Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,142 --> 00:00:09,767
I can't believe we've been
here for three months.
2
00:00:09,768 --> 00:00:11,862
Three glorious, fun-filled months.
3
00:00:11,863 --> 00:00:15,700
Three glorious, fun-filled,
sun-filled months.
4
00:00:15,787 --> 00:00:17,571
Let's all look up and
think about them now.
5
00:00:17,572 --> 00:00:19,107
[upbeat music]
6
00:00:19,108 --> 00:00:20,731
[bell dinging]
7
00:00:26,774 --> 00:00:30,244
- [bear snarling]
- [all screaming]
8
00:00:30,245 --> 00:00:32,085
[together] Good times.
9
00:00:32,086 --> 00:00:33,913
And that was just today.
10
00:00:34,868 --> 00:00:35,930
Hey, guys.
11
00:00:35,931 --> 00:00:37,746
I just stopped by
to drop off your tickets.
12
00:00:37,747 --> 00:00:39,617
Oh, hockey tickets?
13
00:00:39,618 --> 00:00:41,514
Concert tickets, hm?
14
00:00:41,515 --> 00:00:42,872
Plane tickets.
15
00:00:42,873 --> 00:00:44,998
You guys do know that
if your demos don't get picked
16
00:00:44,999 --> 00:00:48,236
by the record company tomorrow,
you're going back to Minnesota.
17
00:00:48,237 --> 00:00:49,084
[together] What?
18
00:00:49,085 --> 00:00:51,946
♪ Ah, ah, ah-ah, oh ♪
19
00:00:51,947 --> 00:00:53,790
♪ Make it count, play it straight ♪
20
00:00:53,791 --> 00:00:55,780
♪ don't look back, don't hesitate ♪
21
00:00:55,781 --> 00:00:58,804
♪ where you go big time ♪
22
00:00:59,886 --> 00:01:01,637
♪ what you know, what you feel ♪
23
00:01:01,638 --> 00:01:03,624
♪ never quitin', make it real ♪
24
00:01:03,625 --> 00:01:06,431
♪ when you're going big time ♪
25
00:01:06,807 --> 00:01:07,705
♪ oh-oh, oh-oh ♪
26
00:01:07,706 --> 00:01:11,674
♪ hey, hey listen to your heart now ♪
27
00:01:11,675 --> 00:01:15,613
♪ hey, hey don't you feel the rush ♪
28
00:01:15,614 --> 00:01:19,111
- oh-oh, oh-oh
- hey, hey
29
00:01:19,667 --> 00:01:20,989
♪ go and shake it up ♪
30
00:01:20,990 --> 00:01:23,455
♪ whatcha gotta lose ♪
31
00:01:23,456 --> 00:01:24,989
♪ go and make your luck ♪
32
00:01:24,990 --> 00:01:27,457
♪ with the life you choose ♪
33
00:01:27,458 --> 00:01:31,229
♪ if you want it all, lay it on the line ♪
34
00:01:31,230 --> 00:01:34,560
♪ it's the only life you got
so you got to live it ♪
35
00:01:34,561 --> 00:01:36,261
♪ big time ♪
36
00:01:36,802 --> 00:01:40,470
♪ Want to be famous. ♪
37
00:01:41,407 --> 00:01:44,200
[all speaking excitedly]
38
00:01:45,777 --> 00:01:47,011
We don't want to go home.
39
00:01:47,012 --> 00:01:47,901
We want to stay here...
40
00:01:47,902 --> 00:01:49,497
And get famous.
41
00:01:49,498 --> 00:01:51,119
Yeah, about that...
42
00:01:51,120 --> 00:01:52,462
Too bad!
43
00:01:52,463 --> 00:01:54,400
It's been three months.
44
00:01:54,401 --> 00:01:55,852
The demos are done.
45
00:01:55,933 --> 00:01:57,277
That was the "deal."
46
00:01:57,278 --> 00:01:59,497
Right... What are demos again?
47
00:01:59,498 --> 00:02:01,587
They're the sample songs
we've been recording
48
00:02:01,588 --> 00:02:02,984
that if the record company likes,
49
00:02:02,985 --> 00:02:05,557
then you get to stay here,
make a full album,
50
00:02:05,558 --> 00:02:07,393
go on tour, and then...
51
00:02:07,394 --> 00:02:09,870
♪ You become famous. ♪
52
00:02:09,871 --> 00:02:12,278
But if they don't pick it,
53
00:02:12,279 --> 00:02:14,982
I take over my father's
scooter business,
54
00:02:14,983 --> 00:02:18,651
and you go back to Minnesota
and be nobodies again.
55
00:02:18,652 --> 00:02:19,665
Ah!
56
00:02:19,785 --> 00:02:22,793
But we've worked so hard.
We're so close.
57
00:02:22,794 --> 00:02:24,587
You're not so close.
58
00:02:24,638 --> 00:02:26,018
We're almost there?
59
00:02:27,294 --> 00:02:28,465
Halfway there?
60
00:02:28,466 --> 00:02:30,668
You're almost halfway there.
61
00:02:30,669 --> 00:02:34,121
Now, I'm going to go to my office.
62
00:02:34,286 --> 00:02:36,168
Please do not follow me.
63
00:02:43,562 --> 00:02:45,419
How could Griffin not
pick Big Time Rush?
64
00:02:45,420 --> 00:02:46,327
He loves us.
65
00:02:46,328 --> 00:02:49,575
Griffin loves all the bands with demos,
66
00:02:49,576 --> 00:02:54,138
and there are six of them,
but only one gets picked.
67
00:02:54,139 --> 00:02:57,443
And the one that everybody
is talking about is Vampirah.
68
00:02:57,444 --> 00:02:58,423
Ah!
69
00:02:58,424 --> 00:03:00,777
Vampire dudes with guitars.
70
00:03:01,016 --> 00:03:03,763
- We're toast.
- Hey, hey, hey, we are not toast.
71
00:03:03,764 --> 00:03:05,972
What's the one thing we've learned
since we've been in L.A.?
72
00:03:05,973 --> 00:03:07,100
That black is the new black.
73
00:03:07,101 --> 00:03:09,816
If you drink cold milk
on a hot day, you die.
74
00:03:09,817 --> 00:03:12,404
That every time you leave your house,
your toys come alive.
75
00:03:13,082 --> 00:03:15,792
That you don't wait for
your dreams to happen.
76
00:03:15,793 --> 00:03:17,228
You make them happen.
77
00:03:17,229 --> 00:03:19,646
Now, how does the
winning demo get picked?
78
00:03:19,647 --> 00:03:23,072
That is a highly classified corporate secret
79
00:03:23,073 --> 00:03:26,646
that no one will tell me,
and it's killing me!
80
00:03:26,647 --> 00:03:29,707
Guys, we want this as badly as you do,
81
00:03:29,708 --> 00:03:31,724
but all we know is that
the winning band is picked
82
00:03:31,725 --> 00:03:33,854
by a top-secret adviser
very close to Griffin.
83
00:03:33,855 --> 00:03:34,637
[laughs]
84
00:03:34,638 --> 00:03:38,427
Yeah, eww, I just entered
this totally ugly office.
85
00:03:38,428 --> 00:03:39,991
Hold on, I'm mini barfing.
86
00:03:39,992 --> 00:03:41,237
[coughs]
87
00:03:41,238 --> 00:03:44,440
I'm here to pick up a CD
from Big Time...Whatever.
88
00:03:44,511 --> 00:03:47,021
I'm sorry, who are you?
89
00:03:47,022 --> 00:03:50,287
Mercedes Griffin, as in your boss' daughter.
90
00:03:50,367 --> 00:03:51,335
I'll call you back, Jess.
91
00:03:51,336 --> 00:03:53,693
Livin' large here is
about to start groveling.
92
00:03:53,834 --> 00:03:57,428
Hey, ha-ha, I am so, so sorry.
93
00:03:57,429 --> 00:03:59,002
Um, here...
94
00:03:59,576 --> 00:04:02,740
Hey, um, here is the demo.
95
00:04:02,741 --> 00:04:07,037
Um, can I... can I get
you a latte or a yacht?
96
00:04:10,554 --> 00:04:12,024
Is this the band?
97
00:04:13,547 --> 00:04:14,679
You guys are hot.
98
00:04:14,680 --> 00:04:19,276
Oh, and you're the secret someone who's close
to Griffin who decides the winning demos.
99
00:04:19,577 --> 00:04:24,651
That's right, I make the decisions,
and I just decided that...
100
00:04:26,055 --> 00:04:27,210
[whines]
101
00:04:27,211 --> 00:04:28,402
You're my new boyfriend.
102
00:04:28,403 --> 00:04:29,366
Let's go.
103
00:04:29,367 --> 00:04:30,419
What? I don't even...
104
00:04:30,420 --> 00:04:31,962
I don't even know her.
I don't even know her.
105
00:04:31,963 --> 00:04:33,632
Help, help, help, help.
106
00:04:33,633 --> 00:04:35,567
This is not right.
107
00:04:35,619 --> 00:04:38,028
How could she pick Kendall over me?
108
00:04:41,401 --> 00:04:42,806
I don't want to go back home.
109
00:04:42,807 --> 00:04:44,492
I'm sorry, honey,
but the record company
110
00:04:44,493 --> 00:04:48,130
stops paying for this apartment tomorrow,
and we can't afford to stay here.
111
00:04:49,203 --> 00:04:51,636
[humming]
112
00:04:54,294 --> 00:04:56,046
Uh, what are you doing?
113
00:04:56,047 --> 00:04:57,640
Well, your lease is up tomorrow,
114
00:04:57,641 --> 00:05:01,078
so I'm upgrading to
this sweet apartment.
115
00:05:01,079 --> 00:05:03,079
[laughs]
116
00:05:03,879 --> 00:05:05,559
Have a Palmwoods day.
117
00:05:07,468 --> 00:05:08,574
Hey!
118
00:05:08,579 --> 00:05:09,503
Ow!
119
00:05:09,504 --> 00:05:11,079
We still have one day to renew.
120
00:05:11,080 --> 00:05:16,123
Oh, well, in that case,
I'll need a three months' deposit now.
121
00:05:16,162 --> 00:05:17,256
Uh...
122
00:05:17,257 --> 00:05:18,203
I didn't think so.
123
00:05:18,204 --> 00:05:20,226
In fact, the only way you could renew
124
00:05:20,227 --> 00:05:22,781
is if you got a job here at the Palmwoods,
125
00:05:22,782 --> 00:05:24,662
and received our employee discount.
126
00:05:24,663 --> 00:05:27,435
Uh, sorry, no jobs available.
127
00:05:27,641 --> 00:05:29,080
Ow!
128
00:05:29,174 --> 00:05:32,329
Bitters, I can't stand working for you,
129
00:05:32,330 --> 00:05:33,733
so I quit.
130
00:05:37,048 --> 00:05:40,623
Huh, looks like there's a job opening
for assistant manager.
131
00:05:40,688 --> 00:05:42,644
Uh, but your mom doesn't
have any experience,
132
00:05:42,645 --> 00:05:45,038
so this place will be mine.
133
00:05:45,039 --> 00:05:48,767
[laughing evilly]
134
00:05:48,768 --> 00:05:50,138
Checkout's at noon.
135
00:05:51,675 --> 00:05:54,298
You need a power suit and an awesome resume.
136
00:05:54,299 --> 00:05:57,300
You heard what he said.
I don't have managerial experience.
137
00:05:57,301 --> 00:05:59,407
You haven't seen your resume yet.
138
00:05:59,587 --> 00:06:00,775
What?
139
00:06:02,296 --> 00:06:03,149
Hurry up, new boyfriend.
140
00:06:03,150 --> 00:06:05,976
I heard the Palmwoods'
pool scene is fabtastic.
141
00:06:07,890 --> 00:06:10,463
[breathing heavily]
142
00:06:10,660 --> 00:06:14,104
Do we really need all this stuff
just for you to sit by the pool...
143
00:06:15,036 --> 00:06:16,214
Pumpkin?
144
00:06:16,390 --> 00:06:18,755
Froopy can only sit on
imported dog bedding,
145
00:06:18,756 --> 00:06:19,982
and I always bring my own lounge,
146
00:06:19,983 --> 00:06:22,443
so I never have to touch
other people's butt sweat.
147
00:06:22,444 --> 00:06:24,143
No more questions.
148
00:06:24,486 --> 00:06:27,183
Ugh, ugh...
Ohh-ohh-ohhh.
149
00:06:27,984 --> 00:06:30,895
Hey, big guy, you're doing a great job.
150
00:06:31,126 --> 00:06:32,140
She's horrible.
151
00:06:32,141 --> 00:06:34,568
But if she loves you,
then she'll pick our demos,
152
00:06:34,569 --> 00:06:37,581
and we get to stay in L.A.,
and we're almost halfway there.
153
00:06:38,650 --> 00:06:40,432
How could she pick you over me?
154
00:06:40,433 --> 00:06:41,634
Look at this.
155
00:06:42,017 --> 00:06:45,664
Now, here's some subliminal imagery
that will help her pick our demos.
156
00:06:46,010 --> 00:06:50,674
Ooh, and some breath spray
just in case she goes to kiss you.
157
00:06:50,675 --> 00:06:52,080
Ack, I have to kiss her?
158
00:06:52,081 --> 00:06:53,103
Wait!
159
00:06:54,436 --> 00:06:56,087
- We can't let you do this.
- Ohhh.
160
00:06:56,088 --> 00:07:00,697
Not without the perfect mood music
for your pool date with Mercedes.
161
00:07:01,310 --> 00:07:03,058
♪ Make it count, play it straight ♪
162
00:07:03,059 --> 00:07:04,826
You got this, big guy.
163
00:07:04,827 --> 00:07:06,519
- Good luck.
- You're doing it.
164
00:07:06,520 --> 00:07:07,782
You're doing it.
165
00:07:08,986 --> 00:07:10,012
He looks great.
166
00:07:10,013 --> 00:07:10,987
♪ what you feel ♪
167
00:07:10,988 --> 00:07:13,562
♪ never quit and make it real ♪
168
00:07:13,624 --> 00:07:14,690
This is relaxing.
169
00:07:14,691 --> 00:07:17,852
Now fan me and make dolphin noises
so I feel like I'm in Cabo.
170
00:07:17,865 --> 00:07:19,255
[silently]
171
00:07:19,354 --> 00:07:21,579
♪ listen to your heart now ♪
172
00:07:21,726 --> 00:07:23,935
[imitating dolphin]
173
00:07:23,936 --> 00:07:26,289
Isn't it great being in love, new boyfriend?
174
00:07:26,290 --> 00:07:27,913
You love me too, right?
175
00:07:29,723 --> 00:07:31,241
You hesitated.
176
00:07:31,414 --> 00:07:34,291
Maybe I'll hesitate to choose
your demo as the winner.
177
00:07:34,302 --> 00:07:36,723
I heard Vampirah's amazing.
178
00:07:36,812 --> 00:07:38,938
[together] You can't. Whoa-whoa-whoa.
179
00:07:40,622 --> 00:07:41,839
Of course he loves you.
180
00:07:41,840 --> 00:07:43,870
I mean, who... who
wouldn't love you...
181
00:07:43,871 --> 00:07:47,187
with your hair and your hands
182
00:07:47,188 --> 00:07:49,229
and that rat-dog thing?
183
00:07:50,677 --> 00:07:52,418
It's like you really know me.
184
00:07:52,811 --> 00:07:54,354
I'm breaking up with you.
185
00:07:54,827 --> 00:07:56,357
You're my new boyfriend.
186
00:07:57,020 --> 00:07:58,686
Now carry me out like
they do in the movies.
187
00:07:58,687 --> 00:07:59,437
Ooh.
188
00:07:59,438 --> 00:08:01,488
Old boyfriend, bring my stuff up later.
189
00:08:01,489 --> 00:08:03,480
Ooh,
heh-heh-heh.
190
00:08:08,797 --> 00:08:11,950
My mom would like to apply
for the assistant manager position.
191
00:08:13,192 --> 00:08:14,662
Uh, that's right.
192
00:08:14,908 --> 00:08:17,530
Sorry, not qualified.
193
00:08:17,531 --> 00:08:21,565
She was the manager of a five-star
hotel in Minnesota for ten years,
194
00:08:21,566 --> 00:08:26,067
speaks seven languages,
and can go a week without water.
195
00:08:26,815 --> 00:08:30,157
Well, the approval process is very long
196
00:08:30,158 --> 00:08:33,285
and must be approved by
a regional manager, so...
197
00:08:33,376 --> 00:08:34,532
What's this?
198
00:08:34,533 --> 00:08:37,218
Regional manager Taylor,
what are you doing here?
199
00:08:37,219 --> 00:08:38,814
Checking up on you.
200
00:08:38,815 --> 00:08:40,045
[gulps]
201
00:08:40,254 --> 00:08:42,670
Harvard, nice.
202
00:08:42,773 --> 00:08:44,063
You got the job.
203
00:08:44,064 --> 00:08:45,094
- But...
- Ehh...
204
00:08:45,095 --> 00:08:47,501
She was the ambassador to Japan.
205
00:08:47,502 --> 00:08:49,188
Now, go get her a Palmwoods jacket.
206
00:08:49,189 --> 00:08:50,617
Come on, chop-chop.
207
00:08:50,618 --> 00:08:51,718
Yes, sir.
208
00:08:58,286 --> 00:09:00,347
I didn't manage a hotel back in Minnesota.
209
00:09:00,348 --> 00:09:01,333
I was a waitress.
210
00:09:01,334 --> 00:09:03,515
Oh, please, how hard can it be?
211
00:09:03,880 --> 00:09:06,876
Fine, here's your Palmwoods jacket,
212
00:09:06,877 --> 00:09:09,432
and your Palmwoods plunger.
213
00:09:09,433 --> 00:09:14,427
Your first assignment is
to unclog the toilet in 3-r.
214
00:09:14,428 --> 00:09:15,672
Chop-chop.
215
00:09:18,347 --> 00:09:20,315
She won't last a day on this job,
216
00:09:20,316 --> 00:09:22,880
and that apartment will be all mine.
217
00:09:22,881 --> 00:09:24,620
[laughs evilly]
218
00:09:24,621 --> 00:09:25,378
Ow!
219
00:09:25,379 --> 00:09:26,837
Who threw that?
220
00:09:26,838 --> 00:09:30,955
[upbeat music]
221
00:09:31,620 --> 00:09:34,477
Where are my homemade fresh-baked
cookies, new boyfriend?
222
00:09:34,756 --> 00:09:36,361
Coming right up, Pooky.
223
00:09:37,671 --> 00:09:39,826
[screams]
224
00:09:40,476 --> 00:09:42,391
Oh, I got it. I got it.
225
00:09:42,392 --> 00:09:43,644
Ha-ha-ha.
226
00:09:43,835 --> 00:09:45,102
Here you go, sweetums.
227
00:09:45,103 --> 00:09:46,991
It's my grandma's recipe.
228
00:09:47,029 --> 00:09:47,873
Pthew!
229
00:09:47,874 --> 00:09:51,684
- These are the worst cookies ever.
- Ohh, well, I'm not my grandma.
230
00:09:51,685 --> 00:09:52,903
I'm a hockey player.
231
00:09:52,904 --> 00:09:55,256
Well, maybe that's why
these taste like hockey pucks.
232
00:09:55,257 --> 00:09:55,995
[dog barks]
233
00:09:55,996 --> 00:09:58,166
I wonder if Vampirah
makes great cookies.
234
00:09:58,167 --> 00:10:01,290
I guess I'll find out when I pick them
and not big-time crud!
235
00:10:01,291 --> 00:10:03,084
Ahh! Stop it.
236
00:10:03,085 --> 00:10:04,908
Please, stop. Ow! Ow!
237
00:10:05,109 --> 00:10:06,074
Stop!
238
00:10:07,510 --> 00:10:09,418
[gasping]
239
00:10:10,728 --> 00:10:13,873
- This looks weird, right?
- Who cares? Get back in there.
240
00:10:13,874 --> 00:10:16,791
Okay, we're close to near to
almost being halfway there.
241
00:10:16,792 --> 00:10:18,840
- Yeah, go on.
- I can't go back.
242
00:10:18,841 --> 00:10:19,852
She hurts me.
243
00:10:19,853 --> 00:10:22,711
Are you talking behind
my back with shower people?
244
00:10:22,842 --> 00:10:23,892
No...
245
00:10:24,193 --> 00:10:25,572
Apple blossom.
246
00:10:25,573 --> 00:10:27,521
[all screaming]
247
00:10:28,494 --> 00:10:29,821
You lied to me.
248
00:10:29,822 --> 00:10:31,273
We're finished.
249
00:10:31,323 --> 00:10:34,670
My new boyfriend is...
250
00:10:37,598 --> 00:10:38,658
Him.
251
00:10:38,659 --> 00:10:39,619
Him?
252
00:10:39,620 --> 00:10:42,679
Do you not see this, huh?
253
00:10:43,408 --> 00:10:44,884
Let's go, new boyfriend.
254
00:10:44,885 --> 00:10:46,421
We're gonna dye your hair
to match my bag.
255
00:10:46,422 --> 00:10:47,744
No.
256
00:10:49,008 --> 00:10:50,642
So you gonna do the right thing?
257
00:10:50,643 --> 00:10:51,760
No...
258
00:10:52,461 --> 00:10:53,804
I am.
259
00:10:53,891 --> 00:10:55,407
Hold my loofah.
260
00:10:58,721 --> 00:11:02,266
Hey, you're my old boyfriend.
Where's my new boyfriend?
261
00:11:02,267 --> 00:11:04,206
He's dumping you...
262
00:11:04,675 --> 00:11:05,895
What?
263
00:11:05,946 --> 00:11:06,832
[together] What?
264
00:11:06,833 --> 00:11:07,979
What?
265
00:11:07,980 --> 00:11:13,613
Because you're spoiled, pushy,
mean, and he and me and we
266
00:11:13,614 --> 00:11:15,570
would all rather go back to Minnesota
267
00:11:15,571 --> 00:11:19,198
than spend one more second
pretending to be your boyfriend.
268
00:11:19,199 --> 00:11:21,862
And, man, it felt good to say that.
269
00:11:21,863 --> 00:11:23,550
Well, let me tell you something.
270
00:11:23,551 --> 00:11:25,864
There is no way
I'm picking your demos now.
271
00:11:25,865 --> 00:11:28,874
Big time rush is big-time done.
272
00:11:30,345 --> 00:11:31,773
[all screaming]
273
00:11:31,774 --> 00:11:32,669
What?
274
00:11:32,670 --> 00:11:35,301
[all groaning]
275
00:11:39,091 --> 00:11:41,788
So... What do we do now?
276
00:11:44,114 --> 00:11:48,136
♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪
277
00:11:51,591 --> 00:11:53,152
You guys can hold your heads high.
278
00:11:53,153 --> 00:11:55,683
Most bands don't even make
it almost halfway there.
279
00:11:55,684 --> 00:12:00,384
She's right. I am very,
very proud of you guys.
280
00:12:00,385 --> 00:12:01,836
Ahhhh!
281
00:12:02,589 --> 00:12:04,299
I'm fine.
I'm fine.
282
00:12:04,300 --> 00:12:05,560
Scooters!
283
00:12:05,561 --> 00:12:07,156
No, I'm not.
284
00:12:09,029 --> 00:12:12,852
And she's probably on her way right now
to tell her dad to pick Vampirah.
285
00:12:14,048 --> 00:12:15,624
[all screaming]
286
00:12:15,625 --> 00:12:21,480
Look, I know we haven't all dated that long,
but I just wanted to come back to say...
287
00:12:22,424 --> 00:12:23,840
[sighs] I'm sorry.
288
00:12:23,841 --> 00:12:26,201
Yeah, you should be sorry.
289
00:12:26,202 --> 00:12:28,728
How could you pick them over me?
290
00:12:29,685 --> 00:12:32,127
Because I never date
anyone prettier than me.
291
00:12:33,310 --> 00:12:34,529
I'm better now.
292
00:12:34,530 --> 00:12:36,049
And Kendall's right.
293
00:12:36,050 --> 00:12:38,591
I'm a rich, spoiled
bully who dresses hot
294
00:12:38,592 --> 00:12:40,999
and thinks your songs are great.
295
00:12:41,000 --> 00:12:42,375
So you're gonna pick Big Time Rush.
296
00:12:42,376 --> 00:12:43,529
We're halfway there!
297
00:12:43,530 --> 00:12:45,029
[together] Yeah!
298
00:12:45,030 --> 00:12:46,858
Yeah, I don't choose the winning band.
299
00:12:46,859 --> 00:12:49,163
- [together] What?
- You're not the top-secret music adviser?
300
00:12:49,164 --> 00:12:51,960
See, my dad asked me to pick up
the demos because it was on my way,
301
00:12:51,961 --> 00:12:54,170
but I let you believe
I choose the winning band
302
00:12:54,171 --> 00:12:55,587
because you're cute, and...
303
00:12:55,588 --> 00:12:59,859
[sobbing] I love manipulating people.
304
00:13:00,055 --> 00:13:03,408
Oh, there, there, Mercedes.
305
00:13:03,409 --> 00:13:05,221
The boys forgive you.
306
00:13:05,222 --> 00:13:08,004
Now... How do the demos get picked?
307
00:13:08,005 --> 00:13:11,785
Well, first daddy looks at the demos
to make sure that the covers are shiny.
308
00:13:11,806 --> 00:13:13,878
From there, the guy with white gloves
309
00:13:13,879 --> 00:13:17,139
takes them to an unmarked
door at the end of a corridor.
310
00:13:18,189 --> 00:13:21,062
White gloves confirmed.
311
00:13:22,315 --> 00:13:27,639
Finally, he places them on the desk
of daddy's top-secret music expert...
312
00:13:28,318 --> 00:13:32,429
Lo-Lo, the million-dollar
hit-predicting super chimp.
313
00:13:32,430 --> 00:13:35,331
[chattering]
314
00:13:35,849 --> 00:13:38,192
[together] A monkey picks the demos?
315
00:13:38,193 --> 00:13:43,374
No, a chimp, and if he claps, you're in,
but if he makes a fart noise, you're out.
316
00:13:43,506 --> 00:13:47,193
And sometimes I think daddy
loves Lo-Lo more than me.
317
00:13:47,347 --> 00:13:48,397
[sobbing]
318
00:13:48,398 --> 00:13:50,134
There, there, Mercedes.
319
00:13:50,135 --> 00:13:52,068
It's okay. Don't cry.
320
00:13:52,069 --> 00:13:55,020
Now, do you have a security card
to your dad's building?
321
00:13:55,505 --> 00:13:57,224
Oh, please. What are you guys gonna do?
322
00:13:57,225 --> 00:14:00,579
Chimpnap Lo-Lo and train
him to love Big Time Rush?
323
00:14:00,913 --> 00:14:02,747
[chattering]
324
00:14:02,748 --> 00:14:04,391
I was kidding.
325
00:14:04,465 --> 00:14:06,338
But the plan worked perfectly.
326
00:14:06,339 --> 00:14:10,114
[all speaking excitedly]
327
00:14:14,991 --> 00:14:17,932
Don't we have a maintenance man
to handle all toilet emergencies?
328
00:14:17,933 --> 00:14:22,209
- Yeah, here, I'll take that.
- No, I need you to...
329
00:14:22,349 --> 00:14:24,123
cut down a tree up on the north hill.
330
00:14:24,124 --> 00:14:25,215
What tree?
331
00:14:25,216 --> 00:14:26,258
Pick one.
332
00:14:26,259 --> 00:14:29,818
My new assistant manager is
in charge of all cloggings.
333
00:14:29,819 --> 00:14:30,710
Sweet.
334
00:14:30,711 --> 00:14:35,662
But first, I need you to reorganize
all the lease files, disinfect the gym,
335
00:14:35,663 --> 00:14:36,975
skim the pool scum,
336
00:14:36,976 --> 00:14:40,943
and evict the angry giant from 3-k
for not paying his rent.
337
00:14:40,944 --> 00:14:43,288
And if you need me...
Don't.
338
00:14:43,289 --> 00:14:45,695
I'll be in my office...
Working.
339
00:14:45,696 --> 00:14:46,709
[laughs]
340
00:14:46,710 --> 00:14:48,680
She can so handle that.
341
00:14:48,681 --> 00:14:50,341
- What are you doing here?
- Moral support.
342
00:14:50,342 --> 00:14:53,008
You think you've won by keeping this job,
343
00:14:53,009 --> 00:14:56,437
but you haven't, because you'll
be doing all my work for me.
344
00:14:56,438 --> 00:14:57,260
Where are you?
345
00:14:57,261 --> 00:14:58,836
[together] Over here.
346
00:14:59,198 --> 00:15:03,506
And if you quit, I get your apartment,
so I can't lose.
347
00:15:03,507 --> 00:15:08,930
[laughing evilly]
348
00:15:09,313 --> 00:15:10,805
Well, moral support done.
349
00:15:10,806 --> 00:15:12,180
I'm off to the pool.
350
00:15:12,229 --> 00:15:15,219
Stop right there, miss
"I want to stay in L.A.,"
351
00:15:15,220 --> 00:15:17,515
and, "my mom was a hotel manager."
352
00:15:21,885 --> 00:15:24,447
Now, according to Pavlov,
animals can be trained
353
00:15:24,448 --> 00:15:27,821
to associate positive
feelings with certain stimuli,
354
00:15:27,822 --> 00:15:30,571
such as sight, smells, and...
355
00:15:30,572 --> 00:15:32,273
Big time rush demos.
356
00:15:32,513 --> 00:15:33,414
Exactly.
357
00:15:33,415 --> 00:15:36,483
We're gonna train Lo-Lo to
pick the Big Time Rush demos
358
00:15:36,484 --> 00:15:38,634
through the positive reinforcement of...
359
00:15:39,251 --> 00:15:40,546
Bananas.
360
00:15:40,573 --> 00:15:44,054
Lo-Lo... Tasty bananas.
361
00:15:45,169 --> 00:15:47,154
Big time rush...
362
00:15:47,155 --> 00:15:48,951
♪ Make it count, play it straight ♪
363
00:15:48,952 --> 00:15:50,451
♪ don't look back, don't hesitate ♪
364
00:15:50,452 --> 00:15:51,414
More bananas.
365
00:15:51,415 --> 00:15:53,412
♪ when you go big time ♪
366
00:15:55,931 --> 00:15:58,415
More Big Time Rush.
367
00:15:58,851 --> 00:16:00,915
♪ Any kind of guy you want, girl ♪
368
00:16:00,916 --> 00:16:02,686
♪ that's the kind I'll be ♪
369
00:16:02,687 --> 00:16:04,124
He's clapping. It's working.
370
00:16:04,125 --> 00:16:06,670
Halfway there, and here we come.
371
00:16:07,533 --> 00:16:09,889
Even more bananas.
372
00:16:12,501 --> 00:16:15,573
Even more Big Time Rush.
373
00:16:15,574 --> 00:16:19,041
♪ Studded supermodel magazine ♪
374
00:16:19,042 --> 00:16:21,230
♪ You can do it ♪
375
00:16:21,231 --> 00:16:22,543
He's picked up the bananas.
376
00:16:22,544 --> 00:16:23,931
Is that a good sign?
377
00:16:24,793 --> 00:16:25,854
Ahh!
378
00:16:25,855 --> 00:16:27,290
[together] No. No. No.
379
00:16:27,291 --> 00:16:28,657
Ow! No! No!
380
00:16:28,658 --> 00:16:30,858
Whoa! Whoa! Whoa!
381
00:16:31,606 --> 00:16:36,367
[all screaming]
382
00:16:37,294 --> 00:16:39,293
Well, he either really loved that song...
383
00:16:39,294 --> 00:16:41,025
or really hated it.
384
00:16:41,026 --> 00:16:42,702
Ahhh!
385
00:16:46,014 --> 00:16:47,275
[knocking]
386
00:16:48,418 --> 00:16:49,558
What?
387
00:16:50,315 --> 00:16:52,263
I'm the new assistant manager,
388
00:16:52,264 --> 00:16:54,404
and I'm afraid you're
in violation of your lease,
389
00:16:54,405 --> 00:16:56,283
so I'm gonna have to ask you to...
390
00:16:56,284 --> 00:16:57,892
[sinister laughter]
391
00:16:57,893 --> 00:16:59,765
You're not a very good
assistant manager, are you?
392
00:16:59,766 --> 00:17:01,732
I am doing this for you,
393
00:17:01,733 --> 00:17:04,130
and I am an awesome assistant manager.
394
00:17:04,131 --> 00:17:05,462
What are you gonna do?
395
00:17:05,577 --> 00:17:07,049
Because that is one big, scary dude.
396
00:17:07,050 --> 00:17:09,145
[grunting]
397
00:17:09,770 --> 00:17:11,646
- Boater Bob.
- Huh?
398
00:17:11,696 --> 00:17:12,518
I'm your boss.
399
00:17:12,519 --> 00:17:13,844
Uh...Okay.
400
00:17:13,845 --> 00:17:15,061
So...
401
00:17:17,958 --> 00:17:19,269
Oh, yeah, no problem.
402
00:17:19,270 --> 00:17:20,348
Hmmph!
403
00:17:21,459 --> 00:17:22,661
What the...
404
00:17:22,948 --> 00:17:24,619
- [chain saw buzzing]
- Are you crazy?
405
00:17:24,620 --> 00:17:26,485
- [laughs]
- You're crazy!
406
00:17:26,486 --> 00:17:28,709
Ahhhhh!
407
00:17:28,710 --> 00:17:30,520
[screaming maniacally]
408
00:17:30,521 --> 00:17:32,300
Ahhh!
409
00:17:34,992 --> 00:17:37,369
I am out of here.
410
00:17:39,195 --> 00:17:40,818
Darn it!
411
00:17:41,304 --> 00:17:42,379
Hello.
412
00:17:47,214 --> 00:17:53,001
You know, the scooter is the sensible
solution for today's high gas prices,
413
00:17:53,002 --> 00:17:57,263
pollution, and offers seniors
increased mobility, and...
414
00:17:57,264 --> 00:18:00,442
Ahhhhh!
415
00:18:02,047 --> 00:18:04,127
You know, we are not giving up.
416
00:18:04,128 --> 00:18:05,776
We're almost halfway there,
417
00:18:05,777 --> 00:18:08,169
and another thing I've learned
since coming to L.A.
418
00:18:08,170 --> 00:18:12,297
is that together, we can do anything.
419
00:18:12,419 --> 00:18:15,810
Look who I found hitchhiking
on the Hollywood freeway.
420
00:18:16,983 --> 00:18:18,275
Yeah, we're done.
421
00:18:18,949 --> 00:18:20,971
I am deeply disappointed in all of you,
422
00:18:20,972 --> 00:18:22,403
but I'm also curious.
423
00:18:22,404 --> 00:18:24,673
What happened?
Help me out.
424
00:18:29,837 --> 00:18:30,935
It's my fault, daddy.
425
00:18:30,936 --> 00:18:32,702
I lied to them, and I made them
be my boyfriends,
426
00:18:32,703 --> 00:18:34,871
and then I ate terrible cookies,
and then I cried,
427
00:18:34,872 --> 00:18:36,359
and then I helped them chimpnap Lo-Lo,
428
00:18:36,360 --> 00:18:38,324
and... I love you.
429
00:18:38,972 --> 00:18:39,848
Is that true?
430
00:18:39,849 --> 00:18:41,922
Because she lies... A lot.
431
00:18:41,923 --> 00:18:44,903
It's all of our faults.
432
00:18:45,501 --> 00:18:48,348
We really want to stay here in L.A.
and make an album...
433
00:18:48,349 --> 00:18:50,185
- And a tour..
- And be famous...
434
00:18:50,186 --> 00:18:52,767
But we may have gone a little too far.
435
00:18:52,859 --> 00:18:54,151
Sorry?
436
00:18:54,687 --> 00:18:57,078
Those are a lot of sentences
containing words,
437
00:18:57,079 --> 00:18:58,512
containing letters,
438
00:18:58,513 --> 00:19:01,173
and I admire your passion and dedication,
439
00:19:01,174 --> 00:19:04,725
but it doesn't change the fact
that Lo-Lo picks which demos win.
440
00:19:04,726 --> 00:19:06,008
So what do you say, Lo-Lo?
441
00:19:06,009 --> 00:19:07,778
Do you like Big Time Rush?
442
00:19:07,860 --> 00:19:10,186
[intense music]
443
00:19:13,830 --> 00:19:14,795
Thbbbt!
444
00:19:14,796 --> 00:19:16,577
Oooh, the fart noise.
445
00:19:16,578 --> 00:19:19,218
Sorry, boys, Vampirah wins.
446
00:19:19,885 --> 00:19:21,141
Lo-Lo's wrong, daddy.
447
00:19:21,142 --> 00:19:24,098
The vampire fad has
one, two years left, max.
448
00:19:24,099 --> 00:19:26,203
These guys' songs have
infectious melodies,
449
00:19:26,204 --> 00:19:27,475
classic pop hooks,
450
00:19:27,476 --> 00:19:30,516
And Big Time Rush will crush the
6- to 16-year-old demographic,
451
00:19:30,517 --> 00:19:33,095
which is your core music-buying base.
452
00:19:33,383 --> 00:19:34,501
Wow.
453
00:19:35,103 --> 00:19:37,687
Lo-Lo, I'm transferring you
to missile defense.
454
00:19:39,071 --> 00:19:42,251
Mercedes, you're my new
hit-predicting adviser,
455
00:19:42,393 --> 00:19:45,091
and this way, we'll get to
spend more time together.
456
00:19:45,300 --> 00:19:46,519
Big time rush wins!
457
00:19:46,520 --> 00:19:49,375
[all screaming]
458
00:19:51,769 --> 00:19:53,383
Anything else for my princess?
459
00:19:53,384 --> 00:19:55,832
Well, I never really got
a chance to date Logan.
460
00:19:55,833 --> 00:19:58,283
Logan, you're Mercedes' new boyfriend.
461
00:19:58,428 --> 00:20:00,175
- Ah-ah!
- Now get to work.
462
00:20:00,176 --> 00:20:02,676
We need some new songs
for the Big Time Rush album.
463
00:20:02,677 --> 00:20:04,487
I've already got one.
464
00:20:04,488 --> 00:20:05,705
Move out.
465
00:20:05,706 --> 00:20:06,852
[together] Whoo!
466
00:20:06,853 --> 00:20:10,351
[upbeat music]
467
00:20:10,352 --> 00:20:11,979
♪ When the chips are down, ♪
468
00:20:11,980 --> 00:20:13,603
♪ back against the wall, ♪
469
00:20:13,604 --> 00:20:15,383
♪ got no more to give, ♪
470
00:20:15,384 --> 00:20:16,915
♪ 'cause we gave it all, ♪
471
00:20:16,916 --> 00:20:20,677
♪ seems like going the
distance is unrealistic, ♪
472
00:20:20,678 --> 00:20:23,834
♪ but we're too far from the start, ♪
473
00:20:23,835 --> 00:20:27,480
♪ so we take what comes and we keep on going ♪
474
00:20:27,481 --> 00:20:30,793
♪ leaning on each other's shoulders ♪
475
00:20:30,794 --> 00:20:33,418
♪ then we turn around, ♪
476
00:20:33,419 --> 00:20:36,708
♪ and see we've come so far somehow. ♪
477
00:20:36,709 --> 00:20:38,542
[together] We're halfway there,
478
00:20:38,543 --> 00:20:40,245
♪ we're looking good now, ♪
479
00:20:40,246 --> 00:20:43,198
♪ and nothing's gonna get in the way, ♪
480
00:20:43,199 --> 00:20:46,918
♪ we're halfway there and looking back now, ♪
481
00:20:46,919 --> 00:20:49,931
♪ I never thought that I'd ever say, ♪
482
00:20:49,932 --> 00:20:55,868
♪ we're halfway there. ♪
483
00:20:57,369 --> 00:21:00,586
♪ If we never flew we would never fall, ♪
484
00:21:00,587 --> 00:21:03,951
♪ if the world was ours,
we would have it all, ♪
485
00:21:03,952 --> 00:21:07,616
♪ but the life we live isn't so simplistic, ♪
486
00:21:07,617 --> 00:21:10,725
♪ you just don't get what you want. ♪
487
00:21:10,733 --> 00:21:14,702
♪ So we take what comes and we keep on going ♪
488
00:21:14,703 --> 00:21:17,955
♪ leaning on each other's shoulders, ♪
489
00:21:17,956 --> 00:21:20,356
♪ then we turn around, ♪
490
00:21:20,357 --> 00:21:23,671
♪ and see we've come so far somehow. ♪
491
00:21:23,672 --> 00:21:25,567
[together] We're halfway there,
492
00:21:25,568 --> 00:21:27,159
♪ we're looking good now, ♪
493
00:21:27,160 --> 00:21:29,997
♪ and nothing's gonna get in the way, ♪
494
00:21:29,998 --> 00:21:33,830
♪ we're halfway there and looking back now, ♪
495
00:21:33,831 --> 00:21:36,872
♪ I never thought that I'd ever say. ♪
496
00:21:36,873 --> 00:21:40,295
♪ We're halfway there. ♪
497
00:21:40,296 --> 00:21:42,371
♪ Oh, we're halfway there. ♪
498
00:21:42,372 --> 00:21:43,797
♪Halfway there. ♪
499
00:21:43,798 --> 00:21:46,562
♪ We're halfway there. ♪
500
00:21:47,012 --> 00:21:48,792
♪ Oh, we're halfway there. ♪
501
00:21:48,793 --> 00:21:53,415
♪ Yeah, we're halfway there. ♪
502
00:21:53,771 --> 00:21:54,844
Whoo!
503
00:21:55,166 --> 00:21:57,994
- I like it.
- Whoo!
504
00:21:58,353 --> 00:22:00,867
Fine, you get to stay in your apartment.
505
00:22:00,868 --> 00:22:01,995
Both: Yes!
506
00:22:01,996 --> 00:22:06,870
But you still have to do everything I say,
because I'm your boss,
507
00:22:06,871 --> 00:22:10,247
and I will make every day here
for you at the Palmwoods
508
00:22:10,248 --> 00:22:12,260
worse than the last.
509
00:22:12,547 --> 00:22:14,885
I need to renew the lease for 2-j.
510
00:22:15,341 --> 00:22:16,591
We're gonna make a full album...
511
00:22:16,592 --> 00:22:17,982
And probably a concert tour...
512
00:22:17,983 --> 00:22:19,656
And be famous.
513
00:22:21,447 --> 00:22:24,853
I quit, and I gave boater Bob
the rest of the day off.
514
00:22:24,854 --> 00:22:26,099
What room?
515
00:22:26,100 --> 00:22:30,456
- 3-b, and it's bad.
- Whoa.
516
00:22:34,960 --> 00:22:37,772
Well, I guess we're not going home.
517
00:22:38,244 --> 00:22:41,224
Actually, mom, I think we are home.
518
00:22:41,632 --> 00:22:43,271
- Race you to the pool.
- Oh, yeah, right.
519
00:22:43,272 --> 00:22:44,274
[all speaking excitedly]
520
00:22:44,275 --> 00:22:47,022
Synch by Benfo
www.addic7ed.com
521
00:22:47,072 --> 00:22:51,622
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.