All language subtitles for Big Time Rush s02e20 Big Time Break Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,222 --> 00:00:05,578 This is so exciting! 2 00:00:05,577 --> 00:00:06,811 I know! 3 00:00:06,810 --> 00:00:08,209 I can't believe you're up for emily 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,708 In the new chauncy jackson film. 5 00:00:09,707 --> 00:00:12,642 Jo taylor starring in chauncy jackson and the magic gallows. 6 00:00:12,639 --> 00:00:14,305 I've read every book in the series. 7 00:00:14,304 --> 00:00:16,894 Yeah, and every actress in town wants this role. 8 00:00:16,891 --> 00:00:18,132 Ha-ha! 9 00:00:18,132 --> 00:00:20,190 It would awful if they didn't hire you. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,652 [together] carlos. 11 00:00:21,652 --> 00:00:24,280 I mean, to get this close to the role of a lifetime 12 00:00:24,277 --> 00:00:26,041 And not get it? 13 00:00:26,040 --> 00:00:27,337 [together] carlos! 14 00:00:27,336 --> 00:00:29,133 Guys, I'm fine if I I don't get the part. 15 00:00:29,132 --> 00:00:31,132 I just want the phone to ring. 16 00:00:31,131 --> 00:00:32,130 [cell phone ringing] 17 00:00:32,130 --> 00:00:33,162 [all scream] 18 00:00:33,162 --> 00:00:35,529 [together] take it! Take it! 19 00:00:35,527 --> 00:00:37,392 Hello? Uh-huh. 20 00:00:37,390 --> 00:00:38,389 I got the part? 21 00:00:38,389 --> 00:00:41,694 [all scream] 22 00:00:41,690 --> 00:00:43,224 It's a three-movie deal? 23 00:00:43,224 --> 00:00:45,390 [together] yeah! 24 00:00:45,388 --> 00:00:47,389 It's shooting in new zealand for three years? 25 00:00:47,387 --> 00:00:49,721 [together] yeah! 26 00:00:49,719 --> 00:00:51,452 They want me to leave this week? 27 00:00:51,451 --> 00:00:53,886 Oh, yes! 28 00:00:53,884 --> 00:00:55,619 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 29 00:00:55,617 --> 00:00:57,651 Oh. 30 00:00:57,650 --> 00:00:59,615 ♪ make it count, play it straight ♪ 31 00:00:59,613 --> 00:01:01,445 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 32 00:01:01,444 --> 00:01:05,581 ♪ when you go big time ♪ 33 00:01:05,575 --> 00:01:07,441 ♪ what you want, what you feel ♪ 34 00:01:07,440 --> 00:01:09,407 ♪ never quit and make it real ♪ 35 00:01:09,406 --> 00:01:12,507 ♪ when you roll big time ♪ 36 00:01:12,503 --> 00:01:13,670 ♪ oh-oh, oh-oh ♪ 37 00:01:13,670 --> 00:01:15,404 ♪ hey, hey ♪ 38 00:01:15,403 --> 00:01:17,536 ♪ listen to your heart now ♪ 39 00:01:17,534 --> 00:01:19,268 ♪ hey, hey ♪ 40 00:01:19,267 --> 00:01:21,433 ♪ don't you feel the rush ♪ 41 00:01:21,431 --> 00:01:23,130 ♪ uh-oh, uh-oh ♪ 42 00:01:23,129 --> 00:01:24,495 ♪ uh-oh, uh-oh ♪ 43 00:01:24,494 --> 00:01:25,425 ♪ oh ♪ 44 00:01:25,426 --> 00:01:26,826 ♪ go and shake it up ♪ 45 00:01:26,825 --> 00:01:29,391 ♪ whatcha gotta lose ♪ 46 00:01:29,389 --> 00:01:30,721 ♪ go and make your luck ♪ 47 00:01:30,720 --> 00:01:33,286 ♪ with the life you choose ♪ 48 00:01:33,284 --> 00:01:36,918 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 49 00:01:36,913 --> 00:01:41,514 ♪ it's the only life you got so you got to live it big time ♪ 50 00:01:41,507 --> 00:01:43,551 51 00:01:45,179 --> 00:01:47,570 Oh. Oh. 52 00:01:47,568 --> 00:01:50,436 Really? Okay, bye. 53 00:01:50,433 --> 00:01:51,632 "really? Really? Really?" 54 00:01:51,631 --> 00:01:52,963 What "really"? 55 00:01:52,963 --> 00:01:54,664 The agent said I can't do the movie 56 00:01:54,663 --> 00:01:56,797 If I can't get out of my new town high contract. 57 00:01:56,795 --> 00:01:58,462 But if you do get out of the contract, 58 00:01:58,461 --> 00:02:01,096 Then you go to new zealand for three years, 59 00:02:01,093 --> 00:02:03,059 And your relationship is [ blows raspberries]. 60 00:02:03,058 --> 00:02:04,959 [together] carlos! 61 00:02:04,957 --> 00:02:06,323 Sit down. 62 00:02:06,323 --> 00:02:08,323 I'll find out more after I talk to my agent. 63 00:02:08,321 --> 00:02:10,588 Good-bye kiss? 64 00:02:13,249 --> 00:02:16,118 I'll meet you in the lobby later, okay? 65 00:02:16,115 --> 00:02:17,548 He's going to need us this week. 66 00:02:17,548 --> 00:02:19,314 He's also going to need my list of girls 67 00:02:19,313 --> 00:02:20,446 Who aren't hot enough for me, 68 00:02:20,446 --> 00:02:23,013 But are perfect for you. 69 00:02:23,010 --> 00:02:24,176 And hugs. Huh? 70 00:02:24,176 --> 00:02:27,544 She might not be leaving, okay? 71 00:02:27,540 --> 00:02:30,474 Dawgs, here is what you're going to do this week 72 00:02:30,470 --> 00:02:32,938 Because I say so! 73 00:02:32,936 --> 00:02:34,435 Learn the lyrics 74 00:02:34,434 --> 00:02:37,869 And listen to the demo track for our next song, worldwide. 75 00:02:37,865 --> 00:02:41,166 It's a song about a love torn apart 76 00:02:41,162 --> 00:02:46,898 When that special someone moves halfway across the world. 77 00:02:46,890 --> 00:02:48,590 She might not be going! 78 00:02:48,589 --> 00:02:50,155 Okay, next up on the agenda, 79 00:02:50,154 --> 00:02:54,156 Carlos, you need to get rid of your helmet. 80 00:02:54,151 --> 00:02:55,918 Ah! What? Why? 81 00:02:55,917 --> 00:02:57,217 Because on photo shoots, 82 00:02:57,216 --> 00:02:59,083 I'm going for hot boy band, 83 00:02:59,082 --> 00:03:02,516 Not "hello, I'm odd." 84 00:03:02,512 --> 00:03:06,113 And digitally removing it is not much better. 85 00:03:06,108 --> 00:03:07,641 Clearly. 86 00:03:07,640 --> 00:03:12,244 Now, hand it over. 87 00:03:12,238 --> 00:03:14,671 [screams] 88 00:03:14,669 --> 00:03:18,804 Okay, kelly, you are now on helmet duty all week. 89 00:03:18,798 --> 00:03:20,565 And the rest of you dawgs, 90 00:03:20,564 --> 00:03:23,831 Stay over from rocque records for the next three days. 91 00:03:23,827 --> 00:03:26,394 Latin pop sensation selana 92 00:03:26,392 --> 00:03:29,193 Is recording her first english album here, 93 00:03:29,190 --> 00:03:35,094 And I don't need any of you falling in love with her. 94 00:03:35,085 --> 00:03:39,787 [lively mariachi music] 95 00:03:39,781 --> 00:03:41,080 Too late. 96 00:03:41,079 --> 00:03:42,745 Okay, so we're done here, right? 97 00:03:42,744 --> 00:03:46,412 I gotta go meet jo. Bye. 98 00:03:46,408 --> 00:03:48,608 Hey! 99 00:03:48,606 --> 00:03:50,439 I... 100 00:03:50,437 --> 00:03:52,738 Can't do the movie. 101 00:03:52,736 --> 00:03:54,369 Ugh. 102 00:03:54,368 --> 00:03:57,870 And you wanted that role so bad. 103 00:03:57,866 --> 00:03:59,832 [angelic choral music] 104 00:03:59,830 --> 00:04:01,230 Are you bummed? 105 00:04:01,230 --> 00:04:02,229 No. 106 00:04:02,229 --> 00:04:03,428 I love being on new town high, 107 00:04:03,428 --> 00:04:06,128 And I love... 108 00:04:06,125 --> 00:04:08,125 Living here at the palmwoods, 109 00:04:08,123 --> 00:04:10,524 And you live here, too. 110 00:04:10,522 --> 00:04:12,054 Well, I made a reservation 111 00:04:12,053 --> 00:04:14,754 For a big fancy celebration dinner tonight, 112 00:04:14,752 --> 00:04:18,219 And we could still go and un-celebrate. 113 00:04:18,214 --> 00:04:19,880 It's a date. 114 00:04:19,879 --> 00:04:22,847 Good-bye kiss? 115 00:04:26,873 --> 00:04:28,241 Happy dance. 116 00:04:28,240 --> 00:04:30,740 [upbeat country music] 117 00:04:30,738 --> 00:04:32,238 What's the happy dance for? 118 00:04:32,237 --> 00:04:34,938 Jo not getting out of her new town high contract 119 00:04:34,935 --> 00:04:38,004 And not going to new zealand for three years. 120 00:04:38,001 --> 00:04:39,100 Yeah, she's lying. 121 00:04:39,100 --> 00:04:40,699 She can totally get out of her contract. 122 00:04:40,698 --> 00:04:44,199 Come again? 123 00:04:44,194 --> 00:04:47,295 Subsection "c" states that artists, that's jo, 124 00:04:47,292 --> 00:04:49,692 May be released from the project new town high 125 00:04:49,690 --> 00:04:51,757 If offered a major motion picture. 126 00:04:51,755 --> 00:04:53,054 You read her contract? 127 00:04:53,054 --> 00:04:54,420 I read everybody's contract. 128 00:04:54,419 --> 00:04:56,619 Did you know that if your next album goes platinum, 129 00:04:56,617 --> 00:04:58,483 You all get alpacas? 130 00:04:58,482 --> 00:04:59,615 Huh. 131 00:04:59,615 --> 00:05:01,281 Then why didn't jo take the job? 132 00:05:01,280 --> 00:05:03,180 Oh, um, let me think. 133 00:05:03,178 --> 00:05:04,877 You. 134 00:05:04,876 --> 00:05:06,209 Why would she lie to me? 135 00:05:06,209 --> 00:05:09,010 Because passing up the role of a lifetime 136 00:05:09,007 --> 00:05:11,508 And international superstardom for a boy 137 00:05:11,505 --> 00:05:13,238 Puts a lot of pressure on that boy. 138 00:05:13,237 --> 00:05:14,636 I'm the boy, right? 139 00:05:14,636 --> 00:05:17,103 Yep. 140 00:05:17,100 --> 00:05:20,902 Carlos! Where are you? 141 00:05:20,897 --> 00:05:22,429 Not in the balcony. 142 00:05:22,429 --> 00:05:24,863 Carlos, you know I have a black belt, 143 00:05:24,860 --> 00:05:27,728 And you do not want me to come up there 144 00:05:27,725 --> 00:05:29,025 And take that helmet from you. 145 00:05:29,025 --> 00:05:30,157 Bring it! 146 00:05:30,157 --> 00:05:32,825 Ooh! 147 00:05:32,822 --> 00:05:34,355 Oh! 148 00:05:34,354 --> 00:05:36,855 A bowling ball? Really? 149 00:05:36,853 --> 00:05:38,954 What is it with him and that helmet? 150 00:05:38,952 --> 00:05:40,752 I have two theories. 151 00:05:40,751 --> 00:05:43,685 One, he projected his love of hockey into his helmet, 152 00:05:43,681 --> 00:05:45,147 And then fell in love with his helmet. 153 00:05:45,147 --> 00:05:47,981 And, two, he's an idiot. 154 00:05:47,978 --> 00:05:49,444 And jump. 155 00:05:49,443 --> 00:05:51,843 Whoa! 156 00:05:51,841 --> 00:05:52,973 The bowling ball's a result 157 00:05:52,973 --> 00:05:54,472 Of me trying to get rid of the helmet. 158 00:05:54,471 --> 00:05:56,138 Wait--you don't like the helmet. 159 00:05:56,137 --> 00:05:58,737 [mouthing] why? 160 00:05:58,734 --> 00:06:02,368 [upbeat rock music] 161 00:06:02,364 --> 00:06:03,696 Oh-- carlos! 162 00:06:03,695 --> 00:06:07,497 Helmets have holes! 163 00:06:07,492 --> 00:06:08,492 Hey, guys. I'm-- 164 00:06:08,493 --> 00:06:12,528 Helmet's sitting there. 165 00:06:12,522 --> 00:06:15,590 Ah-- we're going counterclockwise. 166 00:06:15,587 --> 00:06:17,420 Okay. 167 00:06:17,419 --> 00:06:20,086 Helmet, do you have any threes? 168 00:06:20,083 --> 00:06:21,616 I have my reasons. 169 00:06:21,615 --> 00:06:22,948 This is great. 170 00:06:22,948 --> 00:06:24,114 We'll team up, overpower him, 171 00:06:24,113 --> 00:06:25,913 And get rid of the helmet together. 172 00:06:25,912 --> 00:06:28,279 No. I'm done battling that helmet. 173 00:06:28,277 --> 00:06:29,710 [mouthing] 174 00:06:29,709 --> 00:06:34,278 I know you nodded "yes." 175 00:06:34,272 --> 00:06:37,274 Okay, so selana's manager and I have talked, 176 00:06:37,271 --> 00:06:40,105 And we have decided that you two 177 00:06:40,102 --> 00:06:42,369 Are not allowed to be in love! 178 00:06:42,367 --> 00:06:44,634 You can tell us how to sing, gustavo, 179 00:06:44,631 --> 00:06:49,801 But you cannot tell us how to feel. 180 00:06:49,794 --> 00:06:51,561 This feels really good. 181 00:06:51,560 --> 00:06:54,860 Selana, you're only here for three days. 182 00:06:54,856 --> 00:06:58,091 Then selana and I will pack an entire lifetime of love 183 00:06:58,087 --> 00:06:59,386 Into three days. 184 00:06:59,386 --> 00:07:02,921 Yes, and then it will be over. 185 00:07:02,917 --> 00:07:04,383 Over. As in, total breakup? 186 00:07:04,382 --> 00:07:05,381 In three days? 187 00:07:05,381 --> 00:07:06,713 No crying? 188 00:07:06,713 --> 00:07:08,713 No "oh, I miss him"? 189 00:07:08,711 --> 00:07:10,411 Are those promise rings? 190 00:07:10,410 --> 00:07:11,842 Hey, we only have three days. 191 00:07:11,841 --> 00:07:15,743 This relationship has got to move fast. 192 00:07:15,738 --> 00:07:18,405 [lively mariachi music] 193 00:07:18,403 --> 00:07:20,003 [katie] jo stayed here because of you. 194 00:07:20,002 --> 00:07:22,202 [echoing] 195 00:07:22,200 --> 00:07:24,500 She passed up he role of a lifetime. 196 00:07:24,498 --> 00:07:25,498 [echoing] 197 00:07:25,498 --> 00:07:26,931 Katie, are you inside my head 198 00:07:26,930 --> 00:07:28,996 Or are you hiding behind the counter? 199 00:07:28,995 --> 00:07:30,328 So what's the plan, big brother? 200 00:07:30,327 --> 00:07:33,462 I got to tell her to do the movie. 201 00:07:33,458 --> 00:07:35,091 You're asking her to pick acting over you. 202 00:07:35,091 --> 00:07:36,624 She wouldn't do that. 203 00:07:36,623 --> 00:07:38,857 So what--I break up with her so she has no excuse to stay? 204 00:07:38,855 --> 00:07:40,155 Err! 205 00:07:40,154 --> 00:07:41,721 She can't perform the role of a lifetime 206 00:07:41,721 --> 00:07:42,753 With a broken heart. 207 00:07:42,753 --> 00:07:44,219 Katie, just tell me what to do. 208 00:07:44,218 --> 00:07:46,418 You have to get her to want to break up with you. 209 00:07:46,416 --> 00:07:49,551 And how do I do that? 210 00:07:51,745 --> 00:07:54,747 [romantic accordion music] 211 00:07:54,743 --> 00:07:56,509 ♪ ♪ 212 00:07:56,508 --> 00:07:59,942 Can I get some service from a woman? 213 00:07:59,938 --> 00:08:04,641 [crickets chirping] 214 00:08:04,634 --> 00:08:06,634 Oh, yeah! 215 00:08:06,633 --> 00:08:09,968 That's the spot. Yep. 216 00:08:09,964 --> 00:08:11,164 Crash! 217 00:08:12,795 --> 00:08:15,998 ♪ you're worldwide, worldwide ♪ 218 00:08:15,994 --> 00:08:17,227 [censor beep] 219 00:08:17,227 --> 00:08:19,027 ♪ girl, I been thinking about you, yes ♪ 220 00:08:19,025 --> 00:08:20,324 Now with the censor in place, 221 00:08:20,324 --> 00:08:22,090 We can wirelessly send electronic shocks 222 00:08:22,089 --> 00:08:23,389 To the helmet. 223 00:08:23,389 --> 00:08:24,989 Then he associates pain with the helmet 224 00:08:24,988 --> 00:08:26,220 And not love. 225 00:08:26,219 --> 00:08:29,854 Never wears it again. 226 00:08:29,850 --> 00:08:32,383 ♪ worldwide, worldwide ♪ 227 00:08:32,380 --> 00:08:34,847 It's not working. Give me it. 228 00:08:34,845 --> 00:08:38,145 [humming intensely] 229 00:08:38,141 --> 00:08:40,074 Okay, you obviously don't have the right touch, 230 00:08:40,072 --> 00:08:41,872 So I'm going to try it. 231 00:08:41,871 --> 00:08:44,838 [yawns] 232 00:08:44,835 --> 00:08:46,202 I don't know what's going on. 233 00:08:46,201 --> 00:08:47,867 I mean, technically he should be dead. 234 00:08:47,866 --> 00:08:49,900 It's because it's not working. 235 00:08:49,899 --> 00:08:52,466 [zapping] 236 00:08:52,463 --> 00:08:54,497 It's working! 237 00:08:54,495 --> 00:08:55,794 It's working! 238 00:08:55,794 --> 00:08:59,196 ♪ thinkin' about you worldwide ♪ 239 00:09:01,823 --> 00:09:03,624 You do know that the metal plate in my head 240 00:09:03,623 --> 00:09:06,524 Acts as a countervalence against electrical currents. 241 00:09:06,521 --> 00:09:09,322 You have no idea what that--means. 242 00:09:09,319 --> 00:09:10,918 Ho-ho! 243 00:09:12,682 --> 00:09:15,350 We've got him right where we want him. 244 00:09:15,347 --> 00:09:16,847 ♪ I love you, I love you ♪ 245 00:09:16,846 --> 00:09:18,646 ♪ I love you, you know ♪ 246 00:09:18,645 --> 00:09:20,645 ♪ I love you, I love you ♪ 247 00:09:20,643 --> 00:09:22,110 ♪ so don't let me go ♪ 248 00:09:22,110 --> 00:09:25,678 ♪ I gave you my heart, you gave me your soul ♪ 249 00:09:25,673 --> 00:09:27,239 ♪ I have looks that kill ♪ 250 00:09:27,238 --> 00:09:29,072 ♪ you sing rock and roll ♪ 251 00:09:29,071 --> 00:09:32,606 ♪ from two different worlds, but still we stay strong ♪ 252 00:09:32,602 --> 00:09:36,070 ♪ they say it won't last, but we'll prove them wrong ♪ 253 00:09:36,066 --> 00:09:37,799 ♪ I love you, I love you ♪ 254 00:09:37,797 --> 00:09:39,497 ♪ I love you, you know ♪ 255 00:09:39,496 --> 00:09:41,429 ♪ I love you, I love you ♪ 256 00:09:41,428 --> 00:09:43,194 ♪ don't leave me, I love you ♪ 257 00:09:48,887 --> 00:09:49,921 I cannot believe 258 00:09:49,922 --> 00:09:55,625 You guys didn't finish this. 259 00:09:55,616 --> 00:09:57,783 I never seen you like this. 260 00:09:57,781 --> 00:10:01,316 Jo, we're going to be together for a long time, 261 00:10:01,312 --> 00:10:02,845 So it's time you got to know 262 00:10:02,844 --> 00:10:05,110 The real me. 263 00:10:05,108 --> 00:10:07,675 Fork chop! 264 00:10:07,673 --> 00:10:09,641 [man screams] 265 00:10:09,639 --> 00:10:10,638 Fork chop? 266 00:10:10,638 --> 00:10:12,304 Yeah. 267 00:10:12,303 --> 00:10:14,603 You know, I'm really glad you couldn't get that movie role. 268 00:10:14,601 --> 00:10:18,637 Saved me the effort to tell you you couldn't go. 269 00:10:18,632 --> 00:10:21,266 Do you realize what a total jerk you're being right now? 270 00:10:21,263 --> 00:10:25,131 Do you realize you would have bombed in that role anyway? 271 00:10:25,126 --> 00:10:27,126 Now why don't you put little miss muffet 272 00:10:27,125 --> 00:10:28,325 Back on the tuffet 273 00:10:28,324 --> 00:10:30,957 [whispering] because you're causing a scene. 274 00:10:30,955 --> 00:10:32,622 Fork chop! 275 00:10:32,621 --> 00:10:35,122 [man screams] 276 00:10:35,119 --> 00:10:36,851 They told me this morning 277 00:10:36,850 --> 00:10:38,250 That I could get out of my contract 278 00:10:38,249 --> 00:10:39,815 And do the movie in new zealand. 279 00:10:39,815 --> 00:10:42,516 But when I saw you in the lobby, 280 00:10:42,513 --> 00:10:43,846 I decided to stay. 281 00:10:43,845 --> 00:10:44,878 [sighs] 282 00:10:44,879 --> 00:10:46,678 Look. 283 00:10:46,676 --> 00:10:48,310 You can either sit down and listen to me 284 00:10:48,309 --> 00:10:51,610 Or you can go do your movie and break up with me. 285 00:10:51,606 --> 00:10:53,407 Ladies' choice. 286 00:10:53,406 --> 00:10:56,640 I'm going to do the movie. 287 00:10:56,636 --> 00:10:59,570 And break up with you. 288 00:11:01,398 --> 00:11:05,268 What? No good-bye kiss? 289 00:11:05,263 --> 00:11:07,396 Missed me! 290 00:11:12,190 --> 00:11:15,192 I'm going to miss you. 291 00:11:15,189 --> 00:11:16,723 Your bill. 292 00:11:16,722 --> 00:11:19,489 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 293 00:11:24,020 --> 00:11:25,820 He needs us, 294 00:11:25,819 --> 00:11:28,420 Which is why we're suspending all helmet snatching activity 295 00:11:28,417 --> 00:11:29,649 To hang out with you. 296 00:11:29,649 --> 00:11:31,449 And I'm texting selana right now. 297 00:11:31,448 --> 00:11:33,414 It's going to be a boys night out. 298 00:11:33,412 --> 00:11:35,012 [together] whoo! Whoo! 299 00:11:35,011 --> 00:11:36,043 Guys, I'll be fine. 300 00:11:36,043 --> 00:11:38,210 Don't worry about me. 301 00:11:38,208 --> 00:11:41,209 Selana, I'm on my way. 302 00:11:41,206 --> 00:11:45,676 Give me the helmet. Never! 303 00:11:45,670 --> 00:11:48,237 I think some tv might cheer up my big brother. 304 00:11:48,234 --> 00:11:50,167 On the next new town high, 305 00:11:50,166 --> 00:11:52,700 Rachel's going on a field trip. 306 00:11:52,697 --> 00:11:54,030 I don't know. 307 00:11:54,030 --> 00:11:58,200 Something tells me I'm never coming back. 308 00:11:58,194 --> 00:12:01,629 Okay, how about a puzzle? 309 00:12:01,625 --> 00:12:03,458 So I was originally worried 310 00:12:03,457 --> 00:12:05,823 That you were going to fall for selana 311 00:12:05,821 --> 00:12:07,521 And then be crushed when she left, 312 00:12:07,520 --> 00:12:09,753 But now I'm worried 313 00:12:09,751 --> 00:12:11,784 You're going to elope! 314 00:12:11,782 --> 00:12:14,449 Do you know how liberating it is to be in a relationship 315 00:12:14,446 --> 00:12:17,280 That you know is only going to last for three days? 316 00:12:17,277 --> 00:12:19,511 Um, no. 317 00:12:19,509 --> 00:12:22,744 Yames, there you are. 318 00:12:22,740 --> 00:12:23,906 [gasps] 319 00:12:23,906 --> 00:12:26,139 It's our 18-hour anniversary, 320 00:12:26,137 --> 00:12:28,071 And you didn't get my flowers? 321 00:12:28,070 --> 00:12:30,003 How could you, yames? 322 00:12:30,001 --> 00:12:33,470 How could you forget such a special occasion? 323 00:12:33,466 --> 00:12:35,466 See, now I don't need to apologize 324 00:12:35,464 --> 00:12:37,231 And race out to get her flowers. 325 00:12:37,230 --> 00:12:38,363 'cause guess what. 326 00:12:38,363 --> 00:12:40,396 Our relationship is almost over anyways. 327 00:12:40,394 --> 00:12:42,093 [chuckles] 328 00:12:42,092 --> 00:12:43,558 But I want to because I miss the way she 329 00:12:43,558 --> 00:12:45,291 Smooshes our faces together. 330 00:12:45,290 --> 00:12:47,757 [groans] 331 00:12:47,754 --> 00:12:49,987 Here. 332 00:12:49,985 --> 00:12:52,619 Selana, wait! 333 00:12:52,616 --> 00:12:54,248 [sighs] 334 00:12:54,247 --> 00:12:56,381 I'm sorry. 335 00:12:56,380 --> 00:12:59,347 [inhales deeply] 336 00:12:59,343 --> 00:13:01,943 Let's never fight again. 337 00:13:06,169 --> 00:13:07,937 ♪ far away you seem ♪ 338 00:13:07,936 --> 00:13:09,402 So here's the plan: 339 00:13:09,401 --> 00:13:11,133 We lullaby him to sleep, 340 00:13:11,132 --> 00:13:12,666 Pull off the black helmete... 341 00:13:12,665 --> 00:13:13,897 Throw it in the dumpster, 342 00:13:13,897 --> 00:13:17,332 Never to be seen again. 343 00:13:17,328 --> 00:13:18,327 Move out! 344 00:13:18,327 --> 00:13:19,326 [lullaby music] 345 00:13:19,326 --> 00:13:20,792 [yawns] 346 00:13:20,792 --> 00:13:25,828 ♪ ♪ 347 00:13:30,183 --> 00:13:31,950 [alarm blaring] 348 00:13:31,948 --> 00:13:34,115 What? 349 00:13:34,114 --> 00:13:35,680 An alarm? Really? 350 00:13:35,679 --> 00:13:37,145 Yep. 351 00:13:37,144 --> 00:13:41,346 And I added a gps so I can find it in any dumpster worldwide. 352 00:13:44,303 --> 00:13:46,004 How can we not beat carlos 353 00:13:46,003 --> 00:13:47,735 In a plastic helmet! 354 00:13:47,734 --> 00:13:50,002 I don't know! 355 00:13:50,000 --> 00:13:51,633 It's cheer-up time, 356 00:13:51,632 --> 00:13:54,233 With pb and "j," hockey mags, 357 00:13:54,230 --> 00:13:55,963 Nachos-- extra cheese-- 358 00:13:55,962 --> 00:13:58,129 One smoothie, three violent video games, 359 00:13:58,127 --> 00:13:59,860 And mambo the clown. 360 00:13:59,859 --> 00:14:02,694 Hey, 'cause nothing cheers up broken-hearted boys 361 00:14:02,691 --> 00:14:07,460 Like balloons. 362 00:14:07,454 --> 00:14:08,720 Nothing. 363 00:14:08,719 --> 00:14:09,985 Wow. 364 00:14:09,985 --> 00:14:11,418 Must have been one special girl, man. 365 00:14:11,417 --> 00:14:13,016 I'm sorry, katie, 366 00:14:13,015 --> 00:14:14,481 But there's only one thing 367 00:14:14,481 --> 00:14:20,018 That's going to cheer me up right now. 368 00:14:20,010 --> 00:14:21,744 I realized I forgot to do something 369 00:14:21,743 --> 00:14:23,342 Last night at the restaurant. 370 00:14:23,341 --> 00:14:28,344 What? 371 00:14:28,337 --> 00:14:31,272 Give you a good-bye kiss. 372 00:14:31,269 --> 00:14:33,836 We're going to leave you two alone. 373 00:14:33,833 --> 00:14:38,435 Give her this. 374 00:14:38,429 --> 00:14:42,732 I'm confused. 375 00:14:42,726 --> 00:14:46,427 So I was I until I realized what you were doing last night. 376 00:14:46,422 --> 00:14:47,788 Getting me to break up with you 377 00:14:47,788 --> 00:14:50,355 So I would take the role. 378 00:14:50,352 --> 00:14:53,488 This opportunity only comes once in a lifetime. 379 00:14:53,485 --> 00:14:57,053 Maybe you only come once in a lifetime. 380 00:15:02,276 --> 00:15:06,579 You are going to be amazing. 381 00:15:10,336 --> 00:15:13,004 Hey, it's me. 382 00:15:13,001 --> 00:15:15,201 I'm going to do the movie. 383 00:15:15,199 --> 00:15:19,835 Okay, yeah. Bye. 384 00:15:19,829 --> 00:15:23,531 I leave for new zealand tomorrow. 385 00:15:23,526 --> 00:15:25,960 Well, that only gives us one day left in l.A. 386 00:15:25,958 --> 00:15:29,027 To do whatever you want. 387 00:15:29,024 --> 00:15:31,992 There's so much here I still haven't done. 388 00:15:31,988 --> 00:15:33,922 Well, then. 389 00:15:33,921 --> 00:15:35,554 What do you want to do? 390 00:15:51,805 --> 00:15:53,873 [lively mariachi music] 391 00:15:53,872 --> 00:15:57,040 [music drones] 392 00:15:57,036 --> 00:15:59,136 Honey, where is the milk 393 00:15:59,134 --> 00:16:00,901 You said you would pick up on your way to work? 394 00:16:00,900 --> 00:16:06,404 You know, I just didn't get around to it, 'kay? 395 00:16:06,396 --> 00:16:07,395 [glass smashes] 396 00:16:07,395 --> 00:16:09,129 Hey! 397 00:16:09,128 --> 00:16:11,161 I gave you everything, yames! 398 00:16:11,160 --> 00:16:13,361 And now I give you back your ring. 399 00:16:13,359 --> 00:16:15,359 [screams] 400 00:16:15,357 --> 00:16:16,857 The only regret I have 401 00:16:16,856 --> 00:16:19,290 Is that I didn't leave you years ago. 402 00:16:19,288 --> 00:16:20,520 By that I mean yesterday. 403 00:16:20,520 --> 00:16:22,220 [gasps] 404 00:16:22,219 --> 00:16:25,187 Good-bye, selana. Good-bye, yames. 405 00:16:26,881 --> 00:16:28,048 They did it. 406 00:16:28,048 --> 00:16:30,348 They had an entire relationship in three days. 407 00:16:30,346 --> 00:16:31,778 Yes, but at what cost? 408 00:16:31,777 --> 00:16:35,378 Selana is more enraged than ever. 409 00:16:35,374 --> 00:16:41,211 ♪ ♪ 410 00:16:41,202 --> 00:16:42,235 Good luck on your album. 411 00:16:42,236 --> 00:16:45,204 You too. 412 00:16:45,200 --> 00:16:48,736 Yeah, I still don't get the whole face smoosh thing. 413 00:16:48,732 --> 00:16:50,599 Oh, that--that does feel good. 414 00:16:50,598 --> 00:16:52,365 Mm-hmm. Yeah. 415 00:16:56,393 --> 00:16:59,529 Don't forget your balloon poodle. 416 00:16:59,525 --> 00:17:01,325 Pop! 417 00:17:01,324 --> 00:17:05,359 With deflated leg. 418 00:17:05,354 --> 00:17:09,723 And my btr cd so I can hear you sing all the time. 419 00:17:09,717 --> 00:17:11,550 Oh, and I figured out 420 00:17:11,549 --> 00:17:13,715 That you're going to be going to bed when I'm getting up, 421 00:17:13,713 --> 00:17:16,147 So that's when we can face talk. 422 00:17:16,144 --> 00:17:19,479 You can tuck me in at night. 423 00:17:19,475 --> 00:17:22,276 We're running late, ms. Taylor. 424 00:17:25,570 --> 00:17:28,305 [engine turns over] 425 00:17:28,303 --> 00:17:30,737 Are we forgetting anything else? 426 00:17:30,734 --> 00:17:34,069 I know I'm not going to forget you. 427 00:17:39,927 --> 00:17:41,361 [horn honks] 428 00:17:52,848 --> 00:17:55,116 [glass breaks] 429 00:17:55,114 --> 00:17:59,282 [screaming] 430 00:17:59,277 --> 00:18:00,910 Carlos, just give us the helmet! 431 00:18:00,909 --> 00:18:02,542 I can't do that. 432 00:18:02,541 --> 00:18:05,809 [all screaming] 433 00:18:05,805 --> 00:18:07,171 Ugh! 434 00:18:11,766 --> 00:18:13,567 [cat screeches] 435 00:18:13,566 --> 00:18:15,699 [chicken clucking] 436 00:18:15,697 --> 00:18:18,098 Carlos, it looks silly during photo shoots. 437 00:18:18,096 --> 00:18:20,063 And I don't want to see it at the dinner table. 438 00:18:20,061 --> 00:18:21,460 Fine. 439 00:18:21,460 --> 00:18:23,293 Why don't I just not wear it during photo shoots 440 00:18:23,291 --> 00:18:27,226 Or bring it to the dinner table? 441 00:18:27,221 --> 00:18:30,522 Are you kidding me? 442 00:18:30,518 --> 00:18:32,618 Take it. 443 00:18:32,617 --> 00:18:34,684 [fanfare] 444 00:18:34,682 --> 00:18:35,748 Ooh! 445 00:18:35,748 --> 00:18:37,114 Kendall, guess what. 446 00:18:37,114 --> 00:18:40,615 My helmet and I are together. Forever. 447 00:18:40,610 --> 00:18:44,313 Carlos. 448 00:18:44,309 --> 00:18:45,374 Doing okay, buddy? 449 00:18:45,374 --> 00:18:46,540 Yeah, I'm good. 450 00:18:46,540 --> 00:18:48,140 Just feel like we forgot something. 451 00:18:48,139 --> 00:18:49,738 Who cares? 452 00:18:49,737 --> 00:18:53,772 I bet you're never going to forget that good-bye kiss. 453 00:18:53,767 --> 00:18:55,600 No. 454 00:18:55,598 --> 00:18:56,597 [gasps] 455 00:18:56,597 --> 00:18:58,264 You forgot the good-bye kiss? 456 00:18:58,263 --> 00:18:59,863 How could you forget the good-bye kiss? 457 00:18:59,863 --> 00:19:00,862 That's your thing! 458 00:19:00,862 --> 00:19:01,994 I don't know. 459 00:19:01,994 --> 00:19:03,527 She was late, and the horn was honking. 460 00:19:03,526 --> 00:19:05,226 And the balloon poodle's leg popped, and-- 461 00:19:05,225 --> 00:19:06,558 Hey, what's going on? 462 00:19:06,558 --> 00:19:08,725 Uh, kendall and jo forgot the good-bye kiss. 463 00:19:08,723 --> 00:19:10,823 How could you forget the good-bye kiss? 464 00:19:10,821 --> 00:19:11,820 That's your thing! 465 00:19:11,820 --> 00:19:13,152 I know! 466 00:19:13,152 --> 00:19:15,219 We have to get to the airport to kiss jo good-bye. 467 00:19:15,217 --> 00:19:16,617 [all shouting] 468 00:19:16,616 --> 00:19:17,615 Go! Go! 469 00:19:17,616 --> 00:19:18,848 Stop. 470 00:19:18,847 --> 00:19:21,347 You need kendall. 471 00:19:21,345 --> 00:19:23,345 [together] come on! Let's go! 472 00:19:26,640 --> 00:19:31,043 Attention, ladies and gentlemen... 473 00:19:31,037 --> 00:19:33,237 We need to catch her before she passes security! 474 00:19:33,235 --> 00:19:34,734 Security check-in is that way. 475 00:19:34,734 --> 00:19:36,300 Run! 476 00:19:36,299 --> 00:19:40,001 Go! Go! Go! 477 00:19:39,996 --> 00:19:42,763 Sorry! 478 00:19:42,760 --> 00:19:44,827 Go! Go! 479 00:19:44,826 --> 00:19:49,461 [dramatic music] 480 00:19:49,454 --> 00:19:51,387 Hey. 481 00:19:51,386 --> 00:19:53,052 We forgot to good-bye kiss. 482 00:19:53,051 --> 00:19:55,351 I know. 483 00:19:57,979 --> 00:19:59,012 Come on! 484 00:19:59,012 --> 00:20:00,812 You're holding up the line. 485 00:20:00,811 --> 00:20:02,044 Hey, businessman. 486 00:20:02,044 --> 00:20:04,144 Don't make me taze you. 487 00:20:04,142 --> 00:20:06,042 Go ahead, kids. Finish up. 488 00:20:06,040 --> 00:20:09,041 [sweeping orchestral music] 489 00:20:09,038 --> 00:20:17,010 ♪ ♪ 490 00:20:18,529 --> 00:20:20,564 Heck of a way to break up, huh? 491 00:20:20,562 --> 00:20:23,596 Flight 123 to new zealand is now boarding. 492 00:20:23,593 --> 00:20:25,626 Flight 123. 493 00:20:26,956 --> 00:20:30,092 I gotta go. 494 00:20:30,088 --> 00:20:31,621 I know. 495 00:20:31,550 --> 00:20:34,451 ♪ oh ♪ 496 00:20:34,452 --> 00:20:37,754 ♪ wait a minute ♪ 497 00:20:37,755 --> 00:20:39,388 ♪ before you tell me anything ♪ 498 00:20:39,389 --> 00:20:40,588 ♪ how was your day? ♪ 499 00:20:40,589 --> 00:20:42,822 ♪ 'cause I been missing ♪ 500 00:20:42,823 --> 00:20:46,424 ♪ you by my side, yeah ♪ 501 00:20:46,425 --> 00:20:49,393 ♪ it ain't easy ♪ 502 00:20:49,394 --> 00:20:51,926 ♪ to keep on moving city to city, just get up and go ♪ 503 00:20:51,927 --> 00:20:54,161 ♪ the show must go on ♪ 504 00:20:54,162 --> 00:20:57,196 ♪ so I need you to be strong ♪ 505 00:20:57,197 --> 00:20:58,196 ♪ I, I, I, I ♪ 506 00:20:58,197 --> 00:21:00,931 ♪ never, never ♪ 507 00:21:00,932 --> 00:21:02,698 ♪ never as far away as it may seem ♪ 508 00:21:02,699 --> 00:21:03,965 ♪ no, never ♪ 509 00:21:03,966 --> 00:21:07,201 ♪ soon we'll be together ♪ 510 00:21:07,202 --> 00:21:10,337 ♪ we'll pick up right where we left off ♪ 511 00:21:10,338 --> 00:21:13,406 ♪ paris, london, tokyo ♪ 512 00:21:13,407 --> 00:21:15,841 ♪ it's just one thing that I gotta do ♪ 513 00:21:15,842 --> 00:21:18,643 ♪ hello, tuck you in every night on the phone ♪ 514 00:21:18,644 --> 00:21:20,510 ♪ hello, tuck you in every night ♪ 515 00:21:20,511 --> 00:21:23,312 ♪ and I can hardly take another good-bye ♪ 516 00:21:23,313 --> 00:21:25,313 ♪ baby, won't be long ♪ 517 00:21:25,314 --> 00:21:28,280 ♪ you're the one that I'm waiting on ♪ 518 00:21:28,281 --> 00:21:31,683 ♪ hello, tuck you in every night on the phone ♪ 519 00:21:31,684 --> 00:21:33,583 ♪ girl, I'll be thinking about you ♪ 520 00:21:33,584 --> 00:21:37,987 ♪ worldwide, worldwide, worldwide ♪ 521 00:21:37,988 --> 00:21:39,821 ♪ girl, I'll be thinking about you ♪ 522 00:21:39,822 --> 00:21:44,092 ♪ worldwide, worldwide, worldwide ♪ 523 00:21:44,093 --> 00:21:45,926 ♪ girl, I'll be thinking about you ♪ 524 00:21:45,927 --> 00:21:47,928 ♪ whoa ♪ 525 00:21:47,929 --> 00:21:51,297 ♪ wherever the wind blows me ♪ 526 00:21:51,298 --> 00:21:54,199 ♪ you're still the one and only ♪ 527 00:21:54,200 --> 00:21:58,002 ♪ girl on my mind ♪ 528 00:21:58,003 --> 00:22:01,137 ♪ paris, london, tokyo ♪ 529 00:22:01,138 --> 00:22:03,739 ♪ it's just one thing that I gotta do ♪ 530 00:22:03,740 --> 00:22:08,209 ♪ hello, tuck you in every night on the phone ♪ 531 00:22:08,210 --> 00:22:09,943 ♪ girl, I'll be thinking about you ♪ 532 00:22:09,944 --> 00:22:13,779 ♪ worldwide, worldwide, worldwide ♪ 533 00:22:13,780 --> 00:22:16,714 ♪ girl, I'll be thinking about you ♪ 534 00:22:16,715 --> 00:22:19,249 ♪ yes, I may ♪ 535 00:22:19,250 --> 00:22:22,819 ♪ meet a million pretty girls that know my name ♪ 536 00:22:22,820 --> 00:22:24,854 ♪ but don't you worry ♪ 537 00:22:24,855 --> 00:22:30,859 ♪ 'cause you have my heart ♪ 538 00:22:30,860 --> 00:22:33,862 [soft orchestral music] 539 00:22:33,863 --> 00:22:39,863 540 00:22:39,913 --> 00:22:44,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.