All language subtitles for Big Love s03e02 Empire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,432 --> 00:01:43,383 The growing season is short. 2 00:01:43,034 --> 00:01:46,637 We're zone 16 so our last frost-free day is may 15th. 3 00:01:48,223 --> 00:01:50,274 Say, do you ever watch the weather channel? 4 00:01:50,358 --> 00:01:52,442 No. 5 00:01:52,527 --> 00:01:55,312 I don't think I ever have. 6 00:01:55,396 --> 00:01:58,398 It relaxes me. 7 00:01:58,449 --> 00:02:00,033 What else do you like to watch? 8 00:02:00,101 --> 00:02:02,069 Our munchie meals are missing fries. 9 00:02:02,120 --> 00:02:04,404 - Hmm. - Oh, I'm sorry. Let me see. 10 00:02:05,707 --> 00:02:07,541 Raymond, the berries won't go up the straw. 11 00:02:07,608 --> 00:02:09,710 Use the spoon. 12 00:02:09,777 --> 00:02:12,079 Thank you. 13 00:02:16,050 --> 00:02:18,335 Do you enjoy gardening, Ana? 14 00:02:18,419 --> 00:02:21,305 I guess I don't know. I grew up in the city. 15 00:02:21,389 --> 00:02:24,341 We had window boxes 16 00:02:24,425 --> 00:02:26,343 with carnations for a while. 17 00:02:26,427 --> 00:02:29,179 Really? Oh, carnations are lovely. 18 00:02:29,264 --> 00:02:32,733 We especially like cannas too. 19 00:02:46,247 --> 00:02:48,248 Pull out. 20 00:02:48,316 --> 00:02:50,284 - Pull out. - No, not now. 21 00:02:50,335 --> 00:02:54,121 - Bill, pull out. - Margie, please. Not... ow! 22 00:02:54,172 --> 00:02:57,507 - Stop. - What? 23 00:02:57,592 --> 00:03:01,211 You look at me sideways and I'm six months pregnant. 24 00:03:01,296 --> 00:03:03,714 I don't want to get pregnant again, not so soon. 25 00:03:03,798 --> 00:03:05,716 Okay? 26 00:03:08,136 --> 00:03:09,553 I understand. 27 00:03:09,637 --> 00:03:13,140 - No, I'm serious. - It's all right. 28 00:03:13,191 --> 00:03:16,676 It's not my turn. 29 00:03:16,728 --> 00:03:20,380 How are things with Nicki? Are you and she? 30 00:03:21,532 --> 00:03:24,117 - Are you? - Honey, please. 31 00:03:24,185 --> 00:03:25,819 She hasn't gotten pregnant for four years, 32 00:03:25,870 --> 00:03:27,821 and we know it's not you that's the problem, so... 33 00:03:27,872 --> 00:03:29,522 what is the problem? 34 00:03:29,574 --> 00:03:31,491 Oh, for Pete's sake, go to sleep. 35 00:03:31,542 --> 00:03:33,060 Have you talked to her about it? 36 00:03:33,127 --> 00:03:35,412 Good night, Margene. 37 00:03:41,419 --> 00:03:43,720 She needs to bring all this equipment herself? 38 00:03:43,805 --> 00:03:46,173 - A field hockey stick? - It's an athletic camp. 39 00:03:46,224 --> 00:03:48,091 Archery bow? It's six weeks. 40 00:03:48,159 --> 00:03:50,527 You just pick teenie up after practice. 41 00:03:50,595 --> 00:03:53,096 - It's around 5:00. - I'll be there. 42 00:03:53,181 --> 00:03:55,699 Ana again on Thursday, good. 43 00:03:55,767 --> 00:03:58,051 What did you think of our date last night? 44 00:03:58,102 --> 00:04:01,188 I thought it was nice. What did you think? 45 00:04:01,239 --> 00:04:03,190 Real nice. 46 00:04:03,241 --> 00:04:06,176 Oh, wait wait wait. Ben's flag raising on Friday? 47 00:04:06,244 --> 00:04:08,412 Don should've told you. 48 00:04:08,496 --> 00:04:10,113 Isn't his post sponsoring the event? 49 00:04:10,198 --> 00:04:11,615 Oh, crud. 50 00:04:11,683 --> 00:04:13,583 Could you cover? 51 00:04:13,668 --> 00:04:16,236 Well, I could, 52 00:04:16,287 --> 00:04:18,271 but I really wish you would. 53 00:04:18,339 --> 00:04:20,707 I think it would mean a lot to Ben if you found the time. 54 00:04:22,593 --> 00:04:26,463 - He's flag-bearer. - Why isn't Nicki conceiving? 55 00:04:28,716 --> 00:04:30,684 How should I know? 56 00:04:30,751 --> 00:04:33,070 - Well, haven't you wondered? - Well, of course I've wondered. 57 00:04:33,137 --> 00:04:34,587 So? 58 00:04:34,639 --> 00:04:36,690 Could mean a lot of things... stress, 59 00:04:36,757 --> 00:04:39,643 - her father, the trial. - Four years? 60 00:04:39,727 --> 00:04:42,145 Do you know if she's even seen a doctor lately? 61 00:04:42,213 --> 00:04:43,763 You know how she is. 62 00:04:43,815 --> 00:04:45,732 If she's not telling you, she's not telling me. 63 00:04:50,655 --> 00:04:53,407 Oh, Margene, I've never been so bored in my life, 64 00:04:53,458 --> 00:04:55,792 and it went on and on and on. 65 00:04:55,860 --> 00:04:59,246 We talked about the weather and then gardening 66 00:04:59,297 --> 00:05:01,248 and then about bone meal. 67 00:05:01,299 --> 00:05:04,284 I don't even know what. On a date. 68 00:05:04,335 --> 00:05:06,086 Oh, I'm sorry. 69 00:05:06,137 --> 00:05:08,004 I guess it's not what you're used to. 70 00:05:08,089 --> 00:05:10,790 Of crse not. You go out, you go to a nice restaurant, 71 00:05:10,842 --> 00:05:12,509 you have a lovely bottle of wine. 72 00:05:12,593 --> 00:05:15,145 You know, you even go dancing. Bone meal. 73 00:05:15,229 --> 00:05:16,763 But you'll still come on Thursday, right? 74 00:05:16,814 --> 00:05:18,682 We're all looking so forward to it. 75 00:05:18,766 --> 00:05:21,184 Everyone's kind and so polite, 76 00:05:21,269 --> 00:05:23,153 but God, please please, 77 00:05:23,221 --> 00:05:25,105 don't you ever ever desert me like that. 78 00:05:25,156 --> 00:05:27,441 I won't, I promise. Thursday will be great. 79 00:05:27,492 --> 00:05:30,477 You'll see. I gotta go, bye. 80 00:05:36,701 --> 00:05:39,152 Two Jane does down, two to go. 81 00:05:39,203 --> 00:05:41,688 Where do they find these vipers? 82 00:05:41,756 --> 00:05:43,673 Well, Rhonda I can understand. 83 00:05:43,758 --> 00:05:46,042 Do we know for certain that Rhonda's a Jane doe? 84 00:05:46,127 --> 00:05:48,712 We do now, yes. She called her mother. 85 00:05:48,780 --> 00:05:50,430 Poor lydia. 86 00:05:50,498 --> 00:05:52,516 She swears she had nothing to do 87 00:05:52,600 --> 00:05:55,368 with Rhonda's civil case against your father. You've got to find her. 88 00:05:55,436 --> 00:05:57,170 She's burned through three foster homes. 89 00:05:57,221 --> 00:05:59,172 She's gone. She could be anywhere. 90 00:05:59,223 --> 00:06:01,141 Well, there's a reason you're working in the D.A.'s, 91 00:06:01,209 --> 00:06:04,044 a reason why we invested so much effort. 92 00:06:04,112 --> 00:06:06,279 Well, it's not so easy. 93 00:06:06,347 --> 00:06:08,982 They've put all the files into a war room. 94 00:06:09,033 --> 00:06:10,683 This isn't a game we're playing. 95 00:06:10,735 --> 00:06:12,519 I haven't slept in four days. 96 00:06:12,570 --> 00:06:14,521 They raided the ranch in kansas with storm troopers 97 00:06:14,572 --> 00:06:16,406 and took all the children. 98 00:06:16,474 --> 00:06:19,826 Your father's being held by this kangaroo court 99 00:06:19,877 --> 00:06:22,129 and he could die behind bars. 100 00:06:22,196 --> 00:06:24,131 I understand. 101 00:06:24,198 --> 00:06:26,366 I'm sorry but we're gonna make it through this, mama. 102 00:06:26,417 --> 00:06:28,301 We will. 103 00:06:44,735 --> 00:06:46,736 Okay, thank you. 104 00:06:49,440 --> 00:06:51,758 They want me to give another deposition tomorrow. 105 00:06:51,826 --> 00:06:53,443 I gotta work in the afternoon. 106 00:06:53,528 --> 00:06:55,162 I can't get you up to the city. 107 00:06:55,229 --> 00:06:56,780 They're gonna do it down here 108 00:06:56,864 --> 00:06:59,766 in a hotel room in St. George. 109 00:07:04,572 --> 00:07:06,256 Every time I see her looking at us like that, 110 00:07:06,340 --> 00:07:07,757 I wanna go over and take her hand 111 00:07:07,842 --> 00:07:09,459 and say, "this is what's going on." 112 00:07:09,544 --> 00:07:11,211 No, baby. 113 00:07:11,262 --> 00:07:14,631 I don't want to put that kind of stress on her, or us. 114 00:07:14,715 --> 00:07:17,100 If she went and told people that you're gonna testify 115 00:07:17,185 --> 00:07:19,636 against Roman before we're ready to go, 116 00:07:19,720 --> 00:07:21,588 we could suffer a lot of backlash, 117 00:07:21,639 --> 00:07:23,440 or worse. 118 00:07:23,524 --> 00:07:25,258 Won't Alby protect us? 119 00:07:25,309 --> 00:07:27,227 We're all just safer if no one knows, 120 00:07:27,278 --> 00:07:30,013 especially Wanda. 121 00:07:32,567 --> 00:07:35,101 I'm putting the two of you at risk is what I'm doing. 122 00:07:35,152 --> 00:07:37,904 No, you're righting a wrong that was done to you, and I'm gonna back you up... 123 00:07:43,294 --> 00:07:44,744 I'm gonna back you up 1000%. 124 00:07:44,795 --> 00:07:47,080 This is how to handle this. 125 00:07:47,131 --> 00:07:48,882 Okay? I know it. 126 00:07:57,725 --> 00:07:59,792 This scan will map the nodes, 127 00:07:59,844 --> 00:08:02,312 then they can remove what they want for the biopsy. 128 00:08:02,396 --> 00:08:04,014 And for the removal, 129 00:08:04,098 --> 00:08:05,599 will I need to spend the night? 130 00:08:05,650 --> 00:08:07,317 Dr. Gowan will explain everything. 131 00:08:07,401 --> 00:08:09,352 Oh. 132 00:08:16,193 --> 00:08:18,144 Margie, where have you been? 133 00:08:18,195 --> 00:08:21,314 I sold 15 units. 134 00:08:21,365 --> 00:08:23,316 I don't even want to tell you 135 00:08:23,367 --> 00:08:25,502 how many thousands of dollars that is. 136 00:08:25,586 --> 00:08:27,203 Bill says I'm his lucky charm. 137 00:08:27,288 --> 00:08:29,039 Honey, that's great but you were 138 00:08:29,123 --> 00:08:30,540 supposed to be back two hours ago 139 00:08:30,625 --> 00:08:32,342 to look after all the boys and nell. 140 00:08:32,426 --> 00:08:34,961 Nicki called me a half hour ago fit to be tied. 141 00:08:35,012 --> 00:08:36,513 She has work this afternoon. 142 00:08:36,597 --> 00:08:38,331 Oh, gosh, I'm sorry. 143 00:08:38,382 --> 00:08:41,184 I'll make it up to her. I will, I promise. 144 00:08:41,269 --> 00:08:43,520 Sweetie, has she... 145 00:08:43,604 --> 00:08:45,555 said anything to you 146 00:08:45,640 --> 00:08:47,724 about problems getting pregnant? 147 00:08:47,808 --> 00:08:49,643 I knew it. What did she say? 148 00:08:49,694 --> 00:08:52,445 Oh no, she didn't say anything to me. 149 00:08:52,513 --> 00:08:54,731 So you're concerned too. 150 00:08:54,799 --> 00:08:57,334 I just can't believe we dropped the ball like this. 151 00:08:57,401 --> 00:09:00,153 Barb, do you suppose that she and Bill are having... 152 00:09:00,204 --> 00:09:04,040 - Margene. - I know, but what if they've stopped? 153 00:09:06,661 --> 00:09:08,712 Fine, I'm just saying 154 00:09:08,796 --> 00:09:11,364 I'm not having the next baby. No way. 155 00:09:15,002 --> 00:09:17,053 Where have you been? 156 00:09:17,138 --> 00:09:18,922 Leaving me with babies and boys? 157 00:09:18,990 --> 00:09:20,624 I took care of it, Nicki. 158 00:09:20,691 --> 00:09:22,642 I opened up a whole new territory for weber. 159 00:09:22,710 --> 00:09:24,928 The sports bar by the dry-cleaner's. 160 00:09:24,996 --> 00:09:26,646 So what? 161 00:09:26,714 --> 00:09:29,015 You've been spending entirely too much time on weber. 162 00:09:29,066 --> 00:09:31,801 Margie, pour Nicki some kool-aid. 163 00:09:37,158 --> 00:09:39,109 What is it? What's going on? 164 00:09:39,193 --> 00:09:41,361 I was just talking about Ana. 165 00:09:41,429 --> 00:09:43,480 I don't think last night was a smashing success. 166 00:09:43,547 --> 00:09:45,865 Whatoes she want? I mean, she got the front seat 167 00:09:45,916 --> 00:09:47,534 and they gave her endless refills. 168 00:09:47,601 --> 00:09:50,086 She's european, Nicki. 169 00:09:50,171 --> 00:09:52,322 She has higher standards than us. 170 00:09:52,390 --> 00:09:54,574 We need to make Thursday more romantic. 171 00:09:54,625 --> 00:09:56,259 We need to step it up. 172 00:09:56,344 --> 00:09:57,711 We can all bring little gifts. 173 00:09:57,778 --> 00:09:59,212 Ridiculous. Here. 174 00:10:01,515 --> 00:10:03,550 Nicki. 175 00:10:03,601 --> 00:10:06,019 Bill is concerned and so are we... 176 00:10:06,086 --> 00:10:08,104 about the fact that you aren't having any more babies. 177 00:10:10,858 --> 00:10:12,475 Wayne? 178 00:10:12,560 --> 00:10:14,728 Could you take your brothers into the other room? 179 00:10:18,632 --> 00:10:21,484 Bill said something? 180 00:10:21,552 --> 00:10:23,436 We're all just worried about you. 181 00:10:23,487 --> 00:10:25,605 "We're all"? 182 00:10:25,656 --> 00:10:27,824 There's nothing wrong with me. Maybe it's Bill. 183 00:10:27,892 --> 00:10:29,793 Well, Margene just had one. 184 00:10:29,877 --> 00:10:32,162 Maybe something awful happened 185 00:10:32,246 --> 00:10:34,831 to his parts since then. Maybe Margie broke him. 186 00:10:34,915 --> 00:10:37,217 There's nothing to be ashamed of. 187 00:10:37,284 --> 00:10:38,785 I, of all people, know that. 188 00:10:38,836 --> 00:10:41,588 I'm sure our heavenly father will provide for us 189 00:10:41,639 --> 00:10:43,289 when it's time. 190 00:10:43,340 --> 00:10:45,575 Certainly it's not for you two to set the pace. 191 00:10:53,300 --> 00:10:55,552 Well, we're here to help. 192 00:10:55,619 --> 00:10:58,772 He teaches casino design at unlv. 193 00:10:58,823 --> 00:11:01,741 Anyway, this is what they did for the mohegans. 194 00:11:01,809 --> 00:11:03,743 - Don? - Oh. 195 00:11:05,579 --> 00:11:07,197 I mean, you can clearly see these guys have 196 00:11:07,281 --> 00:11:09,315 a long track record in tribal casinos. 197 00:11:09,366 --> 00:11:12,118 I bring the Ids sensitivity. 198 00:11:12,169 --> 00:11:15,138 - Jerry, it's a great match. - Interesting. 199 00:11:17,658 --> 00:11:19,342 Don? 200 00:11:21,328 --> 00:11:23,213 This is the dakota magic 201 00:11:23,297 --> 00:11:25,131 built for the sisseton-wahpeton sioux. 202 00:11:25,182 --> 00:11:27,166 If you can plant a casino-hotel complex 203 00:11:27,218 --> 00:11:29,135 in the middle of north dakota and make it sing, 204 00:11:29,186 --> 00:11:30,720 you know what you're doing. 205 00:11:30,805 --> 00:11:33,273 Bill, I don't know how to say this tactfully, 206 00:11:33,340 --> 00:11:35,442 because I do like you, 207 00:11:35,509 --> 00:11:37,727 but if I wanted a slideshow, 208 00:11:37,812 --> 00:11:39,929 I could've arranged that myself. 209 00:11:39,997 --> 00:11:43,283 I thought there was gonna be a model. 210 00:11:43,350 --> 00:11:45,318 Isn't that what you told me? 211 00:11:48,188 --> 00:11:50,540 Yeah. Yeah, that's right. 212 00:11:50,624 --> 00:11:53,460 No. Exactly, it's coming. 213 00:11:59,183 --> 00:12:01,718 We asked the firm to throw together a model 214 00:12:01,802 --> 00:12:04,304 from the blueprints, but they... 215 00:12:04,371 --> 00:12:06,389 well, they obviously misunderstood. 216 00:12:06,474 --> 00:12:08,424 If you're gonna sell me a vision, 217 00:12:08,509 --> 00:12:11,094 I need something tangible 218 00:12:11,178 --> 00:12:13,012 to bring before my tribal council 219 00:12:13,063 --> 00:12:14,514 to get this off the ground. 220 00:12:14,582 --> 00:12:16,215 Some glitz. 221 00:12:16,267 --> 00:12:18,067 Something snazzy. 222 00:12:23,223 --> 00:12:25,775 Look, I know you guys are mom and pop, 223 00:12:25,860 --> 00:12:27,610 and I appreciate that, 224 00:12:27,695 --> 00:12:30,497 but you're competing against trump and wynn. 225 00:12:43,794 --> 00:12:46,129 What the heck was that all about? 226 00:12:46,213 --> 00:12:47,630 You promised him the model? 227 00:12:47,698 --> 00:12:49,799 I don't think I said that. 228 00:12:49,884 --> 00:12:52,268 He called and asked and... 229 00:12:52,353 --> 00:12:54,053 I don't know what I said. 230 00:12:54,104 --> 00:12:55,722 Well, nuts to that. Now we gotta shell out. 231 00:12:55,789 --> 00:12:59,309 Iook, I'll pony up half, but then I'm gonna need your half. 232 00:12:59,393 --> 00:13:01,678 Bill, I told you, I don't have that kind of money right now. 233 00:13:01,745 --> 00:13:03,530 Neither do I. I'm as stretched as you are, 234 00:13:03,597 --> 00:13:06,399 but we have got to make this happen. 235 00:13:06,450 --> 00:13:09,235 Bill, don't talk to me like a child. 236 00:13:09,303 --> 00:13:12,288 I said no and I mean it. 237 00:13:23,801 --> 00:13:26,135 Hey. 238 00:13:26,220 --> 00:13:27,754 Did I do something wrong? 239 00:13:30,123 --> 00:13:33,176 Sarah, are we gonna talk about this asu thing or not? 240 00:13:35,646 --> 00:13:37,296 I got accepted 241 00:13:37,348 --> 00:13:40,149 and I like it. 242 00:13:40,234 --> 00:13:42,402 That's about it. 243 00:13:42,469 --> 00:13:44,437 I just don't understand this sudden love 244 00:13:44,488 --> 00:13:46,806 for arizona. 245 00:13:46,857 --> 00:13:48,741 I mean, I know you'll get your parents off your back, 246 00:13:48,809 --> 00:13:51,477 but it's like you want to get away from me too. 247 00:13:51,528 --> 00:13:54,581 No. 248 00:13:54,648 --> 00:13:56,616 That's not it. 249 00:13:56,667 --> 00:13:59,035 Have you even told your parents? 250 00:13:59,119 --> 00:14:01,337 Don't worry. I'm gonna tell them. 251 00:14:01,422 --> 00:14:03,256 So they don't know anything about this at all? 252 00:14:03,323 --> 00:14:04,757 It just happened. 253 00:14:04,825 --> 00:14:06,459 You can't run away from your problems. 254 00:14:06,510 --> 00:14:08,678 They'll just follow you. 255 00:14:08,762 --> 00:14:11,047 I'm cold. Can I borrow your sweater? 256 00:14:13,517 --> 00:14:16,719 Yeah. 257 00:14:16,804 --> 00:14:20,640 Hey, if I pushed you too hard, 258 00:14:20,691 --> 00:14:23,476 I'm sorry. 259 00:14:23,527 --> 00:14:26,312 And I can learn to accept your family. 260 00:14:28,449 --> 00:14:30,066 How? 261 00:14:30,150 --> 00:14:32,568 Just give me a chance. 262 00:14:35,205 --> 00:14:37,373 - I got to go. - No, Sarah, 263 00:14:37,458 --> 00:14:39,325 not like this, you don't. Come on. 264 00:14:42,496 --> 00:14:44,163 I have to. 265 00:14:59,046 --> 00:15:01,047 You know, I don't think you should be 266 00:15:01,098 --> 00:15:02,548 going outside of our marital bonds 267 00:15:02,599 --> 00:15:04,216 to discuss something as personal 268 00:15:04,268 --> 00:15:06,519 as my ability to conceive. 269 00:15:06,587 --> 00:15:09,388 Growing the family is why we're here. 270 00:15:09,440 --> 00:15:11,223 Matthew 18:5... 271 00:15:11,275 --> 00:15:13,743 "whosoever shall receive one such little child 272 00:15:13,827 --> 00:15:15,561 in my name receiveth me." 273 00:15:15,612 --> 00:15:17,613 Don't start quoting scripture at me, Bill. 274 00:15:17,698 --> 00:15:19,415 You'll lose that game quick enough. 275 00:15:19,500 --> 00:15:22,085 Sweetie, Barb's not gonna have another baby 276 00:15:22,169 --> 00:15:24,671 and it's unfair to ask Margie to carry the load alone. 277 00:15:24,738 --> 00:15:26,372 Right? 278 00:15:26,423 --> 00:15:28,074 Well, what about Ana? 279 00:15:28,125 --> 00:15:29,909 We don't marry someone to be a brood mare. 280 00:15:29,960 --> 00:15:32,078 Why not? 281 00:15:32,129 --> 00:15:34,964 I think you need to see a doc, hon. 282 00:15:35,049 --> 00:15:36,766 Just to make sure you're okay. 283 00:15:36,850 --> 00:15:40,103 I just don't know if a doctor will be enough. 284 00:15:40,187 --> 00:15:43,089 I feel I need a blessing 285 00:15:43,140 --> 00:15:44,691 from my father. 286 00:15:44,758 --> 00:15:47,193 No, Nicki. 287 00:15:47,260 --> 00:15:49,062 We are not going to the prison 288 00:15:49,113 --> 00:15:50,780 to invoke your father's blessing. 289 00:15:50,864 --> 00:15:52,365 Well, if you want me to conceive and become pregnant... 290 00:15:52,433 --> 00:15:53,866 no. 291 00:15:53,934 --> 00:15:56,652 Bill, evie and Cole couldn't have a baby for five years. 292 00:15:56,737 --> 00:16:00,039 Then my father blessed them and eight months later, 293 00:16:00,107 --> 00:16:03,192 twins. 294 00:16:17,341 --> 00:16:19,592 Wanda? 295 00:16:19,643 --> 00:16:22,378 - How did you get in? - The door was open. 296 00:16:26,316 --> 00:16:28,267 Get rid of kathy. 297 00:16:28,335 --> 00:16:30,019 You can do it. 298 00:16:30,104 --> 00:16:33,573 Assign her to someone else or I don't know what I'll do. 299 00:16:34,975 --> 00:16:36,576 What's that supposed to mean, Wanda? 300 00:16:36,643 --> 00:16:40,496 Just or else. 301 00:16:43,150 --> 00:16:46,669 Wanda, kathy is very dear to me, as are you. 302 00:16:46,754 --> 00:16:49,005 But were anything to happen to kathy, 303 00:16:49,089 --> 00:16:52,041 were she to be injured or harmed in any way, 304 00:16:52,126 --> 00:16:54,043 it would sadden me 305 00:16:54,128 --> 00:16:56,095 most deeply. 306 00:17:10,360 --> 00:17:12,979 That was for you. It was park memorial. 307 00:17:13,030 --> 00:17:15,014 Hmm, what do they want? 308 00:17:15,065 --> 00:17:17,116 To confirm your appointment. 309 00:17:17,184 --> 00:17:20,503 - Okay. - For what? 310 00:17:22,039 --> 00:17:24,524 Just my annual check-up. 311 00:17:33,217 --> 00:17:36,135 Mom, I think I want to go to asu. 312 00:17:36,203 --> 00:17:38,004 Asu? 313 00:17:38,071 --> 00:17:40,539 Isn't it a little late to apply? 314 00:17:40,591 --> 00:17:42,508 I already did. 315 00:17:42,559 --> 00:17:45,178 I was accepted into the nursing program. 316 00:17:47,431 --> 00:17:50,216 Did you tell your dad about this? 317 00:17:51,318 --> 00:17:53,236 No, I just... 318 00:17:53,320 --> 00:17:55,104 I didn't want to get you guys worked up 319 00:17:55,189 --> 00:17:56,739 if I wasn't gonna get in. 320 00:17:56,824 --> 00:18:00,193 Honey, we saved up for the u. 321 00:18:00,244 --> 00:18:03,112 There's a big difference between $5,000 in-state 322 00:18:03,197 --> 00:18:05,615 and $20 or $25,000 out-of-state at asu. 323 00:18:05,699 --> 00:18:07,316 I know. 324 00:18:07,384 --> 00:18:10,987 I don't understand, Sarah. 325 00:18:11,054 --> 00:18:13,956 What's going on? When did this happen? 326 00:18:14,041 --> 00:18:17,076 Don't you think that with everything going on... 327 00:18:17,127 --> 00:18:19,128 the trial, with Nicki's family, 328 00:18:19,213 --> 00:18:21,047 three wives, cops, 329 00:18:21,098 --> 00:18:23,015 court TV, 330 00:18:23,083 --> 00:18:25,968 maybe it would just be a little bit easier for me 331 00:18:26,053 --> 00:18:29,021 to just blend in in arizona? 332 00:18:32,109 --> 00:18:33,643 Does this have anything to do 333 00:18:33,727 --> 00:18:35,761 with your father dating again? 334 00:18:35,812 --> 00:18:37,563 Or the fact that you seem 335 00:18:37,614 --> 00:18:39,549 so completely comfortable with it? 336 00:18:53,163 --> 00:18:55,164 Amen. 337 00:18:59,052 --> 00:19:01,837 You will bear your husband many more children. 338 00:19:01,922 --> 00:19:04,257 Thank you, papa. 339 00:19:04,324 --> 00:19:06,625 Could you leave us for a moment, Nicolette? 340 00:19:06,677 --> 00:19:09,011 It's okay. 341 00:19:11,131 --> 00:19:13,266 Thank you, darling. 342 00:19:17,104 --> 00:19:19,021 Long time no see. 343 00:19:19,106 --> 00:19:21,657 What do you want? 344 00:19:21,742 --> 00:19:24,744 Many of my accusers have recanted their lies. 345 00:19:24,811 --> 00:19:26,696 I came here for Nicki. 346 00:19:26,780 --> 00:19:29,031 I won't have anything to do with your trial. 347 00:19:29,116 --> 00:19:30,583 And I have learned the identity 348 00:19:30,650 --> 00:19:33,452 of one of my two remaining accusers. 349 00:19:33,503 --> 00:19:35,487 Rhonda volmer. 350 00:19:35,539 --> 00:19:37,173 Well, Roman, 351 00:19:37,257 --> 00:19:39,075 are her accusations true? 352 00:19:39,142 --> 00:19:41,427 Certainly not. 353 00:19:41,494 --> 00:19:43,429 She's an opportuni. 354 00:19:43,496 --> 00:19:46,382 And she presses a civil trial against me as well. 355 00:19:46,466 --> 00:19:48,184 And the other women? 356 00:19:48,268 --> 00:19:50,186 Their allegations of accessory to... 357 00:19:50,270 --> 00:19:53,272 I have never suborned coercive copulation. 358 00:19:53,340 --> 00:19:55,358 Never. 359 00:19:55,442 --> 00:19:57,610 I have counseled obedience 360 00:19:57,677 --> 00:20:00,563 and I have helped wives find harmony 361 00:20:00,647 --> 00:20:02,348 with their husbands. 362 00:20:02,399 --> 00:20:04,350 Glad to hear it. 363 00:20:04,401 --> 00:20:08,070 I want you to find Rhonda and bring her to me. 364 00:20:08,155 --> 00:20:09,989 I'm not your errand boy. 365 00:20:10,057 --> 00:20:12,858 If I can't find her 366 00:20:12,909 --> 00:20:15,911 and convince her to renounce the lies 367 00:20:15,996 --> 00:20:18,164 she speaks against me, 368 00:20:18,215 --> 00:20:21,367 I will put your wives and children on the stand 369 00:20:21,418 --> 00:20:23,702 to testify to her credibility, 370 00:20:23,754 --> 00:20:27,306 and everything that you're trying to hide about your life 371 00:20:27,374 --> 00:20:29,592 will come tumbling out in open court. 372 00:20:29,676 --> 00:20:31,377 Don't you dare try to drag my family into this. 373 00:20:31,428 --> 00:20:33,712 I am an innocent man defending himself. 374 00:20:33,764 --> 00:20:35,564 You come at me, I will do everything in my power 375 00:20:35,649 --> 00:20:37,266 to see you locked up for the rest of your life. 376 00:20:37,351 --> 00:20:39,268 No, you won't. 377 00:20:39,353 --> 00:20:42,521 You're a good man devoted to his family 378 00:20:42,572 --> 00:20:45,141 and you will do anything to protect them, 379 00:20:45,208 --> 00:20:49,245 even become an errand boy. 380 00:20:58,538 --> 00:21:00,456 And if I don't help him find her, 381 00:21:00,540 --> 00:21:02,541 he's gonna put you and the children on the witness stand. 382 00:21:02,592 --> 00:21:05,744 He can't do that. Well, he can't. 383 00:21:05,796 --> 00:21:08,180 This trial is a cesspool and it's pulling us in. 384 00:21:08,248 --> 00:21:10,132 No, you've got to do something, 385 00:21:10,217 --> 00:21:12,685 I don't care what. This is madness. 386 00:21:12,752 --> 00:21:14,586 These are our children 387 00:21:14,638 --> 00:21:17,189 and I won't let them be pawns in the hands of Roman Grant. 388 00:21:17,257 --> 00:21:19,558 I'll talk to Lee Hatcher. I'll figure something out. 389 00:21:19,609 --> 00:21:21,444 In the meantime, I'm doing everything I can 390 00:21:21,528 --> 00:21:23,979 as fast as I can to get our interests out of Utah. 391 00:21:24,064 --> 00:21:25,398 But we've gotta tighten belts. 392 00:21:25,449 --> 00:21:27,283 I'm pouring a lot of money into the casino. 393 00:21:27,367 --> 00:21:31,203 - I mean, just that model alone... - that model cost $18,000. 394 00:21:31,271 --> 00:21:33,489 Weber corporate accounts doesn't have it. 395 00:21:33,573 --> 00:21:35,774 Then we're just gonna have to take it out of personal funds. 396 00:21:35,826 --> 00:21:37,543 From where? 397 00:21:37,610 --> 00:21:40,413 Sarah just announced that she's been accepted into arizona state. 398 00:21:40,464 --> 00:21:42,565 - We didn't save for an out-of-state school. - I know. 399 00:21:42,632 --> 00:21:45,668 We have got to move forward on the casino. We have no choice. 400 00:21:45,752 --> 00:21:47,920 This whole thing could come crashing down on us. 401 00:21:47,971 --> 00:21:50,056 This trial is toxic. 402 00:21:50,123 --> 00:21:52,058 The atmosphere's poisonous. 403 00:21:52,125 --> 00:21:55,261 We've got to protect ourselves from the fallout. 404 00:21:56,313 --> 00:21:58,264 You better get ready. 405 00:21:58,315 --> 00:22:01,233 Ana's gonna be here in half an hour. 406 00:22:01,301 --> 00:22:03,769 - How'd the blessing go? - Fine, Margene, just fine. 407 00:22:03,837 --> 00:22:05,688 I'm sure when all is said and done, 408 00:22:05,772 --> 00:22:07,406 I'll match you baby for baby. 409 00:22:07,474 --> 00:22:09,108 So just drop it. 410 00:22:09,176 --> 00:22:11,994 Nicki. 411 00:22:12,079 --> 00:22:15,030 Do you really want to have another baby? 412 00:22:15,115 --> 00:22:18,033 Because even though it is your turn, 413 00:22:18,118 --> 00:22:20,086 you can be honest with me. 414 00:22:20,153 --> 00:22:23,255 It is my wifely duty to bear as many children as I can 415 00:22:23,323 --> 00:22:26,125 toless this family and bring everlasting glory 416 00:22:26,176 --> 00:22:27,676 to my husband in the afterlife. 417 00:22:27,744 --> 00:22:30,763 I thought we could have a serious conversation about this. 418 00:22:30,831 --> 00:22:33,215 I am serious. 419 00:22:36,436 --> 00:22:39,138 Dad, did mom tell you I got moved up a rank? 420 00:22:39,189 --> 00:22:40,723 I'm the flag-bearer on Friday. 421 00:22:40,807 --> 00:22:42,725 I'm gonna be running the whole show on my own. 422 00:22:42,809 --> 00:22:46,061 - No, she didn't. - I did tell you. 423 00:22:46,146 --> 00:22:49,681 I said I could go but I thought you should. 424 00:22:49,733 --> 00:22:51,817 Oh, crud, Ben, I'm sorry. 425 00:22:51,885 --> 00:22:53,702 It's cool. 426 00:22:53,787 --> 00:22:56,705 Mom's fine. 427 00:23:01,244 --> 00:23:04,380 - Hey. - Hey. 428 00:23:04,464 --> 00:23:07,216 Who is your cute- but-tortured friend? 429 00:23:07,300 --> 00:23:09,251 He's my uncle franky. 430 00:23:09,336 --> 00:23:11,253 He left the compound two weeks ago. 431 00:23:11,321 --> 00:23:13,589 - Shut up. - Meet your first suburban predator. 432 00:23:13,657 --> 00:23:16,708 - Shut up. - We were just debating 433 00:23:16,760 --> 00:23:19,711 whether dad should be sent to social services 434 00:23:19,763 --> 00:23:21,180 for choosing to marry a fourth wife 435 00:23:21,248 --> 00:23:24,099 instead of sending his beloved daughter, 436 00:23:24,184 --> 00:23:26,802 who would be me, to college in arizona. 437 00:23:26,870 --> 00:23:29,171 Well, he's entitled to build his family, isn't he? 438 00:23:30,874 --> 00:23:33,692 My ward has outreach services 439 00:23:33,743 --> 00:23:37,062 and relief society has clothes and a food bank. 440 00:23:37,113 --> 00:23:40,533 Hey, let opie breath, bang bang. 441 00:23:40,600 --> 00:23:42,785 Hi, I'm Donna. Take me out. 442 00:23:42,869 --> 00:23:46,288 Donna, Heather! 443 00:23:49,209 --> 00:23:52,328 So you girls are allowed to date before you're placed? 444 00:23:52,395 --> 00:23:55,014 We even have sex if we feel like it. 445 00:23:55,081 --> 00:23:58,133 You know what sex is, right, opie? 446 00:23:58,218 --> 00:24:01,604 Yeah, we had large farm animals 447 00:24:01,688 --> 00:24:03,222 on the compound, so we got the idea. 448 00:24:07,911 --> 00:24:09,562 I don't know where it came from. 449 00:24:09,613 --> 00:24:11,397 I just started telling him about the machines 450 00:24:11,448 --> 00:24:14,099 and he said, "maybe one or two." then I said, "why not 20?" 451 00:24:14,150 --> 00:24:16,318 Then he laughed, then I laughed, 452 00:24:16,403 --> 00:24:17,820 and he said, "let me think about it." 453 00:24:17,904 --> 00:24:20,072 And I said, "no. You can decide right now." 454 00:24:20,123 --> 00:24:22,324 Nicki. 455 00:24:22,409 --> 00:24:25,377 Well, it's the fifth time we've heard this. 456 00:24:25,445 --> 00:24:28,581 Nicki. At first I was like, "no deal." 457 00:24:28,632 --> 00:24:30,749 But I refused to leave until he agreed to 15. 458 00:24:30,800 --> 00:24:32,451 Bill, you talked to him later. 459 00:24:32,502 --> 00:24:35,671 You know how good I did, and I can do it again and again. 460 00:24:35,755 --> 00:24:39,124 I think I finally found my calling... sales associate. 461 00:24:39,175 --> 00:24:41,460 - Margie. - So, Ana, 462 00:24:41,511 --> 00:24:44,597 how many times a year do they give the dental hygienist exam? 463 00:24:44,648 --> 00:24:46,682 - Twice a year... october and may. - Oh. 464 00:24:48,968 --> 00:24:50,569 This was so delicious. 465 00:24:50,637 --> 00:24:53,188 I'd serve it with bordeaux. 466 00:24:53,273 --> 00:24:56,158 You like nice French bordeaux? 467 00:24:56,243 --> 00:24:58,611 Actually, I've never tasted wine. 468 00:25:00,146 --> 00:25:01,647 Margie, I think you're neglecting 469 00:25:01,698 --> 00:25:04,199 the calling you were already called for. 470 00:25:04,284 --> 00:25:07,253 Our devotion to our children. 471 00:25:07,320 --> 00:25:09,788 I mean, what are we gonna do about who takes care of them anyway? 472 00:25:11,291 --> 00:25:13,158 We'll figure it out. 473 00:25:13,209 --> 00:25:15,994 So far, figuring it ou means you go waltzing off 474 00:25:16,046 --> 00:25:17,496 and I'm stuck and late for work 475 00:25:17,547 --> 00:25:19,348 and Barb is late for her class. 476 00:25:19,416 --> 00:25:21,634 I mean, this is just me being honest with you. 477 00:25:21,685 --> 00:25:23,335 Well, I'm sorry about that. 478 00:25:23,386 --> 00:25:25,020 Well, what are we really gonna do? 479 00:25:25,105 --> 00:25:26,388 We can hire a babysitter. 480 00:25:26,473 --> 00:25:28,107 There are three moms here. 481 00:25:28,174 --> 00:25:30,842 I mean, hiring a sitter is the last thing we should do. 482 00:25:30,894 --> 00:25:33,178 I mean, we should be able to take care of our children 483 00:25:33,229 --> 00:25:35,564 with mothers to spare. 484 00:25:35,649 --> 00:25:37,650 Has anyone seen any good movies recently? 485 00:25:39,052 --> 00:25:40,486 I'm sorry, Ana. Four years ago 486 00:25:40,537 --> 00:25:43,322 I was your babysitter. Remember that? 487 00:25:43,373 --> 00:25:45,190 When you were low man on the totem pole 488 00:25:45,241 --> 00:25:47,960 and needed my help? Bill? 489 00:25:48,027 --> 00:25:49,745 We'll work it out. 490 00:25:49,829 --> 00:25:53,582 Maybe this just isn't the time for you and weber. 491 00:25:53,650 --> 00:25:55,367 I just have one more semester at the u. 492 00:25:55,418 --> 00:25:58,537 And we all discussed it and we all agreed 493 00:25:58,588 --> 00:26:00,589 that it was Nicki's turn to work. 494 00:26:00,674 --> 00:26:03,809 My job is very important for my self-esteem, marge. 495 00:26:07,414 --> 00:26:10,516 She's finally trying to assimilate 496 00:26:10,600 --> 00:26:14,236 and that's so very important to u 497 00:26:20,893 --> 00:26:22,361 excuse me. 498 00:26:24,531 --> 00:26:26,031 - Margie. - Bill! 499 00:26:26,082 --> 00:26:27,783 Don't worry. We'll work it out. 500 00:26:27,867 --> 00:26:29,535 Come on, you're my lucky charm. 501 00:26:29,586 --> 00:26:31,253 There's another meeting with Jerry tomorrow. 502 00:26:31,338 --> 00:26:33,756 I need you to pick up the architect's model and bring it to the office. 503 00:26:33,840 --> 00:26:36,041 And be sure to wear that red dress. 504 00:26:36,092 --> 00:26:38,293 You know the one. 505 00:26:44,451 --> 00:26:46,301 Did you have enough to eat? 506 00:26:46,386 --> 00:26:48,804 Yes, plenty, thank you. It was very delicious, Barb. 507 00:26:50,273 --> 00:26:53,442 Would you just excuse me for a minute? 508 00:26:56,780 --> 00:26:59,314 I can't believe you picked this moment to be sour 509 00:26:59,399 --> 00:27:01,600 in front of Ana. 510 00:27:01,651 --> 00:27:03,285 You started it, marge. 511 00:27:03,370 --> 00:27:05,454 I mean, all you could do was talk about yourself. 512 00:27:05,538 --> 00:27:07,439 I was sharing a story. It's what you do on a date. 513 00:27:07,490 --> 00:27:08,940 You know, I don't have time for this. 514 00:27:08,992 --> 00:27:10,876 This is a pain in the neck. We're a family. 515 00:27:10,943 --> 00:27:13,278 We don't date. This is all your fault. 516 00:27:13,329 --> 00:27:15,280 You could've stayed in your place 517 00:27:15,331 --> 00:27:16,882 and let Bill go out and do the heavy lifting, 518 00:27:16,949 --> 00:27:18,584 but no, you had to get us all involved. 519 00:27:18,635 --> 00:27:20,836 This was supposed to be a romantic evening. 520 00:27:20,920 --> 00:27:22,337 Well, it wasn't, was it? 521 00:27:29,846 --> 00:27:32,398 This is our chance to get to know her, 522 00:27:32,465 --> 00:27:34,900 to make an educated decision, to have our say. 523 00:27:34,967 --> 00:27:36,902 Well, I don't see why we should have to bend to her. 524 00:27:36,969 --> 00:27:40,072 We're a catch. She should take us as we are. 525 00:27:45,412 --> 00:27:46,528 Here. 526 00:27:58,157 --> 00:28:01,293 You okay? 527 00:28:01,344 --> 00:28:03,595 Oh, yeah, here you are. 528 00:28:05,632 --> 00:28:08,016 I'm sorry. 529 00:28:08,101 --> 00:28:10,352 I know this isn't what you expected but... 530 00:28:12,889 --> 00:28:14,389 we've never dated before. 531 00:28:14,474 --> 00:28:16,341 I see. 532 00:28:16,392 --> 00:28:18,977 Ana, we don't really know how to do it, 533 00:28:19,028 --> 00:28:20,562 but we'll get the hang of it. 534 00:28:22,282 --> 00:28:25,033 Bill, it was fine. 535 00:28:31,558 --> 00:28:35,043 Have a biscuit. 536 00:29:00,904 --> 00:29:03,822 - Alby. - Joseph. 537 00:29:03,890 --> 00:29:05,691 We have a problem. 538 00:29:05,742 --> 00:29:07,326 Your wife came to see me 539 00:29:07,393 --> 00:29:10,279 and asked me to have kathy removed from your home. 540 00:29:10,363 --> 00:29:13,448 - Wanda spoke to you? - Yes, she was disturbed. 541 00:29:15,084 --> 00:29:17,452 Well, she didn't really mean anything, I'm sure. 542 00:29:17,537 --> 00:29:20,839 She threatened to harm kathy if I didn't remove her. 543 00:29:23,209 --> 00:29:26,211 Wanda sometimes has trouble resolving conflicts. 544 00:29:26,262 --> 00:29:28,213 Two of my witnesses are gone. 545 00:29:28,264 --> 00:29:30,215 I can't lose kathy. 546 00:29:30,266 --> 00:29:32,518 If you can't control Wanda 547 00:29:32,585 --> 00:29:34,520 and keep her in harmony, 548 00:29:34,587 --> 00:29:38,023 I will send her far far away. 549 00:29:41,260 --> 00:29:43,228 Leave my house. 550 00:29:52,772 --> 00:29:54,690 Ooh. 551 00:29:54,757 --> 00:29:57,326 I'm sorry I'm late. It was heck getting out of the house. 552 00:29:57,410 --> 00:29:59,328 - Is Jerry here? - All ready. 553 00:29:59,412 --> 00:30:00,829 Ready to go. Here we go. 554 00:30:00,914 --> 00:30:02,331 Let's get this show on the road. 555 00:30:02,415 --> 00:30:04,082 Let me get a pen. 556 00:30:05,585 --> 00:30:07,753 Uh... 557 00:30:09,305 --> 00:30:11,974 stupid, stinking drawer. I can't do anything right. 558 00:30:12,058 --> 00:30:13,976 Margie, honey, do me a favor. 559 00:30:14,060 --> 00:30:17,563 Take the model into my office. 560 00:30:19,766 --> 00:30:21,717 What? 561 00:30:21,784 --> 00:30:23,301 You can't go to a meeting like this. 562 00:30:23,353 --> 00:30:24,803 I'm fine. 563 00:30:24,854 --> 00:30:26,688 Pull yourself together. What's the matter with you? 564 00:30:26,773 --> 00:30:28,190 I will not pull myself together. 565 00:30:28,274 --> 00:30:29,741 Then go home. I don't want you here. 566 00:30:29,809 --> 00:30:31,193 We're in the middle of an important deal 567 00:30:31,277 --> 00:30:32,778 and you're acting like a complete jackass. 568 00:30:32,829 --> 00:30:34,279 Margie and I can handle this. 569 00:30:34,330 --> 00:30:36,615 Oh, great, she's your new partner now? 570 00:30:36,683 --> 00:30:39,418 We need this casino. We need it. 571 00:30:39,485 --> 00:30:40,919 If you can't work with me, 572 00:30:40,987 --> 00:30:42,504 if we can't work together anymore, 573 00:30:42,589 --> 00:30:44,590 maybe we should think about parting ways. 574 00:30:50,162 --> 00:30:52,764 A 50,000- square-foot facility 575 00:30:52,832 --> 00:30:54,967 set on two and a half acres, 576 00:30:55,018 --> 00:30:57,168 restaunts, kid's attractions attached. 577 00:30:57,220 --> 00:30:59,304 I like it, Bill. 578 00:30:59,355 --> 00:31:01,306 I do. 579 00:31:01,357 --> 00:31:03,692 But honestly, 580 00:31:03,776 --> 00:31:06,511 I'm wondering if this is the right time for us. 581 00:31:06,562 --> 00:31:08,513 It's a slam dunk. 582 00:31:08,564 --> 00:31:11,516 A Mormon-oriented casino an hour-plus from salt lake? 583 00:31:11,567 --> 00:31:13,518 What's changed? 584 00:31:13,569 --> 00:31:15,520 Look, your d and b's check out. 585 00:31:15,571 --> 00:31:18,490 Home plus is a solid, conservatively run business. 586 00:31:18,541 --> 00:31:20,242 But you and your partner... 587 00:31:20,326 --> 00:31:22,995 don's participation is not relevant to this deal. 588 00:31:23,046 --> 00:31:25,047 The time is now, Jerry. 589 00:31:25,131 --> 00:31:27,082 You mean when there's a big trial coming 590 00:31:27,166 --> 00:31:28,717 and polygamy's on the front page 591 00:31:28,801 --> 00:31:30,302 of every paper in the country? 592 00:31:30,369 --> 00:31:32,504 We've waited seven years 593 00:31:32,572 --> 00:31:34,873 to find the right relationship. 594 00:31:34,924 --> 00:31:36,591 We can wait a few more. 595 00:31:39,012 --> 00:31:41,897 Wait, I don't think that you understand 596 00:31:41,981 --> 00:31:43,765 where Bill's coming from. 597 00:31:43,850 --> 00:31:47,736 My husband has three wives and eight children 598 00:31:47,820 --> 00:31:50,572 and he's constantly pulled in all directions. 599 00:31:50,657 --> 00:31:53,075 - Margie. - And I've never known a man 600 00:31:53,159 --> 00:31:57,062 who's kinder, more even-handed and compassionate 601 00:31:57,113 --> 00:31:59,614 under incredible demands and stress. 602 00:31:59,682 --> 00:32:02,334 It's just who he is. But I don't think it's fair 603 00:32:02,401 --> 00:32:04,870 to tar him with the abuses of polygamy. 604 00:32:04,921 --> 00:32:06,371 - Margie, that's enough. - No. 605 00:32:06,422 --> 00:32:09,257 Let's just put this all out there on the table. 606 00:32:09,342 --> 00:32:11,760 Because if that's what this is, 607 00:32:11,844 --> 00:32:13,762 if that's what this is all about, 608 00:32:13,846 --> 00:32:16,748 then that's just prejudice 609 00:32:16,799 --> 00:32:18,467 and bigotry. 610 00:32:18,551 --> 00:32:21,470 That'd be the same as dismissing you as a dirty indian 611 00:32:21,554 --> 00:32:24,439 or some drunken, lazy redskin. 612 00:32:28,561 --> 00:32:31,229 I said my piece. 613 00:32:31,280 --> 00:32:34,066 Let's not push it. 614 00:32:40,873 --> 00:32:42,791 I just said the truth. 615 00:32:42,859 --> 00:32:46,161 Sometimes the best thing to say is nothing, Margene. 616 00:32:51,300 --> 00:32:53,085 What have you gone and done? 617 00:33:02,095 --> 00:33:04,629 Peg. Peg. 618 00:33:04,680 --> 00:33:06,965 What the heck's going on with don? 619 00:33:07,016 --> 00:33:09,651 You're not pressuring him with your feelings about gambling, are you? 620 00:33:09,736 --> 00:33:11,970 Don't assume you know my private feelings, Bill. 621 00:33:12,021 --> 00:33:14,489 Iook, I'm sorry but you're wrong. 622 00:33:14,574 --> 00:33:17,409 Everything could crumble. We're vulnerable. 623 00:33:17,476 --> 00:33:19,778 Weber's less vulnerable. That's been my strong opinion... 624 00:33:19,829 --> 00:33:21,980 drop it, Bill. 625 00:33:22,031 --> 00:33:23,698 I'll follow you all the way home if I have to. 626 00:33:23,783 --> 00:33:26,317 Oh, Bill, 627 00:33:26,369 --> 00:33:28,420 Vernie and jojo ran off. 628 00:33:28,487 --> 00:33:31,373 Ran off? Together? 629 00:33:31,457 --> 00:33:33,091 They took their kids, 630 00:33:33,159 --> 00:33:35,043 our kids, don's children. 631 00:33:35,128 --> 00:33:36,545 I don't believe it. 632 00:33:36,629 --> 00:33:38,346 As of a week ago, 633 00:33:38,431 --> 00:33:40,632 don and I are sadly monogamous. 634 00:33:40,700 --> 00:33:43,301 So our problems are pretty immediate, 635 00:33:43,352 --> 00:33:45,353 so back off. 636 00:33:54,230 --> 00:33:57,032 - How you feeling? - How does it look? 637 00:33:57,116 --> 00:33:58,533 I won't have an answer 638 00:33:58,618 --> 00:34:01,319 until the biopsy comes back from the lab. 639 00:34:01,370 --> 00:34:04,689 But you have a sense of how it looked I'm sure. 640 00:34:06,409 --> 00:34:08,160 There's no official diagnosis. 641 00:34:08,211 --> 00:34:10,912 We have to wait until the pathologist reads the sample. 642 00:34:12,832 --> 00:34:15,634 Do you have someone here to drive you home? 643 00:34:15,701 --> 00:34:17,368 I feel fine to drive. 644 00:34:17,420 --> 00:34:19,721 I know but it's the rule. 645 00:34:19,806 --> 00:34:21,790 You can't be released without a ride. 646 00:34:32,768 --> 00:34:34,853 I'm so sorry. 647 00:34:34,904 --> 00:34:37,522 You're a good man, don. They'll come back to you. 648 00:34:37,573 --> 00:34:39,274 But if they don't? 649 00:34:39,358 --> 00:34:41,059 I have no rights. 650 00:34:41,110 --> 00:34:43,078 I can't go to the courts. 651 00:34:43,162 --> 00:34:45,247 Can't see my little boys or girls. 652 00:34:45,331 --> 00:34:47,449 I'm not gonna get through this. 653 00:34:48,901 --> 00:34:50,318 Why didn't you come to me? 654 00:34:50,386 --> 00:34:52,287 I feel so embarrassed. 655 00:34:52,371 --> 00:34:53,788 I failed as a man. 656 00:34:53,873 --> 00:34:56,041 No no, you didn't. 657 00:34:56,092 --> 00:34:57,542 Our heavenly father has a plan. 658 00:34:57,593 --> 00:34:59,244 You have to have faith in that. 659 00:34:59,295 --> 00:35:01,263 And you'll fight for your children. 660 00:35:01,347 --> 00:35:03,248 No, our lawyer said to drop it. 661 00:35:03,299 --> 00:35:05,016 If I fight, they'll say we're a cult, 662 00:35:05,084 --> 00:35:07,752 that we brainwashed and abused them. 663 00:35:07,803 --> 00:35:09,888 I can't en claim my own children 664 00:35:09,939 --> 00:35:11,773 without fear of arrest. 665 00:35:11,858 --> 00:35:14,192 What kind of world are we living in? 666 00:35:20,650 --> 00:35:22,200 Yeah, hi, Barb. 667 00:35:22,268 --> 00:35:24,236 I can't talk right now. 668 00:35:34,897 --> 00:35:37,132 We don't know anything yet. 669 00:35:37,216 --> 00:35:39,000 Well, we're gonna make it through this. 670 00:35:42,088 --> 00:35:44,973 Seven years ago, I felt alone 671 00:35:45,057 --> 00:35:46,624 and frightened of dying, 672 00:35:46,676 --> 00:35:50,562 but I'm not afraid anymore. 673 00:35:50,629 --> 00:35:53,965 Now I'm part of something strong. 674 00:35:54,016 --> 00:35:55,967 Just look at what our family's become. 675 00:35:56,018 --> 00:35:57,602 You're right. 676 00:35:57,670 --> 00:36:00,572 But we have to keep growing 677 00:36:00,639 --> 00:36:02,240 no matter what. 678 00:36:02,308 --> 00:36:04,910 That's why... Ana. 679 00:36:04,977 --> 00:36:06,644 If she's the right one for us. 680 00:36:06,696 --> 00:36:08,646 I don't know her well enough 681 00:36:08,698 --> 00:36:11,399 to be sure that she's a right fit. 682 00:36:11,467 --> 00:36:14,452 She does seem to have a good head on her shoulders. 683 00:36:22,545 --> 00:36:23,995 It gives me great comfort 684 00:36:24,046 --> 00:36:25,547 to know what heaven will look like 685 00:36:25,631 --> 00:36:27,632 and who our family will be there. 686 00:36:34,473 --> 00:36:37,125 Don't tell anyone, not until we know more. 687 00:36:41,981 --> 00:36:45,200 This life is nothing compared to what comes next. 688 00:36:52,008 --> 00:36:53,908 I thought you could use a good home-cooked meal. 689 00:36:53,993 --> 00:36:57,695 Look at you. Oh, you just give and give 690 00:36:57,747 --> 00:36:59,914 and don't know how to stop. 691 00:36:59,999 --> 00:37:01,466 Well, let's eat some right now. 692 00:37:01,533 --> 00:37:02,968 So, what brings you here? 693 00:37:03,035 --> 00:37:06,421 Well, I worry about you out here alone in this van. 694 00:37:06,505 --> 00:37:07,973 I'm very resourceful. 695 00:37:08,040 --> 00:37:09,691 This is how I grew up. 696 00:37:11,677 --> 00:37:13,544 Bill wants me to have another baby. 697 00:37:13,596 --> 00:37:16,848 Well, you really should have had more by now, Nicolette. 698 00:37:16,916 --> 00:37:19,851 I saw how having so many 699 00:37:19,902 --> 00:37:21,436 hurt your relationship with papa. 700 00:37:21,520 --> 00:37:23,188 Not true. The more children, 701 00:37:23,239 --> 00:37:25,824 the higher I rose in his estimation. 702 00:37:25,891 --> 00:37:28,559 Honey, our real power as women is our ability 703 00:37:28,611 --> 00:37:31,696 to bear our husbands large and robust broods. 704 00:37:31,764 --> 00:37:33,615 But you did resent us 705 00:37:33,699 --> 00:37:36,117 for making you more mother and less wife. 706 00:37:39,088 --> 00:37:41,523 Are you deliberately not having babies? 707 00:37:43,542 --> 00:37:46,711 You are, aren't you? You were raised better than that! 708 00:37:46,762 --> 00:37:49,464 I'm just worry Bill's spread too thin. 709 00:37:49,548 --> 00:37:53,051 If you're letting a desire to have a relationship 710 00:37:53,102 --> 00:37:55,420 with your husband stand between you and your duty, 711 00:37:55,471 --> 00:37:57,389 you're on the path to ruin. 712 00:37:57,440 --> 00:38:00,975 Your problem is you've never wanted to submit. 713 00:38:01,060 --> 00:38:04,229 Let's face it, you've always been a little bit selfish. 714 00:38:07,733 --> 00:38:11,102 Why are you massaging that bird's anus with a q-tip? 715 00:38:11,153 --> 00:38:14,572 He's got a pasted vent. He can't poop. 716 00:38:14,640 --> 00:38:16,241 Oh. 717 00:38:17,910 --> 00:38:20,611 Honey, might you tell me from where you made 718 00:38:20,663 --> 00:38:22,280 the purchase of that bird 719 00:38:22,331 --> 00:38:24,966 in case I might want one for companionship? 720 00:38:30,789 --> 00:38:32,123 What do you want? 721 00:38:32,174 --> 00:38:34,759 I came to introduce you to your new sisterwife. 722 00:38:34,827 --> 00:38:37,679 This is jodean. 723 00:38:37,763 --> 00:38:39,931 All the other old ones are out in the car. 724 00:38:43,302 --> 00:38:45,403 Hello, sister Lois. 725 00:38:50,443 --> 00:38:51,943 Show her what I bought you. 726 00:38:55,331 --> 00:38:58,649 I treat all my wives with respect 727 00:38:58,701 --> 00:39:01,035 if they're deserving of it. 728 00:39:01,120 --> 00:39:03,705 I look forward to the chance to get to know you, sister Lois. 729 00:39:03,789 --> 00:39:06,508 I can come by and make you lunch sometimes, if you'd like. 730 00:39:06,575 --> 00:39:08,042 Hmm. 731 00:39:08,127 --> 00:39:09,928 Get out. 732 00:39:10,996 --> 00:39:12,430 Both of you! 733 00:39:12,498 --> 00:39:14,132 I'll be right out. 734 00:39:16,635 --> 00:39:18,169 You see that? 735 00:39:18,220 --> 00:39:20,889 You see how she listens? 736 00:39:20,973 --> 00:39:24,842 You are gonna learn to listen. 737 00:39:24,894 --> 00:39:27,762 And you are gonna come to respect me. 738 00:39:31,016 --> 00:39:34,652 Anyone can marry a whore and get her respect. 739 00:39:34,703 --> 00:39:37,789 You! 740 00:39:38,908 --> 00:39:41,526 Falling from my fond esteem 741 00:39:41,577 --> 00:39:44,329 is not what you want to do. 742 00:39:44,380 --> 00:39:47,582 Just do me in and get it over with, Frank. 743 00:39:47,666 --> 00:39:51,136 You killed my heart and my soul 30 years ago. 744 00:39:51,203 --> 00:39:53,972 You will be in harmony with me. 745 00:39:54,039 --> 00:39:56,707 Just do me in, 746 00:39:56,759 --> 00:39:59,310 you miserable man. 747 00:40:05,901 --> 00:40:07,986 Do it. Do it. 748 00:40:09,355 --> 00:40:11,689 Stop! Get back! 749 00:40:11,740 --> 00:40:14,108 Get back! Stop! 750 00:40:25,404 --> 00:40:27,255 Ah! 751 00:40:38,267 --> 00:40:40,251 - Hello, Ana. What's up? 752 00:40:40,302 --> 00:40:43,304 I know it's last minute, but I can't make dinner tonight. 753 00:40:43,389 --> 00:40:45,190 Please tell everyone I'm sorry. 754 00:40:45,257 --> 00:40:48,593 A shift came up at work and I promised I'd cover. 755 00:40:48,644 --> 00:40:50,478 It's almost 7:00. It's too late for a shift. 756 00:40:50,563 --> 00:40:52,530 Ana, talk to me. What's going on? 757 00:40:52,598 --> 00:40:55,533 - They don't need me. - Who? 758 00:40:55,601 --> 00:40:58,820 You know, your wives. They have no use for me. 759 00:40:58,904 --> 00:41:02,073 That's not true. You've just gotta dive in. 760 00:41:02,124 --> 00:41:04,409 You can't hang back in these kind of situations. 761 00:41:04,460 --> 00:41:07,545 You gotta make room for yourself at the table. 762 00:41:07,613 --> 00:41:09,464 There is no room for me in those houses, 763 00:41:09,548 --> 00:41:11,082 in those lives for me. 764 00:41:11,150 --> 00:41:14,168 This is new for all of us, Ana. 765 00:41:14,253 --> 00:41:16,838 We're just all trying to find our way along. 766 00:41:16,922 --> 00:41:19,674 Well, maybe I just won't be any good at it. 767 00:41:19,758 --> 00:41:21,976 - Ana, just come over. - I have to go. 768 00:41:26,181 --> 00:41:27,632 Where's Barb? 769 00:41:27,683 --> 00:41:29,734 She's upstairs. 770 00:41:31,020 --> 00:41:33,104 Nick, I need to tell you something. 771 00:41:33,155 --> 00:41:35,607 Barb had some tests at the hospital. 772 00:41:37,443 --> 00:41:38,610 What for? 773 00:41:38,661 --> 00:41:42,163 She had four lymph nodes removed for biopsy. 774 00:41:42,248 --> 00:41:44,999 She might be having a reoccurrence. 775 00:41:45,084 --> 00:41:46,751 Oh no, Bill. 776 00:41:46,818 --> 00:41:49,320 We'll have the report tomorrow. It's going to be okay. 777 00:41:49,371 --> 00:41:52,257 Don't, Nicki, don't. This has to stay between us. 778 00:41:52,324 --> 00:41:54,208 Not Barb, Bill. No. 779 00:41:54,293 --> 00:41:57,378 Nicki, please. She doesn't want anyone to know. 780 00:41:57,463 --> 00:42:00,798 She wants to tell you herself when she's ready. 781 00:42:00,849 --> 00:42:03,768 I'm as afraid as you are, but we have got to stay positive. 782 00:42:08,891 --> 00:42:12,060 Oh, there you are. Ready to start dinner? 783 00:42:12,144 --> 00:42:14,145 You bet. 784 00:42:14,196 --> 00:42:15,897 Ready. 785 00:42:31,246 --> 00:42:32,830 I want to talk to you about something. 786 00:42:34,199 --> 00:42:37,135 Sure, Barb, whatever you need. 787 00:42:37,202 --> 00:42:39,053 This is a sensitive subject, I know. 788 00:42:39,138 --> 00:42:40,588 But we need to talk about it. 789 00:42:40,673 --> 00:42:44,375 Yes yes. It's... it's all gonna work out. 790 00:42:44,426 --> 00:42:46,227 What are you talking about? 791 00:42:47,396 --> 00:42:48,813 What are you talking about? 792 00:42:50,733 --> 00:42:53,935 Margie and I are going with you to the fertility clinic. 793 00:42:57,272 --> 00:42:59,407 Do we have to talk about me now? 794 00:42:59,491 --> 00:43:00,942 It's all right. 795 00:43:01,026 --> 00:43:02,727 We haven't given the blessing enough time. 796 00:43:02,778 --> 00:43:04,946 Nicki. 797 00:43:05,030 --> 00:43:07,582 Fine. 798 00:43:07,666 --> 00:43:10,735 I'll get the day off and I'll make an appointment. 799 00:43:10,786 --> 00:43:12,236 You don't have to. 800 00:43:12,287 --> 00:43:13,838 I made an appointment with a specialist 801 00:43:13,905 --> 00:43:15,239 tomorrow at 11:00 A.M. 802 00:43:19,244 --> 00:43:21,579 He sent away my son. He sent away my franky. 803 00:43:21,630 --> 00:43:23,748 - He's deader than a doornail. - Hush. 804 00:43:23,799 --> 00:43:25,717 He's still breathing. 805 00:43:25,768 --> 00:43:28,136 Now I know what you endured when Bill was driven away. 806 00:43:28,220 --> 00:43:30,254 Are you finished? 807 00:43:30,305 --> 00:43:31,673 What have I done? What have I done? 808 00:43:31,740 --> 00:43:33,307 I'm gonna be cast out. 809 00:43:33,375 --> 00:43:36,644 Frank is my husband. He's my priesthood holder. 810 00:43:38,747 --> 00:43:40,815 Get out to that car 811 00:43:40,899 --> 00:43:42,984 and get all of them out of here. 812 00:43:43,052 --> 00:43:45,036 What do I tell them? 813 00:43:45,103 --> 00:43:47,739 Frank is staying here for dinner. 814 00:43:47,790 --> 00:43:49,741 Pork chops. 815 00:44:07,259 --> 00:44:08,760 We all crash here. 816 00:44:10,229 --> 00:44:11,629 One of the older guys started renting it. 817 00:44:11,680 --> 00:44:13,981 He was kicked off a few years ago. 818 00:44:15,801 --> 00:44:18,352 Come on. Let's just check it out and see what it's like. 819 00:44:19,805 --> 00:44:21,155 We started calling it the "butt hut" 820 00:44:21,240 --> 00:44:23,808 because of that couch that your mom and dad gave us. 821 00:44:23,859 --> 00:44:25,860 You can't fit one more butt on it. 822 00:44:25,944 --> 00:44:27,912 Okay, so you guys just all live here 823 00:44:27,979 --> 00:44:30,448 on your own without any supervision? 824 00:44:30,499 --> 00:44:31,916 Fun. 825 00:44:39,508 --> 00:44:41,793 Serious delinquency. 826 00:44:45,013 --> 00:44:47,048 Hi, franky. 827 00:44:47,132 --> 00:44:49,801 Charlotte and charlene. Their mother took them and ran. 828 00:44:49,852 --> 00:44:52,002 They're just counting the days till they're 18 829 00:44:52,054 --> 00:44:53,604 and can move back to the compound. 830 00:44:53,672 --> 00:44:55,807 You're wicked. 831 00:44:57,192 --> 00:44:58,843 You're satan's tool. 832 00:44:58,894 --> 00:45:01,846 Dude, that's herpes! 833 00:45:01,897 --> 00:45:04,065 Ugh, gross. 834 00:45:04,149 --> 00:45:07,235 Sarah, I think those two boys on the sofa are doing like meth 835 00:45:07,319 --> 00:45:09,537 or heroin or uppers or something. 836 00:45:09,621 --> 00:45:11,856 Shhh. 837 00:45:11,907 --> 00:45:14,525 - Are you Sarah? - Bow, man. She's a queen. 838 00:45:14,576 --> 00:45:17,044 There's some guy out front who wants to talk to you. 839 00:45:28,039 --> 00:45:30,174 What are you doing here? 840 00:45:30,225 --> 00:45:32,209 I, uh... I followed you. 841 00:45:32,261 --> 00:45:33,845 Are you stalking me? 842 00:45:33,896 --> 00:45:36,046 Look, hey. 843 00:45:36,098 --> 00:45:39,350 They have radio stations and jobs in arizona too. 844 00:45:39,401 --> 00:45:42,820 You know, I can... I can see what I can get in phoenix. 845 00:45:42,888 --> 00:45:44,822 But you wanted 846 00:45:44,890 --> 00:45:47,108 a promotion at your job. 847 00:45:47,192 --> 00:45:48,893 You wanted to get into the newsroom. 848 00:45:48,944 --> 00:45:52,446 Sarah, we can build a nice life together. 849 00:45:52,531 --> 00:45:55,032 You know? So I will go 850 00:45:55,083 --> 00:45:56,584 where you want to go. 851 00:45:56,668 --> 00:45:59,287 I'm sorry, I just don't think that will actually work. 852 00:45:59,371 --> 00:46:01,789 Aren't you listening? I said I'd go with you. 853 00:46:03,909 --> 00:46:05,960 Why are you being this way? 854 00:46:06,044 --> 00:46:08,429 Because I don't think that you're the right guy for me. 855 00:46:13,418 --> 00:46:14,886 I'm not in love with you. 856 00:46:18,106 --> 00:46:19,774 Wow. 857 00:46:27,366 --> 00:46:29,150 You know, I just don't... I don't get it. 858 00:46:31,269 --> 00:46:32,703 You know, you're choosing the family 859 00:46:32,771 --> 00:46:34,989 that you've been complaining about ever since I met you. 860 00:46:36,291 --> 00:46:38,159 I mean, what is this place? 861 00:46:39,661 --> 00:46:42,246 You know, I thought you wanted to be free. 862 00:46:44,282 --> 00:46:47,218 You know, I threw you a lifeline, 863 00:46:47,285 --> 00:46:49,253 but you're just throwing it away. 864 00:47:02,150 --> 00:47:04,068 You okay? 865 00:47:04,135 --> 00:47:06,354 Um, not so good. 866 00:47:10,659 --> 00:47:12,410 Sarah, Ben, you have to come see this right now. 867 00:47:12,477 --> 00:47:14,445 Come on. Come on. 868 00:47:19,484 --> 00:47:22,653 I can't believe it. It's the rat's nest. 869 00:47:22,704 --> 00:47:24,338 It's granny's house! 870 00:47:24,423 --> 00:47:26,374 It's like she's in love with herself. 871 00:47:26,458 --> 00:47:28,960 She's lost her mind. 872 00:47:29,011 --> 00:47:31,662 - You know Rhonda? - Yeah, kinda. 873 00:47:31,713 --> 00:47:34,382 - You know her too? - She stayed with us. 874 00:47:34,466 --> 00:47:37,718 She's not that bad. She's okay. 875 00:47:37,803 --> 00:47:40,554 Wait a second, are you and Rhonda... 876 00:47:41,807 --> 00:47:43,474 - are you? - No, not exactly. 877 00:47:45,394 --> 00:47:47,678 This is too perfect. 878 00:47:47,729 --> 00:47:49,647 You have a crush on granny's boyfriend. 879 00:47:53,869 --> 00:47:55,820 Wish I could come with you and make amends. 880 00:47:57,689 --> 00:47:59,790 I know I could fix things. 881 00:48:01,043 --> 00:48:02,793 I know Jerry likes me. 882 00:48:02,861 --> 00:48:06,030 Honey, I've got to see Jerry alone if this is going to work out. 883 00:48:08,199 --> 00:48:12,553 I just wanted to be invaluable. 884 00:48:13,588 --> 00:48:16,040 At least semi-invaluable. 885 00:48:16,091 --> 00:48:17,642 You are, sweetie. 886 00:48:17,709 --> 00:48:19,260 You're invaluable to me. 887 00:48:19,344 --> 00:48:21,812 I couldn't do anything. I... 888 00:48:21,880 --> 00:48:23,664 I couldn't have anything if you weren't. 889 00:48:26,068 --> 00:48:28,352 Maybe I just have some more to learn. 890 00:48:28,420 --> 00:48:30,237 It was just a rookie mistake. 891 00:48:34,225 --> 00:48:35,676 How do I look? 892 00:48:38,396 --> 00:48:40,031 You look like a million bucks. 893 00:48:57,966 --> 00:48:59,633 Jerry. 894 00:48:59,718 --> 00:49:03,137 I need to speak to you one more time before you go. 895 00:49:03,221 --> 00:49:05,523 First off, my wife said some things yesterday... 896 00:49:05,590 --> 00:49:07,692 I thought about what she said. 897 00:49:07,759 --> 00:49:10,311 About the bigotry. 898 00:49:12,197 --> 00:49:14,482 There was some truth to it. 899 00:49:14,566 --> 00:49:16,584 We have too much in common to let this fall apart. 900 00:49:18,770 --> 00:49:20,321 What do you think we have in common, Bill? 901 00:49:23,375 --> 00:49:25,376 Your people were forced onto reservations. 902 00:49:26,628 --> 00:49:27,895 In a way, my people were too. 903 00:49:30,415 --> 00:49:32,049 We're both trying to improve the lot 904 00:49:32,117 --> 00:49:36,453 of those we love and maintain a sacred life 905 00:49:36,505 --> 00:49:38,973 in the midst of a culture that's forgotten what's holy. 906 00:49:40,425 --> 00:49:42,343 It's an unlikely partnership, yours and mine. 907 00:49:42,427 --> 00:49:44,979 We both have a shared history together 908 00:49:45,063 --> 00:49:46,931 that needs mending. 909 00:49:46,982 --> 00:49:49,350 Let's mend and prosper at the same time. 910 00:49:49,434 --> 00:49:53,104 Look, I'm not Vegas, I'm not glitzy. 911 00:49:53,155 --> 00:49:55,773 I'm just a regular guy trying to support my family. 912 00:50:10,756 --> 00:50:12,790 Miss Grant? 913 00:50:12,841 --> 00:50:14,708 The doctor's ready to see you. 914 00:50:17,012 --> 00:50:18,879 Good luck. 915 00:50:32,861 --> 00:50:35,146 Barb... 916 00:50:35,197 --> 00:50:37,398 before you married me and Nicki... 917 00:50:39,284 --> 00:50:42,269 did you and Bill talk about how many children you wanted? 918 00:50:42,337 --> 00:50:43,954 You know, on your own? 919 00:50:46,357 --> 00:50:48,843 I guess I always thought we'd have six or seven. 920 00:50:51,229 --> 00:50:52,880 Now I'd have had Bill's children for as long 921 00:50:52,964 --> 00:50:54,999 as our heavenly father wanted. 922 00:50:57,736 --> 00:51:01,222 Losing the ability to give that to Bill was quite a blow. 923 00:51:03,091 --> 00:51:05,643 But sometimes, as you know... 924 00:51:07,979 --> 00:51:09,513 the choice isn't ours. 925 00:51:17,572 --> 00:51:19,323 I've decided I need to do that same thing. 926 00:51:20,892 --> 00:51:22,493 I need to be a mother now. 927 00:51:25,030 --> 00:51:27,698 And sometime in the future, 928 00:51:27,749 --> 00:51:30,784 I'd like to do something that has to do with sales. 929 00:51:30,869 --> 00:51:33,787 But only selling something I believe in. 930 00:51:33,855 --> 00:51:36,507 - I think... - it's okay. You don't have to say anything. 931 00:51:43,365 --> 00:51:45,332 All set. Iooks good. 932 00:51:52,307 --> 00:51:54,675 How long does it take for birth control pills to wear off? 933 00:51:56,061 --> 00:51:57,611 You're on birth control? 934 00:51:59,231 --> 00:52:01,482 - Yes. - How long have you been on them? 935 00:52:01,566 --> 00:52:03,868 For a few years and then I stopped. 936 00:52:03,935 --> 00:52:06,937 But I think I might have damaged myself permanently. 937 00:52:06,988 --> 00:52:08,706 How long ago did you stop? 938 00:52:11,109 --> 00:52:13,911 - Three days. - You're fine. 939 00:52:13,979 --> 00:52:17,047 In a month or two you should begin ovulating again. 940 00:52:17,115 --> 00:52:21,001 Miss Grant, I don't have many patients 941 00:52:21,086 --> 00:52:23,420 who come to see me for fertility counseling 942 00:52:23,471 --> 00:52:26,807 who are actually on birth control. 943 00:52:26,875 --> 00:52:29,593 Do you want to have another child? 944 00:52:30,896 --> 00:52:32,796 Yes. 945 00:52:32,847 --> 00:52:34,882 You do know it's your choice? 946 00:52:37,485 --> 00:52:39,403 No, it's not. 947 00:52:39,470 --> 00:52:40,988 I've never had a choice ever. 948 00:52:43,308 --> 00:52:46,310 I've always been told what to do and I've always done it. 949 00:52:46,361 --> 00:52:48,829 - Always. - You can be completely honest with me. 950 00:52:48,914 --> 00:52:52,783 Do you understand? Because I'm sensing some confusion here. 951 00:52:54,252 --> 00:52:56,653 I want to have children. I'm not a monster. 952 00:52:56,705 --> 00:52:59,156 I want to do my part. 953 00:52:59,207 --> 00:53:00,958 I love children. I love being a mother. 954 00:53:01,009 --> 00:53:02,927 It's important to me. 955 00:53:06,131 --> 00:53:08,933 Do you want me to write you a prescription for more birth control pills 956 00:53:09,000 --> 00:53:10,601 for the time being? 957 00:53:14,856 --> 00:53:16,724 Yes. 958 00:53:18,276 --> 00:53:20,361 I want to move weber from strictly sales and leasing 959 00:53:20,445 --> 00:53:23,981 to actual profit-sharing with the users. 960 00:53:24,032 --> 00:53:27,901 And with Jerry's land and the federal incentives, 961 00:53:27,986 --> 00:53:29,686 we won't have to leverage a thing. 962 00:53:29,738 --> 00:53:31,956 It's perfect. 963 00:53:32,023 --> 00:53:35,192 A perfect high-reward, low-risk investment. 964 00:53:35,243 --> 00:53:37,645 His tribal council still has to vote to authorize. 965 00:53:39,047 --> 00:53:40,748 They did. 966 00:53:40,832 --> 00:53:42,249 There you go, son. 967 00:53:42,334 --> 00:53:43,968 Go on. Go with your brother. 968 00:53:45,971 --> 00:53:47,921 I think I know where we can get the loan from too. 969 00:53:48,006 --> 00:53:50,641 I want to go to the same bank that pours the money into Vegas... 970 00:53:50,708 --> 00:53:52,810 garnet national. 971 00:53:52,877 --> 00:53:56,263 Of all the so-called ironies, a Mormon-run bank. 972 00:53:57,599 --> 00:54:00,184 They'll look into you, Bill. 973 00:54:00,235 --> 00:54:02,186 That's why I want you to apply for the loan. 974 00:54:03,688 --> 00:54:05,773 You're the most creditworthy monogamist I know now. 975 00:54:05,857 --> 00:54:07,724 I could do this another way, 976 00:54:07,776 --> 00:54:10,727 but you're my partner in all this, don. 977 00:54:10,779 --> 00:54:13,080 You gotta be protected too 978 00:54:13,164 --> 00:54:16,667 so you can rebuild your family. 979 00:54:16,734 --> 00:54:18,152 This is it, don. 980 00:54:18,219 --> 00:54:20,371 This is the solid foundation we've been looking for 981 00:54:20,422 --> 00:54:23,657 to build our earthly and celestial kingdoms. 982 00:54:49,600 --> 00:54:51,402 Hey, mom, it's me. 983 00:54:51,453 --> 00:54:53,987 I wanted to share something with you. 984 00:54:54,072 --> 00:54:57,074 I got be at a public event with all my boys. 985 00:54:57,125 --> 00:54:58,492 We were all able just to be together. 986 00:54:58,560 --> 00:55:01,745 Well, that just makes my day. 987 00:55:01,796 --> 00:55:04,164 I'm awfully glad for you. 988 00:55:04,232 --> 00:55:07,718 Things are getting better, ma, little by little. 989 00:55:07,785 --> 00:55:11,171 All things come to those who wait. 990 00:55:45,823 --> 00:55:47,424 Hey. 991 00:55:47,492 --> 00:55:49,426 I missed you. 992 00:55:49,494 --> 00:55:50,828 I missed you too. 993 00:55:53,214 --> 00:55:55,466 - Is it just us? - Just us. 994 00:55:57,302 --> 00:55:59,052 We came by for an indoors picnic. 995 00:56:05,393 --> 00:56:07,277 - Hello. - Hi. 996 00:56:07,345 --> 00:56:10,314 Look who's here. 997 00:56:13,201 --> 00:56:15,018 Margene, grab that end. 998 00:56:15,069 --> 00:56:16,820 - Welcome. - That's great. 999 00:56:18,373 --> 00:56:19,990 Whoo! 1000 00:56:30,368 --> 00:56:32,369 Hello? 1001 00:56:32,420 --> 00:56:34,388 No, you're not interrupting. 1002 00:56:40,711 --> 00:56:43,764 Thank you, doctor. Thank you so much for calling. 1003 00:56:45,216 --> 00:56:49,069 Uh-huh. Next year. 1004 00:56:49,119 --> 00:56:53,669 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.