All language subtitles for Big Time Rush s02e02 Big Time Fans.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,567 --> 00:00:04,593 Guys. 2 00:00:04,594 --> 00:00:07,017 Here's a little thing we like to call... 3 00:00:07,086 --> 00:00:08,971 Together: Fan mail! 4 00:00:09,492 --> 00:00:10,346 No way! 5 00:00:10,347 --> 00:00:13,534 [All cheering] 6 00:00:14,833 --> 00:00:16,456 "Dear Kendell, can you please, 7 00:00:16,457 --> 00:00:18,876 please, please, please, please send a photo?" 8 00:00:18,938 --> 00:00:21,764 "I love BTR, but mostly James." 9 00:00:21,865 --> 00:00:23,531 Ha, she's wrong. 10 00:00:23,556 --> 00:00:25,986 "Logan, you're my favorite. 11 00:00:26,128 --> 00:00:30,462 P.S., please enjoy this meatloaf I made for you." 12 00:00:30,463 --> 00:00:31,770 Meatloaf! 13 00:00:31,771 --> 00:00:34,284 "P.P.S., please give it to Carlos." 14 00:00:34,285 --> 00:00:37,204 - That is my meatloaf! - No, you hate meatloaf! 15 00:00:38,085 --> 00:00:41,502 Well I don't know about you guys, but I'm sending my fan a photo. 16 00:00:41,503 --> 00:00:43,952 [Air horn blaring] 17 00:00:44,490 --> 00:00:47,231 All: Fan mail do's and don'ts. 18 00:00:47,596 --> 00:00:49,989 Do keep it short and simple. 19 00:00:49,990 --> 00:00:50,929 Write things like, 20 00:00:50,930 --> 00:00:54,408 "you rock too" and "hey, thanks." 21 00:00:54,564 --> 00:00:56,096 Do sign your name. 22 00:00:56,097 --> 00:00:58,722 All fans love autographs. 23 00:00:59,036 --> 00:01:02,554 Don't give out any personal information or advice. 24 00:01:02,555 --> 00:01:06,609 Otherwise some crazed fan will show up on your front doorstep 25 00:01:06,610 --> 00:01:08,890 and ask you to help make them famous. 26 00:01:09,205 --> 00:01:11,420 [Screaming] 27 00:01:13,598 --> 00:01:15,036 All: Jenny Tinkler? 28 00:01:15,037 --> 00:01:16,535 Guys, I did it! 29 00:01:16,536 --> 00:01:19,361 I packed up everything, and I moved to L.A. 30 00:01:19,362 --> 00:01:22,161 So you can help me be famous like you promised. 31 00:01:22,162 --> 00:01:25,741 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 32 00:01:25,742 --> 00:01:27,681 ♪ make it count, play it straight ♪ 33 00:01:27,682 --> 00:01:29,567 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 34 00:01:29,568 --> 00:01:32,832 ♪ where you go big time ♪ 35 00:01:33,673 --> 00:01:35,580 ♪ what you know, what you feel ♪ 36 00:01:35,581 --> 00:01:37,484 ♪ never quitin', make it real ♪ 37 00:01:37,485 --> 00:01:40,637 ♪ when you're going big time ♪ 38 00:01:40,641 --> 00:01:41,531 ♪ oh-oh, oh-oh ♪ 39 00:01:41,532 --> 00:01:45,475 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 40 00:01:45,476 --> 00:01:49,487 ♪ hey, hey don't you feel the rush ♪ 41 00:01:49,488 --> 00:01:53,444 - # oh-oh, oh-oh # - # hey, hey # 42 00:01:53,445 --> 00:01:54,958 ♪ go and shake it up ♪ 43 00:01:54,959 --> 00:01:57,394 ♪ whatcha gotta lose ♪ 44 00:01:57,395 --> 00:01:58,854 ♪ go and make your luck ♪ 45 00:01:58,855 --> 00:02:01,355 ♪ with the life you choose ♪ 46 00:02:01,356 --> 00:02:05,020 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 47 00:02:05,021 --> 00:02:08,506 ♪ it's the only life you got so you got to live it ♪ 48 00:02:08,507 --> 00:02:10,007 ♪ big time ♪ 49 00:02:13,586 --> 00:02:15,867 So, fan girl, 50 00:02:15,868 --> 00:02:18,364 which one of these lads gave you advice, 51 00:02:18,365 --> 00:02:21,896 and the address to my studio? 52 00:02:31,497 --> 00:02:34,137 131, 132. 53 00:02:34,138 --> 00:02:35,818 Yup, they're all here. 54 00:02:36,118 --> 00:02:37,973 Get out. Ow, ow. 55 00:02:38,298 --> 00:02:39,885 You told Jenny to come out to L.A., 56 00:02:39,886 --> 00:02:41,755 and we'll help her make her dreams come true? 57 00:02:41,756 --> 00:02:43,389 Not in those exact words. 58 00:02:43,390 --> 00:02:47,109 "Jenny, come out to L.A., and we'll help make your dreams come true." 59 00:02:47,110 --> 00:02:48,936 I didn't think she would do it. 60 00:02:48,987 --> 00:02:50,453 You wrote down the airline schedule 61 00:02:50,454 --> 00:02:53,248 and turn-by-turn directions to Rocque records. 62 00:02:53,298 --> 00:02:54,734 Is the bad stuff over? 63 00:02:55,147 --> 00:02:58,425 "P.S., we promise we'll help you." 64 00:02:58,705 --> 00:03:02,048 What did we tell you about making promises you can't keep? 65 00:03:02,049 --> 00:03:03,609 But it's Jenny. 66 00:03:03,610 --> 00:03:04,906 We love Jenny. 67 00:03:04,907 --> 00:03:07,508 Plus, she said that she was our biggest fan. 68 00:03:07,509 --> 00:03:10,624 She did come all the way to Chicago to come see us. 69 00:03:10,925 --> 00:03:12,548 Yes, but it's Jenny. 70 00:03:12,549 --> 00:03:15,514 You know what happens around Jenny. 71 00:03:15,515 --> 00:03:19,772 Bad things, bad things. 72 00:03:19,891 --> 00:03:20,968 Fine. 73 00:03:21,197 --> 00:03:23,238 I'm gonna tell the girl who we've been friends with, 74 00:03:23,239 --> 00:03:27,111 since pre-k that you guys don't want to help her, 75 00:03:27,112 --> 00:03:30,208 and that she has to go back to Minnesota. 76 00:03:33,291 --> 00:03:34,615 Stop! 77 00:03:35,705 --> 00:03:37,641 We are a team. 78 00:03:37,709 --> 00:03:39,896 So if Carlos totally messes up 79 00:03:39,897 --> 00:03:42,798 and promised we'd help her, then we got to help her. 80 00:03:42,799 --> 00:03:44,675 - Yes. - [Screaming] 81 00:03:44,676 --> 00:03:45,896 All: Jenny! 82 00:03:46,266 --> 00:03:50,279 [Loud trombone playing] 83 00:03:51,812 --> 00:03:54,919 - Easy, Jenny, easy. - Put it down. Put it down. 84 00:03:54,940 --> 00:03:58,657 Wow, you do not hear trombone playing like that every day. 85 00:03:58,658 --> 00:03:59,966 Not if you can help it. 86 00:03:59,967 --> 00:04:02,564 But it's time for the big finale! 87 00:04:02,773 --> 00:04:03,733 [Screaming] Oh, no! 88 00:04:03,734 --> 00:04:07,183 [Sliding trombone playing] 89 00:04:07,379 --> 00:04:09,080 [Crash!] 90 00:04:10,955 --> 00:04:12,188 It's starting. 91 00:04:12,391 --> 00:04:14,376 [Screaming] 92 00:04:15,571 --> 00:04:16,599 Sorry. 93 00:04:16,600 --> 00:04:18,378 People say I'm a little accident prone. 94 00:04:18,379 --> 00:04:21,693 Get this out of here before it destroys the rest of my studio! 95 00:04:21,694 --> 00:04:24,489 Jenny, come on. Let's go make your dreams come true. 96 00:04:24,490 --> 00:04:26,780 You guys are the best. 97 00:04:26,858 --> 00:04:28,091 [All shout] 98 00:04:28,115 --> 00:04:28,928 [All screaming] 99 00:04:28,929 --> 00:04:30,091 Stop it. 100 00:04:32,078 --> 00:04:35,227 I can't believe I'm at the famous Palmwoods! 101 00:04:35,228 --> 00:04:36,875 Oh! 102 00:04:37,602 --> 00:04:38,700 [Screams] 103 00:04:39,050 --> 00:04:40,249 Sorry. 104 00:04:43,454 --> 00:04:45,379 She's lot less clumsy than I remember. 105 00:04:45,380 --> 00:04:49,017 Yeah. But remember, we love Jenny. 106 00:04:49,018 --> 00:04:52,935 Yeah, and remember the second grade when she broke my arm playing marbles? 107 00:04:53,017 --> 00:04:54,393 Or the fifth grade when she gave me 108 00:04:54,394 --> 00:04:57,429 the first paper cut in history that required surgery, 109 00:04:57,430 --> 00:04:59,891 and then, eighth grade... 110 00:05:00,135 --> 00:05:01,594 Lab partners. 111 00:05:01,767 --> 00:05:03,851 It took almost a year for your hair to grow back. 112 00:05:03,852 --> 00:05:04,926 I'm out! 113 00:05:04,927 --> 00:05:06,421 [Engine revving] 114 00:05:07,705 --> 00:05:09,408 [Screaming] 115 00:05:09,894 --> 00:05:11,279 Here are your keys. 116 00:05:11,831 --> 00:05:13,460 Have a Palmwoods day. 117 00:05:13,508 --> 00:05:16,331 Ooh, what a nice stapler. 118 00:05:16,332 --> 00:05:17,706 [All shouting] 119 00:05:17,707 --> 00:05:19,403 Put it down, Jenny! Put that thing down. 120 00:05:19,404 --> 00:05:20,954 Sorry about that, bitters. 121 00:05:20,955 --> 00:05:23,281 This whistling is driving me crazy! 122 00:05:23,282 --> 00:05:26,408 [Wind whistling] 123 00:05:27,492 --> 00:05:29,252 - Oh, come on! - Great news! 124 00:05:29,253 --> 00:05:33,016 The super is on strike, but he said that trombone girl's thermostat finale 125 00:05:33,017 --> 00:05:35,667 probably shorted the fans. 126 00:05:36,459 --> 00:05:38,450 - What is this? - It's a wrench, 127 00:05:38,451 --> 00:05:39,530 and the manual. 128 00:05:39,531 --> 00:05:42,640 - We have to fix it ourselves. - Yeah, I don't do wrench. 129 00:05:42,641 --> 00:05:46,391 Hey, this whistling is driving me crazy! 130 00:05:49,394 --> 00:05:51,871 - Who are you? - Death smash. 131 00:05:53,045 --> 00:05:55,246 The world's most destructive band. 132 00:05:56,622 --> 00:05:58,859 When we rented out the rehearsal space, 133 00:05:58,860 --> 00:06:01,200 we didn't request an idiot in a track suit 134 00:06:01,201 --> 00:06:03,131 and whistle noises. 135 00:06:03,132 --> 00:06:04,232 Huh? 136 00:06:04,233 --> 00:06:07,654 You told me to make more money for the studio, so... 137 00:06:07,819 --> 00:06:09,904 If you don't fix the fan right quick, 138 00:06:09,905 --> 00:06:12,415 we're going to show you how destructive we can get. 139 00:06:14,451 --> 00:06:17,766 [Smashing and crashing] 140 00:06:17,767 --> 00:06:19,518 And fix it we can! 141 00:06:19,519 --> 00:06:21,486 Whistle be gone soon there, mates. 142 00:06:21,487 --> 00:06:24,112 We know exactly how to fix the problem. 143 00:06:28,371 --> 00:06:29,852 What is this thing called again? 144 00:06:32,468 --> 00:06:35,904 Whoa, you're James diamond from Big Time Rush. 145 00:06:35,905 --> 00:06:37,534 I'm your biggest fan. 146 00:06:37,535 --> 00:06:38,653 [Laughs] 147 00:06:38,654 --> 00:06:39,894 I don't think so. 148 00:06:39,895 --> 00:06:42,010 Many of my fans are well over five feet. 149 00:06:42,875 --> 00:06:44,451 Can I have your autograph? 150 00:06:45,861 --> 00:06:48,750 Would you like futuristic postman, 151 00:06:48,751 --> 00:06:51,557 or overeager haberdasher? 152 00:06:51,657 --> 00:06:55,105 Actually, I was just wondering if you could sign this? 153 00:06:55,231 --> 00:06:57,027 Anything for my biggest fan. 154 00:07:00,482 --> 00:07:01,426 [Clears throat] 155 00:07:01,427 --> 00:07:04,781 James, can you please tell me how you got to be so awesome? 156 00:07:04,782 --> 00:07:07,735 Well, I was told not to give fans advice. 157 00:07:08,428 --> 00:07:09,938 But I like your style. 158 00:07:09,939 --> 00:07:11,927 Awesomeness is 15% tan, 159 00:07:11,928 --> 00:07:14,523 40% good attitude, 20% bad attitude, 160 00:07:14,524 --> 00:07:17,888 and 50% imported hair care products. 161 00:07:17,999 --> 00:07:19,811 That's 125%. 162 00:07:19,812 --> 00:07:21,045 You bet it is. 163 00:07:21,209 --> 00:07:23,552 I would love to be just like you. 164 00:07:23,553 --> 00:07:25,982 What do you say you go get us some low fat soy shakes, 165 00:07:25,983 --> 00:07:29,222 and I give you more tips on being awesome? 166 00:07:29,223 --> 00:07:31,223 You got it, Mr. diamond. 167 00:07:34,158 --> 00:07:35,409 Be careful of fans. 168 00:07:35,410 --> 00:07:37,500 It comes from the word "fanatic," 169 00:07:37,501 --> 00:07:38,836 as in, "nut job." 170 00:07:38,837 --> 00:07:40,211 I get what you're saying. 171 00:07:40,212 --> 00:07:41,254 You have a huge crush on me, 172 00:07:41,255 --> 00:07:43,798 and you're jealous of my new biggest fan. 173 00:07:43,799 --> 00:07:45,656 I don't have a crush on you. 174 00:07:45,657 --> 00:07:47,585 I'm just saying that you're 30% ignorant, 175 00:07:47,586 --> 00:07:49,064 30% arrogant, 176 00:07:49,065 --> 00:07:50,505 and 40% idiot. 177 00:07:50,506 --> 00:07:52,489 So be careful of fans. 178 00:07:54,496 --> 00:07:56,413 She so has a giant crush on me. 179 00:07:57,620 --> 00:08:01,047 Okay, so Jenny's dream is to become a lead singer of a band. 180 00:08:01,197 --> 00:08:04,366 And L.A. is full of bands looking for lead singers. 181 00:08:04,367 --> 00:08:05,931 Yeah, there's just one problem. 182 00:08:05,932 --> 00:08:07,560 She can't sing! 183 00:08:07,561 --> 00:08:09,522 Do you remember freshmen choir? 184 00:08:09,523 --> 00:08:14,722 ♪ and birds will fly! ♪ 185 00:08:17,046 --> 00:08:20,579 right, so just need to find a band who's looking for a horrible singer, 186 00:08:20,580 --> 00:08:22,995 who may have been sent from Voltraz to destroy the earth. 187 00:08:22,996 --> 00:08:24,033 [Crash!] 188 00:08:24,034 --> 00:08:25,174 Whoa! 189 00:08:26,975 --> 00:08:29,614 That always happens when I make toast. 190 00:08:30,119 --> 00:08:31,159 Can I make you some? 191 00:08:31,160 --> 00:08:32,278 - We're good. - We're fine. 192 00:08:32,279 --> 00:08:34,369 It's so exciting being in L.A. 193 00:08:34,370 --> 00:08:35,589 And being neighbors. 194 00:08:35,590 --> 00:08:36,572 Aw. 195 00:08:36,927 --> 00:08:39,133 Oh, and now we have connecting rooms! 196 00:08:39,808 --> 00:08:41,103 [Sighs] 197 00:08:43,285 --> 00:08:44,464 She's gonna kill us! 198 00:08:44,465 --> 00:08:46,098 Not if we kill her first. 199 00:08:46,099 --> 00:08:47,789 Nobody is killing anyone. 200 00:08:47,790 --> 00:08:49,192 We can do this. 201 00:08:49,193 --> 00:08:51,662 We never break a promise. 202 00:08:51,663 --> 00:08:53,150 So stop promising stuff! 203 00:08:53,151 --> 00:08:54,280 Get rid of it. 204 00:08:54,281 --> 00:08:59,186 Your friend has been here for two hours, and so far has trashed an elevator, 205 00:08:59,187 --> 00:09:01,650 broken a water main, ruined my favorite pen, 206 00:09:01,651 --> 00:09:03,647 and started two fires. 207 00:09:03,648 --> 00:09:04,516 What? 208 00:09:04,517 --> 00:09:07,037 [Sirens blaring] 209 00:09:08,617 --> 00:09:10,638 Make that three fires. 210 00:09:10,639 --> 00:09:11,901 What? 211 00:09:12,272 --> 00:09:14,136 [Sirens wailing] 212 00:09:14,137 --> 00:09:17,538 Awesomeness takes perspiration and inspiration, 213 00:09:17,539 --> 00:09:19,943 which is why I always work out... 214 00:09:20,233 --> 00:09:22,056 In front of my heroes. 215 00:09:22,743 --> 00:09:24,630 I couldn't agree more. 216 00:09:26,743 --> 00:09:27,817 Whew! 217 00:09:29,204 --> 00:09:31,307 All right, now it's off to the salon 218 00:09:31,308 --> 00:09:34,452 to get my number one fan his own personal hair care system. 219 00:09:34,453 --> 00:09:36,880 Wow! My own system! 220 00:09:41,984 --> 00:09:43,086 I'm telling you, 221 00:09:43,087 --> 00:09:45,152 there's something not right in that kid's head. 222 00:09:45,153 --> 00:09:47,798 Trust me. I have an eye for these things. 223 00:09:47,799 --> 00:09:48,964 Oh, yeah? 224 00:09:49,120 --> 00:09:50,150 What do you see about me? 225 00:09:50,151 --> 00:09:52,836 Besides great muscle tone. 226 00:09:52,837 --> 00:09:55,370 You're too trusting, 227 00:09:55,371 --> 00:09:57,423 and if you're not careful, the next thing you know, 228 00:09:57,424 --> 00:10:00,549 super fan is smacking you upside the head with a frying pan 229 00:10:00,550 --> 00:10:02,509 and stealing your identity. 230 00:10:02,594 --> 00:10:05,352 Or, your crush has gotten bigger on me, 231 00:10:05,353 --> 00:10:06,610 and now you're following me. 232 00:10:06,611 --> 00:10:08,994 I don't have a crush on you! 233 00:10:08,995 --> 00:10:11,354 Katie, your words do say "no," 234 00:10:11,355 --> 00:10:12,485 but your eyes say... 235 00:10:12,486 --> 00:10:14,041 Flaven! 236 00:10:15,341 --> 00:10:17,480 Why do I have to go in the ducts? 237 00:10:17,481 --> 00:10:19,199 Because you fit! 238 00:10:19,200 --> 00:10:23,872 Now disconnect the bobbin from the stator... 239 00:10:23,873 --> 00:10:25,121 In English! 240 00:10:25,122 --> 00:10:26,745 I can't read manuals! 241 00:10:26,746 --> 00:10:29,088 Just hit it with the wrench a few times. 242 00:10:29,089 --> 00:10:30,217 [Metallic clanging] 243 00:10:30,218 --> 00:10:32,436 [Explosion, screaming] 244 00:10:32,437 --> 00:10:33,634 Whoa! 245 00:10:34,218 --> 00:10:35,323 Oh. 246 00:10:36,426 --> 00:10:39,027 Well, the whistle's gone! 247 00:10:39,028 --> 00:10:42,673 But now my studio is a wind tunnel! 248 00:10:42,688 --> 00:10:44,544 [Wind roaring] 249 00:10:45,643 --> 00:10:46,766 No, no, no. 250 00:10:46,767 --> 00:10:47,873 Don't worry. 251 00:10:47,874 --> 00:10:50,893 We know someone that can read manuals and fix stuff 252 00:10:50,894 --> 00:10:52,749 and is really, really smart. 253 00:10:52,750 --> 00:10:54,922 [Wind roaring] 254 00:11:01,155 --> 00:11:03,733 - Call Logan. - Got it. 255 00:11:05,240 --> 00:11:08,467 So you guys wanted to talk to me about my dreams? 256 00:11:08,468 --> 00:11:10,109 [Phone beeping] 257 00:11:10,930 --> 00:11:12,109 Yes! 258 00:11:12,999 --> 00:11:15,376 Gustavo needs me. I got to go. 259 00:11:15,784 --> 00:11:16,857 Bye, Jenny! 260 00:11:17,875 --> 00:11:19,129 Good luck. 261 00:11:26,052 --> 00:11:30,490 Jenny, sometimes dreams change. 262 00:11:30,491 --> 00:11:32,803 We wanted to be professional hockey players, 263 00:11:32,804 --> 00:11:34,157 and now we're singers. 264 00:11:34,158 --> 00:11:35,520 You want to be a singer, 265 00:11:35,521 --> 00:11:37,657 but maybe you should be one of those people 266 00:11:37,658 --> 00:11:40,220 who blows up buildings when they need to make new ones. 267 00:11:40,221 --> 00:11:42,970 But, guys, I'm a much better singer now. 268 00:11:42,971 --> 00:11:44,499 I've been taking lessons. 269 00:11:44,500 --> 00:11:45,413 Want to hear? 270 00:11:45,414 --> 00:11:48,342 Uh, sure. 271 00:11:48,343 --> 00:11:50,361 Just give us one second. 272 00:11:54,845 --> 00:11:56,036 Together: Go ahead. 273 00:11:56,585 --> 00:12:01,116 ♪ whoa, oh, oh, oh ♪ 274 00:12:01,117 --> 00:12:05,785 ♪ I'm gonna shine for you ♪ 275 00:12:05,786 --> 00:12:10,443 ♪ ah, ooh, ooh ♪ 276 00:12:10,444 --> 00:12:11,617 you're amazing! 277 00:12:11,618 --> 00:12:13,314 Told you we'd make you a star! 278 00:12:13,315 --> 00:12:14,818 - Yes! - Yeah! 279 00:12:18,005 --> 00:12:19,299 Easy, Jenny! 280 00:12:19,300 --> 00:12:22,047 [Screaming] 281 00:12:23,023 --> 00:12:24,578 [All coughing] 282 00:12:25,241 --> 00:12:26,518 Sorry. 283 00:12:26,652 --> 00:12:28,164 [Groans] 284 00:12:34,643 --> 00:12:35,966 We can fix that. 285 00:12:37,717 --> 00:12:38,852 Come on. 286 00:12:39,647 --> 00:12:42,380 [Screaming] 287 00:12:43,655 --> 00:12:48,033 Okay, let's look at the Palmwoods' message board to find you a band. 288 00:12:49,374 --> 00:12:53,594 Guitarist looking for female vocalist to accompany him on Canadian tour. 289 00:12:53,595 --> 00:12:55,656 I've always wanted to go to Canada! 290 00:12:55,657 --> 00:12:58,312 And we've always wanted you to go to Canada. 291 00:12:58,347 --> 00:12:59,282 Call. 292 00:13:00,459 --> 00:13:04,069 Hello, I'm calling about your ad for a female vocalist. 293 00:13:04,070 --> 00:13:05,827 You don't sound female, dude. 294 00:13:05,828 --> 00:13:07,065 Guitar dude? 295 00:13:07,503 --> 00:13:10,920 I've been saving up for this van for, like, three years 296 00:13:11,032 --> 00:13:13,782 and I can finally go on tour! 297 00:13:15,146 --> 00:13:16,864 Will you come see us in concert? 298 00:13:16,865 --> 00:13:18,014 We promise. 299 00:13:18,015 --> 00:13:19,481 We'll try. 300 00:13:23,079 --> 00:13:24,607 I'm a singer! 301 00:13:24,956 --> 00:13:27,156 Canada, here we come! 302 00:13:28,118 --> 00:13:29,562 No, no, don't touch that! 303 00:13:29,563 --> 00:13:30,860 [Brakes squeal] 304 00:13:30,861 --> 00:13:32,607 [Crashing] 305 00:13:33,597 --> 00:13:35,216 Together: So close. 306 00:13:35,393 --> 00:13:36,953 Oh, Logan! Great, you're here. 307 00:13:36,954 --> 00:13:38,969 Yeah, am I singing a new song? 308 00:13:38,970 --> 00:13:40,172 Close. 309 00:13:44,127 --> 00:13:45,283 Whoa. 310 00:13:46,269 --> 00:13:47,361 Oy! 311 00:13:47,362 --> 00:13:49,703 Are you the fan fix-it bloke? 312 00:13:55,002 --> 00:13:56,188 Yep. 313 00:13:56,457 --> 00:14:00,987 [Groovy music] 314 00:14:01,317 --> 00:14:02,593 Comb! 315 00:14:04,238 --> 00:14:05,487 Spray! 316 00:14:06,863 --> 00:14:08,127 Mirror! 317 00:14:08,926 --> 00:14:10,072 Not frying pan, dude. 318 00:14:10,073 --> 00:14:11,361 Mirror. 319 00:14:12,428 --> 00:14:13,591 [Clang!] 320 00:14:17,360 --> 00:14:18,939 [Screaming] 321 00:14:20,676 --> 00:14:23,409 I cannot believe that we forgot about the hole. 322 00:14:23,410 --> 00:14:24,221 That is it! 323 00:14:24,222 --> 00:14:26,783 Either she's out today, on you're out. 324 00:14:26,784 --> 00:14:28,038 Well, you can't kick us out, 325 00:14:28,039 --> 00:14:31,444 because we have the lease thing... stuff. 326 00:14:31,445 --> 00:14:35,079 Yeah. Well, I've hired a lawyer to break your lease 327 00:14:35,080 --> 00:14:37,892 and thug to throw you out! 328 00:14:39,161 --> 00:14:42,595 Ironically, the huge guy is the lawyer. 329 00:14:44,021 --> 00:14:45,074 [Both shout] 330 00:14:45,345 --> 00:14:47,327 We promised we would help make her a singer. 331 00:14:47,328 --> 00:14:49,081 Break your promise. 332 00:14:49,082 --> 00:14:50,628 Or... 333 00:14:55,718 --> 00:14:57,810 So, guys, what's next? 334 00:14:57,811 --> 00:15:00,453 Uh, Jenny. 335 00:15:00,454 --> 00:15:02,545 We, um. 336 00:15:03,391 --> 00:15:04,311 Kendell? 337 00:15:04,312 --> 00:15:06,451 Uh, Jenny... 338 00:15:06,750 --> 00:15:08,998 There's really not much else we can do to help you. 339 00:15:08,999 --> 00:15:11,747 Together: We're really sorry. 340 00:15:11,833 --> 00:15:12,918 Oh. 341 00:15:12,936 --> 00:15:14,561 I understand. 342 00:15:14,583 --> 00:15:17,982 But you were so great trying to help out a friend 343 00:15:18,615 --> 00:15:21,108 who should probably to back to Minnesota. 344 00:15:31,672 --> 00:15:34,532 Why do I feel like I've been slammed into the boards 19 times? 345 00:15:34,533 --> 00:15:36,455 'Cause when you break a promise, 346 00:15:36,456 --> 00:15:38,764 you can also break a heart. 347 00:15:40,250 --> 00:15:43,453 Oooh, bumming, sadness. 348 00:15:43,533 --> 00:15:44,375 Talk to me. 349 00:15:44,376 --> 00:15:46,502 I promised a friend that we'd help her become a singer, 350 00:15:46,503 --> 00:15:48,016 which I will never do again. 351 00:15:48,017 --> 00:15:50,939 And she's really accident prone, she almost killed us, 352 00:15:50,940 --> 00:15:53,094 and we really just want to find her a singing job. 353 00:15:53,095 --> 00:15:55,063 Preferably on another continent. 354 00:15:55,064 --> 00:15:58,051 Oh, well have you tried calling any international agents? 355 00:15:58,052 --> 00:15:59,275 Together: International... wha? 356 00:15:59,276 --> 00:16:03,171 Yeah, there's a huge demand for American talent all over the world. 357 00:16:03,807 --> 00:16:06,269 [Operatic singing] 358 00:16:06,270 --> 00:16:07,206 [Joyful gasping] 359 00:16:07,207 --> 00:16:08,680 We're an entertaining people. 360 00:16:08,681 --> 00:16:10,660 You get the agent cards. I'll get Jenny. 361 00:16:10,661 --> 00:16:11,829 Move! 362 00:16:12,084 --> 00:16:13,816 [Panting] 363 00:16:13,817 --> 00:16:14,970 [Screaming] 364 00:16:18,302 --> 00:16:20,319 You are not gonna get away with this! 365 00:16:20,320 --> 00:16:22,254 And what is it that you're trying to get away with? 366 00:16:22,255 --> 00:16:25,034 I'm gonna take your place in Big Time Rush. 367 00:16:25,083 --> 00:16:27,443 We tour the world, and I go solo, 368 00:16:27,444 --> 00:16:30,762 start a movie career, marry a super hot model, 369 00:16:30,763 --> 00:16:33,973 buy a yacht and call it the s.S. Awesome. 370 00:16:34,183 --> 00:16:35,565 That's my plan! 371 00:16:35,897 --> 00:16:38,084 Wait, they're gonna ask what happened to me. 372 00:16:38,085 --> 00:16:39,080 Ha! 373 00:16:39,461 --> 00:16:41,381 Not after they read this letter you signed 374 00:16:41,382 --> 00:16:44,346 which says you're off to Antarctica to save the caribou. 375 00:16:44,365 --> 00:16:46,103 I'm three feet taller than you! 376 00:16:46,104 --> 00:16:48,023 I'm gonna wear a lot of socks. 377 00:16:48,024 --> 00:16:49,336 Darn, I taught you well. 378 00:16:49,337 --> 00:16:52,185 ♪ I wanna be famous ♪ 379 00:16:52,186 --> 00:16:53,010 hey, get back here! 380 00:16:53,011 --> 00:16:54,944 ♪ I wanna be the... ♪ 381 00:16:54,945 --> 00:16:58,797 they haven't invented a dog cage that can hold James diamond! 382 00:16:58,924 --> 00:17:00,110 Ooh, biscuits. 383 00:17:02,176 --> 00:17:03,461 Hello, Jenny Tinkler. 384 00:17:03,462 --> 00:17:04,346 Have a good night. 385 00:17:04,347 --> 00:17:06,286 Hi, thank you so much for coming this evening. 386 00:17:06,287 --> 00:17:08,501 Jenny Tinkler. Enjoy the show. 387 00:17:10,115 --> 00:17:12,946 Okay, so since you're a bit accident prone, 388 00:17:12,947 --> 00:17:15,335 and we'd putting L.A. in danger by taking you 389 00:17:15,336 --> 00:17:16,745 to see the international agents... 390 00:17:16,746 --> 00:17:19,986 We're bringing the international agents to you. 391 00:17:20,975 --> 00:17:24,629 And you're sure this bubble wrap look is the hottest thing in Europe? 392 00:17:24,630 --> 00:17:25,692 Together: Yes. 393 00:17:25,693 --> 00:17:28,676 Remember, do it just like we rehearsed. 394 00:17:28,677 --> 00:17:32,036 Right! Just sing, and don't touch a thing. 395 00:17:32,037 --> 00:17:32,881 Break a leg. 396 00:17:32,882 --> 00:17:34,449 No, don't break a leg. 397 00:17:34,450 --> 00:17:35,756 Don't break anything. 398 00:17:45,084 --> 00:17:47,146 [Both muttering] 399 00:17:47,196 --> 00:17:48,115 [Off-tune chord] 400 00:17:48,116 --> 00:17:51,037 And finally, an explosion at the famous Palmwoods 401 00:17:51,038 --> 00:17:54,365 has hospitalized Hollywood's top international agents. 402 00:17:54,366 --> 00:17:57,293 This news has sent global stock markets plummeting 403 00:17:57,294 --> 00:18:01,185 on fears of a shortage of American night club talent overseas, 404 00:18:01,186 --> 00:18:04,230 since we are such an entertaining people. 405 00:18:06,117 --> 00:18:07,394 Where's James? 406 00:18:07,837 --> 00:18:09,209 You're looking at him. 407 00:18:10,370 --> 00:18:12,150 And I know you like what you see. 408 00:18:12,151 --> 00:18:13,649 I meant the real James. 409 00:18:13,650 --> 00:18:15,699 This is prime sun tanning time, 410 00:18:15,700 --> 00:18:19,086 and James should be in his favorite chair destroying skin cells. 411 00:18:19,369 --> 00:18:21,571 It's all in this letter James signed 412 00:18:21,572 --> 00:18:25,287 which says he's going to Antarctica to save the caribou. 413 00:18:26,790 --> 00:18:29,649 First off, there are no caribou in Antarctica. 414 00:18:29,650 --> 00:18:32,787 And, second, tell me where James is, you little freak. 415 00:18:34,137 --> 00:18:35,087 I'm James now. 416 00:18:35,088 --> 00:18:38,826 Get used to it, 'cause there's nothin' you can do about it. 417 00:18:38,827 --> 00:18:39,639 Ow, ow, ow! 418 00:18:39,640 --> 00:18:42,295 He's in the basement. He's in the basement, he's in the basement! 419 00:18:43,998 --> 00:18:44,956 Thank you, Katie. 420 00:18:44,957 --> 00:18:47,266 Oh, thank you so much. 421 00:18:47,267 --> 00:18:50,091 He was so tiny and evil! 422 00:18:50,703 --> 00:18:52,506 And if there anything I can do for you, 423 00:18:52,507 --> 00:18:53,373 let me know. 424 00:18:53,374 --> 00:18:54,730 Actually... 425 00:18:56,321 --> 00:18:57,723 Can I have your autograph? 426 00:18:57,724 --> 00:18:58,798 [Chuckles] 427 00:18:58,799 --> 00:19:00,966 Anything for my biggest fan. 428 00:19:01,812 --> 00:19:02,827 Great! 429 00:19:02,828 --> 00:19:05,593 You just agreed to let me be your manager when you go solo, 430 00:19:05,594 --> 00:19:08,279 endorse a line of hair care products to be developed later, 431 00:19:08,280 --> 00:19:12,747 and swear that I don't, nor have I ever, had a crush on you. 432 00:19:19,110 --> 00:19:21,075 I've got to stop signing autographs. 433 00:19:22,299 --> 00:19:23,623 Ah, no! 434 00:19:23,875 --> 00:19:25,249 Whoa, whoa! 435 00:19:25,250 --> 00:19:28,036 You are now officially thrown out of the Palmwoods. 436 00:19:28,037 --> 00:19:31,877 I never want to see her here again. 437 00:19:31,954 --> 00:19:33,451 Have a Palmwoods day! 438 00:19:34,018 --> 00:19:35,832 No, no, no. 439 00:19:35,972 --> 00:19:40,065 My dreams are crushed, so now I'll sleep on the streets. 440 00:19:40,066 --> 00:19:41,538 Welcome to Hollywood. 441 00:19:42,113 --> 00:19:44,670 Nobody is sleeping on the streets tonight. 442 00:19:44,677 --> 00:19:46,237 You can crash at Rocque records. 443 00:19:46,238 --> 00:19:48,171 By "crash," he means "sleep." 444 00:19:48,237 --> 00:19:49,799 Is that a dog biscuit? 445 00:19:49,800 --> 00:19:51,546 You know, it's really quite tasty. 446 00:19:51,862 --> 00:19:53,282 Is that bacon and cheese? 447 00:19:55,614 --> 00:19:57,688 [Wind roaring] 448 00:19:58,300 --> 00:20:01,815 All right, I've boosted the power off the main grid, 449 00:20:01,816 --> 00:20:06,455 which should create a reverse thrust from the building's primary fan, 450 00:20:06,456 --> 00:20:07,581 which will then... 451 00:20:07,582 --> 00:20:09,376 Just push the button! 452 00:20:09,457 --> 00:20:10,609 Okay. 453 00:20:11,004 --> 00:20:12,782 [Electronic noises] 454 00:20:16,521 --> 00:20:17,926 It's a little bit sensitive. 455 00:20:17,927 --> 00:20:19,533 That's it! 456 00:20:19,605 --> 00:20:23,893 Now it's time to fix that fan death smash style! 457 00:20:36,093 --> 00:20:38,166 Whoa, what's going on? 458 00:20:38,167 --> 00:20:39,708 What's going on? 459 00:20:39,709 --> 00:20:41,517 [Wind howling] 460 00:20:41,871 --> 00:20:43,368 Shut it off! 461 00:20:45,147 --> 00:20:46,488 Shut it off! 462 00:20:47,849 --> 00:20:49,194 Shut it off! 463 00:20:49,195 --> 00:20:50,800 [Screaming] 464 00:20:52,927 --> 00:20:55,550 I'm going to destroy you! 465 00:20:55,884 --> 00:20:58,147 [All screaming] 466 00:20:58,588 --> 00:20:59,715 [Crashing] 467 00:20:59,716 --> 00:21:01,106 [Cat screeches] 468 00:21:05,867 --> 00:21:07,787 [Screaming] 469 00:21:08,698 --> 00:21:10,403 [Laughing] It worked! 470 00:21:10,404 --> 00:21:13,460 Yeah, all right! 471 00:21:13,509 --> 00:21:15,258 We did it, we did it, we did it! 472 00:21:15,259 --> 00:21:16,481 Together: Oy! 473 00:21:16,572 --> 00:21:18,075 [All groan] 474 00:21:20,432 --> 00:21:22,898 All: Please kill us gently. 475 00:21:23,156 --> 00:21:24,898 Eh, we hated Johnny. 476 00:21:24,899 --> 00:21:27,616 He made me smash guitars. 477 00:21:27,824 --> 00:21:30,460 [American accent] He made me speak with a British accent. 478 00:21:30,549 --> 00:21:33,546 But without him I guess we'll have to cancel the European tour. 479 00:21:33,547 --> 00:21:35,760 Unless an amazing lead singer 480 00:21:35,761 --> 00:21:38,775 who's super destructive just falls from the sky. 481 00:21:38,776 --> 00:21:41,711 [Crashing] 482 00:21:44,225 --> 00:21:45,096 Sorry. 483 00:21:45,097 --> 00:21:47,908 Jenny, are you okay? 484 00:21:47,909 --> 00:21:49,362 Is she okay? 485 00:21:49,363 --> 00:21:51,256 She's amazing! 486 00:21:51,300 --> 00:21:52,550 All: Quick, Jenny, sing! 487 00:21:52,551 --> 00:21:54,453 ♪ I've been falling through the roof ♪ 488 00:21:54,454 --> 00:21:58,223 ♪ I just fell down from the roof ♪ 489 00:21:58,224 --> 00:22:00,216 ♪ whoa! ♪ 490 00:22:00,268 --> 00:22:04,470 you know, she can help us get that younger audience we're looking for. 491 00:22:04,471 --> 00:22:07,016 Together: Welcome to death smash! 492 00:22:07,017 --> 00:22:09,623 [All cheering] 493 00:22:10,985 --> 00:22:13,139 - No, Jenny! - Hey, hey, hey! 494 00:22:13,407 --> 00:22:16,484 Come on, Jenny, let's go get permission from your mum. 495 00:22:16,485 --> 00:22:17,778 [Laughing] 496 00:22:20,847 --> 00:22:24,812 Well, it looks like this story is wrapping up quite nicely. 497 00:22:24,813 --> 00:22:28,176 And I will never, ever over promise again. 498 00:22:28,177 --> 00:22:29,451 I promise. 499 00:22:29,453 --> 00:22:32,937 [Sad tuba playing] 500 00:22:33,205 --> 00:22:34,611 All: Buddy Simmons? 501 00:22:34,612 --> 00:22:35,549 Hey, guys! 502 00:22:35,550 --> 00:22:36,767 Carlos promised me he'd help 503 00:22:36,768 --> 00:22:39,952 with my dream of becoming a famous jazz tuba player. 504 00:22:42,049 --> 00:22:43,608 He said he was our biggest fan. 505 00:22:43,609 --> 00:22:47,715 [Playing uh-oh! On tuba] 506 00:22:48,192 --> 00:22:51,707 Synch by Benfo. www.addic7ed.com 507 00:22:51,757 --> 00:22:56,307 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.