All language subtitles for Bewitched s03e26 ry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,878 Hello? Oh, hi, Larry. 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,758 Morning, Samantha. Has Darrin left? 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,150 He left at 5:00 this morning. 4 00:00:15,320 --> 00:00:19,791 Driving up to Bridgeport to take care of that account for you. Why? 5 00:00:20,040 --> 00:00:21,871 I was hoping to catch him before he left. 6 00:00:22,080 --> 00:00:25,231 It's that new client, Mr. Morgan, our prize headache. 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,914 Oh, yes. I've heard about him. 8 00:00:28,160 --> 00:00:31,391 Darrin hasn't told you all about him. He doesn't use that language. 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,870 Well, he told me what kind of a tyrant he is. 10 00:00:34,120 --> 00:00:37,271 Tyrant is putting it mildly. He's still living in the Victorian Age. 11 00:00:37,480 --> 00:00:39,516 The louder you talked, the righter you were. 12 00:00:39,720 --> 00:00:43,235 He wasn't due until tomorrow but he checked in at the hotel this morning. 13 00:00:43,840 --> 00:00:47,276 No, no, no, no, don't bother. As long as Darrin's already gone... 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,199 ...I'll just handle him solo. Thanks anyway, Sam. 15 00:00:50,440 --> 00:00:53,113 Oh, you're welcome, Larry. Bye-bye. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,834 Well, what was all that about? 17 00:00:56,040 --> 00:00:59,191 Darrin's firm has a new client that's been giving them trouble. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,277 Seems he's some sort of a tyrant. 19 00:01:01,480 --> 00:01:04,677 Acts as though he's still living in the Victorian Age. 20 00:01:04,880 --> 00:01:09,237 Oh, now, don't you say anything against the Victorian Age. I loved it. 21 00:01:10,440 --> 00:01:12,112 Those were the days. 22 00:01:12,360 --> 00:01:16,478 Did you know I was once lady in waiting to Queen Victoria? 23 00:01:16,720 --> 00:01:18,870 Really? I didn't know that. 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,839 No, you and your mother were in Tibet at the time. 25 00:01:22,040 --> 00:01:25,396 I just had an urge to rub elbows with royalty. 26 00:01:26,920 --> 00:01:31,072 And the more I think of it, the more I like the idea. 27 00:01:31,880 --> 00:01:33,518 What idea? 28 00:01:34,200 --> 00:01:37,317 To go back to the Victorian Age. 29 00:01:38,320 --> 00:01:40,993 Well, now, Aunt Clara, do you really think that's wise? 30 00:01:41,200 --> 00:01:43,714 Unless you're absolutely sure you know the right spell. 31 00:01:43,920 --> 00:01:46,878 I wouldn't want you to end up in the wrong century. 32 00:01:47,120 --> 00:01:48,872 Now, don't you worry about me. 33 00:01:49,080 --> 00:01:51,719 Oh, I still have a lot on the ball. 34 00:01:51,920 --> 00:01:53,717 Now, watch. 35 00:01:53,920 --> 00:01:57,151 Eye of newt Leg of spider 36 00:01:57,400 --> 00:01:59,675 Queen Victoria Tallyho 37 00:01:59,920 --> 00:02:02,832 I cast my spell And off I go 38 00:02:05,360 --> 00:02:07,078 Your Majesty. 39 00:02:12,600 --> 00:02:14,318 You're not Queen Victoria. 40 00:02:14,560 --> 00:02:18,951 I'm sorry about that, Aunt Clara, but I'm just as glad you didn't go. 41 00:02:19,200 --> 00:02:22,158 Wouldn't want you to get lost or anything. 42 00:03:34,000 --> 00:03:35,797 You said you were her lady in waiting. 43 00:03:36,000 --> 00:03:37,638 Well, what does a lady in waiting do? 44 00:03:37,840 --> 00:03:40,752 When the bell rings, you run like crazy. 45 00:03:48,520 --> 00:03:51,114 Your Majesty. I'm Clara. 46 00:03:52,640 --> 00:03:53,868 Your lady in waiting. 47 00:03:54,120 --> 00:03:56,031 Clara? 48 00:03:56,240 --> 00:04:00,438 We don't recall the name, but the face is vaguely familiar. 49 00:04:01,200 --> 00:04:02,428 Your Majesty always said... 50 00:04:02,640 --> 00:04:04,756 ...I was the vaguest person you had ever known. 51 00:04:05,560 --> 00:04:08,028 Clara. We-- 52 00:04:08,840 --> 00:04:11,274 Clara, your limbs are showing. 53 00:04:13,160 --> 00:04:16,152 Oh, yes. Well, they are sticking out, aren't they, madam? 54 00:04:16,360 --> 00:04:19,397 You wouldn't dare set foot out of the palace like that. 55 00:04:19,640 --> 00:04:22,598 -Yet you have the audacity-- -Your Majesty-- 56 00:04:22,800 --> 00:04:27,430 We do not speak until we are spoken to. 57 00:04:28,560 --> 00:04:30,471 Well, I'm sorry, Your Majesty. 58 00:04:30,720 --> 00:04:32,392 Who are you? 59 00:04:32,640 --> 00:04:35,518 Well, I'm the niece of your lady in waiting. 60 00:04:35,760 --> 00:04:39,116 Niece? You look more like a nephew. 61 00:04:41,160 --> 00:04:43,469 Where--? Where are we? 62 00:04:44,280 --> 00:04:45,599 Have I been spoken to? 63 00:04:45,840 --> 00:04:47,717 You have been spoken to. 64 00:04:50,400 --> 00:04:52,960 Well, speak up, Samantha. 65 00:04:53,880 --> 00:04:55,154 I forgot the question. 66 00:04:55,400 --> 00:04:57,630 Clara... 67 00:04:58,640 --> 00:05:01,200 ...we know where we are. 68 00:05:01,400 --> 00:05:06,474 We want to find out if you know where you are. 69 00:05:06,720 --> 00:05:08,915 Well, I'm in New York, Your Majesty. 70 00:05:09,160 --> 00:05:11,435 The United States of America? 71 00:05:11,680 --> 00:05:14,797 -Yes. -President McKinley! 72 00:05:15,840 --> 00:05:17,432 Where? 73 00:05:17,640 --> 00:05:21,519 We must make preparations for President McKinley to call. 74 00:05:21,760 --> 00:05:24,069 If you'll excuse me for a moment, Your Majesty. 75 00:05:24,320 --> 00:05:27,471 -Young lady! -Yes? 76 00:05:27,680 --> 00:05:31,070 We never turn our back upon our queen. 77 00:05:36,040 --> 00:05:39,237 Well, I beg your pardon, Your Majesty. 78 00:05:39,440 --> 00:05:41,874 I was just going outside to get the morning paper... 79 00:05:42,080 --> 00:05:47,154 ...so I could show Her Majesty that she is in the 20th century. 80 00:05:59,520 --> 00:06:03,559 Mr. Morgan. Good to see you again. If I'd known you were coming earlier-- 81 00:06:03,760 --> 00:06:07,309 If you'd known you'd know as much about my business as I do. 82 00:06:07,520 --> 00:06:11,035 Yes. But Mr. Stephens is in charge of your account, and he won't be back-- 83 00:06:11,240 --> 00:06:13,629 I'm the one who's in charge of my account. 84 00:06:13,880 --> 00:06:16,633 The trouble with you is that you don't have any initiative. 85 00:06:16,840 --> 00:06:20,515 I pay you to work out a campaign, then I have to do all the work myself. 86 00:06:20,760 --> 00:06:22,034 -What's this? -The layouts... 87 00:06:22,240 --> 00:06:25,357 ...that Mr. Stephens has been working on. 88 00:06:25,560 --> 00:06:29,269 Now, if you'll notice the way we worked the trade name in-- 89 00:06:29,480 --> 00:06:32,313 Don't talk when I'm thinking. 90 00:06:33,720 --> 00:06:35,278 And don't turn your back on me. 91 00:06:35,520 --> 00:06:37,431 Pay attention. 92 00:06:38,800 --> 00:06:40,518 I am paying attention, Mr. Morgan. 93 00:06:40,720 --> 00:06:43,951 I asked you not to talk while I'm trying to think. 94 00:06:44,200 --> 00:06:46,191 Mr. Morgan, I'm sure you're not paying us... 95 00:06:46,400 --> 00:06:48,038 ...all this money to remain silent. 96 00:06:48,240 --> 00:06:50,356 I've helped Mr. Stephens on this campaign and-- 97 00:06:50,560 --> 00:06:51,913 The blind leading the blind. 98 00:06:53,280 --> 00:06:56,113 Mr. Morgan, I hope you know-- 99 00:06:56,320 --> 00:06:58,197 We're talking again. 100 00:06:58,400 --> 00:07:00,391 I can't help it. I can't remain silent. 101 00:07:00,600 --> 00:07:02,830 Mr. Morgan, we're trying very hard to modernize-- 102 00:07:03,040 --> 00:07:04,951 Now, now, we're not angry with you. 103 00:07:05,160 --> 00:07:07,913 It's just I'm always hoping that someday I'll find someone... 104 00:07:08,120 --> 00:07:10,190 ...who can do something without my assistance. 105 00:07:10,400 --> 00:07:12,960 It's the same in my factory. There isn't a man in it... 106 00:07:13,160 --> 00:07:15,594 ...who can do anything without my assistance. 107 00:07:16,600 --> 00:07:18,830 When did you say this Stephens will be back? 108 00:07:19,080 --> 00:07:21,116 I talked to his wife earlier, and she said-- 109 00:07:21,320 --> 00:07:22,673 I'd like to meet his wife. 110 00:07:22,920 --> 00:07:26,595 I judge a man by the wife he selects. If she'd like to have us for cocktails... 111 00:07:27,600 --> 00:07:29,670 ...I drink martinis. 112 00:07:32,280 --> 00:07:35,238 As the northern states shivered in a near-record cold wave... 113 00:07:35,440 --> 00:07:39,638 ...Californians flocked to the beaches in temperatures in the high 80s. 114 00:07:41,400 --> 00:07:44,119 Oh, Aunt Clara, isn't it marvellous... 115 00:07:44,320 --> 00:07:46,390 ...how she's adjusted to the 20th century? 116 00:07:46,600 --> 00:07:48,795 Yes. She always said that royalty... 117 00:07:49,000 --> 00:07:51,389 ...could not indulge in the luxury of surprise. 118 00:07:51,600 --> 00:07:54,239 Surfing conditions were excellent, and the warm weather... 119 00:07:54,440 --> 00:07:55,998 ...produced more than its share... 120 00:07:56,240 --> 00:08:00,597 ...of bikini-clad sun worshippers showing off the latest fashions. 121 00:08:04,720 --> 00:08:07,598 Has neither one of you the decency to faint? 122 00:08:21,080 --> 00:08:22,832 Come, Clara. 123 00:08:31,960 --> 00:08:35,157 We are not amused. 124 00:08:42,920 --> 00:08:44,751 -Larry? -Hi, Samantha. 125 00:08:44,960 --> 00:08:47,918 Hi. I didn't expect you. 126 00:08:48,120 --> 00:08:51,510 Well, it's one of those unexpected days. 127 00:08:51,720 --> 00:08:53,153 Here's your paper. 128 00:08:53,360 --> 00:08:57,239 You came all the way out from the city just to bring my paper? 129 00:08:59,880 --> 00:09:04,192 -Samantha, I have a favour to ask. -Couldn't you have phoned? 130 00:09:04,440 --> 00:09:07,830 I was afraid you'd say no. This way I can get down on my knees. 131 00:09:09,160 --> 00:09:11,151 -What is it? -It's Mr. Morgan. 132 00:09:11,400 --> 00:09:13,550 Oh, the terrible tiger. 133 00:09:14,360 --> 00:09:17,670 Could you invite him to cocktails? I realize it's a terrible imposition-- 134 00:09:17,920 --> 00:09:20,957 -Darrin isn't here. Couldn't you--? -But he wants to meet you. 135 00:09:21,200 --> 00:09:22,474 Me? 136 00:09:23,320 --> 00:09:25,151 He judges men by their wives. 137 00:09:25,400 --> 00:09:27,994 Larry, well, if there's anything I could do to help, l'd-- 138 00:09:28,200 --> 00:09:29,997 What's that? 139 00:09:42,960 --> 00:09:45,633 And what happened to your television set? 140 00:09:47,600 --> 00:09:49,158 This way, Your Majesty. 141 00:09:56,840 --> 00:09:58,239 What the--? 142 00:09:58,480 --> 00:10:01,392 We do not speak until we are spoken to. 143 00:10:08,600 --> 00:10:11,797 Her Majesty expresses her appreciation... 144 00:10:12,000 --> 00:10:15,117 ...your bringing her the evening paper. 145 00:10:23,080 --> 00:10:26,197 An aunt of mine. Thinks she's Queen Victoria. 146 00:10:27,160 --> 00:10:30,197 I knew you had one peculiar aunt, but-- 147 00:10:30,440 --> 00:10:34,433 Two. They try to outdo each other. Sort of friendly competition. 148 00:10:35,920 --> 00:10:37,751 Samantha. 149 00:10:37,960 --> 00:10:41,589 Mr. Morgan's account runs well over a million dollars. 150 00:10:42,520 --> 00:10:44,431 Would it be asking too much of you... 151 00:10:44,640 --> 00:10:48,474 ...to keep the royalty out of sight while Mr. Morgan is here? 152 00:10:48,720 --> 00:10:50,472 Oh, yes, Larry. I understand. 153 00:10:50,720 --> 00:10:54,713 Good. Well, then I'll see you at 5 with Mr. Morgan for cocktails. 154 00:10:54,920 --> 00:10:57,309 -Good, Larry. Bye-bye. -Bye. 155 00:11:00,240 --> 00:11:01,593 Good news. 156 00:11:01,800 --> 00:11:03,119 I hope so. 157 00:11:03,840 --> 00:11:05,193 She likes your bedroom. 158 00:11:05,440 --> 00:11:06,919 Oh, that's nice. 159 00:11:07,160 --> 00:11:09,037 And more good news. 160 00:11:09,240 --> 00:11:12,949 She feels the same about the 20th century as I do. 161 00:11:13,480 --> 00:11:15,436 Now we're gonna get some action. 162 00:11:15,680 --> 00:11:17,159 I hope not. 163 00:11:26,320 --> 00:11:30,359 Oh, Clara, the world is in a terrible state of affairs. 164 00:11:30,560 --> 00:11:33,199 Oh, it is in a mess. 165 00:11:34,560 --> 00:11:37,313 Indians massacre Chicago! 166 00:11:39,640 --> 00:11:44,031 Oh, no, no, Your Majesty. That's the baseball page. 167 00:11:44,280 --> 00:11:45,793 Baseball? 168 00:11:46,040 --> 00:11:47,712 Yes. It's a game. 169 00:11:47,920 --> 00:11:50,070 I'm very vague about it... 170 00:11:50,280 --> 00:11:54,398 ...but I think it has something to do with eating hot dogs. 171 00:11:54,640 --> 00:11:57,393 Oh, well. 172 00:11:57,600 --> 00:11:59,238 What are we, Victoria Regina... 173 00:11:59,440 --> 00:12:02,750 ...Queen of the United Kingdom of Great Britain and lreland... 174 00:12:02,960 --> 00:12:07,351 ...Empress of lndia-- What are we doing in the 20th century? 175 00:12:10,520 --> 00:12:14,229 Providence obviously desires our assistance... 176 00:12:14,440 --> 00:12:16,351 ...in straightening things out. 177 00:12:17,360 --> 00:12:20,796 We accept the divine right of kings... 178 00:12:21,040 --> 00:12:23,952 ...as a divine responsibility and duty. 179 00:12:24,160 --> 00:12:26,913 Clara, fetch us pen and paper. 180 00:12:27,120 --> 00:12:32,114 We shall begin by issuing some decrees. 181 00:12:37,200 --> 00:12:39,236 Oh, another martini, Mr. Morgan? 182 00:12:39,440 --> 00:12:41,476 Why, thank you, Mrs. Stephens. 183 00:12:41,680 --> 00:12:44,399 My husband is looking forward to working with you. 184 00:12:44,600 --> 00:12:49,355 He should be. He'll have the benefit of all my years of experience. 185 00:12:49,600 --> 00:12:51,591 Her Majesty would like some tea. 186 00:12:53,360 --> 00:12:55,157 Majesty? 187 00:12:55,400 --> 00:12:58,995 Our daughter is like a princess. We call her "Your Majesty." 188 00:12:59,240 --> 00:13:01,549 Oh, very charming. 189 00:13:02,320 --> 00:13:03,799 Would you excuse me for a moment? 190 00:13:04,640 --> 00:13:06,676 Aunt Clara. 191 00:13:15,280 --> 00:13:19,398 Aunt Clara, whatever you do, don't let her come downstairs. 192 00:13:19,600 --> 00:13:22,353 Oh, no one tells her what to do. She has a mind of her own. 193 00:13:22,600 --> 00:13:25,114 Aunt Clara, you just have to send her back. 194 00:13:25,360 --> 00:13:27,999 No, no, no, no, no, no. 195 00:13:28,600 --> 00:13:32,673 We are going to straighten out the 20th century. 196 00:13:32,920 --> 00:13:35,878 She has the brains, I have the magic. 197 00:13:36,920 --> 00:13:40,993 But I must be very discreet because she mustn't know that I'm a witch. 198 00:13:42,200 --> 00:13:46,034 Clara, we will start with the Western Hemisphere. 199 00:13:46,240 --> 00:13:48,117 Oh, yes, dear. 200 00:13:53,120 --> 00:13:55,634 -You saw her? -What was she? 201 00:13:55,880 --> 00:13:59,793 She's my Aunt Harriet. She thinks she's Queen Victoria. 202 00:14:00,040 --> 00:14:01,712 Well. 203 00:14:02,680 --> 00:14:05,433 Well, if-- If you could just ignore her. 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,557 Ignore her? Why, I admire her. 205 00:14:07,800 --> 00:14:09,711 She's my kind of woman. 206 00:14:09,960 --> 00:14:14,272 I say, if you have to go out of your mind, go out in a big way! 207 00:14:16,160 --> 00:14:20,915 Here she is. Will you be kind enough to present me to Her Majesty? 208 00:14:21,120 --> 00:14:24,476 Your Majesty, may I present Mr. Morgan? 209 00:14:26,200 --> 00:14:27,872 You may rise, Mr. Morgan. 210 00:14:28,760 --> 00:14:31,832 We were impressed with you the moment we saw you. 211 00:14:32,040 --> 00:14:33,359 You hear that? 212 00:14:33,600 --> 00:14:36,068 You remind us of Mr. Gladstone. 213 00:14:36,320 --> 00:14:40,836 No kidding? I've always reminded myself of a big shot like Gladstone. 214 00:14:41,040 --> 00:14:43,349 You know, cracking the whip over Parliament. 215 00:14:43,560 --> 00:14:45,994 We detest Mr. Gladstone. 216 00:14:46,240 --> 00:14:49,596 That's what I call a real regal attitude. 217 00:14:49,840 --> 00:14:51,637 Not afraid to speak out. 218 00:14:51,880 --> 00:14:54,952 I'm that way myself. I-- 219 00:14:55,480 --> 00:14:57,357 Why don't you two run along... 220 00:14:57,560 --> 00:15:00,199 ...and let me have a private little chat with Her Majesty. 221 00:15:00,400 --> 00:15:02,516 Well, I don't think that-- 222 00:15:02,720 --> 00:15:05,757 You're arguing with me, Tate. 223 00:15:06,280 --> 00:15:07,793 Sorry. 224 00:15:11,600 --> 00:15:14,034 Off with you. Off, off, off, off. 225 00:15:23,160 --> 00:15:26,948 Now, let's you and l have a VlP conversation. 226 00:15:27,160 --> 00:15:28,878 You tell me how you run your empire... 227 00:15:29,080 --> 00:15:32,231 ...I'll tell you how I run my mattress factory. 228 00:15:32,440 --> 00:15:34,715 Sir, have you forgotten yourself? 229 00:15:34,920 --> 00:15:38,993 Oh, not a chance. I never forget me, or anything else. 230 00:15:39,200 --> 00:15:41,555 I have a memory like a steel trap. 231 00:15:41,760 --> 00:15:44,035 We have not given you permission to seat yourself. 232 00:15:44,240 --> 00:15:47,869 Oh, come on, come on. Sit down. Let's talk empires. 233 00:15:48,080 --> 00:15:53,393 Even Mr. Gladstone has greater respect for the Crown. 234 00:15:53,600 --> 00:15:55,238 Now, take it easy, Your Majesty. 235 00:15:55,480 --> 00:15:58,040 Let's keep this on a basis of friendly equality. 236 00:15:58,240 --> 00:15:59,673 Equality? 237 00:15:59,880 --> 00:16:02,997 You're the commonest commoner I've ever encountered. 238 00:16:03,200 --> 00:16:05,668 No gentleman would seat himself before a lady... 239 00:16:05,880 --> 00:16:08,110 ...Iet alone the queen of England. 240 00:16:08,920 --> 00:16:10,148 Well? 241 00:16:12,160 --> 00:16:14,071 I'm trying to go along with you. 242 00:16:14,280 --> 00:16:16,077 I'm trying to be friendly with you. 243 00:16:16,320 --> 00:16:18,117 But don't push me too far! 244 00:16:20,040 --> 00:16:24,750 You will kindly...show proper respect...for the Crown. 245 00:16:25,520 --> 00:16:27,351 I told you to cut that out. 246 00:16:27,600 --> 00:16:32,071 That is better. You shall remain on your feet. 247 00:16:35,680 --> 00:16:38,513 -Enough is enough! -I'll say it is, Mr. Morgan. 248 00:16:38,760 --> 00:16:40,432 Excuse me, Your Majesty. 249 00:16:40,640 --> 00:16:43,518 May I escort you upstairs? Perhaps you'd like a little nap. 250 00:16:43,760 --> 00:16:46,558 You keep out of this, Tate. I can handle this nut. 251 00:16:46,800 --> 00:16:48,791 We are not amused. 252 00:16:49,040 --> 00:16:51,759 Excuse me, Your Majesty. But this self-appointed emperor... 253 00:16:51,960 --> 00:16:54,110 ...of a mattress factory has it coming to him. 254 00:16:54,320 --> 00:16:56,993 We haven't given anyone permission to speak. 255 00:16:57,240 --> 00:16:59,674 -Oh, shut up! -Don't you tell anyone in this house... 256 00:16:59,880 --> 00:17:02,758 ...to shut up. This is Darrin Stephens' house. 257 00:17:03,000 --> 00:17:06,356 He's the one who says shut up. May I speak for your husband? 258 00:17:06,600 --> 00:17:09,797 Oh, be-- Be-- Be my guest. 259 00:17:10,880 --> 00:17:12,552 Shut up. 260 00:17:25,680 --> 00:17:27,352 How do you like that? 261 00:17:27,560 --> 00:17:30,677 I finally got up enough nerve to do it. 262 00:17:31,000 --> 00:17:34,709 Your Majesty, we humbly apologize. 263 00:17:34,960 --> 00:17:37,474 We shall retire to our bedchamber. 264 00:17:37,680 --> 00:17:41,468 If we decide to forgive, we shall notify you. 265 00:17:48,280 --> 00:17:50,669 Larry, I'm very proud the way you stood up to him... 266 00:17:50,880 --> 00:17:53,394 ...but it's a million-dollar account, don't you--? 267 00:17:53,640 --> 00:17:56,200 Songwriters are missing the greatest hit in the world. 268 00:17:56,400 --> 00:18:00,791 You know, they should put music to those words: "Shut up." 269 00:18:03,440 --> 00:18:06,113 -Samantha? -Yes? 270 00:18:06,320 --> 00:18:08,117 Do you have someplace I could lie down? 271 00:18:08,320 --> 00:18:12,313 -Would you like an ice pack? -No, thanks. I just want to lie down. 272 00:18:12,840 --> 00:18:14,671 Guest room's at the top of the stairs. 273 00:18:14,880 --> 00:18:17,314 All the time I was telling him off, I was wondering... 274 00:18:17,520 --> 00:18:19,636 ...why I wasn't the least bit worried. 275 00:18:19,840 --> 00:18:21,273 Now I know. 276 00:18:21,480 --> 00:18:23,232 The time hadn't come yet. 277 00:18:23,920 --> 00:18:26,229 Now I'm worried. 278 00:18:40,280 --> 00:18:44,193 You are falling asleep. 279 00:18:44,680 --> 00:18:49,117 You are falling asleep. 280 00:18:58,600 --> 00:19:02,115 Deeper and deeper asleep. 281 00:19:02,320 --> 00:19:07,235 You are dreaming that you are Queen Victoria. 282 00:19:11,960 --> 00:19:15,396 You run your factory just like Queen Victoria ran her empire. 283 00:19:15,600 --> 00:19:17,830 Oh, we certainly do. 284 00:19:18,040 --> 00:19:21,112 If anybody gets out of line, we let them have it with our fan. 285 00:19:21,320 --> 00:19:24,551 You ring your little bell, and everybody jumps. 286 00:19:24,960 --> 00:19:26,632 You're fired! 287 00:19:26,840 --> 00:19:29,718 You sit on your throne and tell everybody how to do everything. 288 00:19:29,920 --> 00:19:33,356 We are not amused with your advertising campaign. 289 00:19:33,560 --> 00:19:37,235 But you are not Queen Victoria, you're only a petty little tyrant. 290 00:19:37,440 --> 00:19:39,476 And as you think back in history... 291 00:19:39,680 --> 00:19:43,195 ...you know how tyrants came to their end. 292 00:20:08,320 --> 00:20:10,754 -Larry. -What is it? 293 00:20:11,640 --> 00:20:13,278 It's Mr. Morgan. He's back. 294 00:20:13,480 --> 00:20:15,072 Morgan? 295 00:20:15,480 --> 00:20:17,198 Oh, let me think. Let me think. 296 00:20:17,440 --> 00:20:18,998 Let me think of a good apology. 297 00:20:19,200 --> 00:20:21,555 I can be the most apologetic person in the world... 298 00:20:21,760 --> 00:20:23,239 ...when I put my heart into it. 299 00:20:25,200 --> 00:20:27,270 -May I come in? -Yes, of course. 300 00:20:27,480 --> 00:20:29,596 I won't stay a moment. Is Mr. Tate still here? 301 00:20:29,800 --> 00:20:32,792 -Mr. Morgan. -Well, Tate 302 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 I just came by to tell you of the most wonderful dream I had. 303 00:20:36,160 --> 00:20:40,119 I dreamed I was Queen Victoria. Isn't that fantastic? 304 00:20:40,360 --> 00:20:43,158 It suddenly dawned on me that you were telling the truth. 305 00:20:43,360 --> 00:20:45,555 I have been running my business like a tyrant... 306 00:20:45,760 --> 00:20:48,877 ...treating people as though I were the queen mother, the queen bee. 307 00:20:49,080 --> 00:20:52,470 -That's absolute nonsense-- -You're talking while I'm talking. 308 00:20:52,680 --> 00:20:54,238 Sorry. 309 00:20:55,280 --> 00:20:58,158 Nobody else has ever dared tell me to my face. 310 00:20:58,360 --> 00:20:59,952 I admire you, Tate. 311 00:21:00,160 --> 00:21:02,549 You're the kind of man I want to handle my account. 312 00:21:02,800 --> 00:21:05,519 -And I'll keep my nose out of it. -Oh, no, no, Mr. Morgan-- 313 00:21:05,760 --> 00:21:07,113 You're talking again. 314 00:21:07,320 --> 00:21:08,992 Sorry. 315 00:21:09,480 --> 00:21:11,994 Well, that's all I came by to say. 316 00:21:12,200 --> 00:21:14,077 I'll see Stephens when he gets back. 317 00:21:14,280 --> 00:21:15,508 Good. 318 00:21:15,720 --> 00:21:18,359 -Goodbye. Bye-bye. -Bye-bye. 319 00:21:18,560 --> 00:21:19,834 Night-night, Mr. Morgan. 320 00:21:20,040 --> 00:21:21,519 Nighty-night. 321 00:21:22,280 --> 00:21:23,918 Well, how about that? 322 00:21:24,160 --> 00:21:25,878 Yes, how about that. 323 00:21:28,800 --> 00:21:31,394 Now, if I can make it to my car... 324 00:21:31,600 --> 00:21:33,909 ...I think I'll go home and have a double. 325 00:21:35,560 --> 00:21:38,393 -Nighty-night. -Nighty-night. 326 00:21:48,080 --> 00:21:49,991 Her Majesty will be down in a moment. 327 00:21:50,200 --> 00:21:51,952 Oh, really, Aunt Clara. 328 00:21:52,160 --> 00:21:55,072 Darrin is going to be home soon, and she cannot be here! 329 00:21:55,280 --> 00:21:56,713 Now, please, send her back. 330 00:21:59,360 --> 00:22:01,191 I've forgotten the spell. 331 00:22:01,440 --> 00:22:03,635 Well, you leave me no alternative. 332 00:22:03,840 --> 00:22:08,311 I may not be able to send her back, but I can certainly get her down here. 333 00:22:10,760 --> 00:22:12,352 How did we get here? 334 00:22:13,240 --> 00:22:16,277 We didn't come down the stairs... 335 00:22:16,480 --> 00:22:19,199 ...and we don't recall jumping. 336 00:22:19,440 --> 00:22:23,115 We came here like this, Your Majesty. 337 00:22:26,960 --> 00:22:28,393 I am a witch. 338 00:22:29,240 --> 00:22:31,959 We do not approve of such things. 339 00:22:32,160 --> 00:22:35,835 Sorcery and witchcraft are forbidden. 340 00:22:36,080 --> 00:22:40,790 Clara, you are her aunt. You're not a witch? 341 00:22:41,040 --> 00:22:44,237 Well, we can't all be perfect, Your Majesty. 342 00:22:45,960 --> 00:22:51,592 I do seem to recall my beloved Albert-- Even Albert liked you. 343 00:22:51,840 --> 00:22:55,150 If we had known this in the 19th century... 344 00:22:55,400 --> 00:22:58,039 ...we would have had you flogged. 345 00:23:02,400 --> 00:23:04,595 Our memory may be bad... 346 00:23:04,800 --> 00:23:09,237 ...but when we get mad, we remember our spells. 347 00:23:09,480 --> 00:23:12,836 Eye of a newt Leg of a spider 348 00:23:13,080 --> 00:23:16,709 Queen Victoria Tallyho 349 00:23:16,960 --> 00:23:20,748 I cast my spell And off you go 350 00:23:23,200 --> 00:23:26,829 Oh, Aunt Clara, now we've got Prince Albert. 351 00:23:27,160 --> 00:23:30,516 Maybe I didn't use enough English on it. 352 00:24:21,480 --> 00:24:23,436 Subtitles by SDl Media Group 353 00:24:23,486 --> 00:24:28,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.