Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,222 --> 00:00:05,578
This is so exciting!
2
00:00:05,577 --> 00:00:06,811
I know!
3
00:00:06,810 --> 00:00:08,209
I can't believe
you're up for emily
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,708
In the new chauncy jackson film.
5
00:00:09,707 --> 00:00:12,642
Jo taylor starring in chauncy
jackson and the magic gallows.
6
00:00:12,639 --> 00:00:14,305
I've read every book
in the series.
7
00:00:14,304 --> 00:00:16,894
Yeah, and every actress
in town wants this role.
8
00:00:16,891 --> 00:00:18,132
Ha-ha!
9
00:00:18,132 --> 00:00:20,190
It would awful
if they didn't hire you.
10
00:00:20,188 --> 00:00:21,652
[together]
carlos.
11
00:00:21,652 --> 00:00:24,280
I mean, to get this close
to the role of a lifetime
12
00:00:24,277 --> 00:00:26,041
And not get it?
13
00:00:26,040 --> 00:00:27,337
[together]
carlos!
14
00:00:27,336 --> 00:00:29,133
Guys, I'm fine
if I I don't get the part.
15
00:00:29,132 --> 00:00:31,132
I just want the phone to ring.
16
00:00:31,131 --> 00:00:32,130
[cell phone ringing]
17
00:00:32,130 --> 00:00:33,162
[all scream]
18
00:00:33,162 --> 00:00:35,529
[together]
take it! Take it!
19
00:00:35,527 --> 00:00:37,392
Hello?
Uh-huh.
20
00:00:37,390 --> 00:00:38,389
I got the part?
21
00:00:38,389 --> 00:00:41,694
[all scream]
22
00:00:41,690 --> 00:00:43,224
It's a three-movie deal?
23
00:00:43,224 --> 00:00:45,390
[together]
yeah!
24
00:00:45,388 --> 00:00:47,389
It's shooting in new zealand
for three years?
25
00:00:47,387 --> 00:00:49,721
[together]
yeah!
26
00:00:49,719 --> 00:00:51,452
They want me to leave
this week?
27
00:00:51,451 --> 00:00:53,886
Oh, yes!
28
00:00:53,884 --> 00:00:55,619
♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪
29
00:00:55,617 --> 00:00:57,651
Oh.
30
00:00:57,650 --> 00:00:59,615
♪ make it count,
play it straight ♪
31
00:00:59,613 --> 00:01:01,445
♪ don't look back,
don't hesitate ♪
32
00:01:01,444 --> 00:01:05,581
♪ when you go big time ♪
33
00:01:05,575 --> 00:01:07,441
♪ what you want,
what you feel ♪
34
00:01:07,440 --> 00:01:09,407
♪ never quit
and make it real ♪
35
00:01:09,406 --> 00:01:12,507
♪ when you roll big time ♪
36
00:01:12,503 --> 00:01:13,670
♪ oh-oh, oh-oh ♪
37
00:01:13,670 --> 00:01:15,404
♪ hey, hey ♪
38
00:01:15,403 --> 00:01:17,536
♪ listen to your heart now ♪
39
00:01:17,534 --> 00:01:19,268
♪ hey, hey ♪
40
00:01:19,267 --> 00:01:21,433
♪ don't you feel the rush ♪
41
00:01:21,431 --> 00:01:23,130
♪ uh-oh, uh-oh ♪
42
00:01:23,129 --> 00:01:24,495
♪ uh-oh, uh-oh ♪
43
00:01:24,494 --> 00:01:25,425
♪ oh ♪
44
00:01:25,426 --> 00:01:26,826
♪ go and shake it up ♪
45
00:01:26,825 --> 00:01:29,391
♪ whatcha gotta lose ♪
46
00:01:29,389 --> 00:01:30,721
♪ go and make your luck ♪
47
00:01:30,720 --> 00:01:33,286
♪ with the life you choose ♪
48
00:01:33,284 --> 00:01:36,918
♪ if you want it all,
lay it on the line ♪
49
00:01:36,913 --> 00:01:41,514
♪ it's the only life you got
so you got to live it big time ♪
50
00:01:41,507 --> 00:01:43,551
51
00:01:45,179 --> 00:01:47,570
Oh. Oh.
52
00:01:47,568 --> 00:01:50,436
Really?
Okay, bye.
53
00:01:50,433 --> 00:01:51,632
"really? Really?
Really?"
54
00:01:51,631 --> 00:01:52,963
What "really"?
55
00:01:52,963 --> 00:01:54,664
The agent said I can't do
the movie
56
00:01:54,663 --> 00:01:56,797
If I can't get out
of my new town high contract.
57
00:01:56,795 --> 00:01:58,462
But if you do get out
of the contract,
58
00:01:58,461 --> 00:02:01,096
Then you go to new zealand
for three years,
59
00:02:01,093 --> 00:02:03,059
And your relationship is [
blows raspberries].
60
00:02:03,058 --> 00:02:04,959
[together]
carlos!
61
00:02:04,957 --> 00:02:06,323
Sit down.
62
00:02:06,323 --> 00:02:08,323
I'll find out more after
I talk to my agent.
63
00:02:08,321 --> 00:02:10,588
Good-bye kiss?
64
00:02:13,249 --> 00:02:16,118
I'll meet you in the lobby
later, okay?
65
00:02:16,115 --> 00:02:17,548
He's going to need us
this week.
66
00:02:17,548 --> 00:02:19,314
He's also going to need
my list of girls
67
00:02:19,313 --> 00:02:20,446
Who aren't hot enough for me,
68
00:02:20,446 --> 00:02:23,013
But are perfect for you.
69
00:02:23,010 --> 00:02:24,176
And hugs.
Huh?
70
00:02:24,176 --> 00:02:27,544
She might not be leaving,
okay?
71
00:02:27,540 --> 00:02:30,474
Dawgs, here is what
you're going to do this week
72
00:02:30,470 --> 00:02:32,938
Because I say so!
73
00:02:32,936 --> 00:02:34,435
Learn the lyrics
74
00:02:34,434 --> 00:02:37,869
And listen to the demo track
for our next song, worldwide.
75
00:02:37,865 --> 00:02:41,166
It's a song about a love
torn apart
76
00:02:41,162 --> 00:02:46,898
When that special someone
moves halfway across the world.
77
00:02:46,890 --> 00:02:48,590
She might not be going!
78
00:02:48,589 --> 00:02:50,155
Okay, next up on the agenda,
79
00:02:50,154 --> 00:02:54,156
Carlos, you need to get rid
of your helmet.
80
00:02:54,151 --> 00:02:55,918
Ah!
What? Why?
81
00:02:55,917 --> 00:02:57,217
Because on photo shoots,
82
00:02:57,216 --> 00:02:59,083
I'm going for hot boy band,
83
00:02:59,082 --> 00:03:02,516
Not "hello, I'm odd."
84
00:03:02,512 --> 00:03:06,113
And digitally removing it
is not much better.
85
00:03:06,108 --> 00:03:07,641
Clearly.
86
00:03:07,640 --> 00:03:12,244
Now, hand it over.
87
00:03:12,238 --> 00:03:14,671
[screams]
88
00:03:14,669 --> 00:03:18,804
Okay, kelly, you are now
on helmet duty all week.
89
00:03:18,798 --> 00:03:20,565
And the rest of you dawgs,
90
00:03:20,564 --> 00:03:23,831
Stay over from rocque records
for the next three days.
91
00:03:23,827 --> 00:03:26,394
Latin pop sensation selana
92
00:03:26,392 --> 00:03:29,193
Is recording her first
english album here,
93
00:03:29,190 --> 00:03:35,094
And I don't need any of you
falling in love with her.
94
00:03:35,085 --> 00:03:39,787
[lively mariachi music]
95
00:03:39,781 --> 00:03:41,080
Too late.
96
00:03:41,079 --> 00:03:42,745
Okay, so we're done here,
right?
97
00:03:42,744 --> 00:03:46,412
I gotta go meet jo.
Bye.
98
00:03:46,408 --> 00:03:48,608
Hey!
99
00:03:48,606 --> 00:03:50,439
I...
100
00:03:50,437 --> 00:03:52,738
Can't do the movie.
101
00:03:52,736 --> 00:03:54,369
Ugh.
102
00:03:54,368 --> 00:03:57,870
And you wanted that role
so bad.
103
00:03:57,866 --> 00:03:59,832
[angelic choral music]
104
00:03:59,830 --> 00:04:01,230
Are you bummed?
105
00:04:01,230 --> 00:04:02,229
No.
106
00:04:02,229 --> 00:04:03,428
I love being on new town high,
107
00:04:03,428 --> 00:04:06,128
And I love...
108
00:04:06,125 --> 00:04:08,125
Living here at the palmwoods,
109
00:04:08,123 --> 00:04:10,524
And you live here, too.
110
00:04:10,522 --> 00:04:12,054
Well, I made a reservation
111
00:04:12,053 --> 00:04:14,754
For a big fancy
celebration dinner tonight,
112
00:04:14,752 --> 00:04:18,219
And we could still go
and un-celebrate.
113
00:04:18,214 --> 00:04:19,880
It's a date.
114
00:04:19,879 --> 00:04:22,847
Good-bye kiss?
115
00:04:26,873 --> 00:04:28,241
Happy dance.
116
00:04:28,240 --> 00:04:30,740
[upbeat country music]
117
00:04:30,738 --> 00:04:32,238
What's the happy dance for?
118
00:04:32,237 --> 00:04:34,938
Jo not getting out of her
new town high contract
119
00:04:34,935 --> 00:04:38,004
And not going to new zealand
for three years.
120
00:04:38,001 --> 00:04:39,100
Yeah, she's lying.
121
00:04:39,100 --> 00:04:40,699
She can totally get out
of her contract.
122
00:04:40,698 --> 00:04:44,199
Come again?
123
00:04:44,194 --> 00:04:47,295
Subsection "c" states
that artists, that's jo,
124
00:04:47,292 --> 00:04:49,692
May be released from the project
new town high
125
00:04:49,690 --> 00:04:51,757
If offered
a major motion picture.
126
00:04:51,755 --> 00:04:53,054
You read her contract?
127
00:04:53,054 --> 00:04:54,420
I read everybody's contract.
128
00:04:54,419 --> 00:04:56,619
Did you know that if your
next album goes platinum,
129
00:04:56,617 --> 00:04:58,483
You all get alpacas?
130
00:04:58,482 --> 00:04:59,615
Huh.
131
00:04:59,615 --> 00:05:01,281
Then why didn't jo
take the job?
132
00:05:01,280 --> 00:05:03,180
Oh, um, let me think.
133
00:05:03,178 --> 00:05:04,877
You.
134
00:05:04,876 --> 00:05:06,209
Why would she lie to me?
135
00:05:06,209 --> 00:05:09,010
Because passing up
the role of a lifetime
136
00:05:09,007 --> 00:05:11,508
And international superstardom
for a boy
137
00:05:11,505 --> 00:05:13,238
Puts a lot of pressure
on that boy.
138
00:05:13,237 --> 00:05:14,636
I'm the boy, right?
139
00:05:14,636 --> 00:05:17,103
Yep.
140
00:05:17,100 --> 00:05:20,902
Carlos!
Where are you?
141
00:05:20,897 --> 00:05:22,429
Not in the balcony.
142
00:05:22,429 --> 00:05:24,863
Carlos, you know
I have a black belt,
143
00:05:24,860 --> 00:05:27,728
And you do not want me
to come up there
144
00:05:27,725 --> 00:05:29,025
And take that helmet from you.
145
00:05:29,025 --> 00:05:30,157
Bring it!
146
00:05:30,157 --> 00:05:32,825
Ooh!
147
00:05:32,822 --> 00:05:34,355
Oh!
148
00:05:34,354 --> 00:05:36,855
A bowling ball?
Really?
149
00:05:36,853 --> 00:05:38,954
What is it with him
and that helmet?
150
00:05:38,952 --> 00:05:40,752
I have two theories.
151
00:05:40,751 --> 00:05:43,685
One, he projected his love
of hockey into his helmet,
152
00:05:43,681 --> 00:05:45,147
And then fell in love
with his helmet.
153
00:05:45,147 --> 00:05:47,981
And, two, he's an idiot.
154
00:05:47,978 --> 00:05:49,444
And jump.
155
00:05:49,443 --> 00:05:51,843
Whoa!
156
00:05:51,841 --> 00:05:52,973
The bowling ball's a result
157
00:05:52,973 --> 00:05:54,472
Of me trying to get rid
of the helmet.
158
00:05:54,471 --> 00:05:56,138
Wait--you don't like
the helmet.
159
00:05:56,137 --> 00:05:58,737
[mouthing]
why?
160
00:05:58,734 --> 00:06:02,368
[upbeat rock music]
161
00:06:02,364 --> 00:06:03,696
Oh--
carlos!
162
00:06:03,695 --> 00:06:07,497
Helmets have holes!
163
00:06:07,492 --> 00:06:08,492
Hey, guys.
I'm--
164
00:06:08,493 --> 00:06:12,528
Helmet's sitting there.
165
00:06:12,522 --> 00:06:15,590
Ah--
we're going counterclockwise.
166
00:06:15,587 --> 00:06:17,420
Okay.
167
00:06:17,419 --> 00:06:20,086
Helmet, do you have any threes?
168
00:06:20,083 --> 00:06:21,616
I have my reasons.
169
00:06:21,615 --> 00:06:22,948
This is great.
170
00:06:22,948 --> 00:06:24,114
We'll team up,
overpower him,
171
00:06:24,113 --> 00:06:25,913
And get rid of the helmet
together.
172
00:06:25,912 --> 00:06:28,279
No.
I'm done battling that helmet.
173
00:06:28,277 --> 00:06:29,710
[mouthing]
174
00:06:29,709 --> 00:06:34,278
I know you nodded "yes."
175
00:06:34,272 --> 00:06:37,274
Okay, so selana's manager
and I have talked,
176
00:06:37,271 --> 00:06:40,105
And we have decided that you two
177
00:06:40,102 --> 00:06:42,369
Are not allowed to be in love!
178
00:06:42,367 --> 00:06:44,634
You can tell us how to sing,
gustavo,
179
00:06:44,631 --> 00:06:49,801
But you cannot tell us
how to feel.
180
00:06:49,794 --> 00:06:51,561
This feels really good.
181
00:06:51,560 --> 00:06:54,860
Selana, you're only here
for three days.
182
00:06:54,856 --> 00:06:58,091
Then selana and I will pack
an entire lifetime of love
183
00:06:58,087 --> 00:06:59,386
Into three days.
184
00:06:59,386 --> 00:07:02,921
Yes, and then it will be over.
185
00:07:02,917 --> 00:07:04,383
Over.
As in, total breakup?
186
00:07:04,382 --> 00:07:05,381
In three days?
187
00:07:05,381 --> 00:07:06,713
No crying?
188
00:07:06,713 --> 00:07:08,713
No "oh, I miss him"?
189
00:07:08,711 --> 00:07:10,411
Are those promise rings?
190
00:07:10,410 --> 00:07:11,842
Hey, we only have three days.
191
00:07:11,841 --> 00:07:15,743
This relationship
has got to move fast.
192
00:07:15,738 --> 00:07:18,405
[lively mariachi music]
193
00:07:18,403 --> 00:07:20,003
[katie]
jo stayed here because of you.
194
00:07:20,002 --> 00:07:22,202
[echoing]
195
00:07:22,200 --> 00:07:24,500
She passed up he role
of a lifetime.
196
00:07:24,498 --> 00:07:25,498
[echoing]
197
00:07:25,498 --> 00:07:26,931
Katie, are you inside my head
198
00:07:26,930 --> 00:07:28,996
Or are you hiding behind
the counter?
199
00:07:28,995 --> 00:07:30,328
So what's the plan,
big brother?
200
00:07:30,327 --> 00:07:33,462
I got to tell her
to do the movie.
201
00:07:33,458 --> 00:07:35,091
You're asking her to pick acting
over you.
202
00:07:35,091 --> 00:07:36,624
She wouldn't do that.
203
00:07:36,623 --> 00:07:38,857
So what--I break up with her
so she has no excuse to stay?
204
00:07:38,855 --> 00:07:40,155
Err!
205
00:07:40,154 --> 00:07:41,721
She can't perform
the role of a lifetime
206
00:07:41,721 --> 00:07:42,753
With a broken heart.
207
00:07:42,753 --> 00:07:44,219
Katie, just tell me
what to do.
208
00:07:44,218 --> 00:07:46,418
You have to get her
to want to break up with you.
209
00:07:46,416 --> 00:07:49,551
And how do I do that?
210
00:07:51,745 --> 00:07:54,747
[romantic accordion music]
211
00:07:54,743 --> 00:07:56,509
♪ ♪
212
00:07:56,508 --> 00:07:59,942
Can I get some service
from a woman?
213
00:07:59,938 --> 00:08:04,641
[crickets chirping]
214
00:08:04,634 --> 00:08:06,634
Oh, yeah!
215
00:08:06,633 --> 00:08:09,968
That's the spot.
Yep.
216
00:08:09,964 --> 00:08:11,164
Crash!
217
00:08:12,795 --> 00:08:15,998
♪ you're worldwide,
worldwide ♪
218
00:08:15,994 --> 00:08:17,227
[censor beep]
219
00:08:17,227 --> 00:08:19,027
♪ girl, I been thinking about
you, yes ♪
220
00:08:19,025 --> 00:08:20,324
Now with the censor in place,
221
00:08:20,324 --> 00:08:22,090
We can wirelessly send
electronic shocks
222
00:08:22,089 --> 00:08:23,389
To the helmet.
223
00:08:23,389 --> 00:08:24,989
Then he associates pain
with the helmet
224
00:08:24,988 --> 00:08:26,220
And not love.
225
00:08:26,219 --> 00:08:29,854
Never wears it again.
226
00:08:29,850 --> 00:08:32,383
♪ worldwide,
worldwide ♪
227
00:08:32,380 --> 00:08:34,847
It's not working.
Give me it.
228
00:08:34,845 --> 00:08:38,145
[humming intensely]
229
00:08:38,141 --> 00:08:40,074
Okay, you obviously
don't have the right touch,
230
00:08:40,072 --> 00:08:41,872
So I'm going to try it.
231
00:08:41,871 --> 00:08:44,838
[yawns]
232
00:08:44,835 --> 00:08:46,202
I don't know what's going on.
233
00:08:46,201 --> 00:08:47,867
I mean, technically
he should be dead.
234
00:08:47,866 --> 00:08:49,900
It's because it's not working.
235
00:08:49,899 --> 00:08:52,466
[zapping]
236
00:08:52,463 --> 00:08:54,497
It's working!
237
00:08:54,495 --> 00:08:55,794
It's working!
238
00:08:55,794 --> 00:08:59,196
♪ thinkin' about you
worldwide ♪
239
00:09:01,823 --> 00:09:03,624
You do know that the metal plate
in my head
240
00:09:03,623 --> 00:09:06,524
Acts as a countervalence
against electrical currents.
241
00:09:06,521 --> 00:09:09,322
You have no idea
what that--means.
242
00:09:09,319 --> 00:09:10,918
Ho-ho!
243
00:09:12,682 --> 00:09:15,350
We've got him
right where we want him.
244
00:09:15,347 --> 00:09:16,847
♪ I love you,
I love you ♪
245
00:09:16,846 --> 00:09:18,646
♪ I love you,
you know ♪
246
00:09:18,645 --> 00:09:20,645
♪ I love you,
I love you ♪
247
00:09:20,643 --> 00:09:22,110
♪ so don't let me go ♪
248
00:09:22,110 --> 00:09:25,678
♪ I gave you my heart,
you gave me your soul ♪
249
00:09:25,673 --> 00:09:27,239
♪ I have looks that kill ♪
250
00:09:27,238 --> 00:09:29,072
♪ you sing rock and roll ♪
251
00:09:29,071 --> 00:09:32,606
♪ from two different worlds,
but still we stay strong ♪
252
00:09:32,602 --> 00:09:36,070
♪ they say it won't last,
but we'll prove them wrong ♪
253
00:09:36,066 --> 00:09:37,799
♪ I love you,
I love you ♪
254
00:09:37,797 --> 00:09:39,497
♪ I love you, you know ♪
255
00:09:39,496 --> 00:09:41,429
♪ I love you,
I love you ♪
256
00:09:41,428 --> 00:09:43,194
♪ don't leave me,
I love you ♪
257
00:09:48,887 --> 00:09:49,921
I cannot believe
258
00:09:49,922 --> 00:09:55,625
You guys
didn't finish this.
259
00:09:55,616 --> 00:09:57,783
I never seen you like this.
260
00:09:57,781 --> 00:10:01,316
Jo, we're going to be together
for a long time,
261
00:10:01,312 --> 00:10:02,845
So it's time you got to know
262
00:10:02,844 --> 00:10:05,110
The real me.
263
00:10:05,108 --> 00:10:07,675
Fork chop!
264
00:10:07,673 --> 00:10:09,641
[man screams]
265
00:10:09,639 --> 00:10:10,638
Fork chop?
266
00:10:10,638 --> 00:10:12,304
Yeah.
267
00:10:12,303 --> 00:10:14,603
You know, I'm really glad you
couldn't get that movie role.
268
00:10:14,601 --> 00:10:18,637
Saved me the effort to tell you
you couldn't go.
269
00:10:18,632 --> 00:10:21,266
Do you realize what a total
jerk you're being right now?
270
00:10:21,263 --> 00:10:25,131
Do you realize you would have
bombed in that role anyway?
271
00:10:25,126 --> 00:10:27,126
Now why don't you put
little miss muffet
272
00:10:27,125 --> 00:10:28,325
Back on the tuffet
273
00:10:28,324 --> 00:10:30,957
[whispering]
because you're causing a scene.
274
00:10:30,955 --> 00:10:32,622
Fork chop!
275
00:10:32,621 --> 00:10:35,122
[man screams]
276
00:10:35,119 --> 00:10:36,851
They told me this morning
277
00:10:36,850 --> 00:10:38,250
That I could get out
of my contract
278
00:10:38,249 --> 00:10:39,815
And do the movie in new zealand.
279
00:10:39,815 --> 00:10:42,516
But when I saw you in the lobby,
280
00:10:42,513 --> 00:10:43,846
I decided to stay.
281
00:10:43,845 --> 00:10:44,878
[sighs]
282
00:10:44,879 --> 00:10:46,678
Look.
283
00:10:46,676 --> 00:10:48,310
You can either sit down
and listen to me
284
00:10:48,309 --> 00:10:51,610
Or you can go do your movie
and break up with me.
285
00:10:51,606 --> 00:10:53,407
Ladies' choice.
286
00:10:53,406 --> 00:10:56,640
I'm going to do the movie.
287
00:10:56,636 --> 00:10:59,570
And break up with you.
288
00:11:01,398 --> 00:11:05,268
What?
No good-bye kiss?
289
00:11:05,263 --> 00:11:07,396
Missed me!
290
00:11:12,190 --> 00:11:15,192
I'm going to miss you.
291
00:11:15,189 --> 00:11:16,723
Your bill.
292
00:11:16,722 --> 00:11:19,489
♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪
293
00:11:24,020 --> 00:11:25,820
He needs us,
294
00:11:25,819 --> 00:11:28,420
Which is why we're suspending
all helmet snatching activity
295
00:11:28,417 --> 00:11:29,649
To hang out with you.
296
00:11:29,649 --> 00:11:31,449
And I'm texting selana
right now.
297
00:11:31,448 --> 00:11:33,414
It's going to be
a boys night out.
298
00:11:33,412 --> 00:11:35,012
[together]
whoo! Whoo!
299
00:11:35,011 --> 00:11:36,043
Guys, I'll be fine.
300
00:11:36,043 --> 00:11:38,210
Don't worry about me.
301
00:11:38,208 --> 00:11:41,209
Selana, I'm on my way.
302
00:11:41,206 --> 00:11:45,676
Give me the helmet.
Never!
303
00:11:45,670 --> 00:11:48,237
I think some tv might cheer
up my big brother.
304
00:11:48,234 --> 00:11:50,167
On the next new town high,
305
00:11:50,166 --> 00:11:52,700
Rachel's going on a field trip.
306
00:11:52,697 --> 00:11:54,030
I don't know.
307
00:11:54,030 --> 00:11:58,200
Something tells me
I'm never coming back.
308
00:11:58,194 --> 00:12:01,629
Okay, how about a puzzle?
309
00:12:01,625 --> 00:12:03,458
So I was originally worried
310
00:12:03,457 --> 00:12:05,823
That you were going to fall
for selana
311
00:12:05,821 --> 00:12:07,521
And then be crushed
when she left,
312
00:12:07,520 --> 00:12:09,753
But now I'm worried
313
00:12:09,751 --> 00:12:11,784
You're going to elope!
314
00:12:11,782 --> 00:12:14,449
Do you know how liberating
it is to be in a relationship
315
00:12:14,446 --> 00:12:17,280
That you know is only going
to last for three days?
316
00:12:17,277 --> 00:12:19,511
Um, no.
317
00:12:19,509 --> 00:12:22,744
Yames, there you are.
318
00:12:22,740 --> 00:12:23,906
[gasps]
319
00:12:23,906 --> 00:12:26,139
It's our 18-hour anniversary,
320
00:12:26,137 --> 00:12:28,071
And you didn't get my flowers?
321
00:12:28,070 --> 00:12:30,003
How could you, yames?
322
00:12:30,001 --> 00:12:33,470
How could you forget
such a special occasion?
323
00:12:33,466 --> 00:12:35,466
See, now I don't need
to apologize
324
00:12:35,464 --> 00:12:37,231
And race out to get her flowers.
325
00:12:37,230 --> 00:12:38,363
'cause guess what.
326
00:12:38,363 --> 00:12:40,396
Our relationship
is almost over anyways.
327
00:12:40,394 --> 00:12:42,093
[chuckles]
328
00:12:42,092 --> 00:12:43,558
But I want to
because I miss the way she
329
00:12:43,558 --> 00:12:45,291
Smooshes our faces together.
330
00:12:45,290 --> 00:12:47,757
[groans]
331
00:12:47,754 --> 00:12:49,987
Here.
332
00:12:49,985 --> 00:12:52,619
Selana, wait!
333
00:12:52,616 --> 00:12:54,248
[sighs]
334
00:12:54,247 --> 00:12:56,381
I'm sorry.
335
00:12:56,380 --> 00:12:59,347
[inhales deeply]
336
00:12:59,343 --> 00:13:01,943
Let's never fight again.
337
00:13:06,169 --> 00:13:07,937
♪ far away you seem ♪
338
00:13:07,936 --> 00:13:09,402
So here's the plan:
339
00:13:09,401 --> 00:13:11,133
We lullaby him to sleep,
340
00:13:11,132 --> 00:13:12,666
Pull off the black helmete...
341
00:13:12,665 --> 00:13:13,897
Throw it in the dumpster,
342
00:13:13,897 --> 00:13:17,332
Never to be seen again.
343
00:13:17,328 --> 00:13:18,327
Move out!
344
00:13:18,327 --> 00:13:19,326
[lullaby music]
345
00:13:19,326 --> 00:13:20,792
[yawns]
346
00:13:20,792 --> 00:13:25,828
♪ ♪
347
00:13:30,183 --> 00:13:31,950
[alarm blaring]
348
00:13:31,948 --> 00:13:34,115
What?
349
00:13:34,114 --> 00:13:35,680
An alarm?
Really?
350
00:13:35,679 --> 00:13:37,145
Yep.
351
00:13:37,144 --> 00:13:41,346
And I added a gps so I can find
it in any dumpster worldwide.
352
00:13:44,303 --> 00:13:46,004
How can we not beat carlos
353
00:13:46,003 --> 00:13:47,735
In a plastic helmet!
354
00:13:47,734 --> 00:13:50,002
I don't know!
355
00:13:50,000 --> 00:13:51,633
It's cheer-up time,
356
00:13:51,632 --> 00:13:54,233
With pb and "j,"
hockey mags,
357
00:13:54,230 --> 00:13:55,963
Nachos--
extra cheese--
358
00:13:55,962 --> 00:13:58,129
One smoothie,
three violent video games,
359
00:13:58,127 --> 00:13:59,860
And mambo the clown.
360
00:13:59,859 --> 00:14:02,694
Hey, 'cause nothing cheers up
broken-hearted boys
361
00:14:02,691 --> 00:14:07,460
Like balloons.
362
00:14:07,454 --> 00:14:08,720
Nothing.
363
00:14:08,719 --> 00:14:09,985
Wow.
364
00:14:09,985 --> 00:14:11,418
Must have been one special girl,
man.
365
00:14:11,417 --> 00:14:13,016
I'm sorry, katie,
366
00:14:13,015 --> 00:14:14,481
But there's only one thing
367
00:14:14,481 --> 00:14:20,018
That's going to cheer me up
right now.
368
00:14:20,010 --> 00:14:21,744
I realized I forgot to do
something
369
00:14:21,743 --> 00:14:23,342
Last night at the restaurant.
370
00:14:23,341 --> 00:14:28,344
What?
371
00:14:28,337 --> 00:14:31,272
Give you a good-bye kiss.
372
00:14:31,269 --> 00:14:33,836
We're going to leave you two
alone.
373
00:14:33,833 --> 00:14:38,435
Give her this.
374
00:14:38,429 --> 00:14:42,732
I'm confused.
375
00:14:42,726 --> 00:14:46,427
So I was I until I realized
what you were doing last night.
376
00:14:46,422 --> 00:14:47,788
Getting me to break up
with you
377
00:14:47,788 --> 00:14:50,355
So I would take the role.
378
00:14:50,352 --> 00:14:53,488
This opportunity only comes
once in a lifetime.
379
00:14:53,485 --> 00:14:57,053
Maybe you only come once
in a lifetime.
380
00:15:02,276 --> 00:15:06,579
You are going to be amazing.
381
00:15:10,336 --> 00:15:13,004
Hey, it's me.
382
00:15:13,001 --> 00:15:15,201
I'm going to do the movie.
383
00:15:15,199 --> 00:15:19,835
Okay, yeah.
Bye.
384
00:15:19,829 --> 00:15:23,531
I leave for new zealand
tomorrow.
385
00:15:23,526 --> 00:15:25,960
Well, that only gives us
one day left in l.A.
386
00:15:25,958 --> 00:15:29,027
To do whatever you want.
387
00:15:29,024 --> 00:15:31,992
There's so much here
I still haven't done.
388
00:15:31,988 --> 00:15:33,922
Well, then.
389
00:15:33,921 --> 00:15:35,554
What do you want to do?
390
00:15:51,805 --> 00:15:53,873
[lively mariachi music]
391
00:15:53,872 --> 00:15:57,040
[music drones]
392
00:15:57,036 --> 00:15:59,136
Honey, where is the milk
393
00:15:59,134 --> 00:16:00,901
You said you would pick up
on your way to work?
394
00:16:00,900 --> 00:16:06,404
You know, I just didn't
get around to it, 'kay?
395
00:16:06,396 --> 00:16:07,395
[glass smashes]
396
00:16:07,395 --> 00:16:09,129
Hey!
397
00:16:09,128 --> 00:16:11,161
I gave you everything, yames!
398
00:16:11,160 --> 00:16:13,361
And now I give you back
your ring.
399
00:16:13,359 --> 00:16:15,359
[screams]
400
00:16:15,357 --> 00:16:16,857
The only regret I have
401
00:16:16,856 --> 00:16:19,290
Is that I didn't leave you
years ago.
402
00:16:19,288 --> 00:16:20,520
By that I mean yesterday.
403
00:16:20,520 --> 00:16:22,220
[gasps]
404
00:16:22,219 --> 00:16:25,187
Good-bye, selana.
Good-bye, yames.
405
00:16:26,881 --> 00:16:28,048
They did it.
406
00:16:28,048 --> 00:16:30,348
They had an entire relationship
in three days.
407
00:16:30,346 --> 00:16:31,778
Yes, but at what cost?
408
00:16:31,777 --> 00:16:35,378
Selana is more enraged
than ever.
409
00:16:35,374 --> 00:16:41,211
♪ ♪
410
00:16:41,202 --> 00:16:42,235
Good luck on your album.
411
00:16:42,236 --> 00:16:45,204
You too.
412
00:16:45,200 --> 00:16:48,736
Yeah, I still don't get
the whole face smoosh thing.
413
00:16:48,732 --> 00:16:50,599
Oh, that--that does feel good.
414
00:16:50,598 --> 00:16:52,365
Mm-hmm.
Yeah.
415
00:16:56,393 --> 00:16:59,529
Don't forget
your balloon poodle.
416
00:16:59,525 --> 00:17:01,325
Pop!
417
00:17:01,324 --> 00:17:05,359
With deflated leg.
418
00:17:05,354 --> 00:17:09,723
And my btr cd so I can hear
you sing all the time.
419
00:17:09,717 --> 00:17:11,550
Oh, and I figured out
420
00:17:11,549 --> 00:17:13,715
That you're going to be going
to bed when I'm getting up,
421
00:17:13,713 --> 00:17:16,147
So that's when we can face talk.
422
00:17:16,144 --> 00:17:19,479
You can tuck me in at night.
423
00:17:19,475 --> 00:17:22,276
We're running late,
ms. Taylor.
424
00:17:25,570 --> 00:17:28,305
[engine turns over]
425
00:17:28,303 --> 00:17:30,737
Are we forgetting
anything else?
426
00:17:30,734 --> 00:17:34,069
I know I'm not going
to forget you.
427
00:17:39,927 --> 00:17:41,361
[horn honks]
428
00:17:52,848 --> 00:17:55,116
[glass breaks]
429
00:17:55,114 --> 00:17:59,282
[screaming]
430
00:17:59,277 --> 00:18:00,910
Carlos, just give us
the helmet!
431
00:18:00,909 --> 00:18:02,542
I can't do that.
432
00:18:02,541 --> 00:18:05,809
[all screaming]
433
00:18:05,805 --> 00:18:07,171
Ugh!
434
00:18:11,766 --> 00:18:13,567
[cat screeches]
435
00:18:13,566 --> 00:18:15,699
[chicken clucking]
436
00:18:15,697 --> 00:18:18,098
Carlos, it looks silly
during photo shoots.
437
00:18:18,096 --> 00:18:20,063
And I don't want to see
it at the dinner table.
438
00:18:20,061 --> 00:18:21,460
Fine.
439
00:18:21,460 --> 00:18:23,293
Why don't I just not wear it
during photo shoots
440
00:18:23,291 --> 00:18:27,226
Or bring it to the dinner table?
441
00:18:27,221 --> 00:18:30,522
Are you kidding me?
442
00:18:30,518 --> 00:18:32,618
Take it.
443
00:18:32,617 --> 00:18:34,684
[fanfare]
444
00:18:34,682 --> 00:18:35,748
Ooh!
445
00:18:35,748 --> 00:18:37,114
Kendall, guess what.
446
00:18:37,114 --> 00:18:40,615
My helmet and I are together.
Forever.
447
00:18:40,610 --> 00:18:44,313
Carlos.
448
00:18:44,309 --> 00:18:45,374
Doing okay, buddy?
449
00:18:45,374 --> 00:18:46,540
Yeah, I'm good.
450
00:18:46,540 --> 00:18:48,140
Just feel like
we forgot something.
451
00:18:48,139 --> 00:18:49,738
Who cares?
452
00:18:49,737 --> 00:18:53,772
I bet you're never going
to forget that good-bye kiss.
453
00:18:53,767 --> 00:18:55,600
No.
454
00:18:55,598 --> 00:18:56,597
[gasps]
455
00:18:56,597 --> 00:18:58,264
You forgot the good-bye kiss?
456
00:18:58,263 --> 00:18:59,863
How could you forget
the good-bye kiss?
457
00:18:59,863 --> 00:19:00,862
That's your thing!
458
00:19:00,862 --> 00:19:01,994
I don't know.
459
00:19:01,994 --> 00:19:03,527
She was late, and the horn
was honking.
460
00:19:03,526 --> 00:19:05,226
And the balloon poodle's
leg popped, and--
461
00:19:05,225 --> 00:19:06,558
Hey, what's going on?
462
00:19:06,558 --> 00:19:08,725
Uh, kendall and jo
forgot the good-bye kiss.
463
00:19:08,723 --> 00:19:10,823
How could you forget
the good-bye kiss?
464
00:19:10,821 --> 00:19:11,820
That's your thing!
465
00:19:11,820 --> 00:19:13,152
I know!
466
00:19:13,152 --> 00:19:15,219
We have to get to the airport
to kiss jo good-bye.
467
00:19:15,217 --> 00:19:16,617
[all shouting]
468
00:19:16,616 --> 00:19:17,615
Go! Go!
469
00:19:17,616 --> 00:19:18,848
Stop.
470
00:19:18,847 --> 00:19:21,347
You need kendall.
471
00:19:21,345 --> 00:19:23,345
[together]
come on! Let's go!
472
00:19:26,640 --> 00:19:31,043
Attention,
ladies and gentlemen...
473
00:19:31,037 --> 00:19:33,237
We need to catch her before
she passes security!
474
00:19:33,235 --> 00:19:34,734
Security check-in
is that way.
475
00:19:34,734 --> 00:19:36,300
Run!
476
00:19:36,299 --> 00:19:40,001
Go! Go! Go!
477
00:19:39,996 --> 00:19:42,763
Sorry!
478
00:19:42,760 --> 00:19:44,827
Go! Go!
479
00:19:44,826 --> 00:19:49,461
[dramatic music]
480
00:19:49,454 --> 00:19:51,387
Hey.
481
00:19:51,386 --> 00:19:53,052
We forgot to good-bye kiss.
482
00:19:53,051 --> 00:19:55,351
I know.
483
00:19:57,979 --> 00:19:59,012
Come on!
484
00:19:59,012 --> 00:20:00,812
You're holding up the line.
485
00:20:00,811 --> 00:20:02,044
Hey, businessman.
486
00:20:02,044 --> 00:20:04,144
Don't make me taze you.
487
00:20:04,142 --> 00:20:06,042
Go ahead, kids.
Finish up.
488
00:20:06,040 --> 00:20:09,041
[sweeping orchestral music]
489
00:20:09,038 --> 00:20:17,010
♪ ♪
490
00:20:18,529 --> 00:20:20,564
Heck of a way to break up,
huh?
491
00:20:20,562 --> 00:20:23,596
Flight 123 to new zealand
is now boarding.
492
00:20:23,593 --> 00:20:25,626
Flight 123.
493
00:20:26,956 --> 00:20:30,092
I gotta go.
494
00:20:30,088 --> 00:20:31,621
I know.
495
00:20:31,550 --> 00:20:34,451
♪ oh ♪
496
00:20:34,452 --> 00:20:37,754
♪ wait a minute ♪
497
00:20:37,755 --> 00:20:39,388
♪ before you tell me anything ♪
498
00:20:39,389 --> 00:20:40,588
♪ how was your day? ♪
499
00:20:40,589 --> 00:20:42,822
♪ 'cause I been missing ♪
500
00:20:42,823 --> 00:20:46,424
♪ you by my side, yeah ♪
501
00:20:46,425 --> 00:20:49,393
♪ it ain't easy ♪
502
00:20:49,394 --> 00:20:51,926
♪ to keep on moving city
to city, just get up and go ♪
503
00:20:51,927 --> 00:20:54,161
♪ the show must go on ♪
504
00:20:54,162 --> 00:20:57,196
♪ so I need you to be strong ♪
505
00:20:57,197 --> 00:20:58,196
♪ I, I, I, I ♪
506
00:20:58,197 --> 00:21:00,931
♪ never, never ♪
507
00:21:00,932 --> 00:21:02,698
♪ never as far away
as it may seem ♪
508
00:21:02,699 --> 00:21:03,965
♪ no, never ♪
509
00:21:03,966 --> 00:21:07,201
♪ soon we'll be together ♪
510
00:21:07,202 --> 00:21:10,337
♪ we'll pick up
right where we left off ♪
511
00:21:10,338 --> 00:21:13,406
♪ paris, london, tokyo ♪
512
00:21:13,407 --> 00:21:15,841
♪ it's just one thing
that I gotta do ♪
513
00:21:15,842 --> 00:21:18,643
♪ hello, tuck you in
every night on the phone ♪
514
00:21:18,644 --> 00:21:20,510
♪ hello, tuck you in
every night ♪
515
00:21:20,511 --> 00:21:23,312
♪ and I can hardly take
another good-bye ♪
516
00:21:23,313 --> 00:21:25,313
♪ baby, won't be long ♪
517
00:21:25,314 --> 00:21:28,280
♪ you're the one
that I'm waiting on ♪
518
00:21:28,281 --> 00:21:31,683
♪ hello, tuck you in
every night on the phone ♪
519
00:21:31,684 --> 00:21:33,583
♪ girl, I'll be
thinking about you ♪
520
00:21:33,584 --> 00:21:37,987
♪ worldwide, worldwide,
worldwide ♪
521
00:21:37,988 --> 00:21:39,821
♪ girl, I'll be thinking
about you ♪
522
00:21:39,822 --> 00:21:44,092
♪ worldwide, worldwide,
worldwide ♪
523
00:21:44,093 --> 00:21:45,926
♪ girl, I'll be thinking
about you ♪
524
00:21:45,927 --> 00:21:47,928
♪ whoa ♪
525
00:21:47,929 --> 00:21:51,297
♪ wherever the wind blows me ♪
526
00:21:51,298 --> 00:21:54,199
♪ you're still
the one and only ♪
527
00:21:54,200 --> 00:21:58,002
♪ girl on my mind ♪
528
00:21:58,003 --> 00:22:01,137
♪ paris, london, tokyo ♪
529
00:22:01,138 --> 00:22:03,739
♪ it's just one thing
that I gotta do ♪
530
00:22:03,740 --> 00:22:08,209
♪ hello, tuck you in
every night on the phone ♪
531
00:22:08,210 --> 00:22:09,943
♪ girl, I'll be thinking
about you ♪
532
00:22:09,944 --> 00:22:13,779
♪ worldwide, worldwide,
worldwide ♪
533
00:22:13,780 --> 00:22:16,714
♪ girl, I'll be thinking
about you ♪
534
00:22:16,715 --> 00:22:19,249
♪ yes, I may ♪
535
00:22:19,250 --> 00:22:22,819
♪ meet a million pretty girls
that know my name ♪
536
00:22:22,820 --> 00:22:24,854
♪ but don't you worry ♪
537
00:22:24,855 --> 00:22:30,859
♪ 'cause you have my heart ♪
538
00:22:30,860 --> 00:22:33,862
[soft orchestral music]
539
00:22:33,863 --> 00:22:39,863
540
00:22:39,913 --> 00:22:44,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.