All language subtitles for Big Love s05e07 Till Death Do Us Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,257 I'm here for mom. You're gonna take care of her. 2 00:00:03,292 --> 00:00:04,892 Not by myself, I'm not. 3 00:00:04,926 --> 00:00:07,870 I'm going to finally be a full partner in this marriage, Margene, 4 00:00:07,904 --> 00:00:09,499 and I expect my voice to be heard. 5 00:00:09,533 --> 00:00:11,188 Rhonda: You said you had the money. 6 00:00:11,223 --> 00:00:12,653 Tell him if he doesn't pay up now, 7 00:00:12,683 --> 00:00:14,578 he'll have to pay us double later. 8 00:00:14,613 --> 00:00:16,108 Verlan: I've got him where I want him. 9 00:00:16,142 --> 00:00:18,868 Albert Grant spoke about abolishing you too. 10 00:00:18,902 --> 00:00:20,961 Abolishing me? 11 00:00:20,996 --> 00:00:23,659 Said you may not be around much longer. 12 00:00:23,694 --> 00:00:26,055 Cara Lynn: Why won't you talk to me? 13 00:00:26,090 --> 00:00:27,253 I'm falling in love with you. 14 00:00:29,583 --> 00:00:32,314 The church rarely goes out on a limb like this. 15 00:00:32,348 --> 00:00:34,444 They're retaliating because we didn't give in. 16 00:00:34,478 --> 00:00:36,207 It gives every zealot in Salt Lake City 17 00:00:36,241 --> 00:00:37,870 the license to stab you in the back, 18 00:00:37,905 --> 00:00:40,135 and I'm talking literally. 19 00:00:40,169 --> 00:00:42,399 I didn't tell you that I was seeing someone at B.Y.U. 20 00:00:42,434 --> 00:00:43,897 I thought we were okay. 21 00:00:43,931 --> 00:00:46,562 Heather: I'm really sorry, Ben. 22 00:00:46,595 --> 00:00:49,962 Bill: I'm asking why you didn't take sacrament in church today. 23 00:00:49,996 --> 00:00:52,729 I am experimenting with my actions and my thoughts 24 00:00:52,763 --> 00:00:54,596 and I can't have you judging me for it. 25 00:00:54,630 --> 00:00:56,330 For the first time in our marriage, 26 00:00:56,365 --> 00:00:58,896 I'm worried... About us. 27 00:01:05,263 --> 00:01:07,562 ( Theme music playing ) 28 00:01:19,061 --> 00:01:23,460 ♪ Home, is this my home? ♪ 29 00:01:24,461 --> 00:01:27,759 ♪ been starting over ♪ 30 00:01:27,794 --> 00:01:31,095 ♪ bathe in the water ♪ 31 00:02:01,175 --> 00:02:06,343 ♪ home, is this my home? ♪ 32 00:02:06,377 --> 00:02:09,810 ♪ been starting over ♪ 33 00:02:09,844 --> 00:02:13,912 ♪ bathe in the water ♪ 34 00:02:15,147 --> 00:02:20,081 ♪ home, is this my home? ♪ 35 00:02:20,115 --> 00:02:23,815 ♪ been starting over ♪ 36 00:02:23,850 --> 00:02:28,085 ♪ bathe in the water. ♪ 37 00:02:31,684 --> 00:02:36,460 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 38 00:02:43,395 --> 00:02:45,929 ( Birds chirping ) 39 00:03:01,473 --> 00:03:04,440 - Tag, you're it. - No, I'm not. 40 00:03:04,474 --> 00:03:06,808 I wasn't ready. 41 00:03:06,842 --> 00:03:09,677 - Tag-back. - Oh, that's not fair. 42 00:03:10,945 --> 00:03:13,313 Nicki: Boys, pick those up. 43 00:03:18,884 --> 00:03:22,052 Ben, grab a piece of that molasses pie and take it to Dean. 44 00:03:22,086 --> 00:03:24,120 Dean? We're on a first-name basis 45 00:03:24,155 --> 00:03:26,155 with a man who sits in a car and guards our house. 46 00:03:26,189 --> 00:03:27,690 And while you're at it, wake him up. 47 00:03:27,724 --> 00:03:29,124 How was church? 48 00:03:29,158 --> 00:03:31,859 Good. Good turnout. 49 00:03:33,361 --> 00:03:35,762 There was the first baby blessing. 50 00:03:35,796 --> 00:03:38,763 ( Nell fussing ) 51 00:03:41,266 --> 00:03:43,633 I love the principle. I was an only child, 52 00:03:43,667 --> 00:03:45,934 and I love that my children get to grow up 53 00:03:45,968 --> 00:03:48,436 with so many brothers and sisters 54 00:03:48,470 --> 00:03:50,971 and all of the love and support of one mother 55 00:03:51,005 --> 00:03:53,540 and another mother and another mother. 56 00:03:53,574 --> 00:03:57,676 I don't see any children at your so-called children's rally. 57 00:03:57,711 --> 00:03:59,312 I see you. 58 00:03:59,346 --> 00:04:01,747 Nicki, I don't choose what the news people show. 59 00:04:01,782 --> 00:04:03,282 They show what they want to show. 60 00:04:03,317 --> 00:04:05,285 Those banners and t-shirts turned it into 61 00:04:05,320 --> 00:04:07,654 one big advertisement for your sour juice company. 62 00:04:07,689 --> 00:04:10,290 It's called getting a sponsor, Nicki. It happens all the time. 63 00:04:10,325 --> 00:04:13,627 I was tacky. And don't think Bill's not plenty upset over it. 64 00:04:15,096 --> 00:04:17,430 - Hello, Bill. - I gotta run to the store. 65 00:04:17,465 --> 00:04:19,866 There's a new wave of protestors swarming the lot. 66 00:04:19,900 --> 00:04:22,301 That statement from the church really shook up the hive. 67 00:04:22,335 --> 00:04:25,404 Hon, by the way, your front curtains were open last night. 68 00:04:25,439 --> 00:04:27,373 I want them kept closed till all this passes. 69 00:04:27,407 --> 00:04:29,241 - What's this? - Marriage license. 70 00:04:29,275 --> 00:04:31,210 I put stickies where you need to sign. 71 00:04:31,244 --> 00:04:34,347 We're good for wednesday. Justice of the peace will perform the ceremony. 72 00:04:34,382 --> 00:04:36,450 Lee's all set with the adoption papers. 73 00:04:36,484 --> 00:04:38,852 Do I sign it as Grant or Henrickson? 74 00:04:38,887 --> 00:04:40,988 You can sign as either one, sweetheart. It's your choice. 75 00:04:41,022 --> 00:04:42,956 But Barb would still be... 76 00:04:42,991 --> 00:04:45,960 she remains Barb Henrickson unless she decides to change it. 77 00:04:45,994 --> 00:04:47,862 There can be two Mrs. Henricksons. 78 00:04:47,896 --> 00:04:51,765 I'm already living with three. 79 00:04:51,799 --> 00:04:53,767 Bill, I know it's just a paper wedding 80 00:04:53,801 --> 00:04:55,769 and we're not making a big fuss about it, 81 00:04:55,803 --> 00:05:00,407 but I thought maybe I could get a new dress 82 00:05:00,442 --> 00:05:02,443 for the ceremony, 83 00:05:02,478 --> 00:05:04,579 nothing too expensive. 84 00:05:06,115 --> 00:05:07,716 All right, 85 00:05:07,750 --> 00:05:09,618 but we need to be sensitive to everyone. 86 00:05:09,652 --> 00:05:11,987 The ink on the divorce is still fresh. 87 00:05:12,021 --> 00:05:14,590 I don't want anyone to think we're rubbing their nose in it. 88 00:05:14,624 --> 00:05:15,657 You mean Barb. 89 00:05:15,692 --> 00:05:17,526 Of course. I understand, I do. 90 00:05:17,561 --> 00:05:19,429 How are things between you two? 91 00:05:19,463 --> 00:05:22,065 I mean you say everything's all right, but we've got eyes, Bill. 92 00:05:22,099 --> 00:05:23,400 I know that. 93 00:05:23,434 --> 00:05:25,869 I just finalized a divorce with a woman I love, 94 00:05:25,904 --> 00:05:28,539 and we're moving forward slowly and carefully. 95 00:05:28,573 --> 00:05:30,874 People at church were asking questions today... 96 00:05:30,908 --> 00:05:34,444 "where's Barb?" It's embarrassing, Bill. 97 00:05:34,478 --> 00:05:37,446 We're there and she's at home clipping coupons? 98 00:05:37,480 --> 00:05:40,282 What's gonna happen if you two don't work things out? 99 00:05:40,316 --> 00:05:43,051 I'll be sure to let you know if and when that happens. 100 00:05:43,085 --> 00:05:47,955 Compromise on something, for crying out loud. 101 00:05:55,831 --> 00:05:58,133 Greg: What are you doing in there? 102 00:05:58,167 --> 00:06:00,335 I like the way that you smell. 103 00:06:00,370 --> 00:06:03,672 Eh, my dad uses brut... 104 00:06:03,707 --> 00:06:05,441 sort of a family thing. 105 00:06:05,475 --> 00:06:08,678 I got this before my mission. 106 00:06:08,712 --> 00:06:11,014 It's old 107 00:06:11,048 --> 00:06:13,049 like me. 108 00:06:13,083 --> 00:06:16,486 Not too old. 109 00:06:16,520 --> 00:06:19,422 Where did you go on your mission? 110 00:06:21,926 --> 00:06:24,561 ( Speaks Estonian ) 111 00:06:24,595 --> 00:06:26,897 What was that? 112 00:06:26,931 --> 00:06:28,865 Estonian. 113 00:06:28,899 --> 00:06:31,134 I said, "I love the sound of your voice." 114 00:06:33,603 --> 00:06:36,839 I told Nicki that I had a study group at the library. 115 00:06:36,873 --> 00:06:39,407 We should stick to the ground rules... 116 00:06:39,442 --> 00:06:41,643 actual study days only. 117 00:06:41,677 --> 00:06:43,845 The ground rules suck... 118 00:06:43,879 --> 00:06:46,280 stink. Sorry. 119 00:06:46,314 --> 00:06:48,716 I want to see you more. 120 00:06:48,750 --> 00:06:51,152 What if I went to that show with you tomorrow? 121 00:06:51,186 --> 00:06:53,421 - You mean "les mis"? - Yeah. 122 00:06:53,456 --> 00:06:56,725 With me and my mom? Uh, not a good idea. 123 00:06:56,759 --> 00:06:58,693 No, I know that, 124 00:06:58,728 --> 00:07:01,530 but what if I brought someone? 125 00:07:03,533 --> 00:07:05,701 Like who? 126 00:07:08,571 --> 00:07:11,840 Of course you should have a new dress. 127 00:07:11,875 --> 00:07:15,077 In fact, I would like that wedding dress to be my gift to you... 128 00:07:15,111 --> 00:07:16,811 your "something new." 129 00:07:16,846 --> 00:07:19,281 Really? Thanks, Barb. 130 00:07:19,315 --> 00:07:21,349 I want you to use my personal credit card. 131 00:07:21,383 --> 00:07:23,751 It has a limit of $750. 132 00:07:23,785 --> 00:07:26,086 Oh, I hate this stupid thing. 133 00:07:26,120 --> 00:07:28,255 Mine fell out at the checkout at Albertsons, 134 00:07:28,289 --> 00:07:30,491 and the bagger almost wet her pants. 135 00:07:31,393 --> 00:07:33,661 Here. 136 00:07:33,695 --> 00:07:36,030 This is so generous, Barb. 137 00:07:36,065 --> 00:07:38,867 This means a great deal to me. 138 00:07:40,203 --> 00:07:44,073 What if we did a reception? 139 00:07:45,675 --> 00:07:47,543 It's three days away, Nicki. 140 00:07:47,577 --> 00:07:50,345 A reception requires months of planning and... 141 00:07:50,380 --> 00:07:52,347 and besides, I don't want the street gummed up 142 00:07:52,381 --> 00:07:54,382 with hummers and dusty pickup trucks 143 00:07:54,417 --> 00:07:56,351 or for word to get out 144 00:07:56,385 --> 00:07:58,753 and be accused of manipulating marriage 145 00:07:58,787 --> 00:08:00,755 like a game of three-card monte. 146 00:08:00,789 --> 00:08:02,890 Just a few guests, nothing huge. 147 00:08:02,925 --> 00:08:05,992 So you'd invite all your closest friends? 148 00:08:06,027 --> 00:08:08,028 Some of us don't need mass approval. 149 00:08:08,062 --> 00:08:11,365 Help me peel the tatoes. 150 00:08:11,399 --> 00:08:14,301 - Have you asked Bill? - I wanted to ask you first. 151 00:08:14,335 --> 00:08:16,938 Bill wants us to respect your feelings. 152 00:08:16,972 --> 00:08:19,207 Of course I want to respect them too... 153 00:08:19,241 --> 00:08:21,743 the stigma that divorce carries in the state, 154 00:08:21,777 --> 00:08:24,213 the distance you and Bill must be feeling. 155 00:08:24,247 --> 00:08:26,782 I think Barb wants us to peel potatoes. Focus on that. 156 00:08:26,817 --> 00:08:29,552 What did Bill say to you exactly? 157 00:08:29,586 --> 00:08:32,154 Your relationship with Bill is private. 158 00:08:32,188 --> 00:08:34,689 So is mine. 159 00:08:34,724 --> 00:08:37,291 But he is deeply concerned about the ability of the family 160 00:08:37,326 --> 00:08:39,160 to move forward, if that's what you're asking. 161 00:08:39,194 --> 00:08:41,362 And if he asks what you said, I would assume 162 00:08:41,397 --> 00:08:43,998 I could I tell him you share the same concern. 163 00:08:44,033 --> 00:08:47,368 Of course I do. 164 00:08:49,905 --> 00:08:51,939 Honey, tell me you didn't walk home. 165 00:08:51,973 --> 00:08:53,941 - You know the rules. - It's only six blocks. 166 00:08:53,976 --> 00:08:56,877 Six blocks of opportunity for some crazy l.D.S. Nut 167 00:08:56,911 --> 00:08:59,713 to make good on that fatwa against us. 168 00:08:59,748 --> 00:09:02,416 Your mother's right, sweetheart. You should have called. 169 00:09:02,450 --> 00:09:04,517 Okay, well, I will next time. Promise. 170 00:09:04,552 --> 00:09:06,119 ( Oven beeps ) 171 00:09:06,153 --> 00:09:08,321 You can call me. 172 00:09:08,355 --> 00:09:11,024 ( Quietly ) How's Gary? 173 00:09:11,058 --> 00:09:14,060 I was studying. 174 00:09:25,272 --> 00:09:27,240 ♪ It's the time ♪ 175 00:09:27,274 --> 00:09:30,476 ♪ of the season ♪ 176 00:09:30,511 --> 00:09:33,513 ♪ when love runs high ♪ 177 00:09:33,547 --> 00:09:35,515 ♪ in this time ♪ 178 00:09:35,549 --> 00:09:38,251 ♪ give it to me easy ♪ 179 00:09:38,285 --> 00:09:41,788 ♪ and let me try... ♪ 180 00:09:41,822 --> 00:09:43,790 Is my new blue suit upstairs? 181 00:09:43,824 --> 00:09:45,658 I thought it was at Nicki's, but I can't find it. 182 00:09:45,692 --> 00:09:47,827 It's for a meeting in the morning. 183 00:09:47,861 --> 00:09:49,696 I don't know. I'll go check. ( Turns off music ) 184 00:09:49,730 --> 00:09:51,864 - Oh, it's fine. I can. - Is everything okay? 185 00:09:51,899 --> 00:09:54,701 It's just the landlord about the store lease. 186 00:09:58,138 --> 00:10:00,172 Did you speak to Marge 187 00:10:00,207 --> 00:10:02,642 about her shilling Goji at the rally? 188 00:10:02,676 --> 00:10:05,445 No, not yet. She's still so proud of the event, 189 00:10:05,480 --> 00:10:07,547 I don't want to criticize her if I don't have to. 190 00:10:07,581 --> 00:10:10,783 But I'll ask Stuart to check out Goji and Michael Sainte. 191 00:10:10,818 --> 00:10:13,653 He's gonna do some poking around. 192 00:10:14,688 --> 00:10:16,456 Did Nicki talk to you? 193 00:10:16,490 --> 00:10:18,691 Yes. I guess it's fine 194 00:10:18,725 --> 00:10:21,060 as long as we keep it small, right? 195 00:10:21,094 --> 00:10:22,728 The dress? 196 00:10:22,762 --> 00:10:24,363 No, the reception. 197 00:10:24,397 --> 00:10:25,964 There's a reception now? 198 00:10:25,998 --> 00:10:28,366 In this environment? How many people? 199 00:10:28,400 --> 00:10:31,570 Just family and a few friends. 200 00:10:31,604 --> 00:10:34,106 It's like when you and I got sealed. 201 00:10:35,776 --> 00:10:39,079 I... I think we need to make it happen. 202 00:10:39,113 --> 00:10:40,748 You're really okay with this? 203 00:10:40,782 --> 00:10:42,817 Bill, wherever you and I stand, 204 00:10:42,851 --> 00:10:44,853 Nicki deserves a special day. 205 00:10:48,291 --> 00:10:52,027 I guess a reception's fine. 206 00:11:11,248 --> 00:11:13,650 This is Adaleen Grant. Leave a message. 207 00:11:13,684 --> 00:11:15,718 - ( Phone beeps ) - Mama, call me. 208 00:11:15,753 --> 00:11:17,888 I have some very special news. 209 00:11:17,922 --> 00:11:20,290 Don't make me worry about your safety 210 00:11:20,325 --> 00:11:22,193 more than I already do. 211 00:11:22,227 --> 00:11:24,195 And call me and at least let me know 212 00:11:24,229 --> 00:11:26,230 he hasn't thrown you in that hole again. 213 00:11:26,265 --> 00:11:28,032 Is everything okay? 214 00:11:28,066 --> 00:11:29,700 Yes. 215 00:11:29,734 --> 00:11:32,068 No. Who knows? 216 00:11:32,103 --> 00:11:34,237 I've called four times and haven't gotten through. 217 00:11:34,271 --> 00:11:36,672 Do you need something? 218 00:11:36,707 --> 00:11:39,341 Maybe tomorrow isn't the best time, 219 00:11:39,376 --> 00:11:42,444 but Mr. Ivey and his mom have two extra tickets to something. 220 00:11:42,478 --> 00:11:43,712 To what? 221 00:11:43,746 --> 00:11:44,846 A play. 222 00:11:44,881 --> 00:11:47,282 What kind of play? 223 00:11:47,317 --> 00:11:50,286 It's a comedy with music downtown. 224 00:11:50,320 --> 00:11:51,854 But what is it about? 225 00:11:51,889 --> 00:11:55,192 It's about poor people fighting the government in France. 226 00:11:55,226 --> 00:11:56,526 And there's singing? 227 00:11:56,561 --> 00:11:59,096 Mom, it's a musical. 228 00:11:59,130 --> 00:12:01,732 And Mr. Ivey is being very generous, 229 00:12:01,767 --> 00:12:03,434 and I've never been to a show like this. 230 00:12:03,469 --> 00:12:05,670 But did he ask me to come? 231 00:12:05,704 --> 00:12:06,972 Yeah. 232 00:12:08,808 --> 00:12:12,009 Then we'll go. I'd love to. 233 00:12:16,114 --> 00:12:18,415 There is no meeting, Bill. Alby bought the building. 234 00:12:18,449 --> 00:12:21,251 - ( Phone ringing ) - The fax came in this morning. He's our new landlord. 235 00:12:21,285 --> 00:12:24,553 The a.C. Breaks down... we call Alby. Water damage... we go to Alby. 236 00:12:24,588 --> 00:12:27,823 We get a gas leak... we'll be a smoldering heap before he gets a guy up here. 237 00:12:27,858 --> 00:12:30,560 And we stood 3' from that smirking rat 238 00:12:30,594 --> 00:12:32,762 while his lawyers were probably already closing the deal. 239 00:12:32,796 --> 00:12:34,864 Female voice: We're sorry. The number you have called 240 00:12:34,899 --> 00:12:36,166 is not in service at this time. 241 00:12:36,200 --> 00:12:38,269 What's going on? No one at UEB Answers 242 00:12:38,303 --> 00:12:39,770 or I keep getting busy signals. 243 00:12:39,805 --> 00:12:41,739 Bill, he has the assets of the UEB 244 00:12:41,774 --> 00:12:43,742 He has access to $300 million. 245 00:12:43,776 --> 00:12:46,011 He'll chase us all over the wasatch front. 246 00:12:46,045 --> 00:12:48,280 We go to the UEB It meets tomorrow. 247 00:12:48,314 --> 00:12:50,416 Alby's misappropriating funds. 248 00:12:50,450 --> 00:12:52,151 You're fighting on the wrong battlefield. 249 00:12:52,185 --> 00:12:54,019 You can't appeal to the UEB 250 00:12:54,053 --> 00:12:55,854 These are the men who blindly followed Roman, 251 00:12:55,888 --> 00:12:58,223 who blindly follow Alby. They're lemmings. 252 00:12:58,257 --> 00:13:00,591 - But he is clearly insane. - Face reality, Bill. 253 00:13:00,626 --> 00:13:02,627 There's a church-inspired boycott. 254 00:13:02,661 --> 00:13:06,030 Thousands of devout mormons are shunning our stores like a leper colony. 255 00:13:06,064 --> 00:13:08,432 We need to cash out while we still can. 256 00:13:09,901 --> 00:13:11,969 I'm not cashing out. 257 00:13:12,003 --> 00:13:14,138 We are not retreating an inch, don. 258 00:13:14,173 --> 00:13:16,173 The UEB Has the power to stop him, 259 00:13:16,208 --> 00:13:19,477 so we go to the UEB 260 00:13:19,511 --> 00:13:21,479 Female voice: We're sorry. The number you have called 261 00:13:21,513 --> 00:13:23,314 is not in service at this time. 262 00:13:24,750 --> 00:13:26,517 ( Phone dialing ) 263 00:13:26,551 --> 00:13:28,787 ( Phone clatters ) 264 00:13:30,356 --> 00:13:33,492 Every one of these little circles... 265 00:13:33,527 --> 00:13:35,662 Frank: They just give you two wet naps. 266 00:13:35,696 --> 00:13:37,197 What am I gonna do with two wet naps? 267 00:13:37,231 --> 00:13:39,466 Man on tv: ...Weeks, months, years. 268 00:13:39,500 --> 00:13:43,137 And eventually it ends up on my show. 269 00:13:44,740 --> 00:13:47,742 Now the u.K. Spends around $240 million a year 270 00:13:47,777 --> 00:13:49,544 cleaning the gunk from the streets. 271 00:13:49,578 --> 00:13:51,012 It doesn't disappear by itself. 272 00:13:51,046 --> 00:13:52,948 - ( Loud thud, cat screeching ) - ( Frank groans ) 273 00:13:54,117 --> 00:13:57,319 It could take up to five years... 274 00:13:57,353 --> 00:13:59,021 Lois. 275 00:13:59,055 --> 00:14:01,322 ( Groaning ) Lois. 276 00:14:01,357 --> 00:14:03,158 Call an ambulance. 277 00:14:03,192 --> 00:14:06,727 You gotta call an ambulance. 278 00:14:06,762 --> 00:14:08,196 I can't get up. 279 00:14:08,230 --> 00:14:09,497 Lois. 280 00:14:09,531 --> 00:14:10,765 Lois! 281 00:14:10,799 --> 00:14:12,233 A water-soluble... 282 00:14:12,268 --> 00:14:14,169 Lois! 283 00:14:14,203 --> 00:14:16,137 In the United States it was developed... 284 00:14:16,172 --> 00:14:18,072 How's it going so far? 285 00:14:18,107 --> 00:14:20,308 Nicki: Oh, just a second. 286 00:14:20,342 --> 00:14:22,744 First impressions? 287 00:14:22,778 --> 00:14:25,080 Marge, it's white. 288 00:14:25,114 --> 00:14:27,115 ( Whispers ) It's white. 289 00:14:27,149 --> 00:14:28,716 Do you need a hand? 290 00:14:32,454 --> 00:14:34,622 Do I look all right? 291 00:14:37,392 --> 00:14:38,659 Say something. 292 00:14:38,693 --> 00:14:41,028 Wow. 293 00:14:41,062 --> 00:14:43,897 Really? 294 00:14:43,932 --> 00:14:47,134 Wow, that's the one. 295 00:14:47,168 --> 00:14:51,905 Isn't mama Nicki beautiful? 296 00:14:51,939 --> 00:14:54,340 Barb has to see this. Don't change. 297 00:15:04,183 --> 00:15:08,053 So how's it down in cougar town? 298 00:15:08,087 --> 00:15:09,754 I love B.Y.U. 299 00:15:09,789 --> 00:15:12,190 I solved that thing with my dormmate. 300 00:15:12,224 --> 00:15:15,026 She puts it on every day now. Smells a lot better. 301 00:15:15,061 --> 00:15:17,095 Good. Well, you did her a favor. 302 00:15:17,130 --> 00:15:19,865 No one wants to date a smelly flower. 303 00:15:19,899 --> 00:15:21,532 How's your missionary doing? 304 00:15:21,567 --> 00:15:25,970 That's actually what I wanted to talk to you about, bishop. 305 00:15:26,004 --> 00:15:27,972 I don't know what to do, 306 00:15:28,007 --> 00:15:29,874 and I've already prayed about it. 307 00:15:29,909 --> 00:15:31,610 I just... 308 00:15:31,644 --> 00:15:33,579 I really like him, 309 00:15:33,613 --> 00:15:36,215 and we write, like, twice a week. 310 00:15:36,250 --> 00:15:38,885 But you've met another boy. 311 00:15:40,188 --> 00:15:43,424 I never expected to get serious 312 00:15:43,458 --> 00:15:47,962 about this boy or his family. 313 00:15:47,996 --> 00:15:49,997 Heather, this is a common dilemma 314 00:15:50,031 --> 00:15:51,999 for young women to face 315 00:15:52,033 --> 00:15:54,368 when their missionaries are away... staying true. 316 00:15:54,402 --> 00:15:57,905 They're polygamists. 317 00:15:57,939 --> 00:15:59,907 Sister Tuttle, 318 00:15:59,942 --> 00:16:01,909 you and I both know what you believe, 319 00:16:01,943 --> 00:16:04,412 what our church believes about polygamy. 320 00:16:04,446 --> 00:16:06,380 His parents are polygamists, 321 00:16:06,415 --> 00:16:09,083 but he's still trying to figure out what he is. 322 00:16:09,118 --> 00:16:10,852 And I want to help him. 323 00:16:10,886 --> 00:16:14,022 But something happened. 324 00:16:14,056 --> 00:16:17,125 I overheard it, 325 00:16:17,159 --> 00:16:19,427 and there's no one 326 00:16:19,462 --> 00:16:21,830 for me to talk to about it, not even him. 327 00:16:24,433 --> 00:16:26,635 They're a good family, bishop. 328 00:16:26,669 --> 00:16:28,636 They don't deserve to be singled out 329 00:16:28,671 --> 00:16:31,272 or shunned by the entire city. 330 00:16:37,346 --> 00:16:41,448 Perhaps you'd feel better if you unburdened yourself. 331 00:16:45,553 --> 00:16:48,588 ♪ It feels so good, it must be bad for me ♪ 332 00:16:48,623 --> 00:16:51,826 ♪ it feels so good, it must be bad for me ♪ 333 00:16:51,860 --> 00:16:55,096 ♪ let's do it, let's do it again ♪ 334 00:16:55,130 --> 00:16:58,033 ♪ you look so right, you must be wrong for me ♪ 335 00:16:58,067 --> 00:17:01,303 ♪ you look so right, you must be wrong for me ♪ 336 00:17:01,338 --> 00:17:04,407 ♪ you look so right, you must be wrong for me... ♪ 337 00:17:04,441 --> 00:17:07,511 She's been so good since you've started coming by. 338 00:17:07,545 --> 00:17:12,082 I think she knows there's a man in the house again. 339 00:17:12,116 --> 00:17:15,018 Aren't you freezing? 340 00:17:15,053 --> 00:17:17,654 ( Turns off music ) 341 00:17:17,689 --> 00:17:19,823 I can bring some bigger blankets. 342 00:17:19,857 --> 00:17:21,858 You're really nice to me, Ben. 343 00:17:24,763 --> 00:17:26,463 Who lives here with you? 344 00:17:26,498 --> 00:17:28,465 Crystal 345 00:17:28,499 --> 00:17:32,135 and her friend Jeff. 346 00:17:34,338 --> 00:17:36,739 You need some adult food. 347 00:17:36,773 --> 00:17:39,041 It's not that bad. 348 00:17:39,075 --> 00:17:41,210 The carrots are good. 349 00:17:44,580 --> 00:17:46,614 You need food. Where's your husband? 350 00:17:46,649 --> 00:17:48,382 He should be taking care of you. 351 00:17:48,417 --> 00:17:50,184 He is. 352 00:17:50,218 --> 00:17:53,354 He'll be back soon. 353 00:17:53,388 --> 00:17:55,890 And when we have our house in Henderson 354 00:17:55,924 --> 00:17:59,860 he's going to build me a recording studio in the basement. 355 00:17:59,895 --> 00:18:01,929 He's going to be my manager. 356 00:18:10,973 --> 00:18:13,975 Bill just called. He's a block away. What's going on? 357 00:18:14,009 --> 00:18:15,810 - We lost home plus. - What do you mean? 358 00:18:15,845 --> 00:18:18,647 - They bought the building, not the store. - Who did? The church? 359 00:18:18,681 --> 00:18:21,317 No, Alby. Alby owns home plus now. 360 00:18:21,352 --> 00:18:23,853 - He owns the property. - Oh, Barb, what's the difference? 361 00:18:23,888 --> 00:18:25,855 - Wait, both stores? - I don't know. 362 00:18:25,890 --> 00:18:28,058 This is crazy. We can't lose home plus. 363 00:18:28,092 --> 00:18:30,994 Home plus is Bill. Bill is home plus. 364 00:18:31,028 --> 00:18:32,862 - Home plus is us. - ( Door opens and closes ) 365 00:18:32,897 --> 00:18:35,798 Bill, I've been trying to call anyone on juniper creek 366 00:18:35,832 --> 00:18:37,566 and just get disconnected numbers. 367 00:18:37,601 --> 00:18:39,035 Are you closing the stores? 368 00:18:39,069 --> 00:18:42,204 We should burn it down, collect the insurance and give him ashes. 369 00:18:42,238 --> 00:18:45,039 We're not committing arson. Can you at least get through to your mother? 370 00:18:45,074 --> 00:18:47,141 No, I tried her. Evie said the place is on lockdown. 371 00:18:47,176 --> 00:18:49,010 All right, he's finally made his move 372 00:18:49,044 --> 00:18:51,079 and overplayed his hand. There are ways to beat him. 373 00:18:51,114 --> 00:18:52,547 Well, like what? What can you do? 374 00:18:52,581 --> 00:18:55,383 I'm going down there to see. But it's just one store. 375 00:18:55,418 --> 00:18:57,285 So if we have to move every nail and screw 376 00:18:57,320 --> 00:18:58,720 by wheelbarrow into another building 377 00:18:58,754 --> 00:19:00,756 and leave him holding the mortgage 378 00:19:00,790 --> 00:19:03,626 on an empty warehouse... fine by me. 379 00:19:03,660 --> 00:19:06,329 I want to talk about something else much more important. 380 00:19:08,466 --> 00:19:11,067 I want to talk about us. 381 00:19:16,773 --> 00:19:18,674 We're having a wedding this week 382 00:19:18,708 --> 00:19:20,743 and, well, I want it to be 383 00:19:20,777 --> 00:19:23,546 more than just a swapping of signatures on a piece of paper. 384 00:19:23,580 --> 00:19:26,381 Ceremonies are important for the lift of a family, 385 00:19:26,416 --> 00:19:28,583 and this wedding gives us the opportunity 386 00:19:28,618 --> 00:19:30,986 to recommit to our eternal marriage. 387 00:19:32,388 --> 00:19:35,523 Okay, what are you proposing? 388 00:19:36,592 --> 00:19:39,093 A resealing... all of us... 389 00:19:39,128 --> 00:19:41,362 at the wedding, a recommitment, 390 00:19:41,396 --> 00:19:43,331 a reminder that despite our differences, 391 00:19:43,365 --> 00:19:46,167 we can come together to reaffirm our unbreakable Bonds. 392 00:19:47,436 --> 00:19:49,403 Sorry, no way. 393 00:19:49,438 --> 00:19:52,607 Nicki, I understand you want a special day, 394 00:19:52,641 --> 00:19:54,075 but we need to think of everyone. 395 00:19:54,109 --> 00:19:56,110 All I do is think of everyone. 396 00:19:56,144 --> 00:19:58,679 Barb had a special day all to herself. I want one too. 397 00:19:58,713 --> 00:20:01,048 A resealing isn't going to make your day any less special. 398 00:20:01,082 --> 00:20:03,016 In fact it's gonna make it more special. 399 00:20:03,050 --> 00:20:04,417 Oh, baloney. 400 00:20:05,519 --> 00:20:06,719 Fine. 401 00:20:06,753 --> 00:20:08,621 So we won't do it at the wedding. 402 00:20:08,655 --> 00:20:10,156 We'll do the wedding Wednesday 403 00:20:10,191 --> 00:20:11,992 and the resealing this weekend. 404 00:20:12,026 --> 00:20:13,426 I vote yes. 405 00:20:13,461 --> 00:20:16,397 I mean if it'll bring us together... yes, absolutely. 406 00:20:16,431 --> 00:20:18,433 Barb? 407 00:20:20,302 --> 00:20:22,070 I don't know. 408 00:20:23,006 --> 00:20:24,507 What do you mean? 409 00:20:24,541 --> 00:20:26,476 I mean I just don't know if I can go through 410 00:20:26,510 --> 00:20:29,445 with a resealing on Wednesday or this weekend. 411 00:20:31,949 --> 00:20:34,384 I thought this was a way to validate our oneness 412 00:20:34,418 --> 00:20:37,187 without asking anyone to compromise their beliefs. 413 00:20:37,221 --> 00:20:39,557 I appreciate that, I do, 414 00:20:39,591 --> 00:20:42,460 but I don't think I can just get resealed 415 00:20:42,495 --> 00:20:46,431 until we work out our issues, Bill. 416 00:20:48,801 --> 00:20:51,302 And this doesn't have to be a big deal. 417 00:20:51,336 --> 00:20:53,838 It really doesn't. 418 00:20:53,872 --> 00:20:57,241 I'm gonna go salt the back patio. 419 00:21:14,725 --> 00:21:16,993 I thought you'd want it. 420 00:21:17,027 --> 00:21:18,461 I want it. 421 00:21:18,495 --> 00:21:20,963 We need to find a new footing. 422 00:21:20,997 --> 00:21:23,031 Bill, you and I are already sealed. 423 00:21:23,065 --> 00:21:26,468 No matter what the church or my mother says, 424 00:21:26,502 --> 00:21:28,870 I believe in that sealing. 425 00:21:28,905 --> 00:21:31,340 We're dangling over an abyss, Barb. 426 00:21:33,143 --> 00:21:35,778 I've been working on a way 427 00:21:35,812 --> 00:21:37,513 for me to participate in the wedding. 428 00:21:37,547 --> 00:21:40,383 There's something called the universal life church. 429 00:21:40,417 --> 00:21:41,885 - The universal what? - Just listen. 430 00:21:41,919 --> 00:21:44,054 It's... it's... it's online. 431 00:21:44,088 --> 00:21:46,290 It's nondenominational. 432 00:21:46,324 --> 00:21:49,260 Click a few boxes, wait five to seven business days, 433 00:21:49,295 --> 00:21:51,729 and they send you a certificate... you're a minister. 434 00:21:51,763 --> 00:21:54,265 So I thought I'd officiate the wedding. 435 00:21:54,299 --> 00:21:56,700 You're joking. 436 00:21:56,735 --> 00:21:58,836 Tell me you're joking. 437 00:22:00,138 --> 00:22:02,606 We don't want any of this public, right? 438 00:22:02,640 --> 00:22:06,109 I officiate... we do the wedding at Nicki's house. 439 00:22:06,143 --> 00:22:09,278 Or we do the county clerk's office... 440 00:22:09,313 --> 00:22:11,848 some nosy secretary recognizes us, 441 00:22:11,882 --> 00:22:13,851 makes a call to channel 6. 442 00:22:13,885 --> 00:22:15,686 I just hung a plaque outside a church 443 00:22:15,720 --> 00:22:17,588 I worked hard to build and protect. 444 00:22:17,622 --> 00:22:19,623 - I know. - No, you don't know. 445 00:22:19,657 --> 00:22:22,326 A church means something. It stands for something. 446 00:22:22,360 --> 00:22:23,994 This may be a pap wedding, 447 00:22:24,029 --> 00:22:26,230 but you don't just go join a paper church. 448 00:22:26,264 --> 00:22:29,367 Why would you do this anyway? 449 00:22:29,401 --> 00:22:30,968 It wouldn't change one thing 450 00:22:31,003 --> 00:22:33,304 about our disagreement over the priesthood. 451 00:22:33,339 --> 00:22:35,340 It's not about that. 452 00:22:35,374 --> 00:22:37,943 It's a statement of my investment 453 00:22:37,977 --> 00:22:39,878 in this marriage and this family. 454 00:22:39,913 --> 00:22:42,448 This is about me being there 455 00:22:42,482 --> 00:22:45,084 with you and Nicki on a very special day. 456 00:22:45,119 --> 00:22:47,086 You and I obviously have different views 457 00:22:47,121 --> 00:22:49,355 on what would make it a special day. 458 00:23:03,770 --> 00:23:05,737 Thanks for all the groceries, Ben. 459 00:23:05,771 --> 00:23:08,306 This must be at least $100 worth of food. 460 00:23:08,341 --> 00:23:09,775 Did you bring a can opener? 461 00:23:09,809 --> 00:23:11,609 You don't have a can opener? 462 00:23:11,644 --> 00:23:13,712 Don't worry. I'll grab one from work. 463 00:23:13,746 --> 00:23:16,482 Lottie eats a lot of tuna. 464 00:23:16,516 --> 00:23:18,584 I don't think you should work at that place, Rhonda. 465 00:23:18,619 --> 00:23:21,654 I think you can do a lot better. 466 00:23:21,689 --> 00:23:23,390 I'm a good singer and I'm a good dancer. 467 00:23:23,424 --> 00:23:25,092 And I know it. And I like doing it. 468 00:23:25,126 --> 00:23:27,294 But it's not a nice place. It's really skeezy. 469 00:23:27,329 --> 00:23:29,363 What kind of future is that? 470 00:23:29,397 --> 00:23:34,101 Look, I only work places with a 3' rule. 471 00:23:35,003 --> 00:23:38,305 I don't let men touch me, 472 00:23:38,339 --> 00:23:41,475 if that's what you're worried about. 473 00:23:42,743 --> 00:23:44,678 I'm not a tramp. 474 00:23:44,712 --> 00:23:47,747 And no one takes advantage of me. 475 00:23:50,451 --> 00:23:54,121 Rhonda, we can't do what we did again. 476 00:23:56,557 --> 00:23:58,992 I can still come by. 477 00:23:59,027 --> 00:24:01,028 I can still bring you things, 478 00:24:01,062 --> 00:24:02,864 but as a friend. 479 00:24:04,533 --> 00:24:06,301 Are you okay with that? 480 00:24:09,539 --> 00:24:12,240 Thanks for helping me. 481 00:24:12,274 --> 00:24:13,942 You're welcome. 482 00:24:19,113 --> 00:24:21,381 This is so exciting... 483 00:24:21,416 --> 00:24:23,749 a musical with an intermission. 484 00:24:23,784 --> 00:24:25,851 You look nice, mama. 485 00:24:25,885 --> 00:24:28,787 Your teacher certainly has a crush. 486 00:24:28,821 --> 00:24:30,922 What do you mean? 487 00:24:30,957 --> 00:24:33,091 I'm not blind. 488 00:24:33,126 --> 00:24:35,126 I see the way he glances at me 489 00:24:35,161 --> 00:24:36,861 when I pick you up. 490 00:24:36,896 --> 00:24:39,163 Maybe I should invite him to the wedding. 491 00:24:39,198 --> 00:24:41,866 His head would probably explode. 492 00:24:44,436 --> 00:24:48,206 I'm so sorry. Was parking a nightmare? 493 00:24:48,240 --> 00:24:50,008 No, we found a spot 494 00:24:50,042 --> 00:24:51,776 two blocks down at the sinclair station. 495 00:24:51,810 --> 00:24:53,911 This is for you. 496 00:24:53,946 --> 00:24:55,947 Thank you. 497 00:24:55,981 --> 00:24:57,682 You made it. 498 00:24:57,716 --> 00:24:59,350 Mama, this is Mr. Ivey's mom. 499 00:24:59,384 --> 00:25:01,252 - Call me Denise. - Nicolette. 500 00:25:01,286 --> 00:25:03,253 Nicolette, so nice to meet you. 501 00:25:03,288 --> 00:25:06,156 And, Cara Lynn, you look so pretty tonight. 502 00:25:07,492 --> 00:25:08,859 ( Melodic bell rings ) 503 00:25:08,893 --> 00:25:10,427 I'm sorry to rush everyone. 504 00:25:10,461 --> 00:25:11,795 We should find our seats, so... 505 00:25:11,829 --> 00:25:13,497 Aren't you gonna take our coats? 506 00:25:13,532 --> 00:25:15,600 Of course. 507 00:25:21,741 --> 00:25:23,042 Thank you. 508 00:25:23,076 --> 00:25:24,844 You're welcome, Nicolette. 509 00:25:24,878 --> 00:25:26,579 Oh, and thank you 510 00:25:26,614 --> 00:25:29,716 for recommending Cara Lynn for the summer math camp. 511 00:25:29,750 --> 00:25:32,085 You know, we're having a get-together at our house 512 00:25:32,119 --> 00:25:34,654 this Wednesday... friends and family. 513 00:25:34,689 --> 00:25:36,390 You should come. 514 00:25:36,424 --> 00:25:38,792 Bring a date or your mother. 515 00:25:38,827 --> 00:25:40,327 Or a date. 516 00:25:40,361 --> 00:25:42,796 Love you too, mom. 517 00:25:42,830 --> 00:25:44,931 Uh, I'll see you inside. 518 00:25:44,966 --> 00:25:48,702 ( Melodic bell rings ) 519 00:25:52,974 --> 00:25:54,775 Thank you. 520 00:25:54,809 --> 00:25:56,410 You're welcome. 521 00:25:56,444 --> 00:25:58,579 Usher: Enjoy the show. 522 00:26:02,251 --> 00:26:04,953 Michael Sainte did a concert in Saint Petersburg. 523 00:26:04,987 --> 00:26:06,488 Russia. 524 00:26:06,522 --> 00:26:09,524 - ( Women chuckle ) Oh. - We're crossing borders. 525 00:26:09,559 --> 00:26:11,526 If ever a place needed 526 00:26:11,560 --> 00:26:13,694 entrepreneurship for the common man... 527 00:26:13,729 --> 00:26:17,798 I have DVDs to pass around. 528 00:26:17,832 --> 00:26:19,767 ( Women chuckling ) 529 00:26:19,801 --> 00:26:22,068 He sings "don't cry for me, Argentina" 530 00:26:22,103 --> 00:26:25,071 to over 30,000 people in red square. 531 00:26:25,106 --> 00:26:26,339 Pam. 532 00:26:28,341 --> 00:26:31,211 All right, let's go around and report our numbers for the week. 533 00:26:31,245 --> 00:26:33,279 And don't feel bad if they're low. 534 00:26:33,314 --> 00:26:36,416 Everyone has slumps. Let's start with you, Beth. 535 00:26:36,450 --> 00:26:40,320 I moved 24 units and increased my downline by three. 536 00:26:40,354 --> 00:26:41,855 - ( Applause ) - Excellent. 537 00:26:41,889 --> 00:26:42,990 Minnie? 538 00:26:43,024 --> 00:26:46,727 32 units and an increase of five. 539 00:26:46,761 --> 00:26:49,530 Oh, this is wonderful. 540 00:26:50,599 --> 00:26:52,400 Carl, hi. What's going on? 541 00:26:52,434 --> 00:26:54,568 We're almost done here. 542 00:26:54,603 --> 00:26:57,871 Pam, we talked about this. 543 00:26:57,906 --> 00:26:59,974 Carl, please. 544 00:27:00,942 --> 00:27:02,443 We're leaving now. 545 00:27:08,952 --> 00:27:10,185 Pam? 546 00:27:10,220 --> 00:27:11,520 I'll talk to you later, Margie. 547 00:27:11,554 --> 00:27:14,389 ( Whispers ) He can't make you go. 548 00:27:14,423 --> 00:27:15,690 Kindly stay out of our business. 549 00:27:15,724 --> 00:27:17,558 She can make her own choices, Carl. 550 00:27:17,593 --> 00:27:19,526 Not when her choices involve putting us 551 00:27:19,561 --> 00:27:22,596 thousands of dollars in the hole hoodwinking other idiots. 552 00:27:22,630 --> 00:27:24,698 Well, maybe if you didn't boss her around so much... 553 00:27:24,732 --> 00:27:26,900 - Marge. - She's quitting right now. 554 00:27:26,934 --> 00:27:29,369 No, she's not. You put too much pressure on her. 555 00:27:29,404 --> 00:27:31,738 She is a loving, sweet, capable woman. 556 00:27:31,772 --> 00:27:34,507 - Butt out, Marge. - No, Carl, you butt out. Just butt out. 557 00:27:34,542 --> 00:27:36,576 She's right. I am capable. 558 00:27:36,611 --> 00:27:40,881 And you can't even find a job. Go find a job, Carl. 559 00:28:02,836 --> 00:28:05,304 Bill: If Barb officiates, we can keep the wedding 560 00:28:05,338 --> 00:28:07,706 in the family... no justice of the peace. 561 00:28:07,740 --> 00:28:09,875 Why didn't she come to me first? 562 00:28:09,910 --> 00:28:12,211 This sensitivity thing isn't a one-way street. 563 00:28:12,245 --> 00:28:14,914 Might be a nice gesture if we let her. 564 00:28:16,283 --> 00:28:18,251 Because it's the safe thing to do 565 00:28:18,286 --> 00:28:20,321 or because it's the nice thing to do 566 00:28:20,355 --> 00:28:22,056 for Barb 567 00:28:22,090 --> 00:28:23,791 on our wedding day? 568 00:28:23,825 --> 00:28:25,426 ( Brakes squeal ) 569 00:28:25,461 --> 00:28:28,030 Woman: I've got the satellite dish. 570 00:28:28,064 --> 00:28:30,565 ( People chattering, laughing ) 571 00:28:33,436 --> 00:28:35,737 Boy: Throw it in. 572 00:28:36,638 --> 00:28:40,107 Throw it in. 573 00:28:40,141 --> 00:28:42,175 Nicki: Something bad is happening. 574 00:28:46,147 --> 00:28:48,448 He invested UEB Assets... 575 00:28:48,482 --> 00:28:51,585 the tithes and fast offerings of all of your families... 576 00:28:51,619 --> 00:28:53,787 into a vengeance scheme against me and my own. 577 00:28:53,822 --> 00:28:55,789 He's put his own selfish interests 578 00:28:55,824 --> 00:28:57,725 ahead of what's best for juniper creek. 579 00:28:57,760 --> 00:28:59,594 You think you know what's best for juniper creek? 580 00:28:59,628 --> 00:29:02,097 You've lured away nine of our sisters 581 00:29:02,131 --> 00:29:05,167 and 14 of our precious children 582 00:29:05,202 --> 00:29:06,936 to a den of winos and crack whores. 583 00:29:06,970 --> 00:29:08,771 It's a shelter for the abused, 584 00:29:08,806 --> 00:29:11,274 clearly defined at the safety net meetings you never attend. 585 00:29:11,308 --> 00:29:14,410 You and your apostate wife have destroyed families 586 00:29:14,444 --> 00:29:16,111 and led women to perdition. 587 00:29:16,146 --> 00:29:19,614 We've given them access to healthcare, counselors to speak to. 588 00:29:19,649 --> 00:29:21,983 We're breaking down the walls of isolation. 589 00:29:22,018 --> 00:29:25,386 Heavenly father never meant for us to assimilate with the gentiles. 590 00:29:25,420 --> 00:29:28,055 Look at e way the world treats you, Bill. 591 00:29:28,090 --> 00:29:30,224 That's the life you want for your family? 592 00:29:30,258 --> 00:29:31,625 Lura's thriving. 593 00:29:31,660 --> 00:29:33,661 Your children are in a real school. 594 00:29:33,695 --> 00:29:34,895 Get out. 595 00:29:34,930 --> 00:29:36,897 He paid significantly over market price 596 00:29:36,932 --> 00:29:39,100 for the property simply because I was the tenant. 597 00:29:39,134 --> 00:29:40,768 You can still go back on the deal. 598 00:29:40,803 --> 00:29:42,470 My attorney has the paperwork ready. 599 00:29:42,505 --> 00:29:44,773 You can override Alby's signature. 600 00:29:44,807 --> 00:29:47,175 Your wife tricked my daughter away... 601 00:29:47,210 --> 00:29:49,644 away from her husband, her kids. 602 00:29:49,679 --> 00:29:51,913 I didn't know that, rod. I sincerely hope 603 00:29:51,948 --> 00:29:53,615 that they can work out their differences. 604 00:29:53,649 --> 00:29:55,317 It comforts me, Bill Henrickson, 605 00:29:55,351 --> 00:29:57,385 that you will burn in hell. 606 00:29:58,721 --> 00:30:00,489 Alby's already led you there. 607 00:30:08,264 --> 00:30:10,799 I saw the satellite dishes. 608 00:30:10,834 --> 00:30:13,069 I saw the cell phones. 609 00:30:13,103 --> 00:30:15,405 Something dark is happening here, mama. 610 00:30:15,440 --> 00:30:17,373 Your brother had cell phones banished. 611 00:30:17,408 --> 00:30:20,710 The children discovered something called "sexting." 612 00:30:20,744 --> 00:30:22,412 He's cutting you off from the world. 613 00:30:22,446 --> 00:30:23,880 Oh, the world's a terrible place. 614 00:30:23,914 --> 00:30:27,117 No tv, no phones... the children study harder. 615 00:30:27,151 --> 00:30:28,919 Everybody works harder. 616 00:30:28,953 --> 00:30:31,321 The blessings will rain down upon us. 617 00:30:32,256 --> 00:30:35,259 I'm doing his office. 618 00:30:35,293 --> 00:30:36,928 Why are you here anyway? 619 00:30:36,962 --> 00:30:39,397 Because I'm getting married. 620 00:30:39,431 --> 00:30:41,198 You're already married. 621 00:30:41,233 --> 00:30:44,668 Legally married, to Bill. 622 00:30:46,404 --> 00:30:48,205 And I want you to be at the wedding, mama. 623 00:30:48,239 --> 00:30:50,106 It'd mean more to me than any gift. 624 00:30:50,141 --> 00:30:52,709 State marriages have no meaning to me. 625 00:30:52,743 --> 00:30:54,944 Well, they mean something to me. 626 00:30:54,979 --> 00:30:57,747 Don't you see where this is leading you? 627 00:30:57,782 --> 00:30:59,949 I don't want to lose you. 628 00:31:01,285 --> 00:31:02,685 Mama, look at me. 629 00:31:03,854 --> 00:31:06,054 We're on separate paths, Nicolette. 630 00:31:20,272 --> 00:31:21,972 ( Static hissing ) 631 00:31:24,910 --> 00:31:28,846 - ( Door opens ) - Bill: Hello? 632 00:31:30,382 --> 00:31:34,452 Mom. Mom. 633 00:31:34,486 --> 00:31:37,054 Mom, turn that down. 634 00:31:38,123 --> 00:31:41,125 Dad, what the heck happened? 635 00:31:41,159 --> 00:31:42,660 I busted my hip. 636 00:31:42,694 --> 00:31:44,194 Leave him alone. He'll be fine. 637 00:31:44,229 --> 00:31:45,829 How long has he been lying here? 638 00:31:45,864 --> 00:31:47,698 Since yesterday morning. 639 00:31:47,732 --> 00:31:49,800 I got him a pillow. 640 00:31:49,834 --> 00:31:51,068 No. 641 00:31:51,103 --> 00:31:53,204 No. 642 00:31:53,239 --> 00:31:54,973 No no. 643 00:31:55,007 --> 00:31:57,742 They'll take him away and they won't bring him back. 644 00:31:57,777 --> 00:31:59,545 And they'll put me away somewhere. 645 00:31:59,579 --> 00:32:01,614 - Bill, no. - This is crazy. 646 00:32:01,648 --> 00:32:04,083 Yes, I need an ambulance right away. 647 00:32:04,118 --> 00:32:05,185 Juniper creek. 648 00:32:05,219 --> 00:32:07,153 I'm sorry. 649 00:32:07,188 --> 00:32:09,956 Here. 650 00:32:09,990 --> 00:32:14,027 Here we go. Here we go. 651 00:32:14,061 --> 00:32:18,965 But I'll stay by your side 652 00:32:18,999 --> 00:32:22,601 no matter what. No matter what. 653 00:32:24,704 --> 00:32:27,506 Yes, hello. Yes, juniper creek. 654 00:32:28,675 --> 00:32:29,941 Hi. 655 00:32:29,976 --> 00:32:31,343 Hi. 656 00:32:31,377 --> 00:32:34,446 I prayed and I thought about it. 657 00:32:34,481 --> 00:32:36,682 I want to be your girlfriend. 658 00:32:36,717 --> 00:32:40,220 But you broke up with me. 659 00:32:40,255 --> 00:32:42,289 I know. And I shouldn't have, 660 00:32:42,324 --> 00:32:45,526 but I was... I was scared and confused. 661 00:32:45,560 --> 00:32:47,628 And I care about you too much to go away. 662 00:32:47,662 --> 00:32:50,764 So here I am, not going away. 663 00:32:50,799 --> 00:32:53,634 What about your missionary? 664 00:32:53,668 --> 00:32:55,936 I dear-Johnned him. 665 00:32:55,971 --> 00:32:58,973 It's kind of cold out here. Can I come in? 666 00:33:02,411 --> 00:33:04,645 - You want some cocoa? - Yeah. 667 00:33:04,679 --> 00:33:06,513 Come on. 668 00:33:09,084 --> 00:33:11,452 - Vanaema's kook. - What? 669 00:33:11,486 --> 00:33:13,654 Vanaema's kook... grandmother's cake. 670 00:33:13,688 --> 00:33:16,257 The jam goes on the crust and then you crumble some of that on top. 671 00:33:16,291 --> 00:33:18,325 It's usually served with Estonian whipped cream. 672 00:33:18,360 --> 00:33:20,795 I bought cool whip instead. 673 00:33:21,731 --> 00:33:23,799 Get to work. 674 00:33:24,901 --> 00:33:26,602 How'd your mom like the show? 675 00:33:26,636 --> 00:33:29,205 She loved it. She thinks you're very cultured. 676 00:33:29,239 --> 00:33:31,106 So do I. 677 00:33:31,141 --> 00:33:33,075 Next time I think 678 00:33:33,109 --> 00:33:35,543 we need to leave your mom out of the middle of things. 679 00:33:35,578 --> 00:33:38,212 She thinks you have a crush on her. 680 00:33:38,246 --> 00:33:40,381 Nicki's pretty sheltered. 681 00:33:40,415 --> 00:33:43,383 Bill, Barb... they all are really, but they're nice. 682 00:33:43,417 --> 00:33:45,852 Oh, they're not worldly like you? 683 00:33:45,886 --> 00:33:48,187 Oh, is that it? You think I'm naive? 684 00:33:48,222 --> 00:33:49,355 No. 685 00:33:49,389 --> 00:33:52,358 I will be worldly someday 686 00:33:52,392 --> 00:33:54,827 with you. 687 00:33:57,464 --> 00:33:59,799 ( P.A. Chatter ) 688 00:33:59,833 --> 00:34:01,067 Where's Bill? 689 00:34:01,101 --> 00:34:03,002 What's this whole officiant business? 690 00:34:03,036 --> 00:34:04,938 Why didn't you come to me first? 691 00:34:04,972 --> 00:34:08,074 Um, hi Nicki. Is Frank okay? 692 00:34:08,109 --> 00:34:10,010 He's in surgery. 693 00:34:10,044 --> 00:34:12,279 He has a femoral fracture. They're putting a plate in. 694 00:34:12,314 --> 00:34:14,815 He'll be fine. 695 00:34:14,849 --> 00:34:17,151 Bill told me you want to marry us. 696 00:34:17,185 --> 00:34:20,455 You are trying to control my wedding day, and I resent it. 697 00:34:20,489 --> 00:34:22,157 I wish I didn't, Barb, but I do. 698 00:34:22,191 --> 00:34:25,427 I am sincerely not trying to control anything. 699 00:34:25,461 --> 00:34:28,563 I just want to be a part of the ceremony. 700 00:34:28,597 --> 00:34:31,499 I want to give you to Bill and him to you. 701 00:34:31,533 --> 00:34:33,501 I want to join you together, 702 00:34:33,536 --> 00:34:36,804 just like Sarai giving hagar to Abram. 703 00:34:38,740 --> 00:34:42,276 You... you are the reason we're here. 704 00:34:42,311 --> 00:34:45,247 There's no one to take care of us 705 00:34:45,281 --> 00:34:47,248 because there's no sisterwives, 706 00:34:47,282 --> 00:34:49,450 because you called them and ran them all off. 707 00:34:49,485 --> 00:34:51,252 Barb did the responsible thing. 708 00:34:51,286 --> 00:34:53,221 She brought shame upon us. 709 00:34:53,255 --> 00:34:55,356 Everyone knows about our v.D. Now. 710 00:34:55,391 --> 00:34:57,025 No one remembers me 711 00:34:57,060 --> 00:35:00,228 as Orville Henrickson's beautiful daughter. 712 00:35:00,263 --> 00:35:02,898 I'll be remembered as "v. D. Lady"! 713 00:35:02,932 --> 00:35:04,967 Lois, I'm terribly sorry you see things that way. 714 00:35:05,001 --> 00:35:07,336 I'm glad my son divorced you. 715 00:35:07,370 --> 00:35:09,538 - Lois! - Mom, you apologize. 716 00:35:09,572 --> 00:35:11,372 - Honey, she didn't mean it. - Oh yes, I did. 717 00:35:11,407 --> 00:35:13,308 Bill: Shame on you. That's enough. 718 00:35:13,342 --> 00:35:15,777 Well, I see everyone's okay here. 719 00:35:15,811 --> 00:35:17,379 Glad I checked in. 720 00:35:19,716 --> 00:35:21,850 Have a seat. Come on, mom. 721 00:35:26,624 --> 00:35:28,658 ( Knocks on door, door opens ) 722 00:35:28,692 --> 00:35:30,961 Excuse me, Mr. president. 723 00:35:30,995 --> 00:35:33,296 There are some people here to see you. 724 00:35:33,331 --> 00:35:35,899 You see the coat, Lynn, the briefcase in my hand? 725 00:35:35,934 --> 00:35:37,568 What do these things tell you? 726 00:35:37,602 --> 00:35:41,206 Senator barn, do you have a few minutes? 727 00:35:44,144 --> 00:35:45,444 Have a seat. 728 00:35:45,479 --> 00:35:47,146 Thank you. 729 00:35:47,181 --> 00:35:49,248 Woman on tv: In Ethiopia there's a phenomenon 730 00:35:49,283 --> 00:35:50,716 called "green hunger." 731 00:35:50,751 --> 00:35:52,718 Everything appears to be green and lush, 732 00:35:52,753 --> 00:35:54,620 but people are actually starving. 733 00:35:54,655 --> 00:35:56,889 They have absolutely no access to food. 734 00:35:56,923 --> 00:35:59,091 Right now in many parts of the country 735 00:35:59,126 --> 00:36:01,660 - the crops have failed. - ( Door opens ) 736 00:36:01,694 --> 00:36:03,763 Hey. 737 00:36:05,299 --> 00:36:07,266 What're you watching? 738 00:36:07,301 --> 00:36:09,101 Africa. 739 00:36:09,136 --> 00:36:10,770 How's your dad? 740 00:36:10,804 --> 00:36:14,040 Still in recovery. 741 00:36:14,074 --> 00:36:16,542 Honey, I hate to be the bad guy here, 742 00:36:16,577 --> 00:36:18,811 but I'm worried about you and this Goji business. 743 00:36:18,846 --> 00:36:20,980 Did Carl talk to you? 744 00:36:21,014 --> 00:36:22,615 Why would Carl talk to me? 745 00:36:22,649 --> 00:36:24,717 Pam tried to quit today. 746 00:36:24,752 --> 00:36:27,353 Well, Carl tried to get her to quit. He crashed our meeting. 747 00:36:27,388 --> 00:36:29,756 I talked Pam into staying. He got mad. 748 00:36:29,790 --> 00:36:32,558 Pam got mad at him. I know I shouldn't have stepped in the middle, 749 00:36:32,593 --> 00:36:34,694 - but I'm really worried about them. - You're right. 750 00:36:34,728 --> 00:36:37,230 You shouldn't have stepped in the middle. Their marriage is their business. 751 00:36:37,264 --> 00:36:39,231 Carl may have gone about it the wrong way, 752 00:36:39,266 --> 00:36:42,001 but I understand his concern. 753 00:36:42,036 --> 00:36:44,371 Goji blast is a money pit. 754 00:36:44,405 --> 00:36:46,206 In what way? 755 00:36:46,241 --> 00:36:48,142 Sweetheart, it's a pyramid. 756 00:36:48,176 --> 00:36:49,843 It's multilevel marketing. 757 00:36:49,878 --> 00:36:52,946 I'm part of an international community in over 60 countries. 758 00:36:52,981 --> 00:36:56,516 It's a structure that preys on people beneath you. 759 00:36:56,550 --> 00:36:59,252 I did some digging on Michael Sainte and goji. 760 00:36:59,286 --> 00:37:02,188 There's no proven benefits to that juice whatsoever. 761 00:37:02,222 --> 00:37:04,156 Goji teaches faith 762 00:37:04,191 --> 00:37:06,458 and builds schools and Bridges and clinics. 763 00:37:06,493 --> 00:37:09,961 Honey, the amount of money goji actually gives to charity 764 00:37:09,996 --> 00:37:12,264 is a pittance. It's all show. 765 00:37:12,298 --> 00:37:14,032 We're given the tools to succeed. 766 00:37:14,067 --> 00:37:15,868 And we pass those tools on to our downline. 767 00:37:15,902 --> 00:37:17,603 And they pass them on to theirs. 768 00:37:17,637 --> 00:37:19,237 It's like pay it forward. 769 00:37:19,272 --> 00:37:21,139 I'll be upstairs. 770 00:37:22,141 --> 00:37:24,042 You should meet Michael Sainte. 771 00:37:24,076 --> 00:37:27,579 I have, on the hill. 772 00:37:28,981 --> 00:37:31,183 Well, then you should give him a chance. 773 00:37:31,217 --> 00:37:33,485 You understand you have to be near the top of the pyramid 774 00:37:33,520 --> 00:37:36,055 to see any big profits? Where are you? 775 00:37:36,089 --> 00:37:37,923 If you're asking what level I'm at, 776 00:37:37,958 --> 00:37:40,694 I'm still at the building level, okay? I know that money's tight. 777 00:37:40,728 --> 00:37:43,764 I'm only using what I put aside from hearts on a sleeve. 778 00:37:43,798 --> 00:37:45,733 Sweetheart, you have more faith, 779 00:37:45,767 --> 00:37:47,735 hope and charity in your little finger 780 00:37:47,770 --> 00:37:49,671 than I've got in my entire body. 781 00:37:49,705 --> 00:37:52,741 Heavenly father got all the pieces right when he made you. 782 00:37:52,775 --> 00:37:54,675 But you open yourself up to people 783 00:37:54,710 --> 00:37:57,311 who might take advantage of that, like Michael Sainte. 784 00:37:57,346 --> 00:37:59,547 I'm not telling you what to do. 785 00:37:59,581 --> 00:38:01,582 I just don't want to see you 786 00:38:01,617 --> 00:38:03,984 get left holding the bag. 787 00:38:14,628 --> 00:38:16,696 Mom. 788 00:38:17,964 --> 00:38:19,898 I thought dad was coming to spell me. 789 00:38:19,933 --> 00:38:23,269 Well, I told him I wanted to. 790 00:38:23,303 --> 00:38:25,404 Thanks, Benny. 791 00:38:31,678 --> 00:38:33,279 Me again. 792 00:38:33,313 --> 00:38:35,514 I brought you some chicken broccoli casserole. 793 00:38:35,549 --> 00:38:37,783 Put it there. 794 00:38:44,223 --> 00:38:46,391 They won't let me see him till morning. 795 00:38:46,425 --> 00:38:50,429 He's in the I.C.U. You should rest. 796 00:38:52,733 --> 00:38:54,967 Why'd you come back? 797 00:38:55,002 --> 00:38:58,138 What, you think I scare that easily? 798 00:38:58,172 --> 00:39:01,675 ( Phones ringing ) 799 00:39:01,709 --> 00:39:04,645 I hate hospitals. 800 00:39:04,679 --> 00:39:07,248 The doctors think they may be able 801 00:39:07,282 --> 00:39:10,719 to release him in 24 hours. 802 00:39:10,753 --> 00:39:13,688 We actually found a nice place 803 00:39:13,722 --> 00:39:16,257 for Frank to rehabilitate. 804 00:39:18,126 --> 00:39:20,761 What do you mean, rehabilitate? 805 00:39:20,795 --> 00:39:24,530 He needs some physical therapy, 806 00:39:24,565 --> 00:39:28,301 help getting to the bathroom. 807 00:39:28,335 --> 00:39:30,836 Lois, he needs professional care to convalesce. 808 00:39:30,870 --> 00:39:32,505 I see. 809 00:39:32,539 --> 00:39:35,141 I shudder to ask... 810 00:39:35,175 --> 00:39:36,876 where will I be staying? 811 00:39:36,910 --> 00:39:40,079 We know you don't want to stay with us, 812 00:39:40,113 --> 00:39:43,048 and we understand. 813 00:39:46,519 --> 00:39:49,522 Bill and I were gonna talk to you 814 00:39:49,556 --> 00:39:52,391 about this together. 815 00:39:52,425 --> 00:39:54,560 There are a few homes 816 00:39:54,594 --> 00:39:57,095 very close to where we live and they're very nice. 817 00:39:57,130 --> 00:40:00,599 It's like really having your own apartment. 818 00:40:02,569 --> 00:40:05,170 Please, Lois, take a look. 819 00:40:06,339 --> 00:40:08,240 And we... we can take you to visit Frank. 820 00:40:08,274 --> 00:40:09,541 Visit? No. 821 00:40:09,575 --> 00:40:11,476 It's just while he recovers. 822 00:40:11,510 --> 00:40:12,610 Leave. 823 00:40:12,645 --> 00:40:15,147 And the meals are made from scratch. 824 00:40:15,182 --> 00:40:17,149 Lois! 825 00:40:17,183 --> 00:40:18,717 Leave! 826 00:40:18,751 --> 00:40:21,220 All right, all right, I am staying right here. 827 00:40:21,254 --> 00:40:23,088 I know this is a disappointment. 828 00:40:23,123 --> 00:40:24,857 So much in life is. 829 00:40:24,891 --> 00:40:26,825 The only thing that we care about 830 00:40:26,860 --> 00:40:28,527 is that you are well taken care of. 831 00:40:28,562 --> 00:40:30,829 And whether you like or not, that's how we love you. 832 00:40:41,307 --> 00:40:43,975 Step on it. We need those finished. 833 00:40:44,010 --> 00:40:45,744 This is dumb. 834 00:40:48,481 --> 00:40:50,448 Sorry, I couldn't find any yellow or purple, 835 00:40:50,482 --> 00:40:52,717 - but this is mostly yellow. - Mostly. 836 00:40:52,752 --> 00:40:55,187 Hey, Cara Lynn, why don't you take Wayne and Raymond upstairs? 837 00:40:55,221 --> 00:40:58,657 - I'll finish those up. - All right, bedtime, guys. 838 00:40:58,692 --> 00:41:01,795 The wedding's tomorrow. We don't have half the things done that we should. 839 00:41:01,829 --> 00:41:05,031 I'll be up at 4:30 putting Crescent rolls in the oven. 840 00:41:05,066 --> 00:41:07,334 You'd better let Bill get some sleep tonight. 841 00:41:07,368 --> 00:41:09,703 He needs his energy tomorrow. 842 00:41:11,339 --> 00:41:13,740 I've been thinking since yesterday 843 00:41:13,775 --> 00:41:17,845 when Bill proposed the resealing, 844 00:41:17,879 --> 00:41:20,247 and I think we should do it. 845 00:41:20,281 --> 00:41:22,850 You and Barb are like vultures. 846 00:41:22,884 --> 00:41:25,019 My wedding is not a corpse to be picked at. 847 00:41:25,053 --> 00:41:26,854 Nicki, I know you want tomorrow to be your day. 848 00:41:26,889 --> 00:41:29,090 I understand that. I respect that. 849 00:41:29,124 --> 00:41:30,925 But this is a family, and this wedding 850 00:41:30,959 --> 00:41:32,594 was supposed to be about growing as a family. 851 00:41:32,628 --> 00:41:35,797 There are 364 other days in the year for us to grow. 852 00:41:35,832 --> 00:41:37,766 I just think it'd be a nice time for us 853 00:41:37,801 --> 00:41:40,368 to all recommit to each other no matter what. 854 00:41:40,403 --> 00:41:42,370 I was only 16 when I was sealed to Bill. 855 00:41:42,405 --> 00:41:44,673 And I'm gonna lie, I had no clue 856 00:41:44,707 --> 00:41:46,508 what being sealed even meant back then. 857 00:41:46,542 --> 00:41:49,677 I need a sealing that means something to me now, you know? 858 00:41:49,712 --> 00:41:51,812 I see Pam and Carl. 859 00:41:51,847 --> 00:41:54,916 I don't want us to get there. 860 00:41:57,019 --> 00:42:00,122 If I consider what you're asking... 861 00:42:00,156 --> 00:42:03,125 and that's just a really big if... 862 00:42:03,160 --> 00:42:05,695 then I'm telling you right now 863 00:42:05,729 --> 00:42:09,132 the only name going on that cake is mine. 864 00:42:13,637 --> 00:42:16,172 ( P.A. Chatter, phones ringing ) 865 00:42:54,078 --> 00:42:56,312 I'll be right behind you. 866 00:42:58,381 --> 00:43:00,482 We'll be together forever. 867 00:43:01,518 --> 00:43:04,219 Oh, come on, Frank. Come on now. 868 00:43:04,254 --> 00:43:06,755 Oh, come on now. Come on. 869 00:43:06,789 --> 00:43:09,223 Just... Frank, come on. 870 00:43:09,258 --> 00:43:12,127 Lois, there you are. 871 00:43:12,161 --> 00:43:13,662 - Lois, no! - ( All shouting ) 872 00:43:13,696 --> 00:43:15,464 - Nurse: I need a doctor! Security! - Frank! 873 00:43:15,498 --> 00:43:18,501 - Man: All right, get her out of here. - What are you doing, Lois? 874 00:43:18,535 --> 00:43:21,671 25%? You can't raise our rent 25%. 875 00:43:21,705 --> 00:43:23,206 What do you think this is... a game? 876 00:43:23,241 --> 00:43:26,844 25% is an interesting number, don't you think? 877 00:43:26,878 --> 00:43:28,946 On top of the church boycott too... 878 00:43:28,981 --> 00:43:30,982 must be tough. 879 00:43:31,016 --> 00:43:34,252 Does it incite you to throw in the towel, 880 00:43:34,286 --> 00:43:36,587 move to another location perhaps? 881 00:43:36,621 --> 00:43:38,188 These are all interesting questions. 882 00:43:38,223 --> 00:43:40,090 I suppose we'll see. 883 00:43:40,124 --> 00:43:41,725 I will build a dam 884 00:43:41,759 --> 00:43:44,127 against every drop of state money flowing your way... 885 00:43:44,161 --> 00:43:46,596 no more food stamps, no more housing grants. 886 00:43:46,630 --> 00:43:48,697 You and your legislations. 887 00:43:48,732 --> 00:43:50,899 You have already threatened that. 888 00:43:50,934 --> 00:43:54,137 You think I'm powerless? What would your flock do if they found out 889 00:43:54,171 --> 00:43:56,406 their Shepherd had lain with another Shepherd? 890 00:44:01,513 --> 00:44:04,281 I guess the real question is, 891 00:44:04,316 --> 00:44:06,684 what kind of man are you? 892 00:44:08,321 --> 00:44:10,923 We've got to take him out of the picture. 893 00:44:10,957 --> 00:44:14,093 I don't want to do this, don, but we have got to see this through. 894 00:44:14,127 --> 00:44:16,428 I am not engaging in a holy war. 895 00:44:16,463 --> 00:44:18,431 This is between you and him... 896 00:44:18,465 --> 00:44:20,767 a grudge between the Grants and the Henricksons, 897 00:44:20,801 --> 00:44:22,702 not me. 898 00:44:41,424 --> 00:44:44,259 What do you want out of life? 899 00:44:45,662 --> 00:44:48,364 A chance to get it right. 900 00:44:48,398 --> 00:44:51,167 A nice family. 901 00:44:55,872 --> 00:44:58,507 A boat. 902 00:44:58,541 --> 00:45:01,075 Ow. Ow. Argh! Ow. 903 00:45:20,196 --> 00:45:22,230 Strip 904 00:45:22,265 --> 00:45:24,332 and stay in your corner. 905 00:45:27,203 --> 00:45:28,970 Slower. 906 00:46:01,802 --> 00:46:04,603 You like this, don't you? 907 00:46:06,140 --> 00:46:08,641 A little. 908 00:46:17,519 --> 00:46:20,121 I mean, I know that they have the berries there. 909 00:46:20,156 --> 00:46:21,890 - Yeah. - But they've never had the juice... 910 00:46:21,924 --> 00:46:23,592 I just need you for, like, two minutes. 911 00:46:23,626 --> 00:46:25,961 Margene, uh, yeah, of course. 912 00:46:25,996 --> 00:46:28,231 Just... excuse me just a minute. 913 00:46:28,265 --> 00:46:29,499 Can I get you some water? 914 00:46:29,533 --> 00:46:31,501 No, I have to be at a wedding. 915 00:46:31,535 --> 00:46:33,536 Just tell me quick... 916 00:46:33,570 --> 00:46:35,405 is this worth it? 917 00:46:35,439 --> 00:46:37,140 What's on your mind, Marge? 918 00:46:37,174 --> 00:46:39,175 - I got into this to help people. - Mm-hmm. 919 00:46:39,209 --> 00:46:41,511 I saw the kids in Guatemala, 920 00:46:41,545 --> 00:46:43,513 the harelips, the charity, 921 00:46:43,547 --> 00:46:45,648 and I wanted to do good works. 922 00:46:45,683 --> 00:46:48,518 But my husband says that you prey on people like me, 923 00:46:48,552 --> 00:46:50,219 that your business is blt on sand. 924 00:46:50,254 --> 00:46:52,688 And my best friend tried to quit, and I talked her back into it. 925 00:46:52,723 --> 00:46:54,557 - And now her marriage is doomed. - Wait, whoa whoa. 926 00:46:54,591 --> 00:46:56,993 Slow down. It's okay. 927 00:46:57,027 --> 00:46:59,596 Obviously your best friend has bigger issues in her marriage. 928 00:46:59,630 --> 00:47:01,898 - That's not your fault. - I know. 929 00:47:01,932 --> 00:47:05,568 And your husband doesn't sound terribly supportive. 930 00:47:05,603 --> 00:47:08,838 No, he is. He... he really is. 931 00:47:08,872 --> 00:47:13,109 He's just concerned. Should I be concerned? 932 00:47:13,143 --> 00:47:15,745 Look, Marge, 933 00:47:15,779 --> 00:47:18,147 some of our goji-go-getters... 934 00:47:18,181 --> 00:47:20,516 they just sell the juice, 935 00:47:20,550 --> 00:47:22,618 build their downlines. 936 00:47:22,652 --> 00:47:25,988 They never absorb the deeper message. 937 00:47:31,963 --> 00:47:35,098 We're sharing prosperity. 938 00:47:35,132 --> 00:47:37,267 I believe that. 939 00:47:39,805 --> 00:47:41,606 You get that, Marge. 940 00:47:41,640 --> 00:47:43,742 You got that from day one. 941 00:47:46,313 --> 00:47:48,280 As far as your husband goes, 942 00:47:48,315 --> 00:47:50,616 you tell him that I have won three humanitarian awards 943 00:47:50,651 --> 00:47:52,485 for my missionary work in Africa. 944 00:47:52,519 --> 00:47:54,587 I've been vetted by "the Harvard business review," 945 00:47:54,622 --> 00:47:56,222 "the wall street journal." 946 00:47:56,257 --> 00:48:00,894 I've rung the closing bell at the stock exchange. 947 00:48:00,928 --> 00:48:02,929 You're on the right team. 948 00:48:10,872 --> 00:48:12,539 Margene on tape: I was worried. 949 00:48:12,574 --> 00:48:14,808 I was shy. 950 00:48:14,842 --> 00:48:18,478 I was an only child. I was a bit in over my head. 951 00:48:18,512 --> 00:48:21,281 Barb reassured me and brought me under her wing 952 00:48:21,315 --> 00:48:23,916 and just made me feel so welcome and loved. 953 00:48:23,951 --> 00:48:26,752 I couldn't have done it without her that first year. 954 00:48:26,787 --> 00:48:28,788 If it wasn't for Barb, 955 00:48:28,822 --> 00:48:30,756 I would have run away 10 times over. 956 00:48:30,790 --> 00:48:33,592 I was so young and inexperienced. 957 00:48:38,432 --> 00:48:41,334 Honey, we just want one minute. 958 00:48:41,368 --> 00:48:43,970 We want to do the resealing. 959 00:48:44,004 --> 00:48:46,405 We want to do it after the wedding. 960 00:48:48,107 --> 00:48:49,708 You signed off on this? 961 00:48:49,742 --> 00:48:52,411 It's important we're all together 962 00:48:52,445 --> 00:48:54,713 for time and all eternity. 963 00:48:54,748 --> 00:48:59,518 But I thought we already are. 964 00:48:59,552 --> 00:49:01,286 I'm about to go into battle 965 00:49:01,320 --> 00:49:02,821 and I want to be sealed to my wives 966 00:49:02,855 --> 00:49:04,823 and have that sealing in a true church. 967 00:49:04,857 --> 00:49:07,793 Nicki was sealed by a false prophet; Marge was 16; 968 00:49:07,827 --> 00:49:09,061 And you and I were sealed... 969 00:49:09,095 --> 00:49:10,895 By a church of hypocrites. I know. 970 00:49:10,930 --> 00:49:12,864 So apparently 971 00:49:12,898 --> 00:49:15,500 either I continue to believe in a sealing 972 00:49:15,535 --> 00:49:17,336 that means nothing to you anymore, 973 00:49:17,370 --> 00:49:19,906 or we get resealed in a church where I don't feel welcome. 974 00:49:19,940 --> 00:49:22,241 Honey, of course you're welcome. 975 00:49:22,275 --> 00:49:23,543 No, not really. 976 00:49:23,577 --> 00:49:25,378 I'm sorry. I truly am. 977 00:49:25,412 --> 00:49:27,747 Just let's not let this ruin the day. 978 00:49:29,750 --> 00:49:31,852 Barb? 979 00:49:33,755 --> 00:49:36,190 Don't push her into it. 980 00:49:37,426 --> 00:49:40,895 We need to respect what she wants too. 981 00:49:40,930 --> 00:49:43,031 She's asking questions. That's a good thing. 982 00:49:43,066 --> 00:49:45,568 She'll be okay. 983 00:50:11,795 --> 00:50:14,263 Barb: Easy on the blush, Marge. 984 00:50:14,298 --> 00:50:17,433 She's already a blushing bride. 985 00:50:17,468 --> 00:50:19,669 You look beautiful, mama. 986 00:50:20,838 --> 00:50:23,440 ( Phone beeping ) 987 00:50:23,474 --> 00:50:25,642 Oh, no no no. Hold it in. Just hold it in. 988 00:50:25,676 --> 00:50:28,644 Okay, I've got waterproof mascara. 989 00:50:28,678 --> 00:50:30,145 ( Phone beeping ) 990 00:50:30,180 --> 00:50:31,614 Who are you texting? 991 00:50:31,648 --> 00:50:33,282 A friend. 992 00:50:33,316 --> 00:50:35,150 Oh, is Gary your plus-one? 993 00:50:35,184 --> 00:50:38,020 Gary couldn't make it. 994 00:50:38,055 --> 00:50:40,122 Aww. 995 00:50:40,156 --> 00:50:43,559 Here. Blot. Don't wipe. 996 00:50:43,593 --> 00:50:48,297 I thought I might deviate a bit from the usual vows. 997 00:50:48,331 --> 00:50:50,266 I mean, don't worry. It's nothing drastic. 998 00:50:50,300 --> 00:50:52,201 I just wrote a short little something. 999 00:50:52,235 --> 00:50:55,504 It slips right in. I think you'll like it. 1000 00:50:55,539 --> 00:50:58,007 Thank you, Barb. 1001 00:50:58,041 --> 00:50:59,675 Of course. 1002 00:50:59,709 --> 00:51:02,578 No, Barb, 1003 00:51:02,612 --> 00:51:05,314 thank you. 1004 00:51:50,391 --> 00:51:51,724 ( Quietly ) Mama. 1005 00:51:51,758 --> 00:51:53,893 Dad went and got her. 1006 00:51:56,797 --> 00:51:59,431 I do love you, Nicolette, 1007 00:51:59,465 --> 00:52:02,167 and so did your father. 1008 00:52:04,938 --> 00:52:07,005 Walk me down the aisle. 1009 00:52:10,742 --> 00:52:13,811 ( "The wedding march" playing ) 1010 00:52:43,339 --> 00:52:45,607 You look beautiful. 1011 00:52:45,642 --> 00:52:48,443 ( Whispers ) Thank you. 1012 00:52:56,053 --> 00:52:58,755 Brothers and sisters, 1013 00:52:58,790 --> 00:53:02,393 family and friends, 1014 00:53:02,428 --> 00:53:04,963 we're gathered here today to join 1015 00:53:04,997 --> 00:53:07,966 William Orville Henrickson 1016 00:53:08,001 --> 00:53:09,935 to Nicolette Eugenia Grant 1017 00:53:09,970 --> 00:53:13,338 in the joy of holy and legal matrimony. 1018 00:53:13,373 --> 00:53:15,274 Family is everything. 1019 00:53:15,308 --> 00:53:18,243 It's what keeps us going in tough times. 1020 00:53:18,277 --> 00:53:21,246 And I have faith that our family 1021 00:53:21,280 --> 00:53:24,315 will keep going through anything. 1022 00:53:24,349 --> 00:53:26,918 This family is ordained of God. 1023 00:53:34,192 --> 00:53:36,860 So, unless anyone has 1024 00:53:36,895 --> 00:53:38,729 any objections to this union, 1025 00:53:38,763 --> 00:53:42,098 we will proceed to the vows. 1026 00:53:44,301 --> 00:53:46,902 Very good. 1027 00:53:51,908 --> 00:53:53,642 William Orville Henrickson, 1028 00:53:53,676 --> 00:53:55,644 do you take Nicolette Eugenia Grant 1029 00:53:55,678 --> 00:53:58,046 to be your lawfully wedded wife, 1030 00:53:58,080 --> 00:54:01,016 to have and to hold from this day forward 1031 00:54:01,051 --> 00:54:03,886 for better or for worse, for richer, for poorer, 1032 00:54:03,920 --> 00:54:06,489 in sickness and in health, to love and to cherish 1033 00:54:06,524 --> 00:54:08,825 for as long as you both shall live? 1034 00:54:08,859 --> 00:54:11,061 I do. 1035 00:54:11,095 --> 00:54:13,497 And do you, Nicolette Eugenia Grant, 1036 00:54:13,531 --> 00:54:14,898 take William Orville Henrickson 1037 00:54:14,932 --> 00:54:16,900 to be your lawfully wedded husband, 1038 00:54:16,934 --> 00:54:19,803 to have and to hold from this day forward 1039 00:54:19,837 --> 00:54:23,340 for better or for worse, for richer, for poorer, 1040 00:54:23,374 --> 00:54:26,410 in sickness and in health, to love and to cherish 1041 00:54:26,444 --> 00:54:29,546 for as long as you both shall live? 1042 00:54:29,580 --> 00:54:31,181 I do. 1043 00:54:31,215 --> 00:54:33,049 I am so blessed. 1044 00:54:33,084 --> 00:54:35,518 Then by the power vested in me 1045 00:54:35,553 --> 00:54:37,487 by the state of Utah, 1046 00:54:37,521 --> 00:54:40,723 I now pronounce you husband and wife. 1047 00:54:40,757 --> 00:54:43,192 You may kiss the bride. 1048 00:54:43,226 --> 00:54:45,928 ( Camera shutters clicking ) 1049 00:54:53,804 --> 00:54:55,505 ( Children playing ) 1050 00:54:55,539 --> 00:54:57,841 - Hi. - Mom. 1051 00:54:57,876 --> 00:54:59,376 - Hi. - Hi Barb. 1052 00:54:59,411 --> 00:55:01,845 - Was that beautiful? - Just gorgeous. 1053 00:55:04,483 --> 00:55:06,818 - Boy: Give it to me. It's mine. - Barb: Oh, settle down. 1054 00:55:06,853 --> 00:55:08,487 - Hi. - Hi Barb. 1055 00:55:08,521 --> 00:55:11,023 - Boy: Ow, you stepped on my foot. - Boys, must stop jumping. 1056 00:55:11,057 --> 00:55:12,424 Come on. 1057 00:55:12,458 --> 00:55:14,793 ( Sighs ) Get ready to call the ambulance. 1058 00:55:14,827 --> 00:55:17,095 - Hi. - Hey. 1059 00:55:17,130 --> 00:55:19,664 You need anything? You good? 1060 00:55:19,698 --> 00:55:21,132 Man: It's all great, thanks. 1061 00:55:21,166 --> 00:55:22,900 Barb: All right. 1062 00:55:22,934 --> 00:55:24,702 There's more food out there. 1063 00:55:24,736 --> 00:55:26,736 - Hi. - Hey. 1064 00:55:26,771 --> 00:55:30,073 - Benny... oh, we don't have napkins. - Okay. 1065 00:55:30,107 --> 00:55:33,310 ( Cell phone ringing ) 1066 00:55:35,647 --> 00:55:37,080 What? 1067 00:55:37,115 --> 00:55:39,049 Frank: Where are you? 1068 00:55:39,084 --> 00:55:43,188 Uh, a wedding. 1069 00:55:43,222 --> 00:55:44,623 I need you, Lois. 1070 00:55:44,657 --> 00:55:47,826 - Uh... - Where are you? I really need you. 1071 00:55:47,861 --> 00:55:49,595 - We need to walk now. - Get away from me. 1072 00:55:49,629 --> 00:55:52,531 - Stand... - ( Hangs up ) 1073 00:55:52,566 --> 00:55:54,634 Bill: By virtue of the holy priesthood 1074 00:55:54,668 --> 00:55:56,635 and the authority vested in me, 1075 00:55:56,670 --> 00:55:59,005 I pronounce us husband and wives 1076 00:55:59,039 --> 00:56:01,474 for time and all eternity. 1077 00:56:01,508 --> 00:56:04,376 I seal upon us by virtue of the holy priesthood 1078 00:56:04,411 --> 00:56:06,478 in the name of the father and of the son 1079 00:56:06,513 --> 00:56:08,047 and of the holy ghost. 1080 00:56:08,081 --> 00:56:09,949 Amen. 1081 00:56:09,983 --> 00:56:12,118 Margene and Nicki: Amen. 1082 00:56:23,197 --> 00:56:24,965 - Thank you. - Mm-hmm. 1083 00:56:29,772 --> 00:56:31,072 What? 1084 00:56:31,106 --> 00:56:33,775 I like that you're good at taking care of people. 1085 00:56:33,809 --> 00:56:37,011 Yeah, I think I found my groove. 1086 00:56:37,046 --> 00:56:39,481 Boy: He's choking me. He's choking me. Anybody, help. 1087 00:56:39,515 --> 00:56:41,583 Guys, no rough-housing. 1088 00:56:42,852 --> 00:56:45,154 Hey, break it up. Break it up, come on. 1089 00:56:50,894 --> 00:56:52,328 - Hey guys. - Hi. 1090 00:56:52,362 --> 00:56:54,863 Isn't she a beautiful bride? 1091 00:56:56,266 --> 00:56:57,933 Bob, how're you doing? Good to see you. 1092 00:56:57,967 --> 00:56:59,801 Man: This is great. 1093 00:57:19,553 --> 00:57:22,322 - Everything here okay? - Yeah, okay. 1094 00:57:22,357 --> 00:57:23,957 ( Phone ringing ) 1095 00:57:23,991 --> 00:57:26,693 Hey, what's up, dad? 1096 00:57:26,728 --> 00:57:29,597 Leave? Why? 1097 00:57:32,200 --> 00:57:33,701 ♪ Isn't she lovely? ♪ 1098 00:57:33,735 --> 00:57:36,137 What do you mean, he spoke to you? 1099 00:57:36,171 --> 00:57:38,406 ♪ Life and love are the same... ♪ 1100 00:57:38,440 --> 00:57:40,508 The bishop? 1101 00:57:42,211 --> 00:57:43,812 ( Whispers ) Oh my... 1102 00:57:43,846 --> 00:57:45,981 Ben! 1103 00:57:54,125 --> 00:57:57,260 ( Doorbell rings ) 1104 00:57:59,463 --> 00:58:01,598 Bill, I just wanted to say hi. 1105 00:58:01,632 --> 00:58:03,266 Oh hi. How are you guys? 1106 00:58:04,835 --> 00:58:07,437 ( Police radio chatter ) 1107 00:58:09,306 --> 00:58:10,907 Can I help you? 1108 00:58:10,941 --> 00:58:13,209 We're sorry to disturb your party, ma'am. 1109 00:58:13,243 --> 00:58:15,577 Are you Barbara Henrickson? 1110 00:58:15,611 --> 00:58:16,811 What's the problem? 1111 00:58:16,845 --> 00:58:19,012 Is someone's car blocking something? 1112 00:58:19,047 --> 00:58:21,781 We know this is a bad time. Could you step outside? 1113 00:58:21,815 --> 00:58:23,682 Why? 1114 00:58:23,717 --> 00:58:25,384 What is this about? 1115 00:58:25,418 --> 00:58:27,586 Mrs. Henrickson, we believe you possess information 1116 00:58:27,620 --> 00:58:29,254 pertaining to an open investigation. 1117 00:58:29,288 --> 00:58:32,123 An investigation of what? 1118 00:58:32,157 --> 00:58:34,325 Statutory rape. 1119 00:58:48,475 --> 00:58:50,343 Excuse me. 1120 00:58:51,545 --> 00:58:53,813 ( Police radio chatter ) 1121 00:58:59,384 --> 00:59:03,361 ( Music playing ) 1122 00:59:19,034 --> 00:59:24,025 Sync by n1701 www.addic7ed.com 1123 00:59:24,075 --> 00:59:28,625 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.