00:18:01,419
My mother has brought in a new partner.
437
00:18:02,377 --> 00:18:04,035
My father.
438
00:18:05,208 --> 00:18:06,374
Billy?
439
00:18:06,399 --> 00:18:07,778
Hey, Billy.
440
00:18:08,134 --> 00:18:09,367
[Door closes]
441
00:18:09,402 --> 00:18:10,716
You're working with him?
442
00:18:11,471 --> 00:18:13,471
It was a business decision.
443
00:18:13,787 --> 00:18:15,442
Why didn't you even ask me first?
444
00:18:15,834 --> 00:18:17,767
Alex came by my place today.
445
00:18:17,792 --> 00:18:20,005
He wants us to have the mineral rights.
446
00:18:21,599 --> 00:18:23,160
He gave them to you, huh?
447
00:18:23,185 --> 00:18:24,555
[Sighs] Yeah.
448
00:18:24,974 --> 00:18:26,924
Well, this really is cause for celebration.
449
00:18:27,404 --> 00:18:29,971
No, not for you. I control this one.
450
00:18:30,000 --> 00:18:32,528
All right, without me,
this deal is null and void.
451
00:18:32,759 --> 00:18:34,792
Billy, you're being unreasonable.
452
00:18:35,101 --> 00:18:38,068
There are huge advantages
to pooling our resources.
453
00:18:38,412 --> 00:18:39,511
No, no.
454
00:18:39,536 --> 00:18:41,313
I started to work with you to beat him,
455
00:18:41,348 --> 00:18:42,950
not to make him richer.
456
00:18:43,091 --> 00:18:44,849
You two are made for each other.
457
00:18:44,885 --> 00:18:46,450
This deal is dead.
458
00:18:47,287 --> 00:18:49,321
[Door closes]
459
00:18:50,246 --> 00:18:51,848
Don't you worry.
460
00:18:52,196 --> 00:18:56,405
It'll be a cold day in hell
before I let him ruin our deal.
461
00:18:56,430 --> 00:18:58,330
[Muffled rock music playing]
462
00:18:59,059 --> 00:19:00,492
I still can't believe
463
00:19:00,517 --> 00:19:03,575
you're actually thinking
of accepting Carla's offer.
464
00:19:04,333 --> 00:19:06,131
What have I got left?
465
00:19:06,167 --> 00:19:10,936
You're leaving and I have hurt
everyone I ever cared about.
466
00:19:10,971 --> 00:19:12,337
Still thinking about Wick, huh?
467
00:19:12,373 --> 00:19:15,674
Oh, you know, only all the time.
468
00:19:15,709 --> 00:19:17,142
[Music continues]
469
00:19:17,178 --> 00:19:18,210
Well...
470
00:19:18,841 --> 00:19:20,979
You can't let Carla run your life, Jules.
471
00:19:21,966 --> 00:19:24,330
So, what, I should just stick around here
472
00:19:24,365 --> 00:19:27,403
and tussle with Hap over our
kid for the rest of my life?
473
00:19:28,503 --> 00:19:29,513
No.
474
00:19:29,804 --> 00:19:31,497
No, I don't want that.
475
00:19:32,435 --> 00:19:34,540
What I want is what you've got.
476
00:19:34,919 --> 00:19:36,645
A man who loves me.
477
00:19:36,893 --> 00:19:40,728
He'd give up his whole
life just to be with me.
478
00:19:42,943 --> 00:19:44,708
I'm gonna miss you.
479
00:19:45,169 --> 00:19:46,271
Yeah.
480
00:19:47,872 --> 00:19:49,574
Really gonna miss you, too.
481
00:19:49,610 --> 00:19:51,810
[Music continues]
482
00:19:57,783 --> 00:19:58,982
[Knock on door]
483
00:19:59,798 --> 00:20:01,582
Hold on a second, I'm coming.
484
00:20:06,755 --> 00:20:07,895
What do you want?
485
00:20:08,709 --> 00:20:10,325
May I come in, Billy?
486
00:20:18,443 --> 00:20:20,309
You have a lovely home.
487
00:20:21,224 --> 00:20:23,457
[Scoffs] Yeah, well...
488
00:20:23,927 --> 00:20:25,778
It'll be on the market tomorrow.
489
00:20:25,803 --> 00:20:27,836
I'm sure you can make a competitive offer.
490
00:20:29,185 --> 00:20:31,192
You're gonna leave Rock Springs?
491
00:20:32,335 --> 00:20:33,239
Yeah.
492
00:20:33,913 --> 00:20:37,763
A man on the verge of
closing a $1 trillion deal?
493
00:20:39,057 --> 00:20:41,238
Pulling up stakes and going home?
494
00:20:41,400 --> 00:20:43,767
I decided I don't want to be here anymore.
495
00:20:46,383 --> 00:20:49,050
That don't sound like
the Billy LeFever I know.
496
00:20:49,352 --> 00:20:50,851
Yeah, well, maybe it took me coming here
497
00:20:50,887 --> 00:20:52,192
to realize what's important to me.
498
00:20:53,270 --> 00:20:54,555
Who's important.
499
00:20:55,457 --> 00:20:57,708
You know what I love about this town?
500
00:21:01,700 --> 00:21:04,441
The weather stinks and
the sushi will kill you.
501
00:21:04,466 --> 00:21:05,699
[Chuckles]
502
00:21:06,431 --> 00:21:09,232
But it has one thing to offer.
503
00:21:10,638 --> 00:21:12,706
It can make your dreams come true.
504
00:21:12,731 --> 00:21:14,041
505
00:21:15,107 --> 00:21:18,309
That's why thousands of
people come here every day.
506
00:21:18,337 --> 00:21:20,739
You know what the difference
is between them and you?
507
00:21:21,488 --> 00:21:23,278
They're still dreaming.
508
00:21:24,622 --> 00:21:25,895
Yeah, well...
509
00:21:27,239 --> 00:21:29,313
Dreams change.
510
00:21:29,473 --> 00:21:31,506
I don't think so.
511
00:21:34,320 --> 00:21:35,619
I'm gonna tell you something
512
00:21:35,654 --> 00:21:38,575
that you're probably not
gonna want to hear, but, uh...
513
00:21:39,450 --> 00:21:41,458
We're not so different, you and me.
514
00:21:41,894 --> 00:21:44,145
I saw that right from the start.
515
00:21:46,131 --> 00:21:48,981
You came into town like I once did,
516
00:21:49,997 --> 00:21:52,446
too damn brash and too stupid
517
00:21:52,471 --> 00:21:55,239
to even consider failure as an option.
518
00:21:55,274 --> 00:21:57,040
[Scoffs]
519
00:21:58,497 --> 00:22:00,302
What we had was a dream.
520
00:22:02,364 --> 00:22:04,815
Do you know what happens
when you abandon your dreams?
521
00:22:06,138 --> 00:22:08,661
They don't dry up and blow away.
522
00:22:09,341 --> 00:22:11,716
They lodge in your gut
523
00:22:12,880 --> 00:22:16,356
and they gnaw at you
until there's nothing left.
524
00:22:17,372 --> 00:22:21,255
Except the memory of what
you once wanted to be.
525
00:22:22,247 --> 00:22:23,591
I made a promise to Cody.
526
00:22:24,528 --> 00:22:25,826
Cody will understand.
527
00:22:26,318 --> 00:22:28,950
In fact, if she really loves you,
528
00:22:29,567 --> 00:22:31,886
she'll be right there by your side.
529
00:22:32,127 --> 00:22:33,896
And then you know what?
530
00:22:34,090 --> 00:22:36,622
You really will be like me, Billy.
531
00:22:38,628 --> 00:22:41,129
You'll have it all.
532
00:22:41,164 --> 00:22:42,930
533
00:22:44,685 --> 00:22:46,700
And let there be light.
534
00:22:47,208 --> 00:22:49,108
[Laughs]
535
00:22:49,143 --> 00:22:51,949
You do love playing God, Hap Briggs.
536
00:22:51,974 --> 00:22:54,933
A role that some think that I was born for.
537
00:22:54,958 --> 00:22:56,491
Merry Christmas, partner.
538
00:22:56,526 --> 00:22:57,592
Merry Christmas.
539
00:22:57,628 --> 00:22:59,794
[Chuckles]
540
00:22:59,830 --> 00:23:00,599
Wick.
541
00:23:00,624 --> 00:23:02,231
Carla: Merry Christmas.
542
00:23:02,771 --> 00:23:04,435
Anyone else need a drink?
543
00:23:04,476 --> 00:23:05,989
Yes, thank you.
544
00:23:07,037 --> 00:23:08,970
Carla: I heard we're all joining forces.
545
00:23:09,014 --> 00:23:11,014
Yes, all for the greater good.
546
00:23:11,041 --> 00:23:13,108
Speaking of which, has Billy shown up yet?
547
00:23:13,143 --> 00:23:16,411
Chief Whitecloud is sending
over contracts for Black Elk.
548
00:23:16,446 --> 00:23:18,380
If he doesn't show up to sign,
549
00:23:18,415 --> 00:23:20,782
our alliance is over before it begins.
550
00:23:20,817 --> 00:23:21,850
[Chuckles]
551
00:23:22,091 --> 00:23:24,426
If I know my boy Billy, he'll be here.
552
00:23:24,451 --> 00:23:25,483
Enjoy.
553
00:23:25,518 --> 00:23:26,984
Thank you.
554
00:23:27,020 --> 00:23:29,120
Hark, the herald angels sing
555
00:23:29,155 --> 00:23:30,054
glory to the newborn king
556
00:23:30,090 --> 00:23:31,222
[Sighs]
557
00:23:31,771 --> 00:23:34,739
Well, I'm glad you decided
to be the bigger man
558
00:23:34,774 --> 00:23:36,007
and come tonight.
559
00:23:36,042 --> 00:23:38,263
After everything that he's done to us,
560
00:23:38,951 --> 00:23:40,884
how can you just let it go?
561
00:23:40,919 --> 00:23:42,552
Pretend like nothing ever happened.
562
00:23:42,939 --> 00:23:45,072
That's what families do.
563
00:23:45,114 --> 00:23:47,381
They forgive and move on.
564
00:23:48,481 --> 00:23:50,894
Hark, the herald angels sing
565
00:23:50,919 --> 00:23:52,295
Hap: Billy!
566
00:23:52,331 --> 00:23:53,927
567
00:23:53,952 --> 00:23:56,419
- I'm glad you made it.
- Sir.
568
00:23:56,444 --> 00:23:58,511
Well, I've been thinking
a lot about what you said,
569
00:23:58,674 --> 00:24:00,074
and, um, you're right.
570
00:24:00,266 --> 00:24:01,465
I want it all.
571
00:24:01,540 --> 00:24:02,806
[Chuckles]
572
00:24:05,110 --> 00:24:07,444
I wanted to come and tell you personally.
573
00:24:09,170 --> 00:24:10,836
Right, yeah. Um...
574
00:24:11,365 --> 00:24:12,761
And you're sure about this?
575
00:24:12,795 --> 00:24:13,928
Yes.
576
00:24:13,963 --> 00:24:15,930
The technician at the lab
said it's highly unusual,
577
00:24:15,965 --> 00:24:17,064
but it does happen.
578
00:24:18,864 --> 00:24:20,591
Thank you, Dr. White.
579
00:24:21,825 --> 00:24:23,427
I want you to call me if you need anything.
580
00:24:24,073 --> 00:24:27,207
581
00:24:30,005 --> 00:24:31,538
[Door opens]
582
00:24:31,563 --> 00:24:34,731
[Indistinct conversations,
glasses clinking]
583
00:24:38,935 --> 00:24:40,668
- Alex: Hey.
- Mm, hi.
584
00:24:41,068 --> 00:24:43,567
- Thanks for giving us a moment.
- No problem.
585
00:24:44,639 --> 00:24:46,806
You know, before you go...
586
00:24:46,974 --> 00:24:48,872
[Rock music playing]
587
00:24:49,903 --> 00:24:51,497
I want to give this to you.
588
00:24:54,677 --> 00:24:57,153
- A plane ticket.
- Round trip to Haiti,
589
00:24:57,178 --> 00:24:59,111
in case you change your mind about coming.
590
00:24:59,154 --> 00:25:00,220
[Chuckles]
591
00:25:00,255 --> 00:25:02,722
Or if things with Billy don't work out.
592
00:25:02,758 --> 00:25:05,058
[Music continues]
593
00:25:12,634 --> 00:25:15,068
["Deck the halls" playing]
594
00:25:15,103 --> 00:25:18,572
[Indistinct conversation]
595
00:25:18,607 --> 00:25:21,741
[Music continues]
596
00:25:27,395 --> 00:25:30,517
There was a part of me that
hoped you'd come to your senses
597
00:25:30,552 --> 00:25:32,652
and were long gone with Cody by now.
598
00:25:32,688 --> 00:25:34,020
Yeah, well...
599
00:25:35,333 --> 00:25:37,222
How am I supposed to walk
away from something like this?
600
00:25:37,247 --> 00:25:39,605
[Music continues]
601
00:25:39,630 --> 00:25:41,697
After I sign the contracts,
I'll explain to her
602
00:25:41,732 --> 00:25:43,499
that a deal like this makes it possible
603
00:25:43,534 --> 00:25:46,035
for us to take care of
our families forever.
604
00:25:46,482 --> 00:25:48,582
It's not just my dream... It's our dream.
605
00:25:48,781 --> 00:25:49,980
Be careful.
606
00:25:51,310 --> 00:25:54,054
Sometimes the guys that want
it all end up with nothing.
607
00:25:54,090 --> 00:25:56,223
[Music continues]
608
00:25:56,258 --> 00:25:57,324
[Chuckles]
609
00:25:58,552 --> 00:26:01,121
Turned out to be a pretty nice Christmas.
610
00:26:01,157 --> 00:26:02,591
Yes, it did.
611
00:26:02,701 --> 00:26:03,901
Come here.
612
00:26:04,093 --> 00:26:06,560
[Music continues]
613
00:26:10,091 --> 00:26:11,606
You look beautiful.
614
00:26:12,059 --> 00:26:13,450
Thanks, Dad.
615
00:26:13,724 --> 00:26:14,964
You don't look too bad yourself.
616
00:26:14,992 --> 00:26:16,892
[Laughs] Yeah.
617
00:26:18,567 --> 00:26:22,237
Hey, uh, when you came
into my office yesterday,
618
00:26:22,262 --> 00:26:24,886
you had something to tell me. What was it?
619
00:26:26,701 --> 00:26:28,767
It doesn't matter right now.
620
00:26:28,803 --> 00:26:31,575
'Cause I got the feeling
621
00:26:31,600 --> 00:26:35,035
that you were gonna tell
me something about Wick.
622
00:26:35,142 --> 00:26:37,843
623
00:26:43,764 --> 00:26:46,208
If something's bothering you about Wick...
624
00:26:47,521 --> 00:26:49,067
You got to tell me.
625
00:26:51,012 --> 00:26:52,364
Lacey?
626
00:26:55,763 --> 00:26:56,862
[Sighs]
627
00:26:57,364 --> 00:26:59,398
Dad...
628
00:26:59,433 --> 00:27:02,901
[Crying]
629
00:27:02,937 --> 00:27:05,938
630
00:27:12,780 --> 00:27:15,781
[Keypad beeping]
631
00:27:39,505 --> 00:27:41,505
[Dialing]
632
00:27:41,541 --> 00:27:43,541
[Ringing]
633
00:27:43,576 --> 00:27:45,843
Carla: Hello?
634
00:27:45,878 --> 00:27:47,144
Carla, it's Jules.
635
00:27:47,180 --> 00:27:48,546
How are you, Jules?
636
00:27:48,581 --> 00:27:49,581
We should meet.
637
00:27:50,950 --> 00:27:52,550
All right, pop.
638
00:27:52,585 --> 00:27:54,885
What's so important?
639
00:27:56,289 --> 00:27:58,997
640
00:27:59,208 --> 00:28:03,292
You know, as a parent,
you're never really sure
641
00:28:03,317 --> 00:28:05,958
that you're doing the
right thing for your kids.
642
00:28:06,755 --> 00:28:11,778
But sometimes, it becomes
abundantly clear...
643
00:28:14,247 --> 00:28:16,640
When you've done them wrong.
644
00:28:16,676 --> 00:28:18,209
Okay, I think I know where this is going.
645
00:28:18,244 --> 00:28:19,020
Look...
646
00:28:19,045 --> 00:28:20,519
Wick, just let me finish.
647
00:28:20,546 --> 00:28:21,979
648
00:28:22,614 --> 00:28:24,748
I haven't been a good father to you.
649
00:28:24,784 --> 00:28:27,418
Th-there's just no
other way to explain it.
650
00:28:28,864 --> 00:28:30,841
I'm sorry for that.
651
00:28:32,310 --> 00:28:34,458
But you need to explain something to me.
652
00:28:35,662 --> 00:28:37,106
What do you mean, explain?
653
00:28:37,131 --> 00:28:41,100
How could you put a gun in my face?
654
00:28:41,434 --> 00:28:44,661
- Dad, what are you...
- How's that feel, Wick?
655
00:28:44,686 --> 00:28:46,753
To be looking down the barrel of a gun
656
00:28:47,614 --> 00:28:51,724
and somebody that you love
is pointing it at your face.
657
00:28:52,395 --> 00:28:55,012
I know how that feels, don't I, Wick?
658
00:28:55,048 --> 00:28:57,214
659
00:28:57,874 --> 00:28:59,692
Don't I?
660
00:29:04,982 --> 00:29:06,148
Yeah.
661
00:29:07,575 --> 00:29:10,052
You know how that feels.
662
00:29:10,087 --> 00:29:12,521
663
00:29:13,701 --> 00:29:17,102
But what are you gonna do?
Are you gonna shoot me?
664
00:29:17,138 --> 00:29:19,205
665
00:29:19,240 --> 00:29:21,185
[Sighs]
666
00:29:21,210 --> 00:29:22,552
No.
667
00:29:23,491 --> 00:29:25,391
668
00:29:25,416 --> 00:29:26,567
[Gun thuds]
669
00:29:27,949 --> 00:29:29,782
670
00:29:29,817 --> 00:29:34,161
You've been crying out for
my attention your whole life.
671
00:29:34,334 --> 00:29:35,950
I never gave it to you.
672
00:29:37,484 --> 00:29:39,403
Not in the way you needed.
673
00:29:42,981 --> 00:29:46,677
So if you pointed a gun at my face,
674
00:29:47,583 --> 00:29:49,270
there's only one reason.
675
00:29:50,599 --> 00:29:52,200
I pushed you into it.
676
00:29:52,707 --> 00:29:55,708
677
00:29:57,224 --> 00:29:59,645
Forgive me, Wick.
678
00:29:59,680 --> 00:30:03,349
So that I can forgive you.
679
00:30:04,122 --> 00:30:06,173
[Voice breaking] And we can move forward.
680
00:30:06,232 --> 00:30:10,334
681
00:30:12,294 --> 00:30:14,361
[Voice breaking] Yeah, I forgive you.
682
00:30:14,397 --> 00:30:18,465
683
00:30:22,813 --> 00:30:26,181
Lacey: I bet you and Khalid
are happy to be going back home.
684
00:30:26,919 --> 00:30:29,294
We talked about it, and, um...
685
00:30:29,393 --> 00:30:31,794
And we decided we're already home.
686
00:30:35,122 --> 00:30:39,421
What I'm trying to say is, Khalid and I
would love to stay here in Rock Springs.
687
00:30:41,520 --> 00:30:43,691
But what about your wife?
688
00:30:43,726 --> 00:30:44,726
Ex-wife.
689
00:30:45,560 --> 00:30:47,331
As soon as the papers come through.
690
00:30:47,356 --> 00:30:49,459
She knows Khalid's best life is here.
691
00:30:49,919 --> 00:30:51,302
And so is mine.
692
00:30:52,043 --> 00:30:53,470
[Inhales deeply]
693
00:30:53,499 --> 00:30:56,385
Well, good. I'm glad.
694
00:30:56,410 --> 00:31:00,645
695
00:31:03,380 --> 00:31:04,939
[Chuckles] Come here.
696
00:31:04,964 --> 00:31:06,830
[Chuckles]
697
00:31:06,897 --> 00:31:10,265
698
00:31:14,294 --> 00:31:15,994
I'm gonna put Khalid to bed.
699
00:31:16,019 --> 00:31:17,519
Okay.
700
00:31:17,554 --> 00:31:18,820
701
00:31:18,856 --> 00:31:20,922
You know what, he left his blanket outside.
702
00:31:21,466 --> 00:31:22,325
Oh...
703
00:31:22,350 --> 00:31:23,505
I'll go get it for you.
704
00:31:23,530 --> 00:31:25,075
Thank you.
705
00:31:32,661 --> 00:31:34,583
Your money will be in by midnight.
706
00:31:35,475 --> 00:31:38,509
And a stipend will be deposited
monthly into your bank account.
707
00:31:39,161 --> 00:31:42,075
Well, I guess it worked out for
the both of us in the end, eh?
708
00:31:43,086 --> 00:31:45,317
You will never have to see me again.
709
00:31:46,821 --> 00:31:49,044
And Hap will never know about the baby.
710
00:31:52,513 --> 00:31:54,577
Best of luck to you, Jules.
711
00:31:54,913 --> 00:31:56,313
712
00:31:57,537 --> 00:32:00,772
You know, I can see why
he's attracted to you.
713
00:32:00,799 --> 00:32:02,365
714
00:32:02,401 --> 00:32:04,734
You sure know how to close a deal.
715
00:32:04,770 --> 00:32:09,039
716
00:32:16,981 --> 00:32:18,515
Billy.
717
00:32:18,550 --> 00:32:21,013
[Chuckles]
718
00:32:21,263 --> 00:32:22,829
Carla: [Chuckles] So it's official.
719
00:32:23,021 --> 00:32:24,354
Yep, sure is.
720
00:32:24,389 --> 00:32:27,924
We are the proud owners of
the Black Elk mineral rights
721
00:32:27,960 --> 00:32:30,160
and all that beautiful oil
that comes with it. [Chuckles]
722
00:32:30,195 --> 00:32:32,429
[Cellphone rings]
723
00:32:33,080 --> 00:32:34,974
Oh, I got to take this.
Excuse me one second.
724
00:32:34,999 --> 00:32:35,825
[Cellphone beeps]
725
00:32:35,850 --> 00:32:37,599
Thanks for getting back to me.
726
00:32:41,711 --> 00:32:45,446
Yes, it is. Let's have some champagne.
727
00:32:46,516 --> 00:32:50,117
So, this is the moment where you run off
728
00:32:50,153 --> 00:32:52,294
and convince the girl that
she can have it all, right?
729
00:32:53,050 --> 00:32:54,856
[Sighs]
730
00:32:54,917 --> 00:32:56,372
Yeah.
731
00:32:58,130 --> 00:32:59,660
Good luck, Billy.
732
00:32:59,696 --> 00:33:01,162
Thanks, Emma.
733
00:33:01,197 --> 00:33:02,897
734
00:33:06,005 --> 00:33:07,349
Bye.
735
00:33:08,705 --> 00:33:12,273
736
00:33:23,778 --> 00:33:25,841
There you are.
737
00:33:27,523 --> 00:33:29,290
- [Screams]
- Don't move.
738
00:33:29,332 --> 00:33:30,431
Just listen.
739
00:33:31,279 --> 00:33:32,945
I want the USGS report.
740
00:33:33,536 --> 00:33:35,981
Not the doctored one you
tried to fool us with.
741
00:33:36,017 --> 00:33:37,616
742
00:33:37,652 --> 00:33:39,385
[Muffled screaming]
743
00:33:39,420 --> 00:33:44,090
744
00:33:44,727 --> 00:33:45,993
[Muffled scream]
745
00:33:47,755 --> 00:33:49,272
Help!
746
00:33:49,297 --> 00:33:51,297
747
00:33:51,332 --> 00:33:52,431
Help!
748
00:33:52,467 --> 00:33:54,867
[Grunts]
749
00:33:54,902 --> 00:33:56,268
750
00:33:56,304 --> 00:33:58,003
Billy!
751
00:33:58,039 --> 00:34:00,606
752
00:34:00,641 --> 00:34:02,333
No!
753
00:34:02,944 --> 00:34:06,212
754
00:34:08,483 --> 00:34:09,515
[Gun cocks]
755
00:34:09,550 --> 00:34:10,550
756
00:34:10,914 --> 00:34:12,213
[Gunshot]
757
00:34:12,238 --> 00:34:15,640
758
00:34:18,513 --> 00:34:22,278
I don't even want to imagine what would
have happened if you hadn't showed up.
759
00:34:22,373 --> 00:34:24,473
Well, I did show up.
760
00:34:25,044 --> 00:34:26,508
It's the end, Hap.
761
00:34:26,544 --> 00:34:28,877
That Saudi here will lead the feds
762
00:34:28,946 --> 00:34:31,075
to whatever's left of his organization.
763
00:34:31,381 --> 00:34:33,481
764
00:34:33,506 --> 00:34:34,841
Thank you, buddy.
765
00:34:36,005 --> 00:34:37,252
Appreciate you.
766
00:34:37,288 --> 00:34:38,653
Take care of yourself.
767
00:34:38,775 --> 00:34:39,807
Oh, uh...
768
00:34:41,505 --> 00:34:43,158
Merry Christmas. [Chuckles]
769
00:34:43,194 --> 00:34:44,660
[Chuckles] Yeah.
770
00:34:45,505 --> 00:34:46,834
Merry Christmas, Hap.
771
00:34:46,859 --> 00:34:47,958
See you.
772
00:34:47,983 --> 00:34:49,282
All right.
773
00:34:53,864 --> 00:34:55,971
[Sighs]
774
00:34:56,216 --> 00:34:57,940
Thank God you're all right.
775
00:34:58,623 --> 00:35:00,022
You are all right, aren't you?
776
00:35:00,178 --> 00:35:01,594
I'm fine. [Sighs]
777
00:35:02,591 --> 00:35:05,763
- Thank God Tip and Billy were there.
- Yeah.
778
00:35:06,412 --> 00:35:07,945
How's he doing?
779
00:35:07,981 --> 00:35:08,880
Oh, groggy.
780
00:35:08,915 --> 00:35:10,715
He's starting to wake up.
781
00:35:10,750 --> 00:35:12,016
[Groans]
782
00:35:13,036 --> 00:35:15,286
Hey, take it... Take it easy.
783
00:35:15,321 --> 00:35:16,777
[Billy groans] Hey, hey, hey.
784
00:35:16,802 --> 00:35:19,090
Go slow, son. Go slow.
785
00:35:19,115 --> 00:35:20,497
You took quite a whack.
786
00:35:20,522 --> 00:35:22,872
No, I know. [Groans]
787
00:35:23,686 --> 00:35:25,177
What time is it?
788
00:35:25,275 --> 00:35:26,541
It's a little after midnight.
789
00:35:26,566 --> 00:35:28,065
Oh, no, no, no, no.
790
00:35:28,090 --> 00:35:29,590
I'm late. I'm late.
791
00:35:30,092 --> 00:35:31,325
For what?
792
00:35:31,350 --> 00:35:33,638
I was supposed to meet Cody
at the Tack Room at midnight.
793
00:35:33,882 --> 00:35:35,715
Oh, come on, please pick up, pick up.
794
00:35:37,998 --> 00:35:40,599
[Cellphone rings]
795
00:35:40,634 --> 00:35:44,970
796
00:35:44,995 --> 00:35:46,542
[Scoffs]
797
00:35:46,567 --> 00:35:49,388
No more excuses, Billy.
798
00:35:52,547 --> 00:35:56,315
799
00:36:09,278 --> 00:36:10,434
[Scoffs]
800
00:36:10,732 --> 00:36:12,031
Damn it.
801
00:36:12,066 --> 00:36:14,020
Billy, what is so urgent?
802
00:36:14,045 --> 00:36:16,245
Cody... She's leaving Rock Springs
803
00:36:16,270 --> 00:36:18,138
with or without me tonight, okay?
804
00:36:18,163 --> 00:36:20,731
I was hoping to convince her to stay,
805
00:36:20,756 --> 00:36:23,583
but she's probably halfway
to the interstate by now.
806
00:36:23,621 --> 00:36:25,691
I got a hunch if you leave right now,
807
00:36:25,716 --> 00:36:27,880
you'll be able to catch her
before she gets to the interstate.
808
00:36:27,915 --> 00:36:33,147
You don't get it, okay? If I can't
change her mind about leaving, I...
809
00:36:33,268 --> 00:36:36,469
810
00:36:40,435 --> 00:36:42,052
Without Cody...
811
00:36:43,700 --> 00:36:45,802
What good is all this?
812
00:36:46,667 --> 00:36:48,300
813
00:36:49,325 --> 00:36:51,804
If Cody's leaving town,
I'm going with her, Hap.
814
00:36:53,255 --> 00:36:55,403
When I go, the deal's going with me.
815
00:36:55,536 --> 00:36:56,736
I'm sorry.
816
00:36:57,452 --> 00:36:58,989
Well...
817
00:37:00,162 --> 00:37:01,328
[Sighs]
818
00:37:01,363 --> 00:37:03,747
That's not quite true.
819
00:37:03,989 --> 00:37:06,400
Chief Whitecloud called me back today,
820
00:37:06,435 --> 00:37:09,203
and apparently, her son
was using the oil deal
821
00:37:09,238 --> 00:37:11,438
to try and break up your marriage.
822
00:37:11,755 --> 00:37:13,373
Alex was playing me?
823
00:37:13,409 --> 00:37:16,310
The Chief was fairly horrified by this,
824
00:37:17,575 --> 00:37:20,314
and she agreed to give us
the deal, no strings attached.
825
00:37:21,356 --> 00:37:22,783
So it's yours?
826
00:37:23,396 --> 00:37:24,529
No.
827
00:37:24,989 --> 00:37:26,697
It's ours.
828
00:37:26,733 --> 00:37:28,433
829
00:37:28,468 --> 00:37:31,817
And you'll be a part of
it, no matter where you are.
830
00:37:32,005 --> 00:37:35,273
831
00:37:35,308 --> 00:37:37,275
Hap, I don't... I don't know what to say.
832
00:37:37,310 --> 00:37:38,876
You don't have to say anything.
833
00:37:39,662 --> 00:37:41,695
Let's just go see if we can find your wife.
834
00:37:41,730 --> 00:37:42,930
Yeah, yeah, thank you.
835
00:37:42,965 --> 00:37:44,865
All right, let's get her back.
836
00:37:44,900 --> 00:37:47,768
837
00:37:47,803 --> 00:37:49,102
Jules: Wick?
838
00:37:50,339 --> 00:37:52,684
All right, Jules, what do you want?
839
00:37:55,911 --> 00:37:58,178
There's something I need to tell you.
840
00:37:58,346 --> 00:38:01,106
And I just need you to listen, okay?
841
00:38:02,864 --> 00:38:04,551
I screwed everything up.
842
00:38:04,903 --> 00:38:06,302
I know that now.
843
00:38:06,571 --> 00:38:11,140
And I know I should be
ashamed to even face you.
844
00:38:11,903 --> 00:38:13,927
'Cause I don't deserve you.
845
00:38:14,520 --> 00:38:16,442
But there's someone who does.
846
00:38:18,341 --> 00:38:19,655
Your child.
847
00:38:20,755 --> 00:38:21,991
You're pregnant?
848
00:38:22,026 --> 00:38:23,425
Yeah.
849
00:38:23,779 --> 00:38:24,811
And...
850
00:38:25,888 --> 00:38:27,481
It's... It's mine?
851
00:38:27,516 --> 00:38:29,749
852
00:38:31,075 --> 00:38:32,819
Yeah, it is.
853
00:38:33,280 --> 00:38:35,980
I just found out tonight that, um...
854
00:38:36,005 --> 00:38:39,640
855
00:38:43,458 --> 00:38:45,025
Look, Wick, I just...
856
00:38:45,935 --> 00:38:47,661
I just want to get out of here, you know?
857
00:38:47,696 --> 00:38:49,696
I just...
858
00:38:49,731 --> 00:38:51,231
I want to...
859
00:38:52,766 --> 00:38:56,325
[Sighs]
take this baby to someplace that's good.
860
00:38:56,817 --> 00:38:59,117
[Sighs] Hey.
861
00:38:59,762 --> 00:39:02,763
862
00:39:02,798 --> 00:39:04,677
I want to give this kid a good life, Wick.
863
00:39:04,702 --> 00:39:06,669
All right, I want to give...
864
00:39:07,099 --> 00:39:09,233
I want to give you a good life.
865
00:39:09,502 --> 00:39:11,702
We could start fresh. We could...
866
00:39:12,316 --> 00:39:13,833
Build our own family.
867
00:39:19,755 --> 00:39:22,115
We can go anywhere.
868
00:39:22,323 --> 00:39:25,390
We can do anything.
869
00:39:25,707 --> 00:39:27,247
Just say yes.
870
00:39:29,825 --> 00:39:31,992
All you've got to do is say yes.
871
00:39:32,027 --> 00:39:36,296
872
00:39:41,145 --> 00:39:42,358
[Chuckles]
873
00:39:42,383 --> 00:39:43,716
Yes.
874
00:39:43,741 --> 00:39:45,941
[Laughs]
875
00:39:46,090 --> 00:39:49,158
[Laughs]
876
00:39:49,311 --> 00:39:52,913
877
00:40:05,870 --> 00:40:07,372
I blew it.
878
00:40:08,888 --> 00:40:10,020
I blew it.
879
00:40:10,056 --> 00:40:12,466
She's probably off with
Alex somewhere, man.
880
00:40:16,747 --> 00:40:18,948
[Sighs]
881
00:40:20,216 --> 00:40:22,216
Maybe you can have it all.
882
00:40:22,927 --> 00:40:25,620
For the rest of us, life
just don't work that way.
883
00:40:25,655 --> 00:40:27,155
[Door opens]
884
00:40:29,685 --> 00:40:33,595
Well, we might be a little
more alike than you think.
885
00:40:33,630 --> 00:40:36,864
886
00:40:37,802 --> 00:40:39,133
[Chuckles]
887
00:40:39,169 --> 00:40:40,902
888
00:40:42,427 --> 00:40:43,938
Don't blow it, son.
889
00:40:43,974 --> 00:40:46,307
[Chuckles]
890
00:40:46,343 --> 00:40:50,278
891
00:40:58,457 --> 00:41:00,424
I'm so sorry I'm late.
892
00:41:02,654 --> 00:41:04,466
What happened to your
face? Are you okay?
893
00:41:04,491 --> 00:41:05,951
That's a long story, honey.
894
00:41:05,976 --> 00:41:07,643
But it's okay.
895
00:41:07,668 --> 00:41:08,934
896
00:41:10,520 --> 00:41:11,961
Ready?
897
00:41:12,520 --> 00:41:14,708
For you, my whole life.
898
00:41:16,770 --> 00:41:18,501
I'm gonna take you home.
899
00:41:18,536 --> 00:41:21,571
The best idea I've heard in a long time.
900
00:41:21,606 --> 00:41:23,840
901
00:41:36,146 --> 00:41:37,778
Carla: Look at all this.
902
00:41:38,950 --> 00:41:42,125
As far as the eye can see, it's ours.
903
00:41:42,832 --> 00:41:43,828
Yep.
904
00:41:44,974 --> 00:41:46,763
I guess you can have it all.
905
00:41:46,931 --> 00:41:48,330
[Chuckles]
906
00:41:49,768 --> 00:41:55,747
This place isn't for everybody,
but it's definitely for you and me.
907
00:41:58,374 --> 00:42:00,407
[Chuckles]
908
00:42:02,347 --> 00:42:05,348
909
00:42:11,168 --> 00:42:17,578
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
910
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
-= www.OpenSubtitles.org =-
911
00:42:24,595 --> 00:42:29,145
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.