All language subtitles for Blood and Oil s01e05 Rocks And Hard Places.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,694 Previously on "Blood & Oil"... 2 00:00:01,719 --> 00:00:04,186 I'm not one of the dudes who robbed Hap Briggs. 3 00:00:04,211 --> 00:00:05,710 That boy had a partner. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,796 Was Wick with you at the siphon job? 5 00:00:07,882 --> 00:00:09,453 No. Neither of us were. 6 00:00:09,478 --> 00:00:11,544 He finds out the truth, he's gonna come back to kill me. 7 00:00:11,569 --> 00:00:12,652 You need to disappear. 8 00:00:12,703 --> 00:00:13,920 Hap: Come work for me. 9 00:00:13,954 --> 00:00:15,638 Briggs Oil needs you. 10 00:00:15,673 --> 00:00:16,882 You got something. 11 00:00:17,273 --> 00:00:18,541 Ada's married. 12 00:00:18,576 --> 00:00:20,510 I don't want you messing things up around here 13 00:00:20,544 --> 00:00:22,262 for any of us, so keep it professional. 14 00:00:22,264 --> 00:00:23,863 There's nothing I'd love more 15 00:00:23,898 --> 00:00:26,966 than to see you openly, but we can't do that to Wick. 16 00:00:27,017 --> 00:00:29,375 So, what are we doing here, Hap? 17 00:00:29,400 --> 00:00:30,671 I have a chance 18 00:00:30,696 --> 00:00:33,742 to prove that I'm worthy of my greatest privilege... you. 19 00:00:33,817 --> 00:00:35,818 All: Hear, hear! Hear, hear! 20 00:00:36,296 --> 00:00:37,544 I need your help. 21 00:00:37,578 --> 00:00:39,712 Okay, you know the oil business better than anybody. 22 00:00:39,714 --> 00:00:40,847 Please, just teach me. 23 00:00:40,849 --> 00:00:42,315 I'll get back what Hap took from us. 24 00:00:42,317 --> 00:00:43,816 'Cause I know how much you hate him. 25 00:00:45,007 --> 00:00:46,675 Dr. Kipling: So, how have you been feeling? 26 00:00:46,804 --> 00:00:50,690 Oh, you know, I've just been really... pregnant. 27 00:00:50,741 --> 00:00:52,292 [Both chuckle] 28 00:00:52,326 --> 00:00:53,743 I've been working double shifts at the pharmacy, 29 00:00:53,794 --> 00:00:55,144 and so I barely sleep anymore, which is fine, 30 00:00:55,179 --> 00:00:56,813 because it gives me plenty of time to plan and organize, 31 00:00:56,864 --> 00:00:58,865 which are two different things entirely. 32 00:00:58,867 --> 00:01:00,366 And I hear some pregnant women talk a lot, 33 00:01:00,417 --> 00:01:01,801 but that's not happening to me, so... 34 00:01:01,835 --> 00:01:03,636 Yeah, we're lucky that hasn't happened yet. 35 00:01:03,687 --> 00:01:05,104 [Chuckles] 36 00:01:05,155 --> 00:01:06,959 Well, all of it is normal. 37 00:01:06,984 --> 00:01:12,028 And all of it symptoms of this little miracle. 38 00:01:12,079 --> 00:01:14,250 [Heartbeat] 39 00:01:14,275 --> 00:01:16,549 Oh, my God. 40 00:01:17,664 --> 00:01:19,101 We made that. 41 00:01:19,390 --> 00:01:20,153 Him. 42 00:01:20,741 --> 00:01:22,382 It's a boy. 43 00:01:26,964 --> 00:01:28,450 [Chuckling] He's very healthy. 44 00:01:28,475 --> 00:01:30,525 Yeah. 45 00:01:30,550 --> 00:01:34,269 He... he's, uh he's perfect. 46 00:01:36,953 --> 00:01:38,117 [Chuckles] 47 00:01:38,889 --> 00:01:40,473 Hey, I have an idea. 48 00:01:40,507 --> 00:01:42,224 We should have a housewarming party. 49 00:01:42,276 --> 00:01:43,281 Mm-hmm. 50 00:01:43,306 --> 00:01:46,045 Meet our neighbors and invite our friends into our new home. 51 00:01:46,079 --> 00:01:47,346 [Exhales sharply] Yeah. 52 00:01:48,609 --> 00:01:49,949 What? 53 00:01:50,257 --> 00:01:51,484 We're having a baby, Cody. 54 00:01:51,535 --> 00:01:52,535 Yeah. I mean... 55 00:01:52,586 --> 00:01:53,919 I know. 56 00:01:53,954 --> 00:01:55,554 His foot's pressing on my bladder right now. 57 00:01:55,556 --> 00:01:56,806 No, I just look... 58 00:01:56,857 --> 00:01:58,858 I just want to be a good father to him, C.J. 59 00:01:58,892 --> 00:02:00,459 That's all that matters to me. 60 00:02:00,494 --> 00:02:01,877 I want to be a success, you know? 61 00:02:01,928 --> 00:02:04,597 I want him to be be proud of me. 62 00:02:04,648 --> 00:02:07,333 As proud to be my son as I will to be his father. 63 00:02:07,367 --> 00:02:08,834 I know what you're thinking, 64 00:02:08,869 --> 00:02:12,221 but no one, not even Hap Briggs, makes it overnight. 65 00:02:12,272 --> 00:02:13,265 [Chuckles] 66 00:02:13,290 --> 00:02:15,991 So that's why I will always place my bet on you, 67 00:02:16,026 --> 00:02:18,342 because I know that your next great idea 68 00:02:18,367 --> 00:02:19,595 is right around the corner. 69 00:02:19,629 --> 00:02:21,013 Mm. 70 00:02:21,047 --> 00:02:22,548 [Chuckles] 71 00:02:27,937 --> 00:02:30,531 72 00:02:31,398 --> 00:02:32,558 What? 73 00:02:32,560 --> 00:02:33,892 Babe, you're brilliant. 74 00:02:33,943 --> 00:02:36,195 Just right around the corner. Hey. I'll explain later. 75 00:02:36,229 --> 00:02:37,396 You're a genius. Okay. 76 00:02:37,447 --> 00:02:39,398 - I'll be back. - Bye. 77 00:02:39,449 --> 00:02:44,453 78 00:02:53,079 --> 00:02:56,548 If we had our way 79 00:02:56,583 --> 00:03:00,302 there'd always be tomorrow 80 00:03:00,336 --> 00:03:03,972 and if it's all the same 81 00:03:04,007 --> 00:03:08,060 we'd rather steal than borrow 82 00:03:09,896 --> 00:03:11,847 we're burning like fire 83 00:03:11,898 --> 00:03:13,265 [Tires screeching] 84 00:03:13,267 --> 00:03:15,934 Flames are getting higher 85 00:03:15,936 --> 00:03:17,102 [Breathing heavily] 86 00:03:17,153 --> 00:03:20,322 Dancing with desire 87 00:03:20,356 --> 00:03:22,858 yeah, we're burning up, up 88 00:03:22,909 --> 00:03:25,911 we're burning up like fire 89 00:03:26,946 --> 00:03:28,780 [Laughs] 90 00:03:28,782 --> 00:03:30,282 [Sighs] [Laughs] 91 00:03:30,284 --> 00:03:32,034 Wow. 92 00:03:32,085 --> 00:03:33,952 - Ahh. - [Laughs] 93 00:03:34,003 --> 00:03:35,787 Now, that's what I call a nice breakfast. 94 00:03:35,789 --> 00:03:36,922 [Sighs] 95 00:03:36,956 --> 00:03:39,291 Yeah, well, you know what they say. 96 00:03:39,293 --> 00:03:41,460 Most important meal of the day. 97 00:03:41,462 --> 00:03:43,795 [Laughs] 98 00:03:43,846 --> 00:03:45,213 [Sighs] 99 00:03:48,953 --> 00:03:50,051 What? 100 00:03:50,460 --> 00:03:52,270 Nothing. 101 00:03:52,305 --> 00:03:55,891 It's just for the first time in a long time, 102 00:03:55,942 --> 00:03:57,275 I feel hopeful. 103 00:03:57,310 --> 00:03:59,694 Like all my problems are going away. 104 00:03:59,729 --> 00:04:02,447 We're burning up like fire 105 00:04:02,481 --> 00:04:05,283 106 00:04:10,156 --> 00:04:11,156 Oh. 107 00:04:11,207 --> 00:04:12,957 [Tires screeching] 108 00:04:12,992 --> 00:04:14,626 Aah! 109 00:04:14,660 --> 00:04:15,910 [Grunts] Aah. 110 00:04:18,914 --> 00:04:21,249 Yeah 111 00:04:21,300 --> 00:04:22,967 yeah 112 00:04:23,002 --> 00:04:25,003 like fire 113 00:04:28,468 --> 00:04:34,205 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 114 00:04:34,230 --> 00:04:35,680 115 00:04:35,731 --> 00:04:38,183 Hey, Lace. Where's dad? 116 00:04:38,185 --> 00:04:42,103 He called, said it was important. 117 00:04:42,154 --> 00:04:45,607 Well, I think he's still up climbing Mount Carla. 118 00:04:45,658 --> 00:04:47,992 But, uh, he should be down soon. 119 00:04:48,027 --> 00:04:50,028 Okay. Not an image I needed this morning. 120 00:04:50,079 --> 00:04:51,112 - Thanks. - [Chuckles] 121 00:04:51,163 --> 00:04:52,497 Hey... 122 00:04:52,531 --> 00:04:54,032 Let's go take a walk by the river. 123 00:04:54,083 --> 00:04:56,195 We haven't done that since we were kids. 124 00:04:56,406 --> 00:04:57,593 Sound good? 125 00:04:57,618 --> 00:04:59,437 Well, it sounds like my little sister 126 00:04:59,471 --> 00:05:01,005 is trying to protect me from something. 127 00:05:01,040 --> 00:05:02,123 And you don't have to. 128 00:05:02,174 --> 00:05:04,125 It's not like that anymore, Lace. I'm fine. 129 00:05:04,176 --> 00:05:06,044 Dad and I, we're in a great place right now. 130 00:05:06,046 --> 00:05:10,000 It's... honestly, I kind of know what it's like being you. 131 00:05:10,625 --> 00:05:11,615 Being me? 132 00:05:11,640 --> 00:05:12,934 The good child. 133 00:05:12,968 --> 00:05:13,656 [Laughs] 134 00:05:13,681 --> 00:05:15,054 The kid who lives up 135 00:05:15,104 --> 00:05:16,854 to her father's expectations all the time. 136 00:05:16,889 --> 00:05:18,473 - Okay, seriously... - Morning, son. 137 00:05:18,524 --> 00:05:19,609 Hey, Pop. 138 00:05:19,634 --> 00:05:21,142 Did Lacey give you the good news? 139 00:05:21,193 --> 00:05:22,727 No, not yet. 140 00:05:22,729 --> 00:05:26,230 Well, she's going to stay home and work for the old man. 141 00:05:26,232 --> 00:05:28,984 Welcome, Lacey Briggs, to Briggs Oil. 142 00:05:29,701 --> 00:05:31,769 [Chuckling] God knows we could use the help. 143 00:05:32,460 --> 00:05:34,822 [Sips] Come on, Lace. 144 00:05:34,873 --> 00:05:36,657 I got things I got to catch you up on. 145 00:05:36,708 --> 00:05:37,984 Lacey: Okay. 146 00:05:42,000 --> 00:05:44,081 I don't know why he had to tell you like that. 147 00:05:44,083 --> 00:05:45,046 I do. 148 00:05:45,765 --> 00:05:48,669 Taking jabs at me is his favorite hobby. 149 00:05:48,720 --> 00:05:51,222 [Ringing, beep] 150 00:05:51,256 --> 00:05:52,556 Billy: Hey, Clifton, it's me. 151 00:05:52,591 --> 00:05:54,308 I may have found a way to make our fortune 152 00:05:54,343 --> 00:05:56,594 while we wait for the right piece of land to drill, okay? 153 00:05:56,645 --> 00:05:58,334 Picks and shovels, baby. 154 00:05:58,359 --> 00:05:59,680 That's how people got rich during the gold rush. 155 00:05:59,731 --> 00:06:02,099 And you know what? You know what our picks and shovels are? 156 00:06:02,101 --> 00:06:03,267 Tanker trucks. 157 00:06:03,390 --> 00:06:05,353 We don't drill the oil... we move it. 158 00:06:05,404 --> 00:06:07,104 I got us, like, a crazy cheap deal on four of 'em, man. 159 00:06:07,155 --> 00:06:08,990 I'm coming over right now. You better be ready for me. 160 00:06:09,024 --> 00:06:11,776 [Breathing heavily] 161 00:06:11,827 --> 00:06:14,378 [Knock on door] 162 00:06:14,413 --> 00:06:16,203 [Clears throat] 163 00:06:17,883 --> 00:06:19,717 Hey. Is your grandfather here? 164 00:06:19,751 --> 00:06:20,818 Hey, where'd he go? 165 00:06:20,859 --> 00:06:22,243 - Billy... - Clifton! 166 00:06:22,270 --> 00:06:24,004 - Hey, Clifton! - Billy. 167 00:06:24,039 --> 00:06:25,840 I'm telling you, I had the best idea ever. 168 00:06:25,891 --> 00:06:26,891 We're gonna make us a fortune. 169 00:06:26,925 --> 00:06:27,925 We're gonna lease tanker trucks. 170 00:06:27,927 --> 00:06:28,926 - Billy. - Where is your granddad? 171 00:06:28,977 --> 00:06:30,148 - Billy! - What? 172 00:06:30,862 --> 00:06:32,974 My grandfather had a heart attack. 173 00:06:33,960 --> 00:06:35,523 He's in intensive care. 174 00:06:38,436 --> 00:06:40,437 If either one of you starts crying, 175 00:06:40,439 --> 00:06:42,539 I'm gonna have Nurse Ratchet out there 176 00:06:42,541 --> 00:06:44,482 kick you the hell out of here. 177 00:06:44,750 --> 00:06:45,759 [Chuckles] 178 00:06:45,794 --> 00:06:47,515 Clifton, what... What'd the doctor say? 179 00:06:48,113 --> 00:06:51,048 Aside from advising me not to eat the cream of chicken, 180 00:06:51,082 --> 00:06:52,554 I'm gonna be fine. 181 00:06:52,801 --> 00:06:55,519 Hey. That's great news, isn't it? 182 00:06:55,623 --> 00:06:58,559 That was a pretty good plan there, Billy. 183 00:07:00,148 --> 00:07:01,258 What was? 184 00:07:01,292 --> 00:07:03,977 [Chuckles] The tanker trucks. 185 00:07:04,601 --> 00:07:06,930 I heard that message. That was a hell of a notion. 186 00:07:06,981 --> 00:07:08,361 That was a good idea, wasn't it? 187 00:07:08,386 --> 00:07:11,588 So, do you want to buy the tankers? 188 00:07:14,664 --> 00:07:17,841 Oh, Billy, I-I want to. You don't know how much. 189 00:07:17,876 --> 00:07:18,804 But, uh... 190 00:07:19,194 --> 00:07:23,313 Starting a new business is a young man's game. 191 00:07:24,117 --> 00:07:26,633 Besides, you know that Hap Briggs 192 00:07:26,684 --> 00:07:28,969 would be three steps ahead of us all the way. 193 00:07:29,226 --> 00:07:30,343 Yeah. 194 00:07:30,939 --> 00:07:32,472 Probably would, wouldn't he? 195 00:07:32,523 --> 00:07:35,325 Billy, you don't need me. 196 00:07:35,360 --> 00:07:38,578 All you need to beat Hap Briggs is leverage. 197 00:07:39,125 --> 00:07:40,530 Tried that once. 198 00:07:40,582 --> 00:07:41,948 [Chuckles] 199 00:07:42,000 --> 00:07:45,257 Yeah, you made the same mistake I made 30 years ago. 200 00:07:46,062 --> 00:07:48,023 You thought Hap was your friend. 201 00:07:48,890 --> 00:07:51,666 Yeah, well, Hap doesn't have any friends, does he? 202 00:07:51,843 --> 00:07:52,926 No. 203 00:07:52,960 --> 00:07:55,289 He uses people to get information. 204 00:07:56,391 --> 00:08:01,110 And he uses that information to get what he wants. 205 00:08:01,421 --> 00:08:04,234 To beat Hap Briggs, 206 00:08:04,605 --> 00:08:06,898 you've got to be Hap Briggs. 207 00:08:07,725 --> 00:08:10,894 208 00:08:13,552 --> 00:08:14,335 Pull! 209 00:08:16,734 --> 00:08:18,461 Dammit! Pull! 210 00:08:21,847 --> 00:08:24,203 Wow, you're really off today, Hap. 211 00:08:25,484 --> 00:08:26,884 Something on your mind? 212 00:08:27,835 --> 00:08:31,205 That missing money from Jules' birthday party ever show up? 213 00:08:31,726 --> 00:08:32,957 I know what you're thinking, 214 00:08:32,991 --> 00:08:34,226 but there is no proof of that. 215 00:08:34,776 --> 00:08:35,993 I don't need proof. 216 00:08:36,028 --> 00:08:38,212 That kid finds trouble. He always has. 217 00:08:38,263 --> 00:08:39,757 It got me to thinking again. 218 00:08:40,398 --> 00:08:42,409 Could Wick have been one of the gunmen 219 00:08:42,434 --> 00:08:45,303 that damn near got me killed out there at the rig? 220 00:08:45,354 --> 00:08:47,572 You need to make peace with your son, Hap, 221 00:08:47,606 --> 00:08:49,515 one way or the other. 222 00:08:50,195 --> 00:08:51,726 I don't have the answer. 223 00:08:52,728 --> 00:08:55,146 Then I need to find someone that does. 224 00:08:55,211 --> 00:08:56,595 Pull! 225 00:09:01,887 --> 00:09:03,453 Hey, Tip. 226 00:09:04,765 --> 00:09:06,624 Don't tell me this is Savannah. 227 00:09:06,626 --> 00:09:07,734 [Door closes] 228 00:09:09,389 --> 00:09:11,056 College graduation last May. 229 00:09:11,279 --> 00:09:12,363 Oh, man. 230 00:09:12,859 --> 00:09:15,466 I remember when you were sworn in, 231 00:09:15,500 --> 00:09:17,296 she was just a little bitty thing. 232 00:09:17,569 --> 00:09:18,679 Long time ago. 233 00:09:19,535 --> 00:09:21,653 [Sighs] Some of us aren't so fortunate 234 00:09:21,678 --> 00:09:24,718 to have our kids turn out to be what we hoped for. 235 00:09:26,671 --> 00:09:28,757 Can I help you with something right now, Hap? 236 00:09:30,562 --> 00:09:32,702 I want to ask you a tough question. 237 00:09:33,414 --> 00:09:34,476 All right. 238 00:09:35,169 --> 00:09:37,843 I-I just... I just want the truth. 239 00:09:41,555 --> 00:09:44,040 Do you have any reason to believe that Wick 240 00:09:44,285 --> 00:09:46,169 was part of that robbery out at Nirvana? 241 00:09:47,532 --> 00:09:50,167 Now, Hap, I can't discuss an active investigation... 242 00:09:50,201 --> 00:09:52,757 Tip, was my son 243 00:09:52,937 --> 00:09:55,210 out there that night? 244 00:09:56,758 --> 00:09:58,460 Father-to-father. 245 00:10:06,718 --> 00:10:08,619 Officially, I don't have the evidence 246 00:10:08,653 --> 00:10:10,351 to charge Wick with a crime. 247 00:10:11,273 --> 00:10:12,773 Father-to-father, 248 00:10:13,515 --> 00:10:15,142 your son knows a hell of a lot more 249 00:10:15,193 --> 00:10:17,242 about what happened out there than he's telling. 250 00:10:23,761 --> 00:10:25,796 That's father-to-father. 251 00:10:27,809 --> 00:10:31,828 Ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh 252 00:10:31,853 --> 00:10:34,455 Cody: Your menu sounds great for our housewarming party. 253 00:10:34,480 --> 00:10:36,976 Now we just have to talk about price. 254 00:10:38,449 --> 00:10:39,616 There's no discussion. 255 00:10:40,140 --> 00:10:42,386 This party's a gift from the three of us. 256 00:10:42,703 --> 00:10:43,796 No charge. 257 00:10:44,262 --> 00:10:45,361 And no arguments. 258 00:10:48,059 --> 00:10:49,234 [Laughs] 259 00:10:50,106 --> 00:10:51,106 Thank you. 260 00:10:51,195 --> 00:10:53,280 You fall through the trees 261 00:10:53,331 --> 00:10:56,116 and you pray with your knees on the ground 262 00:10:56,167 --> 00:10:59,019 Uh, hey, where's Kess? 263 00:10:59,061 --> 00:11:01,147 I feel like I haven't seen him around much lately. 264 00:11:01,866 --> 00:11:03,568 He's been busy with the truck... 265 00:11:03,593 --> 00:11:05,408 Running around, lining up vendors. 266 00:11:05,410 --> 00:11:06,760 - You know. - [Cellphone chimes] 267 00:11:06,785 --> 00:11:07,985 Oh, my gosh. 268 00:11:08,609 --> 00:11:10,814 I'm about to be late. I'm gonna go meet Jules. 269 00:11:10,816 --> 00:11:13,533 Would you do me a favor and just lock up when you're finished? 270 00:11:13,584 --> 00:11:16,086 Thank you. 271 00:11:16,088 --> 00:11:17,504 Bye, Finn! 272 00:11:17,555 --> 00:11:19,856 And we all still die 273 00:11:19,858 --> 00:11:24,027 - what will you leave behind? - [Door opens] 274 00:11:24,078 --> 00:11:28,598 - Oh, we all still die - [Door closes] 275 00:11:28,649 --> 00:11:30,093 276 00:11:30,118 --> 00:11:33,536 So, I was thinking we can cook the food on the truck 277 00:11:33,929 --> 00:11:35,531 and warm it in the kitchen. 278 00:11:36,040 --> 00:11:37,340 Or we can talk about 279 00:11:37,375 --> 00:11:39,460 how I can't stop thinking about you. 280 00:11:39,485 --> 00:11:41,486 [Both chuckle] 281 00:11:57,186 --> 00:11:58,952 You can lie to your friend. 282 00:12:00,171 --> 00:12:02,789 But we both know that Kess hasn't been around lately. 283 00:12:03,551 --> 00:12:04,828 I have. 284 00:12:06,597 --> 00:12:07,695 For you. 285 00:12:12,409 --> 00:12:13,835 I'm sorry. 286 00:12:15,384 --> 00:12:17,117 I can't do this. 287 00:12:19,707 --> 00:12:21,281 I'll be on the truck. 288 00:12:25,556 --> 00:12:27,573 Toward you. Yep. 289 00:12:27,608 --> 00:12:30,493 [Machinery whirring] 290 00:12:30,527 --> 00:12:32,328 Lacey: Dad asked me to run a P&L, 291 00:12:32,330 --> 00:12:34,484 see how we're tracking versus budget. 292 00:12:34,600 --> 00:12:36,109 We hitting our timeline? 293 00:12:37,067 --> 00:12:38,390 We're on schedule. 294 00:12:38,789 --> 00:12:40,540 Okay. 295 00:12:40,605 --> 00:12:42,138 You good? 296 00:12:43,590 --> 00:12:44,674 Wick? 297 00:12:44,708 --> 00:12:46,008 Yeah, I'm great. couldn't be better. 298 00:12:46,059 --> 00:12:48,311 [Machinery grinding, indistinct shouting] 299 00:12:48,313 --> 00:12:49,312 What's going on? 300 00:12:49,314 --> 00:12:50,530 Man: Yeah, yeah, yeah. Stop! 301 00:12:50,581 --> 00:12:52,421 - You know what to do! - Sounds like the drill bit. 302 00:12:52,466 --> 00:12:54,383 - Hold that line! - Get me the pipe tallies. 303 00:12:54,434 --> 00:12:54,812 [Scoffs] 304 00:12:54,837 --> 00:12:56,612 - We got to call the geologist. - No, I've got this. 305 00:12:56,637 --> 00:12:57,854 I don't want to have to run this string 306 00:12:57,888 --> 00:12:59,522 back into the ground, okay, guys? 307 00:12:59,573 --> 00:13:01,407 - Let's move it. - Hey! 308 00:13:01,441 --> 00:13:02,458 What's the problem here? 309 00:13:02,492 --> 00:13:04,010 We hit a chert carbonate formation. 310 00:13:04,044 --> 00:13:06,345 Now I got to trip the entire string and put on a tri-cone bit. 311 00:13:06,396 --> 00:13:08,064 In English, pal. 312 00:13:08,066 --> 00:13:10,316 Turns out drilling this well is a lot more complicated than I was led to believe. 313 00:13:10,367 --> 00:13:12,118 Okay, well, you'll handle it, right? 314 00:13:12,169 --> 00:13:14,003 As soon as you agree to compensate me 315 00:13:14,005 --> 00:13:15,656 and all my crew for all the extra work. 316 00:13:15,844 --> 00:13:18,930 [Chuckles] Okay, listen, slick. 317 00:13:19,010 --> 00:13:20,826 This little shakedown operation you got going 318 00:13:20,861 --> 00:13:23,162 might have worked for you in the trailer park you grew up in, 319 00:13:23,196 --> 00:13:24,246 but not on me, okay? 320 00:13:24,297 --> 00:13:25,875 We're not renegotiating anything. 321 00:13:25,900 --> 00:13:28,484 Thanks for letting me know. She's all yours. 322 00:13:28,568 --> 00:13:30,035 [Whistles] Pack it up, boys. Let's go. 323 00:13:30,060 --> 00:13:31,427 Hey, what the hell are you doing? 324 00:13:31,452 --> 00:13:33,353 You still don't understand? I'll put it in English. 325 00:13:33,540 --> 00:13:34,824 I quit. 326 00:13:42,039 --> 00:13:44,033 Hey, don't you walk away from me! 327 00:13:44,067 --> 00:13:45,484 Looks like your brother 328 00:13:45,535 --> 00:13:47,153 - sure knows how to make friends, right? - Hey, I'm talking to you! 329 00:13:47,204 --> 00:13:49,538 Says the guy who lies for a living. 330 00:13:50,957 --> 00:13:53,325 Look, all I know is somebody better fix this 331 00:13:53,376 --> 00:13:54,531 before your father finds out. 332 00:13:54,556 --> 00:13:56,462 Hey! Are you listening?! 333 00:13:56,496 --> 00:13:58,380 You walk out on Briggs Oil 334 00:13:58,415 --> 00:14:00,916 and you're burning a very long bridge, my friend. 335 00:14:00,967 --> 00:14:02,251 Hey, we're not done here! 336 00:14:03,328 --> 00:14:04,398 Damn it! 337 00:14:05,422 --> 00:14:07,056 - [Engine turns over] - [Sighs] 338 00:14:07,090 --> 00:14:09,892 339 00:14:09,926 --> 00:14:11,593 Yo, buddy. 340 00:14:11,951 --> 00:14:13,054 Miss me? 341 00:14:27,047 --> 00:14:28,714 What the hell are you doing here? 342 00:14:28,749 --> 00:14:31,284 You were supposed to get lost and stay lost. 343 00:14:31,286 --> 00:14:33,553 That's where I was headed, till the accident. 344 00:14:34,539 --> 00:14:37,265 Now I need a doc for my wing and some cash. 345 00:14:38,905 --> 00:14:40,757 I'm thinking 20k should cover it. 346 00:14:41,445 --> 00:14:42,835 20k? 347 00:14:43,547 --> 00:14:45,014 [Chuckles] Are you insane? 348 00:14:45,048 --> 00:14:46,199 I don't have that kind of money. 349 00:14:46,233 --> 00:14:47,617 Well, that's the number that works for me 350 00:14:47,668 --> 00:14:49,656 and guarantees that I stay quiet. 351 00:14:51,895 --> 00:14:52,895 Or what? 352 00:14:53,328 --> 00:14:54,640 You're gonna tell my father? 353 00:14:54,665 --> 00:14:55,882 Tell the cops? 354 00:14:56,343 --> 00:14:57,539 Go ahead. Talk. 355 00:14:57,798 --> 00:14:59,735 You're the one with a murder on your hands! 356 00:14:59,760 --> 00:15:00,405 [Grunts] 357 00:15:00,430 --> 00:15:02,848 I'll tell them that it was your idea! 358 00:15:02,899 --> 00:15:04,140 You told me to pull the trigger. 359 00:15:04,165 --> 00:15:05,933 That makes you as guilty as me. 360 00:15:09,706 --> 00:15:11,123 Okay. 361 00:15:11,125 --> 00:15:12,341 Okay. 362 00:15:12,392 --> 00:15:14,226 I-I...I can... 363 00:15:14,277 --> 00:15:16,829 I can probably get a couple thousand together 364 00:15:16,831 --> 00:15:18,264 by tomorrow night, okay? 365 00:15:18,298 --> 00:15:20,399 So in the meantime, why don't you just... 366 00:15:20,401 --> 00:15:22,578 Just get a motel room, 367 00:15:23,220 --> 00:15:25,640 and I'll text you when I get the rest of the cash, okay? 368 00:15:29,342 --> 00:15:31,062 I'll see you tomorrow night. 369 00:15:36,404 --> 00:15:37,904 Do you think I bought enough? 370 00:15:37,929 --> 00:15:40,330 [Chuckles] Yeah, if you're having octuplets. 371 00:15:40,355 --> 00:15:41,601 [Laughs mockingly] 372 00:15:44,421 --> 00:15:45,941 Oh, look, it's your future mother-in-law. 373 00:15:45,992 --> 00:15:47,493 - Hi, Carla. - Hi. 374 00:15:47,527 --> 00:15:48,304 How are you? 375 00:15:48,329 --> 00:15:49,484 Good. How are you? 376 00:15:49,509 --> 00:15:51,593 You look beautiful, as usual. 377 00:15:51,931 --> 00:15:53,365 - Glowing. - Thank you. 378 00:15:53,390 --> 00:15:55,167 Hap and I took the jet up to Big Sur. 379 00:15:55,218 --> 00:15:57,281 There was an amazing spa. 380 00:15:57,306 --> 00:15:59,097 You ladies would love it. 381 00:15:59,367 --> 00:16:01,056 Big Sur. 382 00:16:01,359 --> 00:16:03,142 Sounds a bit above my pay grade. 383 00:16:03,193 --> 00:16:04,710 - [Both chuckle] - Well, then have Wick take you. 384 00:16:04,744 --> 00:16:06,628 Yeah. The Briggs men act tough, 385 00:16:06,680 --> 00:16:09,314 but five minutes at the spa and even Hap was purring. 386 00:16:09,685 --> 00:16:11,265 - That's quite an image. - [Cellphone chimes] 387 00:16:14,890 --> 00:16:16,789 - Is everything okay? - Uh, yeah, yeah. 388 00:16:16,823 --> 00:16:18,898 Yeah, just my bar manager. Delivery mix-up. 389 00:16:18,923 --> 00:16:20,422 Probably should take care of that. 390 00:16:20,468 --> 00:16:21,468 Ladies. 391 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 Bye. 392 00:16:24,016 --> 00:16:25,783 Sounds like he can't live without you. 393 00:16:26,343 --> 00:16:27,866 So he says. 394 00:16:27,901 --> 00:16:30,570 You leave me breathless 395 00:16:30,646 --> 00:16:32,731 Well, isn't that lovely? 396 00:16:33,250 --> 00:16:36,234 A gift from your weekend trip with your wife. 397 00:16:37,210 --> 00:16:39,144 [Scoffs] Just open it, will you? 398 00:16:39,179 --> 00:16:40,179 [Laughs] 399 00:16:43,917 --> 00:16:44,833 A sea flower. 400 00:16:44,867 --> 00:16:46,551 - Your favorite. - Mm-hmm. 401 00:16:46,602 --> 00:16:47,992 It made me think of you. 402 00:16:50,781 --> 00:16:52,658 Yeah, what did Carla get? 403 00:16:53,046 --> 00:16:54,576 10 dozen crystal roses? 404 00:16:54,610 --> 00:16:56,187 Oh, come on. 405 00:16:56,742 --> 00:16:58,312 I didn't come here to fight. 406 00:16:58,698 --> 00:17:00,932 Or for anything else, for that matter. 407 00:17:01,171 --> 00:17:02,625 I want to talk. 408 00:17:03,687 --> 00:17:05,787 You know, I do business with everybody... 409 00:17:05,838 --> 00:17:07,640 Kings and presidents. 410 00:17:08,210 --> 00:17:10,601 When it comes to having someone to talk to 411 00:17:11,828 --> 00:17:13,762 [sighs] Not so many. 412 00:17:13,984 --> 00:17:16,609 Yeah, well, we always were pretty good at talking. 413 00:17:17,194 --> 00:17:18,789 Amongst other things. 414 00:17:18,944 --> 00:17:20,361 All right. [Chuckles] 415 00:17:20,386 --> 00:17:21,703 So, what's going on, Hap? 416 00:17:24,132 --> 00:17:25,957 I have reason to suspect 417 00:17:25,959 --> 00:17:28,203 that Wick was part of the theft out at Nirvana. 418 00:17:28,500 --> 00:17:31,129 What? You think Wick was one of the siphoners? 419 00:17:31,163 --> 00:17:33,098 And may have been the guy that had the gun 420 00:17:33,132 --> 00:17:36,312 stuck in my face and almost got me burned to death. 421 00:17:37,601 --> 00:17:41,306 You know, I keep waiting for him to... to grow up. 422 00:17:41,429 --> 00:17:44,359 And I think I may just have to accept the fact 423 00:17:44,760 --> 00:17:47,968 that Wick is gonna be one of those guys 424 00:17:48,376 --> 00:17:51,250 that just always makes the wrong choice. 425 00:17:55,554 --> 00:17:56,476 [Scoffs] 426 00:17:57,790 --> 00:17:59,390 You're serious. 427 00:18:00,156 --> 00:18:01,914 I wouldn't joke about something like this. 428 00:18:01,939 --> 00:18:04,492 You are actually stooping this low. 429 00:18:04,764 --> 00:18:05,695 What? 430 00:18:05,966 --> 00:18:07,565 You suddenly have suspicions about Wick 431 00:18:07,616 --> 00:18:09,296 right after I give you back your necklace. 432 00:18:09,335 --> 00:18:11,052 You're just trying to drive the two of us apart. 433 00:18:11,086 --> 00:18:12,570 - Jules, no... - That's why you're sitting there, 434 00:18:12,605 --> 00:18:15,373 making up stories about your son... so you can get me back. 435 00:18:15,407 --> 00:18:17,508 I just wanted to talk. This is not about me. 436 00:18:17,543 --> 00:18:19,060 Oh, who are you kidding, Hap? 437 00:18:19,111 --> 00:18:21,012 It is always about you. 438 00:18:22,538 --> 00:18:24,554 Just leave, will you? Please? 439 00:18:25,301 --> 00:18:28,236 440 00:18:33,025 --> 00:18:35,543 [Door opens, closes] 441 00:18:49,408 --> 00:18:51,943 [Indistinct conversations] 442 00:18:56,181 --> 00:18:58,416 443 00:19:01,971 --> 00:19:04,000 So, now you're retracting your alibi 444 00:19:04,210 --> 00:19:05,562 from the night of the robbery? 445 00:19:06,074 --> 00:19:08,381 Gary said that if I didn't cover for him 446 00:19:08,406 --> 00:19:09,760 that he was gonna tell my father 447 00:19:09,795 --> 00:19:11,729 I was the one that gave him the rig codes, 448 00:19:11,780 --> 00:19:12,656 which I did not. 449 00:19:12,681 --> 00:19:15,132 And you're telling me all this now because... 450 00:19:15,167 --> 00:19:16,656 I'm tired of lying to you. 451 00:19:17,617 --> 00:19:20,538 I'm tired of Gary's threats. I'm tired of the blackmailing. 452 00:19:20,572 --> 00:19:22,540 I just... I want it all to end. 453 00:19:22,574 --> 00:19:23,758 Okay. 454 00:19:23,809 --> 00:19:25,201 So what if I tell you 455 00:19:25,226 --> 00:19:26,978 that I'm really not interested at all 456 00:19:27,029 --> 00:19:28,960 in putting Gary away for stealing that oil? 457 00:19:29,828 --> 00:19:31,382 I want him for Spinks' murder. 458 00:19:31,416 --> 00:19:33,929 Well, then I'd tell you that he admitted it to me. 459 00:19:34,427 --> 00:19:37,780 Told me he killed Spinks, blamed him for the siphoning. 460 00:19:38,296 --> 00:19:40,953 You willing to testify to that? 461 00:19:41,276 --> 00:19:42,468 Absolutely. 462 00:19:42,676 --> 00:19:44,643 Yeah, there's only one problem, Wick. 463 00:19:45,234 --> 00:19:47,390 Your friend Gary has disappeared. 464 00:19:48,531 --> 00:19:49,570 Well... 465 00:19:50,906 --> 00:19:52,570 I'm supposed to meet him tomorrow night. 466 00:19:53,273 --> 00:19:55,656 Apparently he's busted up and needs some money. 467 00:19:56,108 --> 00:19:58,257 I was thinking there might be a solution that... 468 00:19:59,644 --> 00:20:01,210 Works for the both of us. 469 00:20:02,898 --> 00:20:04,648 470 00:20:04,673 --> 00:20:07,257 [Knock on door] 471 00:20:08,064 --> 00:20:09,648 I told you to leave! 472 00:20:09,754 --> 00:20:11,555 I'm not gonna keep doing this with... 473 00:20:11,590 --> 00:20:12,656 Hi! Hey. 474 00:20:12,681 --> 00:20:14,468 Cody. Sorry. 475 00:20:14,493 --> 00:20:16,086 I thought you were my m-manager. 476 00:20:16,111 --> 00:20:17,828 Just got into a bit of a tussle earlier, so it's... 477 00:20:17,879 --> 00:20:19,213 Good, because, um, I need your opinion 478 00:20:19,247 --> 00:20:20,431 on these dresses for the party. 479 00:20:20,465 --> 00:20:21,632 Should I return these? 480 00:20:21,683 --> 00:20:23,723 Because this one's okay, but this one's, you know... 481 00:20:23,768 --> 00:20:25,975 It's, like, sort of parachute-y, and... 482 00:20:26,000 --> 00:20:27,488 You know what? Actually, don't answer that. 483 00:20:27,539 --> 00:20:28,205 I'll show you. 484 00:20:28,207 --> 00:20:30,307 Sure. Why not? 485 00:20:30,341 --> 00:20:32,843 I could do with the, uh, distraction. 486 00:20:32,845 --> 00:20:35,989 Yeah, your bar manager sounds like a real handful. 487 00:20:36,435 --> 00:20:37,997 He has his charms. 488 00:20:38,564 --> 00:20:40,431 Sometimes he can be a little bit too persistent. 489 00:20:41,505 --> 00:20:43,620 Some days I could just do without the drama. 490 00:20:44,481 --> 00:20:46,707 Just have a normal life with a husband and a... 491 00:20:47,177 --> 00:20:48,263 And a kid. 492 00:20:48,761 --> 00:20:49,888 Like you, you know? 493 00:20:51,802 --> 00:20:55,083 W-when... was the last time you took a vacation? 494 00:20:56,591 --> 00:20:57,622 Never. 495 00:20:58,247 --> 00:21:00,028 I haven't left Rock Springs in years. 496 00:21:01,708 --> 00:21:04,274 You know, I don't actually know what I was thinking. 497 00:21:04,276 --> 00:21:06,610 This isn't... it's not parachute-y at all, so... 498 00:21:06,661 --> 00:21:08,278 Thanks for the fashion advice. 499 00:21:08,313 --> 00:21:11,598 Um... I actually... I have to go meet Millie, so... 500 00:21:11,633 --> 00:21:13,567 I'll see you later at the party. 501 00:21:13,601 --> 00:21:16,403 502 00:21:16,454 --> 00:21:17,466 Wick. 503 00:21:18,322 --> 00:21:19,606 Thanks for coming in. 504 00:21:20,389 --> 00:21:21,438 I appreciate it. 505 00:21:21,576 --> 00:21:22,659 [Door opens] 506 00:21:29,734 --> 00:21:32,502 [Laughs] 507 00:21:32,504 --> 00:21:34,341 [Sighing] Geez. 508 00:21:34,366 --> 00:21:35,474 Think he's telling the truth? 509 00:21:36,146 --> 00:21:37,161 Doesn't matter. 510 00:21:38,067 --> 00:21:40,177 When Gary finds out that Wick rolled on him, 511 00:21:40,228 --> 00:21:43,286 he'll turn right around and roll back our way. 512 00:21:43,848 --> 00:21:45,802 So first I'll catch a killer, 513 00:21:47,315 --> 00:21:49,622 and then I'll catch a Briggs. 514 00:21:54,521 --> 00:21:55,317 Billy? 515 00:21:55,506 --> 00:21:56,806 In here. 516 00:21:57,023 --> 00:21:58,257 What are you doing? 517 00:21:58,802 --> 00:22:01,543 [Sighs] I'm just trying to find a market 518 00:22:01,568 --> 00:22:02,754 that Hap hasn't cornered yet. 519 00:22:02,779 --> 00:22:04,013 You know, he's, like, got every single... 520 00:22:04,038 --> 00:22:04,955 What are you doing? 521 00:22:04,980 --> 00:22:05,847 [Sighs] 522 00:22:06,031 --> 00:22:07,648 Ow. 523 00:22:07,673 --> 00:22:08,294 Mm. 524 00:22:08,714 --> 00:22:09,442 Ooh. 525 00:22:09,467 --> 00:22:11,021 - Thank you. - For what? 526 00:22:11,641 --> 00:22:15,169 For being a fiercely loyal, dedicated... 527 00:22:15,391 --> 00:22:16,521 And loving husband. 528 00:22:16,546 --> 00:22:18,547 Where is this coming from? 529 00:22:18,572 --> 00:22:19,972 [Sighs] [Chuckles] 530 00:22:19,997 --> 00:22:22,013 I'm just thankful for who you are and what we have. 531 00:22:22,038 --> 00:22:23,155 That's all. 532 00:22:23,783 --> 00:22:25,550 You are really pregnant, aren't you? 533 00:22:25,575 --> 00:22:28,210 Mm! Yeah. I am. 534 00:22:29,396 --> 00:22:31,309 And, um... 535 00:22:31,360 --> 00:22:31,989 [Sighs] 536 00:22:32,014 --> 00:22:34,239 Maybe it's the pregnancy brain talking, but... 537 00:22:34,396 --> 00:22:35,496 Do you think it's possible 538 00:22:35,514 --> 00:22:37,050 that Jules and Hap are having an affair? 539 00:22:37,075 --> 00:22:38,263 What? No. [Laughs] 540 00:22:38,288 --> 00:22:39,783 Okay, it adds up. 541 00:22:39,818 --> 00:22:43,170 She told me she once was in love with an older man, 542 00:22:43,221 --> 00:22:44,763 a man she couldn't resist, 543 00:22:44,788 --> 00:22:47,875 and she was not herself at her birthday party. 544 00:22:47,909 --> 00:22:49,076 And last week, I saw him 545 00:22:49,078 --> 00:22:51,045 coming out of the back door of the Tack Room. 546 00:22:51,079 --> 00:22:52,680 - Really? - Mm-hmm. 547 00:22:52,714 --> 00:22:56,488 And then I saw in her apartment some gift from Big Sur. 548 00:22:56,513 --> 00:22:58,385 Hap and Carla went to Big Sur last weekend. 549 00:22:58,420 --> 00:22:59,520 Yeah, I know. 550 00:23:00,349 --> 00:23:02,106 [Sighs] She's my friend, 551 00:23:02,157 --> 00:23:03,707 and now I know this horrible secret. 552 00:23:04,521 --> 00:23:05,626 Well... 553 00:23:06,271 --> 00:23:07,833 It's not about the secret. 554 00:23:08,446 --> 00:23:09,896 It's what you do with it. 555 00:23:11,132 --> 00:23:13,500 [Indistinct talking] 556 00:23:22,777 --> 00:23:25,445 557 00:23:26,083 --> 00:23:28,886 Word is that production was down for several hours. 558 00:23:28,911 --> 00:23:30,910 You want to tell me what the hell happened? 559 00:23:30,935 --> 00:23:33,175 Well, we had a problem with the drill, daddy. 560 00:23:33,200 --> 00:23:33,825 All right. 561 00:23:33,850 --> 00:23:36,649 Explain to me why we lost our best driller for half a day. 562 00:23:36,674 --> 00:23:38,258 Dad, let me explain, please. 563 00:23:38,260 --> 00:23:40,581 Show some modesty, would you? 564 00:23:40,606 --> 00:23:41,722 Wick fixed the problem. 565 00:23:41,747 --> 00:23:43,497 He put a performance bonus on the table 566 00:23:43,548 --> 00:23:44,631 to smooth things over 567 00:23:44,666 --> 00:23:46,099 so the driller and his crew 568 00:23:46,134 --> 00:23:47,601 agreed to work a third shift 569 00:23:47,635 --> 00:23:50,203 to make up for the lost time in exchange for a 5% bump. 570 00:23:50,238 --> 00:23:51,204 It was 5%... 571 00:23:51,255 --> 00:23:52,756 - Right? - Yeah, 5%. 572 00:23:52,807 --> 00:23:54,474 I mean, we're lucky it was only a couple of hours. 573 00:23:54,525 --> 00:23:57,724 It could have been days if it wasn't for Wick, dad. 574 00:24:02,864 --> 00:24:04,392 Nice work, Wick. 575 00:24:04,669 --> 00:24:06,971 All right, carry on, kids. 576 00:24:11,380 --> 00:24:13,005 You didn't have to do that. 577 00:24:13,622 --> 00:24:14,561 Do what? 578 00:24:14,563 --> 00:24:17,935 Solve the problem, cover for me, like you always do. 579 00:24:18,935 --> 00:24:21,284 Wick, you're my brother, all right? 580 00:24:21,794 --> 00:24:23,236 I know it's not how this business 581 00:24:23,287 --> 00:24:25,121 or our family normally works, 582 00:24:25,172 --> 00:24:26,540 but what is so wrong 583 00:24:26,591 --> 00:24:29,442 with us just looking out for each other? 584 00:24:33,778 --> 00:24:35,731 Everyone sees me for what I am. 585 00:24:37,677 --> 00:24:39,419 You see me for what I could be. 586 00:24:39,453 --> 00:24:42,222 587 00:24:45,432 --> 00:24:47,060 All right, let's get it back up! 588 00:24:49,213 --> 00:24:50,980 Yes, I put the cash in to cover the check. 589 00:24:51,015 --> 00:24:53,466 - Make way, make way - It should clear now. 590 00:24:53,508 --> 00:24:54,474 - You've never seen the likes of me - Okay. 591 00:24:54,499 --> 00:24:55,978 Thank you very much. I'm sorry. 592 00:24:56,003 --> 00:24:57,470 - Hey, babe, what you say? - [Cellphone beeps] 593 00:24:57,505 --> 00:24:59,773 Hey, man. Everything okay? 594 00:24:59,888 --> 00:25:00,940 You're gonna make time for me 595 00:25:00,942 --> 00:25:03,143 A check bounced, but the bank cleared it all up. 596 00:25:03,177 --> 00:25:05,044 It's... It's nothing. 597 00:25:05,046 --> 00:25:07,130 You sure? 'Cause, uh... 598 00:25:07,932 --> 00:25:09,567 Doesn't seem like nothing. 599 00:25:10,618 --> 00:25:12,418 You're no longer in control 600 00:25:12,453 --> 00:25:14,354 You're not around. 601 00:25:14,645 --> 00:25:17,449 Moving money between bank accounts... 602 00:25:17,741 --> 00:25:18,908 Cash drops disappearing. 603 00:25:18,943 --> 00:25:20,126 I don't know what you're talking about. 604 00:25:20,128 --> 00:25:22,345 Hey. Don't worry, all right? 605 00:25:22,379 --> 00:25:24,530 I haven't said anything to Ada. 606 00:25:25,911 --> 00:25:27,133 So, what is it? 607 00:25:27,716 --> 00:25:29,802 Craps? Poker? 608 00:25:30,239 --> 00:25:31,054 Ponies? 609 00:25:31,105 --> 00:25:35,359 610 00:25:35,539 --> 00:25:36,739 Blackjack. 611 00:25:38,036 --> 00:25:39,934 At the Indian casino up the road. 612 00:25:39,959 --> 00:25:41,543 How much? 613 00:25:43,224 --> 00:25:45,771 Everything Ada and I have earned since we opened. 614 00:25:47,927 --> 00:25:49,722 [Whistles] 615 00:25:49,757 --> 00:25:51,935 [Sighs] 616 00:25:52,693 --> 00:25:57,263 You know... I owed 100 grand back in Chicago. 617 00:25:57,606 --> 00:25:58,965 Sports books. 618 00:25:59,231 --> 00:26:00,833 Lost everything. 619 00:26:00,868 --> 00:26:02,668 - Even my girl. - What did you do? 620 00:26:03,591 --> 00:26:06,817 I found a little magic, but, uh... 621 00:26:07,748 --> 00:26:09,665 It's not for everybody. 622 00:26:10,005 --> 00:26:11,160 Please. 623 00:26:11,194 --> 00:26:13,446 If you know a way to save my business and my marriage, 624 00:26:13,497 --> 00:26:15,239 I'll do anything. 625 00:26:16,560 --> 00:26:18,333 Then you are in luck, my man. 626 00:26:18,801 --> 00:26:20,200 'Cause this truck... 627 00:26:21,489 --> 00:26:25,758 Is good for selling a whole lot more than just chicken. 628 00:26:25,760 --> 00:26:28,310 629 00:26:31,239 --> 00:26:32,631 Hey, Billy. 630 00:26:33,146 --> 00:26:35,234 I was surprised to get your call. 631 00:26:35,450 --> 00:26:38,915 Yeah, well, I know what a fan you are of surprises. 632 00:26:39,567 --> 00:26:41,876 Well, I'm eager to hear what was so urgent. 633 00:26:41,901 --> 00:26:43,468 - Have a seat. - [Sighs] 634 00:26:45,966 --> 00:26:47,472 Okay, then. 635 00:26:47,708 --> 00:26:50,442 You know, I thought that we were gonna be friends, Hap. 636 00:26:51,794 --> 00:26:52,628 I really did. 637 00:26:52,653 --> 00:26:54,520 Well, I'm sorry I disappointed you, Billy. 638 00:26:54,766 --> 00:26:56,583 Maybe one day you'll thank me for... 639 00:26:57,341 --> 00:26:59,425 giving you your first lesson in the oil business. 640 00:26:59,459 --> 00:27:01,091 I'm not here to thank you, sir. 641 00:27:01,692 --> 00:27:03,862 But I would like to show you what a good student I am, 642 00:27:04,653 --> 00:27:06,865 which is why I came here to talk to you, you know? 643 00:27:07,778 --> 00:27:09,153 About family. 644 00:27:10,239 --> 00:27:11,489 Family. 645 00:27:12,661 --> 00:27:14,386 Yeah, your son, for instance. 646 00:27:14,411 --> 00:27:16,011 Or... 647 00:27:16,036 --> 00:27:17,893 Sorry... your son's girlfriend. 648 00:27:17,927 --> 00:27:20,497 You know, the one you've been screwing. 649 00:27:25,294 --> 00:27:26,952 What do you want, Billy? 650 00:27:27,169 --> 00:27:29,154 I want my 5% of McCutching play back. 651 00:27:30,044 --> 00:27:32,391 Or we add Carla to this conversation. 652 00:27:32,425 --> 00:27:33,817 [Laughs] 653 00:27:34,708 --> 00:27:36,829 Asking for 5% of McCutching 654 00:27:36,880 --> 00:27:41,824 is like asking for 5% of the world's gold reserves. 655 00:27:41,849 --> 00:27:43,735 And besides, that would make us partners again, 656 00:27:43,737 --> 00:27:45,487 and I was under the impression 657 00:27:45,935 --> 00:27:47,339 that you're not that fond of me. 658 00:27:47,373 --> 00:27:49,278 Oh, I never said anything about partners. 659 00:27:49,843 --> 00:27:51,910 I want cash, seven-figure advance. 660 00:27:52,747 --> 00:27:54,324 And when McCutching's online, 661 00:27:54,349 --> 00:27:56,031 I want the royalties put into a trust 662 00:27:56,724 --> 00:27:59,544 for my kids and their kids after them. 663 00:28:00,586 --> 00:28:03,099 See, I told you that this was all about family. 664 00:28:06,610 --> 00:28:07,926 Okay, then. 665 00:28:07,981 --> 00:28:09,411 [Dialing] 666 00:28:09,462 --> 00:28:10,529 Carla: Yes? 667 00:28:10,563 --> 00:28:11,630 Carla, sweetheart, 668 00:28:11,632 --> 00:28:13,682 can you come in here for a minute, please? 669 00:28:13,733 --> 00:28:15,233 - Sure. - What are you doing? 670 00:28:15,268 --> 00:28:17,269 Well, if you have something to tell my wife, 671 00:28:17,778 --> 00:28:18,987 you should tell her. 672 00:28:19,575 --> 00:28:21,072 Mm. 673 00:28:21,124 --> 00:28:22,808 - Hi, honey. - Hi. 674 00:28:22,875 --> 00:28:26,474 Um, Billy drove all the way out here to see you. 675 00:28:28,794 --> 00:28:30,138 Billy, what is it? 676 00:28:31,538 --> 00:28:33,139 Everything okay with Cody? 677 00:28:39,202 --> 00:28:40,202 Hap. 678 00:28:41,155 --> 00:28:42,255 Hap. 679 00:28:47,900 --> 00:28:49,117 [Sighs] 680 00:28:49,151 --> 00:28:51,802 Yeah, everything's fine, Mrs. Briggs. 681 00:28:52,339 --> 00:28:55,007 I made a mistake. You have a good evening. 682 00:28:59,903 --> 00:29:01,479 What was that all about? 683 00:29:01,504 --> 00:29:03,958 [Laughs] Nothing. 684 00:29:04,584 --> 00:29:07,252 Just a student flunking his final exam. 685 00:29:07,716 --> 00:29:09,661 Don't give it another thought, my love. 686 00:29:10,089 --> 00:29:13,358 687 00:29:24,798 --> 00:29:25,712 So... 688 00:29:27,111 --> 00:29:28,695 [sighs] This is hard for me to say. 689 00:29:28,720 --> 00:29:30,656 [Chuckles lightly] Um... 690 00:29:30,790 --> 00:29:32,726 I don't have a lot of friends up here, 691 00:29:32,751 --> 00:29:35,085 so the ones I do have are really important to me, 692 00:29:35,129 --> 00:29:36,267 and I want you to know that. 693 00:29:38,063 --> 00:29:39,032 Okay. 694 00:29:40,321 --> 00:29:41,657 [Both chuckle] 695 00:29:41,867 --> 00:29:43,752 Is everything all right, Cody? 696 00:29:46,923 --> 00:29:48,925 I know that you're having an affair with Hap. 697 00:29:49,274 --> 00:29:51,194 [Laughing] What? 698 00:29:51,229 --> 00:29:53,470 I haven't told anyone, and I'm not going to. 699 00:29:53,962 --> 00:29:55,696 Look, I'm not sure where you got that idea from, 700 00:29:55,721 --> 00:29:57,782 but... you're wrong. 701 00:30:00,085 --> 00:30:02,803 I saw that box from Big Sur. 702 00:30:04,095 --> 00:30:05,399 Right. 703 00:30:06,410 --> 00:30:08,087 [Chuckles] 704 00:30:09,681 --> 00:30:11,214 Jules. 705 00:30:11,311 --> 00:30:12,946 Hey, I... 706 00:30:13,234 --> 00:30:15,587 I'm not here to judge you. 707 00:30:15,612 --> 00:30:18,831 I just don't think that you should be in this secret alone. 708 00:30:21,468 --> 00:30:22,376 [Sighs] 709 00:30:24,798 --> 00:30:26,062 Obviously, I never meant 710 00:30:26,064 --> 00:30:28,259 for things to get this complicated, but, you know... 711 00:30:30,366 --> 00:30:31,790 I ended it. 712 00:30:34,078 --> 00:30:35,618 At least, I think I did. [Chuckles] 713 00:30:36,954 --> 00:30:39,290 The problem is, Hap Briggs isn't exactly 714 00:30:39,315 --> 00:30:41,399 an easy person to say no to, so... 715 00:30:43,321 --> 00:30:44,814 And honestly, I'm not even really sure 716 00:30:44,849 --> 00:30:46,103 that I was ready to say it. 717 00:30:48,103 --> 00:30:49,402 [Sighs] 718 00:30:49,453 --> 00:30:51,828 He's Hap Briggs. I get it. 719 00:30:51,853 --> 00:30:53,122 [Chuckles] 720 00:30:54,485 --> 00:30:55,999 [Cellphone vibrating] 721 00:30:56,024 --> 00:30:57,225 [Sighs] 722 00:31:00,373 --> 00:31:01,892 Speak of the devil. 723 00:31:03,226 --> 00:31:04,337 [Cellphone beeps] 724 00:31:05,243 --> 00:31:06,728 Now is not a good time. 725 00:31:11,155 --> 00:31:12,572 Uh-huh. 726 00:31:14,545 --> 00:31:15,878 [Cellphone beeps] 727 00:31:16,228 --> 00:31:17,680 Cody, when you said you didn't tell anyone, 728 00:31:17,714 --> 00:31:19,228 did that include Billy? 729 00:31:20,782 --> 00:31:23,119 I tell you something in confidence, 730 00:31:23,153 --> 00:31:26,038 and you use it to, what, blackmail Hap Briggs?! 731 00:31:26,090 --> 00:31:27,356 No! I didn't. 732 00:31:27,391 --> 00:31:29,725 I just wanted to beat him, okay, one time, that's it. 733 00:31:29,777 --> 00:31:32,245 Oh, oh, okay, so that's a justification, then, 734 00:31:32,296 --> 00:31:34,080 for betraying me and my friend? 735 00:31:34,131 --> 00:31:35,631 No, I'm... I'm not trying to justify it, okay? 736 00:31:35,666 --> 00:31:37,266 Hap would have done exactly the same thing. 737 00:31:37,268 --> 00:31:39,435 Only I didn't do it because I'm not that kind of person. 738 00:31:39,437 --> 00:31:41,120 - But you tried. - [Sighs] 739 00:31:41,171 --> 00:31:42,772 Can't you see that that's just as bad? 740 00:31:42,806 --> 00:31:44,307 No, here, take this. This is yours. Put it away. 741 00:31:44,341 --> 00:31:45,892 I tried to do the right thing, Cody. 742 00:31:45,926 --> 00:31:48,194 You know what? 'Cause out here, the rules are different. 743 00:31:48,245 --> 00:31:49,028 Whose rules? 744 00:31:49,079 --> 00:31:50,821 - Hap's rules? - Yes. 745 00:31:51,579 --> 00:31:53,215 I am trying to make a life for us here. 746 00:31:53,250 --> 00:31:54,734 I am trying to put down roots, 747 00:31:54,768 --> 00:31:57,203 and you are alienating anybody who tries to get close! 748 00:31:57,237 --> 00:31:59,255 No, that is not what I'm trying to do, okay? 749 00:31:59,323 --> 00:32:00,473 That is not true. 750 00:32:00,507 --> 00:32:02,220 The one friend I cared about. 751 00:32:02,868 --> 00:32:04,493 You know, she's not coming tonight, 752 00:32:04,561 --> 00:32:07,087 and she probably will never set foot in this house again, 753 00:32:07,241 --> 00:32:08,462 and I can't say that I blame her. 754 00:32:08,494 --> 00:32:10,603 Cody, I'm sorry. 755 00:32:11,435 --> 00:32:12,601 Okay? 756 00:32:13,689 --> 00:32:14,702 I have to go to the pharmacy. 757 00:32:14,737 --> 00:32:16,171 I said I'd take an extra shift. 758 00:32:16,173 --> 00:32:17,205 W-why are you going... 759 00:32:17,239 --> 00:32:18,212 Because one of us has to work. 760 00:32:18,237 --> 00:32:19,532 What about the party? 761 00:32:20,727 --> 00:32:22,203 I'll be back before it starts. 762 00:32:22,609 --> 00:32:23,392 [Scoffs] 763 00:32:23,417 --> 00:32:24,784 [Door slams] 764 00:32:27,702 --> 00:32:31,054 [Mid-tempo piano music playing] 765 00:32:39,930 --> 00:32:42,298 [Music stops] 766 00:32:42,926 --> 00:32:45,344 [Laughs] 767 00:32:46,168 --> 00:32:48,415 Do you remember that weekend I went away 768 00:32:48,440 --> 00:32:51,125 and came back and the patio window was broken? 769 00:32:51,150 --> 00:32:52,734 And you said it was your fault, 770 00:32:52,759 --> 00:32:54,876 because you had been practicing your Baton 771 00:32:54,901 --> 00:32:56,946 and it flew out of your hand and broke the window? 772 00:32:57,009 --> 00:32:59,327 Yeah, I remember. 773 00:32:59,462 --> 00:33:01,997 You know I knew it was Wick all along, right, 774 00:33:02,022 --> 00:33:03,696 and his piss-drunk friends. 775 00:33:05,423 --> 00:33:06,571 [Sighs] 776 00:33:06,596 --> 00:33:08,282 I didn't bust him, 777 00:33:09,406 --> 00:33:13,159 because I was so moved 778 00:33:13,707 --> 00:33:16,092 by you protecting your big brother. 779 00:33:16,299 --> 00:33:17,446 Dad... 780 00:33:17,471 --> 00:33:19,360 He's a grown man, Lacey. 781 00:33:19,385 --> 00:33:21,446 You cannot keep covering for him. 782 00:33:22,770 --> 00:33:23,985 He's trying. 783 00:33:25,007 --> 00:33:27,313 All he wants is to make you proud. 784 00:33:28,228 --> 00:33:29,829 [Sighs] 785 00:33:29,854 --> 00:33:32,931 What changed when I was gone? 786 00:33:35,147 --> 00:33:35,946 A lot. 787 00:33:38,787 --> 00:33:40,243 And this time... 788 00:33:41,777 --> 00:33:44,251 Just twirling the baton can't fix it. 789 00:33:46,602 --> 00:33:48,251 [Sighs] 790 00:33:48,276 --> 00:33:50,911 I wanted Wick to succeed here. 791 00:33:51,395 --> 00:33:53,063 Then let me help him. 792 00:33:56,940 --> 00:33:58,578 I got to tell you something, Lacey. 793 00:33:58,728 --> 00:33:59,485 Hmm? 794 00:34:00,478 --> 00:34:04,733 The McCutching play is much bigger 795 00:34:04,767 --> 00:34:05,884 than anyone knows. 796 00:34:06,181 --> 00:34:08,203 If done right, it's gonna make 797 00:34:08,237 --> 00:34:11,563 the Texas oil fields look like a can of Quaker state. 798 00:34:11,874 --> 00:34:12,946 [Chuckles] 799 00:34:14,410 --> 00:34:16,745 Our competition is gonna catch on soon, 800 00:34:16,747 --> 00:34:20,228 and when they do, it's gonna get ugly, fast. 801 00:34:20,850 --> 00:34:23,595 I need my best and my brightest around me. 802 00:34:25,462 --> 00:34:28,470 Wick is not one of them. 803 00:34:28,891 --> 00:34:30,308 [Sighs] 804 00:34:35,831 --> 00:34:37,290 Okay, testing. 805 00:34:37,633 --> 00:34:39,251 Hello? Can you guys hear me? 806 00:34:40,235 --> 00:34:41,378 Okay, good. 807 00:34:41,403 --> 00:34:43,321 [Exhales sharply] 808 00:34:45,841 --> 00:34:47,290 You think the guy will show? 809 00:34:47,747 --> 00:34:49,391 He'll show. 810 00:34:49,645 --> 00:34:52,563 Soon as we get him on tape admitting to the murder, 811 00:34:52,614 --> 00:34:54,349 we will move in, all right? 812 00:34:54,383 --> 00:34:55,617 Okay, he's coming. 813 00:35:02,224 --> 00:35:04,158 [Breathing heavily] 814 00:35:04,193 --> 00:35:05,727 You got the cash and the pills? 815 00:35:06,000 --> 00:35:07,371 Yeah. 816 00:35:07,396 --> 00:35:09,197 Hey, hop in. I want to talk to you for a second. 817 00:35:09,248 --> 00:35:11,999 No way. I'm not getting in your car. 818 00:35:12,587 --> 00:35:15,203 [Panting] 819 00:35:15,901 --> 00:35:18,204 Okay, fine. 820 00:35:19,441 --> 00:35:20,942 No, no, don't get out. Don't get out. 821 00:35:20,976 --> 00:35:22,493 Don't get out! 822 00:35:24,220 --> 00:35:26,031 Just give me the stuff and I'll be on my way. 823 00:35:26,056 --> 00:35:27,117 All right, listen to me. 824 00:35:27,142 --> 00:35:28,783 We got to figure out a way to keep you safe. 825 00:35:28,817 --> 00:35:30,084 Good, he's still in range. 826 00:35:30,118 --> 00:35:31,919 All right? I'm worried about the murder investigation. 827 00:35:32,251 --> 00:35:33,287 What about it? 828 00:35:33,338 --> 00:35:34,672 [Feedback] 829 00:35:34,706 --> 00:35:36,541 What was that? 830 00:35:36,592 --> 00:35:38,009 You're not alone, are you? 831 00:35:38,043 --> 00:35:39,093 You're setting me up! 832 00:35:39,127 --> 00:35:40,294 Gary, that's not... 833 00:35:40,296 --> 00:35:41,512 That's not what's going on here, all right? 834 00:35:41,523 --> 00:35:42,607 - Calm down. - You're a dead man! 835 00:35:42,632 --> 00:35:44,131 - Listen to me. - You hear me? Dead! 836 00:35:44,182 --> 00:35:45,433 Now. 837 00:35:46,435 --> 00:35:48,803 I'm coming for you. I'll find you. 838 00:35:48,854 --> 00:35:50,971 You rich punk! 839 00:35:51,023 --> 00:35:52,857 You better watch your back! 840 00:35:52,891 --> 00:35:54,308 [Grunts] 841 00:35:58,119 --> 00:35:59,586 Your high horse 842 00:35:59,621 --> 00:36:02,472 working on a wall you built yourself 843 00:36:02,474 --> 00:36:05,575 turning stars into stones, yeah 844 00:36:05,627 --> 00:36:09,730 talking as the wrecking ball comes down 845 00:36:09,764 --> 00:36:12,249 you've always been stronger 846 00:36:12,283 --> 00:36:16,019 stronger than everyone I've known 847 00:36:16,126 --> 00:36:17,387 - Hey. - Hey. 848 00:36:17,422 --> 00:36:18,595 Have a seat. 849 00:36:20,181 --> 00:36:22,875 Cody's really pushing the envelope on fashionably late. 850 00:36:22,900 --> 00:36:24,034 [Chuckles] Yeah. 851 00:36:24,068 --> 00:36:27,670 She's... she's pretty upset with me. 852 00:36:28,345 --> 00:36:30,228 Maddest she's been since junior prom. 853 00:36:31,325 --> 00:36:32,625 You don't even want to know. 854 00:36:32,660 --> 00:36:34,095 [Both laugh] 855 00:36:35,529 --> 00:36:36,763 [Sighs] 856 00:36:36,797 --> 00:36:37,731 This place. 857 00:36:38,642 --> 00:36:40,290 All the temptations. 858 00:36:41,096 --> 00:36:43,009 It's easy to lose your way. 859 00:36:45,329 --> 00:36:47,640 But if you hold on tight to the one you love, 860 00:36:48,798 --> 00:36:50,571 you can find your way home again. 861 00:36:51,178 --> 00:36:53,529 Quiet as a pin drop 862 00:36:54,681 --> 00:36:56,549 Yeah, I know, maybe... 863 00:36:56,962 --> 00:36:59,235 Maybe Cody's right, you know? 864 00:36:59,579 --> 00:37:01,704 [Sighs] Maybe I'm a little bit lost. 865 00:37:03,048 --> 00:37:04,524 Instead of telling me that, 866 00:37:05,360 --> 00:37:07,226 maybe you should be telling your wife. 867 00:37:07,261 --> 00:37:09,429 Got to put this fire out 868 00:37:09,463 --> 00:37:11,756 [Both laugh] 869 00:37:11,781 --> 00:37:13,030 Thank you. 870 00:37:17,042 --> 00:37:19,494 871 00:37:40,460 --> 00:37:41,577 [Clears throat] 872 00:37:46,667 --> 00:37:48,200 Hey, um... 873 00:37:48,618 --> 00:37:51,637 Why don't we go back to that spa next month 874 00:37:53,696 --> 00:37:55,608 and get that couples massage? 875 00:37:55,642 --> 00:37:56,978 What was the name of that thing? 876 00:37:57,003 --> 00:37:58,086 Who is it this time, Hap? 877 00:37:59,782 --> 00:38:01,610 Billy may have been too weak to tell me, 878 00:38:01,635 --> 00:38:04,165 but... I'm not an idiot. 879 00:38:05,392 --> 00:38:08,142 And we both know old habits die hard, so... 880 00:38:09,326 --> 00:38:10,532 Who is she? 881 00:38:19,882 --> 00:38:22,368 There's no one else but you, Carla. 882 00:38:25,096 --> 00:38:26,392 You're the only one. 883 00:38:38,935 --> 00:38:40,421 Bindi. 884 00:38:42,470 --> 00:38:43,889 Pardon? 885 00:38:43,924 --> 00:38:46,103 That's the name of the couples massage. 886 00:38:47,203 --> 00:38:49,384 Next time, we should try one. 887 00:39:11,438 --> 00:39:12,485 Okay. 888 00:39:21,040 --> 00:39:25,147 I can see you're trouble 889 00:39:25,181 --> 00:39:29,167 leave it all inside 890 00:39:33,756 --> 00:39:37,409 - your eyes don't mess around - [Indistinct conversation] 891 00:39:37,443 --> 00:39:40,540 If you sing to me 892 00:39:41,214 --> 00:39:43,048 let if off your mind 893 00:39:43,254 --> 00:39:44,521 Okay, stay calm. 894 00:39:44,915 --> 00:39:47,152 Do everything I say, and this will be over real quick. 895 00:39:47,603 --> 00:39:49,821 Come on. Register. Move. Move! 896 00:39:49,872 --> 00:39:51,156 Okay. 897 00:39:51,158 --> 00:39:53,425 [Cash register beeping] 898 00:39:53,459 --> 00:39:55,010 Fill up that bag. 899 00:39:55,035 --> 00:39:56,915 Let's go. Hurry! 900 00:39:57,068 --> 00:39:58,268 Okay! 901 00:40:01,334 --> 00:40:02,584 Oh, my God. 902 00:40:02,635 --> 00:40:04,469 - Get me some pain pills. - Is it your arm? 903 00:40:04,504 --> 00:40:06,505 - Get me some pain pills. - I think you might need to see a doctor. 904 00:40:06,556 --> 00:40:07,472 I think you... 905 00:40:07,523 --> 00:40:08,557 Shut up and get me some pills! 906 00:40:08,608 --> 00:40:10,358 Okay, okay. 907 00:40:13,400 --> 00:40:14,634 [Pills rattle] 908 00:40:14,659 --> 00:40:15,993 Um... what is that? 909 00:40:16,018 --> 00:40:17,534 Um, if you want, I could take a look at it for you. 910 00:40:17,559 --> 00:40:19,644 No, just let me hy-hydrocodone? 911 00:40:21,404 --> 00:40:22,854 What the hell are you doing?! 912 00:40:22,856 --> 00:40:25,490 - Don't tell me when it's over - No! 913 00:40:27,009 --> 00:40:30,345 - Boy, you better keep me around - [Groans] 914 00:40:30,379 --> 00:40:34,265 - Your love is gonna make you hard - No! No! 915 00:40:34,267 --> 00:40:38,914 This love is gonna make you hard 916 00:40:38,939 --> 00:40:43,158 don't tell me when it's done 917 00:40:43,192 --> 00:40:45,694 boy, you better keep me around 918 00:40:45,719 --> 00:40:47,345 Hey. 919 00:40:47,569 --> 00:40:48,818 Hey! 920 00:40:49,081 --> 00:40:55,595 Around 921 00:40:56,270 --> 00:40:57,804 Cody? 922 00:40:57,829 --> 00:40:58,696 Cody. 923 00:40:59,008 --> 00:41:01,626 Same song 924 00:41:01,628 --> 00:41:03,094 Cody. Oh, my God. 925 00:41:03,128 --> 00:41:04,345 Hold on, babe. 926 00:41:04,380 --> 00:41:06,631 Call 911! 927 00:41:06,633 --> 00:41:11,853 Same song 928 00:41:11,887 --> 00:41:13,837 same song 929 00:41:13,861 --> 00:41:17,156 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 930 00:41:17,206 --> 00:41:21,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.