All language subtitles for Big Time Rush s01e10 Big Time Demos.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,142 --> 00:00:09,767 I can't believe we've been here for three months. 2 00:00:09,768 --> 00:00:11,862 Three glorious, fun-filled months. 3 00:00:11,863 --> 00:00:15,700 Three glorious, fun-filled, sun-filled months. 4 00:00:15,787 --> 00:00:17,571 Let's all look up and think about them now. 5 00:00:17,572 --> 00:00:19,107 [upbeat music] 6 00:00:19,108 --> 00:00:20,731 [bell dinging] 7 00:00:26,774 --> 00:00:30,244 - [bear snarling] - [all screaming] 8 00:00:30,245 --> 00:00:32,085 [together] Good times. 9 00:00:32,086 --> 00:00:33,913 And that was just today. 10 00:00:34,868 --> 00:00:35,930 Hey, guys. 11 00:00:35,931 --> 00:00:37,746 I just stopped by to drop off your tickets. 12 00:00:37,747 --> 00:00:39,617 Oh, hockey tickets? 13 00:00:39,618 --> 00:00:41,514 Concert tickets, hm? 14 00:00:41,515 --> 00:00:42,872 Plane tickets. 15 00:00:42,873 --> 00:00:44,998 You guys do know that if your demos don't get picked 16 00:00:44,999 --> 00:00:48,236 by the record company tomorrow, you're going back to Minnesota. 17 00:00:48,237 --> 00:00:49,084 [together] What? 18 00:00:49,085 --> 00:00:51,946 ♪ Ah, ah, ah-ah, oh ♪ 19 00:00:51,947 --> 00:00:53,790 ♪ Make it count, play it straight ♪ 20 00:00:53,791 --> 00:00:55,780 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 21 00:00:55,781 --> 00:00:58,804 ♪ where you go big time ♪ 22 00:00:59,886 --> 00:01:01,637 ♪ what you know, what you feel ♪ 23 00:01:01,638 --> 00:01:03,624 ♪ never quitin', make it real ♪ 24 00:01:03,625 --> 00:01:06,431 ♪ when you're going big time ♪ 25 00:01:06,807 --> 00:01:07,705 ♪ oh-oh, oh-oh ♪ 26 00:01:07,706 --> 00:01:11,674 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 27 00:01:11,675 --> 00:01:15,613 ♪ hey, hey don't you feel the rush ♪ 28 00:01:15,614 --> 00:01:19,111 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 29 00:01:19,667 --> 00:01:20,989 ♪ go and shake it up ♪ 30 00:01:20,990 --> 00:01:23,455 ♪ whatcha gotta lose ♪ 31 00:01:23,456 --> 00:01:24,989 ♪ go and make your luck ♪ 32 00:01:24,990 --> 00:01:27,457 ♪ with the life you choose ♪ 33 00:01:27,458 --> 00:01:31,229 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 34 00:01:31,230 --> 00:01:34,560 ♪ it's the only life you got so you got to live it ♪ 35 00:01:34,561 --> 00:01:36,261 ♪ big time ♪ 36 00:01:36,802 --> 00:01:40,470 ♪ Want to be famous. ♪ 37 00:01:41,407 --> 00:01:44,200 [all speaking excitedly] 38 00:01:45,777 --> 00:01:47,011 We don't want to go home. 39 00:01:47,012 --> 00:01:47,901 We want to stay here... 40 00:01:47,902 --> 00:01:49,497 And get famous. 41 00:01:49,498 --> 00:01:51,119 Yeah, about that... 42 00:01:51,120 --> 00:01:52,462 Too bad! 43 00:01:52,463 --> 00:01:54,400 It's been three months. 44 00:01:54,401 --> 00:01:55,852 The demos are done. 45 00:01:55,933 --> 00:01:57,277 That was the "deal." 46 00:01:57,278 --> 00:01:59,497 Right... What are demos again? 47 00:01:59,498 --> 00:02:01,587 They're the sample songs we've been recording 48 00:02:01,588 --> 00:02:02,984 that if the record company likes, 49 00:02:02,985 --> 00:02:05,557 then you get to stay here, make a full album, 50 00:02:05,558 --> 00:02:07,393 go on tour, and then... 51 00:02:07,394 --> 00:02:09,870 ♪ You become famous. ♪ 52 00:02:09,871 --> 00:02:12,278 But if they don't pick it, 53 00:02:12,279 --> 00:02:14,982 I take over my father's scooter business, 54 00:02:14,983 --> 00:02:18,651 and you go back to Minnesota and be nobodies again. 55 00:02:18,652 --> 00:02:19,665 Ah! 56 00:02:19,785 --> 00:02:22,793 But we've worked so hard. We're so close. 57 00:02:22,794 --> 00:02:24,587 You're not so close. 58 00:02:24,638 --> 00:02:26,018 We're almost there? 59 00:02:27,294 --> 00:02:28,465 Halfway there? 60 00:02:28,466 --> 00:02:30,668 You're almost halfway there. 61 00:02:30,669 --> 00:02:34,121 Now, I'm going to go to my office. 62 00:02:34,286 --> 00:02:36,168 Please do not follow me. 63 00:02:43,562 --> 00:02:45,419 How could Griffin not pick Big Time Rush? 64 00:02:45,420 --> 00:02:46,327 He loves us. 65 00:02:46,328 --> 00:02:49,575 Griffin loves all the bands with demos, 66 00:02:49,576 --> 00:02:54,138 and there are six of them, but only one gets picked. 67 00:02:54,139 --> 00:02:57,443 And the one that everybody is talking about is Vampirah. 68 00:02:57,444 --> 00:02:58,423 Ah! 69 00:02:58,424 --> 00:03:00,777 Vampire dudes with guitars. 70 00:03:01,016 --> 00:03:03,763 - We're toast. - Hey, hey, hey, we are not toast. 71 00:03:03,764 --> 00:03:05,972 What's the one thing we've learned since we've been in L.A.? 72 00:03:05,973 --> 00:03:07,100 That black is the new black. 73 00:03:07,101 --> 00:03:09,816 If you drink cold milk on a hot day, you die. 74 00:03:09,817 --> 00:03:12,404 That every time you leave your house, your toys come alive. 75 00:03:13,082 --> 00:03:15,792 That you don't wait for your dreams to happen. 76 00:03:15,793 --> 00:03:17,228 You make them happen. 77 00:03:17,229 --> 00:03:19,646 Now, how does the winning demo get picked? 78 00:03:19,647 --> 00:03:23,072 That is a highly classified corporate secret 79 00:03:23,073 --> 00:03:26,646 that no one will tell me, and it's killing me! 80 00:03:26,647 --> 00:03:29,707 Guys, we want this as badly as you do, 81 00:03:29,708 --> 00:03:31,724 but all we know is that the winning band is picked 82 00:03:31,725 --> 00:03:33,854 by a top-secret adviser very close to Griffin. 83 00:03:33,855 --> 00:03:34,637 [laughs] 84 00:03:34,638 --> 00:03:38,427 Yeah, eww, I just entered this totally ugly office. 85 00:03:38,428 --> 00:03:39,991 Hold on, I'm mini barfing. 86 00:03:39,992 --> 00:03:41,237 [coughs] 87 00:03:41,238 --> 00:03:44,440 I'm here to pick up a CD from Big Time...Whatever. 88 00:03:44,511 --> 00:03:47,021 I'm sorry, who are you? 89 00:03:47,022 --> 00:03:50,287 Mercedes Griffin, as in your boss' daughter. 90 00:03:50,367 --> 00:03:51,335 I'll call you back, Jess. 91 00:03:51,336 --> 00:03:53,693 Livin' large here is about to start groveling. 92 00:03:53,834 --> 00:03:57,428 Hey, ha-ha, I am so, so sorry. 93 00:03:57,429 --> 00:03:59,002 Um, here... 94 00:03:59,576 --> 00:04:02,740 Hey, um, here is the demo. 95 00:04:02,741 --> 00:04:07,037 Um, can I... can I get you a latte or a yacht? 96 00:04:10,554 --> 00:04:12,024 Is this the band? 97 00:04:13,547 --> 00:04:14,679 You guys are hot. 98 00:04:14,680 --> 00:04:19,276 Oh, and you're the secret someone who's close to Griffin who decides the winning demos. 99 00:04:19,577 --> 00:04:24,651 That's right, I make the decisions, and I just decided that... 100 00:04:26,055 --> 00:04:27,210 [whines] 101 00:04:27,211 --> 00:04:28,402 You're my new boyfriend. 102 00:04:28,403 --> 00:04:29,366 Let's go. 103 00:04:29,367 --> 00:04:30,419 What? I don't even... 104 00:04:30,420 --> 00:04:31,962 I don't even know her. I don't even know her. 105 00:04:31,963 --> 00:04:33,632 Help, help, help, help. 106 00:04:33,633 --> 00:04:35,567 This is not right. 107 00:04:35,619 --> 00:04:38,028 How could she pick Kendall over me? 108 00:04:41,401 --> 00:04:42,806 I don't want to go back home. 109 00:04:42,807 --> 00:04:44,492 I'm sorry, honey, but the record company 110 00:04:44,493 --> 00:04:48,130 stops paying for this apartment tomorrow, and we can't afford to stay here. 111 00:04:49,203 --> 00:04:51,636 [humming] 112 00:04:54,294 --> 00:04:56,046 Uh, what are you doing? 113 00:04:56,047 --> 00:04:57,640 Well, your lease is up tomorrow, 114 00:04:57,641 --> 00:05:01,078 so I'm upgrading to this sweet apartment. 115 00:05:01,079 --> 00:05:03,079 [laughs] 116 00:05:03,879 --> 00:05:05,559 Have a Palmwoods day. 117 00:05:07,468 --> 00:05:08,574 Hey! 118 00:05:08,579 --> 00:05:09,503 Ow! 119 00:05:09,504 --> 00:05:11,079 We still have one day to renew. 120 00:05:11,080 --> 00:05:16,123 Oh, well, in that case, I'll need a three months' deposit now. 121 00:05:16,162 --> 00:05:17,256 Uh... 122 00:05:17,257 --> 00:05:18,203 I didn't think so. 123 00:05:18,204 --> 00:05:20,226 In fact, the only way you could renew 124 00:05:20,227 --> 00:05:22,781 is if you got a job here at the Palmwoods, 125 00:05:22,782 --> 00:05:24,662 and received our employee discount. 126 00:05:24,663 --> 00:05:27,435 Uh, sorry, no jobs available. 127 00:05:27,641 --> 00:05:29,080 Ow! 128 00:05:29,174 --> 00:05:32,329 Bitters, I can't stand working for you, 129 00:05:32,330 --> 00:05:33,733 so I quit. 130 00:05:37,048 --> 00:05:40,623 Huh, looks like there's a job opening for assistant manager. 131 00:05:40,688 --> 00:05:42,644 Uh, but your mom doesn't have any experience, 132 00:05:42,645 --> 00:05:45,038 so this place will be mine. 133 00:05:45,039 --> 00:05:48,767 [laughing evilly] 134 00:05:48,768 --> 00:05:50,138 Checkout's at noon. 135 00:05:51,675 --> 00:05:54,298 You need a power suit and an awesome resume. 136 00:05:54,299 --> 00:05:57,300 You heard what he said. I don't have managerial experience. 137 00:05:57,301 --> 00:05:59,407 You haven't seen your resume yet. 138 00:05:59,587 --> 00:06:00,775 What? 139 00:06:02,296 --> 00:06:03,149 Hurry up, new boyfriend. 140 00:06:03,150 --> 00:06:05,976 I heard the Palmwoods' pool scene is fabtastic. 141 00:06:07,890 --> 00:06:10,463 [breathing heavily] 142 00:06:10,660 --> 00:06:14,104 Do we really need all this stuff just for you to sit by the pool... 143 00:06:15,036 --> 00:06:16,214 Pumpkin? 144 00:06:16,390 --> 00:06:18,755 Froopy can only sit on imported dog bedding, 145 00:06:18,756 --> 00:06:19,982 and I always bring my own lounge, 146 00:06:19,983 --> 00:06:22,443 so I never have to touch other people's butt sweat. 147 00:06:22,444 --> 00:06:24,143 No more questions. 148 00:06:24,486 --> 00:06:27,183 Ugh, ugh... Ohh-ohh-ohhh. 149 00:06:27,984 --> 00:06:30,895 Hey, big guy, you're doing a great job. 150 00:06:31,126 --> 00:06:32,140 She's horrible. 151 00:06:32,141 --> 00:06:34,568 But if she loves you, then she'll pick our demos, 152 00:06:34,569 --> 00:06:37,581 and we get to stay in L.A., and we're almost halfway there. 153 00:06:38,650 --> 00:06:40,432 How could she pick you over me? 154 00:06:40,433 --> 00:06:41,634 Look at this. 155 00:06:42,017 --> 00:06:45,664 Now, here's some subliminal imagery that will help her pick our demos. 156 00:06:46,010 --> 00:06:50,674 Ooh, and some breath spray just in case she goes to kiss you. 157 00:06:50,675 --> 00:06:52,080 Ack, I have to kiss her? 158 00:06:52,081 --> 00:06:53,103 Wait! 159 00:06:54,436 --> 00:06:56,087 - We can't let you do this. - Ohhh. 160 00:06:56,088 --> 00:07:00,697 Not without the perfect mood music for your pool date with Mercedes. 161 00:07:01,310 --> 00:07:03,058 ♪ Make it count, play it straight ♪ 162 00:07:03,059 --> 00:07:04,826 You got this, big guy. 163 00:07:04,827 --> 00:07:06,519 - Good luck. - You're doing it. 164 00:07:06,520 --> 00:07:07,782 You're doing it. 165 00:07:08,986 --> 00:07:10,012 He looks great. 166 00:07:10,013 --> 00:07:10,987 ♪ what you feel ♪ 167 00:07:10,988 --> 00:07:13,562 ♪ never quit and make it real ♪ 168 00:07:13,624 --> 00:07:14,690 This is relaxing. 169 00:07:14,691 --> 00:07:17,852 Now fan me and make dolphin noises so I feel like I'm in Cabo. 170 00:07:17,865 --> 00:07:19,255 [silently] 171 00:07:19,354 --> 00:07:21,579 ♪ listen to your heart now ♪ 172 00:07:21,726 --> 00:07:23,935 [imitating dolphin] 173 00:07:23,936 --> 00:07:26,289 Isn't it great being in love, new boyfriend? 174 00:07:26,290 --> 00:07:27,913 You love me too, right? 175 00:07:29,723 --> 00:07:31,241 You hesitated. 176 00:07:31,414 --> 00:07:34,291 Maybe I'll hesitate to choose your demo as the winner. 177 00:07:34,302 --> 00:07:36,723 I heard Vampirah's amazing. 178 00:07:36,812 --> 00:07:38,938 [together] You can't. Whoa-whoa-whoa. 179 00:07:40,622 --> 00:07:41,839 Of course he loves you. 180 00:07:41,840 --> 00:07:43,870 I mean, who... who wouldn't love you... 181 00:07:43,871 --> 00:07:47,187 with your hair and your hands 182 00:07:47,188 --> 00:07:49,229 and that rat-dog thing? 183 00:07:50,677 --> 00:07:52,418 It's like you really know me. 184 00:07:52,811 --> 00:07:54,354 I'm breaking up with you. 185 00:07:54,827 --> 00:07:56,357 You're my new boyfriend. 186 00:07:57,020 --> 00:07:58,686 Now carry me out like they do in the movies. 187 00:07:58,687 --> 00:07:59,437 Ooh. 188 00:07:59,438 --> 00:08:01,488 Old boyfriend, bring my stuff up later. 189 00:08:01,489 --> 00:08:03,480 Ooh, heh-heh-heh. 190 00:08:08,797 --> 00:08:11,950 My mom would like to apply for the assistant manager position. 191 00:08:13,192 --> 00:08:14,662 Uh, that's right. 192 00:08:14,908 --> 00:08:17,530 Sorry, not qualified. 193 00:08:17,531 --> 00:08:21,565 She was the manager of a five-star hotel in Minnesota for ten years, 194 00:08:21,566 --> 00:08:26,067 speaks seven languages, and can go a week without water. 195 00:08:26,815 --> 00:08:30,157 Well, the approval process is very long 196 00:08:30,158 --> 00:08:33,285 and must be approved by a regional manager, so... 197 00:08:33,376 --> 00:08:34,532 What's this? 198 00:08:34,533 --> 00:08:37,218 Regional manager Taylor, what are you doing here? 199 00:08:37,219 --> 00:08:38,814 Checking up on you. 200 00:08:38,815 --> 00:08:40,045 [gulps] 201 00:08:40,254 --> 00:08:42,670 Harvard, nice. 202 00:08:42,773 --> 00:08:44,063 You got the job. 203 00:08:44,064 --> 00:08:45,094 - But... - Ehh... 204 00:08:45,095 --> 00:08:47,501 She was the ambassador to Japan. 205 00:08:47,502 --> 00:08:49,188 Now, go get her a Palmwoods jacket. 206 00:08:49,189 --> 00:08:50,617 Come on, chop-chop. 207 00:08:50,618 --> 00:08:51,718 Yes, sir. 208 00:08:58,286 --> 00:09:00,347 I didn't manage a hotel back in Minnesota. 209 00:09:00,348 --> 00:09:01,333 I was a waitress. 210 00:09:01,334 --> 00:09:03,515 Oh, please, how hard can it be? 211 00:09:03,880 --> 00:09:06,876 Fine, here's your Palmwoods jacket, 212 00:09:06,877 --> 00:09:09,432 and your Palmwoods plunger. 213 00:09:09,433 --> 00:09:14,427 Your first assignment is to unclog the toilet in 3-r. 214 00:09:14,428 --> 00:09:15,672 Chop-chop. 215 00:09:18,347 --> 00:09:20,315 She won't last a day on this job, 216 00:09:20,316 --> 00:09:22,880 and that apartment will be all mine. 217 00:09:22,881 --> 00:09:24,620 [laughs evilly] 218 00:09:24,621 --> 00:09:25,378 Ow! 219 00:09:25,379 --> 00:09:26,837 Who threw that? 220 00:09:26,838 --> 00:09:30,955 [upbeat music] 221 00:09:31,620 --> 00:09:34,477 Where are my homemade fresh-baked cookies, new boyfriend? 222 00:09:34,756 --> 00:09:36,361 Coming right up, Pooky. 223 00:09:37,671 --> 00:09:39,826 [screams] 224 00:09:40,476 --> 00:09:42,391 Oh, I got it. I got it. 225 00:09:42,392 --> 00:09:43,644 Ha-ha-ha. 226 00:09:43,835 --> 00:09:45,102 Here you go, sweetums. 227 00:09:45,103 --> 00:09:46,991 It's my grandma's recipe. 228 00:09:47,029 --> 00:09:47,873 Pthew! 229 00:09:47,874 --> 00:09:51,684 - These are the worst cookies ever. - Ohh, well, I'm not my grandma. 230 00:09:51,685 --> 00:09:52,903 I'm a hockey player. 231 00:09:52,904 --> 00:09:55,256 Well, maybe that's why these taste like hockey pucks. 232 00:09:55,257 --> 00:09:55,995 [dog barks] 233 00:09:55,996 --> 00:09:58,166 I wonder if Vampirah makes great cookies. 234 00:09:58,167 --> 00:10:01,290 I guess I'll find out when I pick them and not big-time crud! 235 00:10:01,291 --> 00:10:03,084 Ahh! Stop it. 236 00:10:03,085 --> 00:10:04,908 Please, stop. Ow! Ow! 237 00:10:05,109 --> 00:10:06,074 Stop! 238 00:10:07,510 --> 00:10:09,418 [gasping] 239 00:10:10,728 --> 00:10:13,873 - This looks weird, right? - Who cares? Get back in there. 240 00:10:13,874 --> 00:10:16,791 Okay, we're close to near to almost being halfway there. 241 00:10:16,792 --> 00:10:18,840 - Yeah, go on. - I can't go back. 242 00:10:18,841 --> 00:10:19,852 She hurts me. 243 00:10:19,853 --> 00:10:22,711 Are you talking behind my back with shower people? 244 00:10:22,842 --> 00:10:23,892 No... 245 00:10:24,193 --> 00:10:25,572 Apple blossom. 246 00:10:25,573 --> 00:10:27,521 [all screaming] 247 00:10:28,494 --> 00:10:29,821 You lied to me. 248 00:10:29,822 --> 00:10:31,273 We're finished. 249 00:10:31,323 --> 00:10:34,670 My new boyfriend is... 250 00:10:37,598 --> 00:10:38,658 Him. 251 00:10:38,659 --> 00:10:39,619 Him? 252 00:10:39,620 --> 00:10:42,679 Do you not see this, huh? 253 00:10:43,408 --> 00:10:44,884 Let's go, new boyfriend. 254 00:10:44,885 --> 00:10:46,421 We're gonna dye your hair to match my bag. 255 00:10:46,422 --> 00:10:47,744 No. 256 00:10:49,008 --> 00:10:50,642 So you gonna do the right thing? 257 00:10:50,643 --> 00:10:51,760 No... 258 00:10:52,461 --> 00:10:53,804 I am. 259 00:10:53,891 --> 00:10:55,407 Hold my loofah. 260 00:10:58,721 --> 00:11:02,266 Hey, you're my old boyfriend. Where's my new boyfriend? 261 00:11:02,267 --> 00:11:04,206 He's dumping you... 262 00:11:04,675 --> 00:11:05,895 What? 263 00:11:05,946 --> 00:11:06,832 [together] What? 264 00:11:06,833 --> 00:11:07,979 What? 265 00:11:07,980 --> 00:11:13,613 Because you're spoiled, pushy, mean, and he and me and we 266 00:11:13,614 --> 00:11:15,570 would all rather go back to Minnesota 267 00:11:15,571 --> 00:11:19,198 than spend one more second pretending to be your boyfriend. 268 00:11:19,199 --> 00:11:21,862 And, man, it felt good to say that. 269 00:11:21,863 --> 00:11:23,550 Well, let me tell you something. 270 00:11:23,551 --> 00:11:25,864 There is no way I'm picking your demos now. 271 00:11:25,865 --> 00:11:28,874 Big time rush is big-time done. 272 00:11:30,345 --> 00:11:31,773 [all screaming] 273 00:11:31,774 --> 00:11:32,669 What? 274 00:11:32,670 --> 00:11:35,301 [all groaning] 275 00:11:39,091 --> 00:11:41,788 So... What do we do now? 276 00:11:44,114 --> 00:11:48,136 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 277 00:11:51,591 --> 00:11:53,152 You guys can hold your heads high. 278 00:11:53,153 --> 00:11:55,683 Most bands don't even make it almost halfway there. 279 00:11:55,684 --> 00:12:00,384 She's right. I am very, very proud of you guys. 280 00:12:00,385 --> 00:12:01,836 Ahhhh! 281 00:12:02,589 --> 00:12:04,299 I'm fine. I'm fine. 282 00:12:04,300 --> 00:12:05,560 Scooters! 283 00:12:05,561 --> 00:12:07,156 No, I'm not. 284 00:12:09,029 --> 00:12:12,852 And she's probably on her way right now to tell her dad to pick Vampirah. 285 00:12:14,048 --> 00:12:15,624 [all screaming] 286 00:12:15,625 --> 00:12:21,480 Look, I know we haven't all dated that long, but I just wanted to come back to say... 287 00:12:22,424 --> 00:12:23,840 [sighs] I'm sorry. 288 00:12:23,841 --> 00:12:26,201 Yeah, you should be sorry. 289 00:12:26,202 --> 00:12:28,728 How could you pick them over me? 290 00:12:29,685 --> 00:12:32,127 Because I never date anyone prettier than me. 291 00:12:33,310 --> 00:12:34,529 I'm better now. 292 00:12:34,530 --> 00:12:36,049 And Kendall's right. 293 00:12:36,050 --> 00:12:38,591 I'm a rich, spoiled bully who dresses hot 294 00:12:38,592 --> 00:12:40,999 and thinks your songs are great. 295 00:12:41,000 --> 00:12:42,375 So you're gonna pick Big Time Rush. 296 00:12:42,376 --> 00:12:43,529 We're halfway there! 297 00:12:43,530 --> 00:12:45,029 [together] Yeah! 298 00:12:45,030 --> 00:12:46,858 Yeah, I don't choose the winning band. 299 00:12:46,859 --> 00:12:49,163 - [together] What? - You're not the top-secret music adviser? 300 00:12:49,164 --> 00:12:51,960 See, my dad asked me to pick up the demos because it was on my way, 301 00:12:51,961 --> 00:12:54,170 but I let you believe I choose the winning band 302 00:12:54,171 --> 00:12:55,587 because you're cute, and... 303 00:12:55,588 --> 00:12:59,859 [sobbing] I love manipulating people. 304 00:13:00,055 --> 00:13:03,408 Oh, there, there, Mercedes. 305 00:13:03,409 --> 00:13:05,221 The boys forgive you. 306 00:13:05,222 --> 00:13:08,004 Now... How do the demos get picked? 307 00:13:08,005 --> 00:13:11,785 Well, first daddy looks at the demos to make sure that the covers are shiny. 308 00:13:11,806 --> 00:13:13,878 From there, the guy with white gloves 309 00:13:13,879 --> 00:13:17,139 takes them to an unmarked door at the end of a corridor. 310 00:13:18,189 --> 00:13:21,062 White gloves confirmed. 311 00:13:22,315 --> 00:13:27,639 Finally, he places them on the desk of daddy's top-secret music expert... 312 00:13:28,318 --> 00:13:32,429 Lo-Lo, the million-dollar hit-predicting super chimp. 313 00:13:32,430 --> 00:13:35,331 [chattering] 314 00:13:35,849 --> 00:13:38,192 [together] A monkey picks the demos? 315 00:13:38,193 --> 00:13:43,374 No, a chimp, and if he claps, you're in, but if he makes a fart noise, you're out. 316 00:13:43,506 --> 00:13:47,193 And sometimes I think daddy loves Lo-Lo more than me. 317 00:13:47,347 --> 00:13:48,397 [sobbing] 318 00:13:48,398 --> 00:13:50,134 There, there, Mercedes. 319 00:13:50,135 --> 00:13:52,068 It's okay. Don't cry. 320 00:13:52,069 --> 00:13:55,020 Now, do you have a security card to your dad's building? 321 00:13:55,505 --> 00:13:57,224 Oh, please. What are you guys gonna do? 322 00:13:57,225 --> 00:14:00,579 Chimpnap Lo-Lo and train him to love Big Time Rush? 323 00:14:00,913 --> 00:14:02,747 [chattering] 324 00:14:02,748 --> 00:14:04,391 I was kidding. 325 00:14:04,465 --> 00:14:06,338 But the plan worked perfectly. 326 00:14:06,339 --> 00:14:10,114 [all speaking excitedly] 327 00:14:14,991 --> 00:14:17,932 Don't we have a maintenance man to handle all toilet emergencies? 328 00:14:17,933 --> 00:14:22,209 - Yeah, here, I'll take that. - No, I need you to... 329 00:14:22,349 --> 00:14:24,123 cut down a tree up on the north hill. 330 00:14:24,124 --> 00:14:25,215 What tree? 331 00:14:25,216 --> 00:14:26,258 Pick one. 332 00:14:26,259 --> 00:14:29,818 My new assistant manager is in charge of all cloggings. 333 00:14:29,819 --> 00:14:30,710 Sweet. 334 00:14:30,711 --> 00:14:35,662 But first, I need you to reorganize all the lease files, disinfect the gym, 335 00:14:35,663 --> 00:14:36,975 skim the pool scum, 336 00:14:36,976 --> 00:14:40,943 and evict the angry giant from 3-k for not paying his rent. 337 00:14:40,944 --> 00:14:43,288 And if you need me... Don't. 338 00:14:43,289 --> 00:14:45,695 I'll be in my office... Working. 339 00:14:45,696 --> 00:14:46,709 [laughs] 340 00:14:46,710 --> 00:14:48,680 She can so handle that. 341 00:14:48,681 --> 00:14:50,341 - What are you doing here? - Moral support. 342 00:14:50,342 --> 00:14:53,008 You think you've won by keeping this job, 343 00:14:53,009 --> 00:14:56,437 but you haven't, because you'll be doing all my work for me. 344 00:14:56,438 --> 00:14:57,260 Where are you? 345 00:14:57,261 --> 00:14:58,836 [together] Over here. 346 00:14:59,198 --> 00:15:03,506 And if you quit, I get your apartment, so I can't lose. 347 00:15:03,507 --> 00:15:08,930 [laughing evilly] 348 00:15:09,313 --> 00:15:10,805 Well, moral support done. 349 00:15:10,806 --> 00:15:12,180 I'm off to the pool. 350 00:15:12,229 --> 00:15:15,219 Stop right there, miss "I want to stay in L.A.," 351 00:15:15,220 --> 00:15:17,515 and, "my mom was a hotel manager." 352 00:15:21,885 --> 00:15:24,447 Now, according to Pavlov, animals can be trained 353 00:15:24,448 --> 00:15:27,821 to associate positive feelings with certain stimuli, 354 00:15:27,822 --> 00:15:30,571 such as sight, smells, and... 355 00:15:30,572 --> 00:15:32,273 Big time rush demos. 356 00:15:32,513 --> 00:15:33,414 Exactly. 357 00:15:33,415 --> 00:15:36,483 We're gonna train Lo-Lo to pick the Big Time Rush demos 358 00:15:36,484 --> 00:15:38,634 through the positive reinforcement of... 359 00:15:39,251 --> 00:15:40,546 Bananas. 360 00:15:40,573 --> 00:15:44,054 Lo-Lo... Tasty bananas. 361 00:15:45,169 --> 00:15:47,154 Big time rush... 362 00:15:47,155 --> 00:15:48,951 ♪ Make it count, play it straight ♪ 363 00:15:48,952 --> 00:15:50,451 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 364 00:15:50,452 --> 00:15:51,414 More bananas. 365 00:15:51,415 --> 00:15:53,412 ♪ when you go big time ♪ 366 00:15:55,931 --> 00:15:58,415 More Big Time Rush. 367 00:15:58,851 --> 00:16:00,915 ♪ Any kind of guy you want, girl ♪ 368 00:16:00,916 --> 00:16:02,686 ♪ that's the kind I'll be ♪ 369 00:16:02,687 --> 00:16:04,124 He's clapping. It's working. 370 00:16:04,125 --> 00:16:06,670 Halfway there, and here we come. 371 00:16:07,533 --> 00:16:09,889 Even more bananas. 372 00:16:12,501 --> 00:16:15,573 Even more Big Time Rush. 373 00:16:15,574 --> 00:16:19,041 ♪ Studded supermodel magazine ♪ 374 00:16:19,042 --> 00:16:21,230 ♪ You can do it ♪ 375 00:16:21,231 --> 00:16:22,543 He's picked up the bananas. 376 00:16:22,544 --> 00:16:23,931 Is that a good sign? 377 00:16:24,793 --> 00:16:25,854 Ahh! 378 00:16:25,855 --> 00:16:27,290 [together] No. No. No. 379 00:16:27,291 --> 00:16:28,657 Ow! No! No! 380 00:16:28,658 --> 00:16:30,858 Whoa! Whoa! Whoa! 381 00:16:31,606 --> 00:16:36,367 [all screaming] 382 00:16:37,294 --> 00:16:39,293 Well, he either really loved that song... 383 00:16:39,294 --> 00:16:41,025 or really hated it. 384 00:16:41,026 --> 00:16:42,702 Ahhh! 385 00:16:46,014 --> 00:16:47,275 [knocking] 386 00:16:48,418 --> 00:16:49,558 What? 387 00:16:50,315 --> 00:16:52,263 I'm the new assistant manager, 388 00:16:52,264 --> 00:16:54,404 and I'm afraid you're in violation of your lease, 389 00:16:54,405 --> 00:16:56,283 so I'm gonna have to ask you to... 390 00:16:56,284 --> 00:16:57,892 [sinister laughter] 391 00:16:57,893 --> 00:16:59,765 You're not a very good assistant manager, are you? 392 00:16:59,766 --> 00:17:01,732 I am doing this for you, 393 00:17:01,733 --> 00:17:04,130 and I am an awesome assistant manager. 394 00:17:04,131 --> 00:17:05,462 What are you gonna do? 395 00:17:05,577 --> 00:17:07,049 Because that is one big, scary dude. 396 00:17:07,050 --> 00:17:09,145 [grunting] 397 00:17:09,770 --> 00:17:11,646 - Boater Bob. - Huh? 398 00:17:11,696 --> 00:17:12,518 I'm your boss. 399 00:17:12,519 --> 00:17:13,844 Uh...Okay. 400 00:17:13,845 --> 00:17:15,061 So... 401 00:17:17,958 --> 00:17:19,269 Oh, yeah, no problem. 402 00:17:19,270 --> 00:17:20,348 Hmmph! 403 00:17:21,459 --> 00:17:22,661 What the... 404 00:17:22,948 --> 00:17:24,619 - [chain saw buzzing] - Are you crazy? 405 00:17:24,620 --> 00:17:26,485 - [laughs] - You're crazy! 406 00:17:26,486 --> 00:17:28,709 Ahhhhh! 407 00:17:28,710 --> 00:17:30,520 [screaming maniacally] 408 00:17:30,521 --> 00:17:32,300 Ahhh! 409 00:17:34,992 --> 00:17:37,369 I am out of here. 410 00:17:39,195 --> 00:17:40,818 Darn it! 411 00:17:41,304 --> 00:17:42,379 Hello. 412 00:17:47,214 --> 00:17:53,001 You know, the scooter is the sensible solution for today's high gas prices, 413 00:17:53,002 --> 00:17:57,263 pollution, and offers seniors increased mobility, and... 414 00:17:57,264 --> 00:18:00,442 Ahhhhh! 415 00:18:02,047 --> 00:18:04,127 You know, we are not giving up. 416 00:18:04,128 --> 00:18:05,776 We're almost halfway there, 417 00:18:05,777 --> 00:18:08,169 and another thing I've learned since coming to L.A. 418 00:18:08,170 --> 00:18:12,297 is that together, we can do anything. 419 00:18:12,419 --> 00:18:15,810 Look who I found hitchhiking on the Hollywood freeway. 420 00:18:16,983 --> 00:18:18,275 Yeah, we're done. 421 00:18:18,949 --> 00:18:20,971 I am deeply disappointed in all of you, 422 00:18:20,972 --> 00:18:22,403 but I'm also curious. 423 00:18:22,404 --> 00:18:24,673 What happened? Help me out. 424 00:18:29,837 --> 00:18:30,935 It's my fault, daddy. 425 00:18:30,936 --> 00:18:32,702 I lied to them, and I made them be my boyfriends, 426 00:18:32,703 --> 00:18:34,871 and then I ate terrible cookies, and then I cried, 427 00:18:34,872 --> 00:18:36,359 and then I helped them chimpnap Lo-Lo, 428 00:18:36,360 --> 00:18:38,324 and... I love you. 429 00:18:38,972 --> 00:18:39,848 Is that true? 430 00:18:39,849 --> 00:18:41,922 Because she lies... A lot. 431 00:18:41,923 --> 00:18:44,903 It's all of our faults. 432 00:18:45,501 --> 00:18:48,348 We really want to stay here in L.A. and make an album... 433 00:18:48,349 --> 00:18:50,185 - And a tour.. - And be famous... 434 00:18:50,186 --> 00:18:52,767 But we may have gone a little too far. 435 00:18:52,859 --> 00:18:54,151 Sorry? 436 00:18:54,687 --> 00:18:57,078 Those are a lot of sentences containing words, 437 00:18:57,079 --> 00:18:58,512 containing letters, 438 00:18:58,513 --> 00:19:01,173 and I admire your passion and dedication, 439 00:19:01,174 --> 00:19:04,725 but it doesn't change the fact that Lo-Lo picks which demos win. 440 00:19:04,726 --> 00:19:06,008 So what do you say, Lo-Lo? 441 00:19:06,009 --> 00:19:07,778 Do you like Big Time Rush? 442 00:19:07,860 --> 00:19:10,186 [intense music] 443 00:19:13,830 --> 00:19:14,795 Thbbbt! 444 00:19:14,796 --> 00:19:16,577 Oooh, the fart noise. 445 00:19:16,578 --> 00:19:19,218 Sorry, boys, Vampirah wins. 446 00:19:19,885 --> 00:19:21,141 Lo-Lo's wrong, daddy. 447 00:19:21,142 --> 00:19:24,098 The vampire fad has one, two years left, max. 448 00:19:24,099 --> 00:19:26,203 These guys' songs have infectious melodies, 449 00:19:26,204 --> 00:19:27,475 classic pop hooks, 450 00:19:27,476 --> 00:19:30,516 And Big Time Rush will crush the 6- to 16-year-old demographic, 451 00:19:30,517 --> 00:19:33,095 which is your core music-buying base. 452 00:19:33,383 --> 00:19:34,501 Wow. 453 00:19:35,103 --> 00:19:37,687 Lo-Lo, I'm transferring you to missile defense. 454 00:19:39,071 --> 00:19:42,251 Mercedes, you're my new hit-predicting adviser, 455 00:19:42,393 --> 00:19:45,091 and this way, we'll get to spend more time together. 456 00:19:45,300 --> 00:19:46,519 Big time rush wins! 457 00:19:46,520 --> 00:19:49,375 [all screaming] 458 00:19:51,769 --> 00:19:53,383 Anything else for my princess? 459 00:19:53,384 --> 00:19:55,832 Well, I never really got a chance to date Logan. 460 00:19:55,833 --> 00:19:58,283 Logan, you're Mercedes' new boyfriend. 461 00:19:58,428 --> 00:20:00,175 - Ah-ah! - Now get to work. 462 00:20:00,176 --> 00:20:02,676 We need some new songs for the Big Time Rush album. 463 00:20:02,677 --> 00:20:04,487 I've already got one. 464 00:20:04,488 --> 00:20:05,705 Move out. 465 00:20:05,706 --> 00:20:06,852 [together] Whoo! 466 00:20:06,853 --> 00:20:10,351 [upbeat music] 467 00:20:10,352 --> 00:20:11,979 ♪ When the chips are down, ♪ 468 00:20:11,980 --> 00:20:13,603 ♪ back against the wall, ♪ 469 00:20:13,604 --> 00:20:15,383 ♪ got no more to give, ♪ 470 00:20:15,384 --> 00:20:16,915 ♪ 'cause we gave it all, ♪ 471 00:20:16,916 --> 00:20:20,677 ♪ seems like going the distance is unrealistic, ♪ 472 00:20:20,678 --> 00:20:23,834 ♪ but we're too far from the start, ♪ 473 00:20:23,835 --> 00:20:27,480 ♪ so we take what comes and we keep on going ♪ 474 00:20:27,481 --> 00:20:30,793 ♪ leaning on each other's shoulders ♪ 475 00:20:30,794 --> 00:20:33,418 ♪ then we turn around, ♪ 476 00:20:33,419 --> 00:20:36,708 ♪ and see we've come so far somehow. ♪ 477 00:20:36,709 --> 00:20:38,542 [together] We're halfway there, 478 00:20:38,543 --> 00:20:40,245 ♪ we're looking good now, ♪ 479 00:20:40,246 --> 00:20:43,198 ♪ and nothing's gonna get in the way, ♪ 480 00:20:43,199 --> 00:20:46,918 ♪ we're halfway there and looking back now, ♪ 481 00:20:46,919 --> 00:20:49,931 ♪ I never thought that I'd ever say, ♪ 482 00:20:49,932 --> 00:20:55,868 ♪ we're halfway there. ♪ 483 00:20:57,369 --> 00:21:00,586 ♪ If we never flew we would never fall, ♪ 484 00:21:00,587 --> 00:21:03,951 ♪ if the world was ours, we would have it all, ♪ 485 00:21:03,952 --> 00:21:07,616 ♪ but the life we live isn't so simplistic, ♪ 486 00:21:07,617 --> 00:21:10,725 ♪ you just don't get what you want. ♪ 487 00:21:10,733 --> 00:21:14,702 ♪ So we take what comes and we keep on going ♪ 488 00:21:14,703 --> 00:21:17,955 ♪ leaning on each other's shoulders, ♪ 489 00:21:17,956 --> 00:21:20,356 ♪ then we turn around, ♪ 490 00:21:20,357 --> 00:21:23,671 ♪ and see we've come so far somehow. ♪ 491 00:21:23,672 --> 00:21:25,567 [together] We're halfway there, 492 00:21:25,568 --> 00:21:27,159 ♪ we're looking good now, ♪ 493 00:21:27,160 --> 00:21:29,997 ♪ and nothing's gonna get in the way, ♪ 494 00:21:29,998 --> 00:21:33,830 ♪ we're halfway there and looking back now, ♪ 495 00:21:33,831 --> 00:21:36,872 ♪ I never thought that I'd ever say. ♪ 496 00:21:36,873 --> 00:21:40,295 ♪ We're halfway there. ♪ 497 00:21:40,296 --> 00:21:42,371 ♪ Oh, we're halfway there. ♪ 498 00:21:42,372 --> 00:21:43,797 ♪Halfway there. ♪ 499 00:21:43,798 --> 00:21:46,562 ♪ We're halfway there. ♪ 500 00:21:47,012 --> 00:21:48,792 ♪ Oh, we're halfway there. ♪ 501 00:21:48,793 --> 00:21:53,415 ♪ Yeah, we're halfway there. ♪ 502 00:21:53,771 --> 00:21:54,844 Whoo! 503 00:21:55,166 --> 00:21:57,994 - I like it. - Whoo! 504 00:21:58,353 --> 00:22:00,867 Fine, you get to stay in your apartment. 505 00:22:00,868 --> 00:22:01,995 Both: Yes! 506 00:22:01,996 --> 00:22:06,870 But you still have to do everything I say, because I'm your boss, 507 00:22:06,871 --> 00:22:10,247 and I will make every day here for you at the Palmwoods 508 00:22:10,248 --> 00:22:12,260 worse than the last. 509 00:22:12,547 --> 00:22:14,885 I need to renew the lease for 2-j. 510 00:22:15,341 --> 00:22:16,591 We're gonna make a full album... 511 00:22:16,592 --> 00:22:17,982 And probably a concert tour... 512 00:22:17,983 --> 00:22:19,656 And be famous. 513 00:22:21,447 --> 00:22:24,853 I quit, and I gave boater Bob the rest of the day off. 514 00:22:24,854 --> 00:22:26,099 What room? 515 00:22:26,100 --> 00:22:30,456 - 3-b, and it's bad. - Whoa. 516 00:22:34,960 --> 00:22:37,772 Well, I guess we're not going home. 517 00:22:38,244 --> 00:22:41,224 Actually, mom, I think we are home. 518 00:22:41,632 --> 00:22:43,271 - Race you to the pool. - Oh, yeah, right. 519 00:22:43,272 --> 00:22:44,274 [all speaking excitedly] 520 00:22:44,275 --> 00:22:47,022 Synch by Benfo www.addic7ed.com 521 00:22:47,072 --> 00:22:51,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.