All language subtitles for Bewitched s03e24 Art For Sake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,600 --> 00:00:26,318 Samantha? 2 00:00:46,720 --> 00:00:49,553 Oh, that's my own little witch. 3 00:00:55,960 --> 00:00:57,552 Well done. 4 00:01:04,280 --> 00:01:07,317 Darrin, you better hurry up. Breakfast is almost ready. 5 00:01:07,520 --> 00:01:10,353 I know. I just saw it in action. 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,957 That's very clever, the way the pancakes flip-flop, flip-flop. 7 00:01:14,160 --> 00:01:15,912 No hands. 8 00:01:16,120 --> 00:01:18,031 Welcome back to the fold, darling. 9 00:01:18,560 --> 00:01:20,869 I sort of broke training. 10 00:01:21,120 --> 00:01:22,951 I noticed. 11 00:01:23,320 --> 00:01:25,629 What about Dumbo? 12 00:01:25,880 --> 00:01:28,599 Doesn't he object to your using--? 13 00:01:28,840 --> 00:01:31,149 Yes, Darrin objects. 14 00:01:31,360 --> 00:01:33,749 It's a special occasion because of the morning light. 15 00:01:33,960 --> 00:01:37,077 I have to catch the morning light so I can work on my painting. 16 00:01:37,280 --> 00:01:39,271 Really? 17 00:01:39,480 --> 00:01:41,118 Your painting? 18 00:01:41,880 --> 00:01:43,791 See? I've almost finished the sketch. 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,956 I'm gonna enter it in the exhibit next week. 20 00:01:46,200 --> 00:01:49,033 Paint the way you flipped pancakes, you'll have a masterpiece. 21 00:01:49,280 --> 00:01:52,989 Mother, I am not going to use witchcraft. 22 00:01:53,520 --> 00:01:57,035 Well, remember, anything less than a masterpiece... 23 00:01:57,240 --> 00:01:59,231 ...will be a disgrace to the family name. 24 00:02:00,040 --> 00:02:03,430 And I'll be watching. 25 00:02:04,960 --> 00:02:06,757 Mother. 26 00:02:58,760 --> 00:03:00,990 Okay, push. That's a good girl. 27 00:03:01,200 --> 00:03:02,428 Wait a minute. 28 00:03:02,640 --> 00:03:04,039 Just wait a minute. 29 00:03:04,240 --> 00:03:05,958 Come on-- No. Now, come on. 30 00:03:06,160 --> 00:03:09,311 No. As soon as I call your daddy, I'll fix you something to eat. 31 00:03:09,520 --> 00:03:12,910 Well, there you are. I've been waiting for hours. 32 00:03:13,120 --> 00:03:17,352 Well, I'm sorry, Mother, but I've been very busy delivering my painting. 33 00:03:17,560 --> 00:03:19,915 Your painting? 34 00:03:20,120 --> 00:03:22,236 Yes. My painting. 35 00:03:22,440 --> 00:03:23,714 For your information... 36 00:03:23,920 --> 00:03:26,388 ...my painting is gonna be hung at the charity exhibit. 37 00:03:26,600 --> 00:03:29,353 -lt might even win a prize. -Well, that wouldn't surprise me. 38 00:03:29,560 --> 00:03:31,073 -lt wouldn't? -No, of course not. 39 00:03:31,280 --> 00:03:32,508 Talent runs in our family. 40 00:03:32,960 --> 00:03:36,430 Your great-great-uncle Lorenzo was hung in the Louvre. 41 00:03:37,440 --> 00:03:39,954 Mother, really, not in front of Tabatha. 42 00:03:47,920 --> 00:03:51,356 I've often felt that Durwood should lend her his head. 43 00:03:51,800 --> 00:03:54,439 I have often felt that we can do without the jokes... 44 00:03:54,640 --> 00:03:59,839 ...about Darrin. D-A-R-R-l-N. 45 00:04:00,360 --> 00:04:03,477 He, incidentally, thinks my painting's great. 46 00:04:03,920 --> 00:04:05,512 That is incidental. 47 00:04:05,720 --> 00:04:07,836 What would Whatchamacallit know about art? 48 00:04:08,040 --> 00:04:09,996 If you want an opinion of value... 49 00:04:10,200 --> 00:04:12,873 ...you should go to someone who's aesthetically equipped... 50 00:04:13,080 --> 00:04:15,355 ...to give you a critique of your work. 51 00:04:15,560 --> 00:04:19,075 Whom did you have in mind? As if I didn't know. 52 00:04:19,280 --> 00:04:22,750 Oh, don't be flippant, my dear daughter. 53 00:04:22,960 --> 00:04:26,589 You know I frequently haunt the avant-garde galleries. 54 00:04:26,800 --> 00:04:29,872 As a matter of fact, I dropped in at Jacques' Gallery in New York... 55 00:04:30,080 --> 00:04:31,991 ...to see the work of Henri Monchet. 56 00:04:32,200 --> 00:04:35,795 -Who is Henri Monchet? -Henri Monchet? 57 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 Henri Monchet happens to be the latest rage in Paris. 58 00:04:38,760 --> 00:04:42,196 And mark you, soon he'll be the rage in New York. 59 00:04:42,400 --> 00:04:43,913 Well, I'm very impressed. 60 00:04:44,120 --> 00:04:46,953 Good. Now let's see if I am. 61 00:04:47,160 --> 00:04:49,628 -What? -Let me see your painting. 62 00:04:49,840 --> 00:04:51,068 No, it's too late. 63 00:04:51,280 --> 00:04:53,555 It's hanging in the gallery at the university. 64 00:04:53,760 --> 00:04:55,557 I told you I'd dropped it off. 65 00:04:55,760 --> 00:04:58,797 It's going to appear in public before your own mother sees it? 66 00:04:59,000 --> 00:05:00,433 You bet. 67 00:05:00,640 --> 00:05:03,438 We artists live dangerously. 68 00:05:06,320 --> 00:05:08,197 Life with that mortal... 69 00:05:08,400 --> 00:05:11,676 ...has made you completely thoughtless. 70 00:05:19,960 --> 00:05:21,598 How's that? 71 00:05:22,560 --> 00:05:24,357 I got news. 72 00:05:24,560 --> 00:05:26,152 I think you hung it upside down. 73 00:05:27,720 --> 00:05:30,678 So what? Eggs is better over easy anyhow. 74 00:05:30,920 --> 00:05:33,115 Eggs make me hungry. Let's eat. 75 00:05:33,360 --> 00:05:34,679 It's too early for lunch. 76 00:05:34,880 --> 00:05:37,758 Not when you been hanging eggs all morning. Come on, let's eat. 77 00:05:38,000 --> 00:05:40,753 Okay. Better lock the door. 78 00:05:41,120 --> 00:05:42,519 All right. 79 00:05:50,160 --> 00:05:51,718 -What you got, salami? -Liverwurst. 80 00:05:51,920 --> 00:05:54,593 Always liverwurst on Thursday. 81 00:05:55,400 --> 00:05:57,630 Hey. How did she get in? 82 00:06:01,400 --> 00:06:02,913 Sorry, lady. 83 00:06:03,160 --> 00:06:05,151 But the show don't start till tonight. 84 00:06:05,400 --> 00:06:07,834 So if you don't mind, will you please blow? 85 00:06:08,080 --> 00:06:10,071 Of course. 86 00:06:31,200 --> 00:06:33,077 Lady, watch out. 87 00:06:36,840 --> 00:06:38,671 Did you see what I saw? 88 00:06:38,880 --> 00:06:42,031 -No. -Good. Neither did l. 89 00:06:54,400 --> 00:06:56,356 My stars and satellites! 90 00:06:56,560 --> 00:06:59,074 It looks like she's painted it with a broom. 91 00:06:59,280 --> 00:07:01,510 A whisk broom. 92 00:07:04,280 --> 00:07:06,510 Well, we can do better than that. 93 00:07:07,840 --> 00:07:11,469 Oh, wizards and warlocks Of arts of the ages 94 00:07:11,680 --> 00:07:14,319 Oh, palettes of paint And classical sages 95 00:07:14,520 --> 00:07:17,910 This dreadful still life, Just take it away 96 00:07:18,160 --> 00:07:22,517 And bring me a landscape By Henri Monchet 97 00:07:40,320 --> 00:07:43,153 Well, that's more like it. 98 00:07:46,200 --> 00:07:49,237 Oh, fiddley-faddley, I almost forgot. 99 00:07:51,120 --> 00:07:52,189 There. 100 00:07:53,680 --> 00:07:55,193 Now. 101 00:08:02,520 --> 00:08:06,035 Well, now that's what I call an excellent job. 102 00:08:13,120 --> 00:08:14,997 Where did that lady go? 103 00:08:15,200 --> 00:08:18,078 -What lady? -That's the one. 104 00:08:20,320 --> 00:08:21,639 Darrin, it's almost 5:00. 105 00:08:21,840 --> 00:08:23,558 How's that perfume layout coming along? 106 00:08:23,760 --> 00:08:25,512 Here, have a sniff. 107 00:08:25,720 --> 00:08:27,073 Well, these look fine, Darrin. 108 00:08:27,280 --> 00:08:29,475 A few changes to make before Cunningham sees it. 109 00:08:29,680 --> 00:08:31,398 Take your time. He can see it tomorrow. 110 00:08:31,600 --> 00:08:33,591 You can tell him about it tonight. 111 00:08:34,240 --> 00:08:36,470 What do you mean, I can tell him about it tonight? 112 00:08:36,720 --> 00:08:38,199 He arrived in town early. 113 00:08:38,400 --> 00:08:40,755 -You're taking him to dinner. -Not tonight, I'm not. 114 00:08:40,960 --> 00:08:43,633 I have very special plans. I'm taking my wife to dinner. 115 00:08:43,840 --> 00:08:47,719 By all means bring Sam along. She's always a plus in client relationships. 116 00:08:47,960 --> 00:08:49,791 Larry, you're not paying attention. 117 00:08:50,000 --> 00:08:52,639 Sam has a painting in the art exhibit at the university. 118 00:08:52,840 --> 00:08:55,070 -We have to go there. -But that's great! 119 00:08:55,320 --> 00:08:57,788 Cunningham considers himself a connoisseur of the arts. 120 00:08:58,000 --> 00:09:01,470 -He'd jump at the chance to go. -An amateur art exhibit? 121 00:09:01,680 --> 00:09:03,557 This is the first thing Sam's ever painted. 122 00:09:03,760 --> 00:09:06,911 -Have I ever steered you wrong? -You wanna stand on your record? 123 00:09:07,160 --> 00:09:09,515 -No. -Why don't you take him to dinner? 124 00:09:09,720 --> 00:09:13,076 We have other plans, and because the Cunningham perfume account... 125 00:09:13,280 --> 00:09:16,795 ...can be the most lucrative we've ever had, and taking him to the exhibit... 126 00:09:17,000 --> 00:09:19,195 ...can be the one sure-fire way of getting it. 127 00:09:19,760 --> 00:09:21,159 So... 128 00:09:21,360 --> 00:09:23,032 ...call Sam, give her the good word. 129 00:09:23,240 --> 00:09:25,754 -Okay. First I have to think of one. -What? 130 00:09:25,960 --> 00:09:29,475 -A good word. -Why don't you tell her it's a favour... 131 00:09:29,680 --> 00:09:32,069 ...for the president of the company? 132 00:09:32,640 --> 00:09:34,232 That's a good word. 133 00:09:39,840 --> 00:09:44,436 Good evening, madam. Your chief babysitter, reporting for duty. 134 00:09:44,640 --> 00:09:46,995 Not a minute too soon. 135 00:09:47,200 --> 00:09:49,077 If I don't leave right away, I'll be late. 136 00:09:49,280 --> 00:09:52,317 There's something else I had to do. What was it? 137 00:09:52,880 --> 00:09:56,270 Yes. Mr. Cunningham's perfume. 138 00:09:56,480 --> 00:09:58,152 He sent some to Louise and me. 139 00:09:58,360 --> 00:10:00,590 Fifty dollars an ounce. 140 00:10:01,120 --> 00:10:03,793 Mother, look at me. I'm so nervous, it's like stage fright. 141 00:10:04,000 --> 00:10:06,833 Don't worry, darling. I'll be with you in spirit. 142 00:10:07,040 --> 00:10:09,554 -Wish me luck. -It's been wished. 143 00:10:09,760 --> 00:10:11,830 -What does that mean? -Oh, really, Samantha. 144 00:10:12,040 --> 00:10:14,918 It's getting so you question everything I say. 145 00:10:15,120 --> 00:10:16,758 Sorry. 146 00:10:16,960 --> 00:10:18,518 Bye-bye. 147 00:10:23,080 --> 00:10:25,674 Fifty dollars an ounce? 148 00:10:34,200 --> 00:10:36,839 On the local side of the news, art critic Arthur Bryan... 149 00:10:37,040 --> 00:10:39,554 ...has completed his judging in the charity art show... 150 00:10:39,760 --> 00:10:41,478 ... on view at the university tonight. 151 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 The winner of the first prize is Samantha Stephens. 152 00:10:44,440 --> 00:10:46,271 -Larry! -In making the decision... 153 00:10:46,480 --> 00:10:48,516 ...Mr. Bryan said Mrs. Stephens showed... 154 00:10:48,720 --> 00:10:50,790 ...an amazing colour sense and style.... 155 00:10:51,000 --> 00:10:53,798 Larry! Samantha won first prize! 156 00:10:54,000 --> 00:10:56,150 Can't hear you, dear. 157 00:10:56,360 --> 00:10:58,749 Well, hurry up. We must go to that exhibit. 158 00:10:58,960 --> 00:11:00,791 Now for a rundown in the world of sports. 159 00:11:01,000 --> 00:11:03,594 -What is it? -She won. Samantha won. 160 00:11:03,800 --> 00:11:07,236 --stunned a capacity crowd, setting a new world's record for the high jump. 161 00:11:07,440 --> 00:11:10,193 Yeah? How high did she jump? 162 00:11:16,480 --> 00:11:18,755 And so you say, "What is art?" 163 00:11:18,960 --> 00:11:21,190 Some say look in the dictionary, but I say... 164 00:11:21,400 --> 00:11:23,994 ...what does a man who writes a dictionary know about art? 165 00:11:24,200 --> 00:11:27,556 If he knew about art, would he be writing a dictionary in the first place? 166 00:11:27,760 --> 00:11:32,880 No, I say. I say, go to a man who has created something himself. 167 00:11:33,080 --> 00:11:35,992 Even if that man is only a man like l. 168 00:11:36,360 --> 00:11:39,238 A man who has created a perfume, go to him, I say. 169 00:11:39,480 --> 00:11:42,278 That man knows art as I know art. 170 00:11:42,480 --> 00:11:44,789 And what does it take to know art, you ask? 171 00:11:45,040 --> 00:11:47,190 -No, I didn't. -She didn't say anything. 172 00:11:47,400 --> 00:11:49,994 That is not an easy question to answer. 173 00:11:50,200 --> 00:11:52,191 Thought you hit me with a toughie didn't you? 174 00:11:52,400 --> 00:11:55,710 For the ordinary man, that is a difficult question. 175 00:11:55,920 --> 00:12:00,630 But, and I use the word "but" advisedly, but for a man like l... 176 00:12:00,880 --> 00:12:02,916 ...who has a sense of recognition... 177 00:12:03,160 --> 00:12:04,912 ...a man who can sniff a fragrance... 178 00:12:05,120 --> 00:12:08,237 ...or walk up to a painting and say, "l know you"... 179 00:12:10,080 --> 00:12:12,275 ...there is the essence of knowing art. 180 00:12:12,480 --> 00:12:14,277 -Fascinating. -Yes, isn't it? 181 00:12:15,520 --> 00:12:16,999 I'm afraid that our exhibit... 182 00:12:17,200 --> 00:12:20,033 ...is considerably below your speed, Mr. Cunningham. 183 00:12:20,280 --> 00:12:23,636 I mean, it's for kitchen creators, patio painters, like l. 184 00:12:24,120 --> 00:12:27,396 I mean, we wouldn't be on exhibit at all if it weren't for charity. 185 00:12:27,640 --> 00:12:31,349 -All the more reason. -All the more reason, what? 186 00:12:31,600 --> 00:12:33,591 To know what you want and go after it. 187 00:12:33,800 --> 00:12:37,190 Once I say, "l know you," the next step is, "l must have you." 188 00:12:37,400 --> 00:12:40,233 I have never, never in my entire life said: 189 00:12:40,440 --> 00:12:42,954 "l know you" to a painting or a fragrance I didn't buy. 190 00:12:43,160 --> 00:12:45,993 I will say that for me. I always get what I want. 191 00:12:46,240 --> 00:12:47,753 Always. 192 00:12:48,680 --> 00:12:51,433 -Wow. -That is why my art collection... 193 00:12:51,640 --> 00:12:55,269 ...is second only to about three or 400 others in the United States. 194 00:12:59,560 --> 00:13:01,516 Don't you think it's getting a wee bit late? 195 00:13:01,720 --> 00:13:02,914 Yes. 196 00:13:03,120 --> 00:13:04,269 Waiter? 197 00:13:05,800 --> 00:13:08,553 They're putting the prize-winning paintings up for sale. 198 00:13:08,760 --> 00:13:11,911 -You might see something you like. -At an amateur exhibit, I doubt it. 199 00:13:12,120 --> 00:13:14,953 But who knows? I'm always on the lookout for new discoveries. 200 00:13:15,800 --> 00:13:18,439 Well, I'm afraid mine won't be one. 201 00:13:19,360 --> 00:13:21,237 I don't know. 202 00:13:28,280 --> 00:13:31,909 Samantha. Samantha, how wonderful. I'm so thrilled for you. 203 00:13:32,120 --> 00:13:35,351 Good to see you again. I wouldn't have missed this for the world. 204 00:13:35,560 --> 00:13:37,516 Darrin, you must be very proud of her. 205 00:13:37,720 --> 00:13:40,553 When Louise heard the news, we cancelled and came right over. 206 00:13:40,760 --> 00:13:42,352 -What news? -Yeah, what news? 207 00:13:42,560 --> 00:13:44,118 You mean you don't know? 208 00:13:44,320 --> 00:13:47,437 Samantha won first prize. They're unveiling her painting any moment. 209 00:13:47,640 --> 00:13:49,278 Well, now, this is interesting. 210 00:13:49,480 --> 00:13:52,552 Oh, Louise, are you sure? Well, I can't believe it. 211 00:13:52,760 --> 00:13:54,990 You're positive? I'm numb. 212 00:13:55,200 --> 00:13:57,839 Well, who wouldn't be? I'm dying to see your masterpiece. 213 00:13:58,040 --> 00:13:59,792 They've been waiting for you. 214 00:14:00,000 --> 00:14:01,797 We saved some seats. Come on over. 215 00:14:02,000 --> 00:14:03,433 Here. 216 00:14:05,680 --> 00:14:09,559 Mrs. Stephens, as chairman of the art committee, I just want to say... 217 00:14:09,800 --> 00:14:11,711 ...how proud we are to have you here. 218 00:14:11,920 --> 00:14:13,399 Thank you. 219 00:14:14,960 --> 00:14:17,190 Hang on, I may go right through the floor. 220 00:14:17,400 --> 00:14:19,630 Now, ladies and gentlemen, as we promised you... 221 00:14:19,840 --> 00:14:22,593 ...the first painting to be auctioned for charity... 222 00:14:22,800 --> 00:14:25,872 ...is the painting that won first prize. 223 00:14:31,080 --> 00:14:35,392 We'll invite our guests to examine the painting before the auction begins. 224 00:14:35,600 --> 00:14:37,989 -Sam, that isn't yours. -I know. 225 00:14:38,200 --> 00:14:39,952 -Mr. Chairman-- -Honey, honey. 226 00:14:40,160 --> 00:14:41,957 The signature. Look at the signature. 227 00:14:43,760 --> 00:14:45,830 Mrs. Stephens, I'm not used to paintings... 228 00:14:46,080 --> 00:14:48,071 ...at amateur exhibits saying "l know you"... 229 00:14:48,280 --> 00:14:51,238 ...but that one definitely is speaking up. 230 00:14:51,720 --> 00:14:54,154 I wish it would say where it came from. 231 00:14:54,640 --> 00:14:56,312 All right. Your attention, please. 232 00:14:56,520 --> 00:14:59,432 The bidding is about to commence. 233 00:14:59,680 --> 00:15:02,319 -Now, do I hear an offer? -I have an awful feeling-- 234 00:15:02,560 --> 00:15:04,949 -Twenty-five dollars. -That he's going to bid for it. 235 00:15:05,160 --> 00:15:07,276 -He just did. -Thirty. 236 00:15:07,480 --> 00:15:08,879 Thirty-five. 237 00:15:09,080 --> 00:15:12,152 That may be my signature, but it's Mother's handwriting. 238 00:15:12,360 --> 00:15:15,591 You bid against him. I'll see if I can figure this out. 239 00:15:16,000 --> 00:15:18,036 Thirty-five once... 240 00:15:19,240 --> 00:15:20,878 ...thirty-five twice-- 241 00:15:21,080 --> 00:15:22,433 Thirty-six! 242 00:15:22,680 --> 00:15:24,750 Ah, now I have a bid for $36. 243 00:15:24,960 --> 00:15:28,111 You people in the back there, I haven't heard from you. 244 00:15:28,320 --> 00:15:29,878 -Mr. Higgins, do you bid? -Mother? 245 00:15:30,200 --> 00:15:32,919 Oh, I get the hint, Stephens. 246 00:15:33,120 --> 00:15:34,792 I forgot it was for charity. 247 00:15:35,000 --> 00:15:37,468 Don't worry, Stephens. I'll go along. 248 00:15:38,200 --> 00:15:41,715 -Two hundred dollars. -Now I have a bid for $200. 249 00:15:41,960 --> 00:15:43,791 Do I hear more? 250 00:15:44,200 --> 00:15:45,758 Two hundred once... 251 00:15:45,960 --> 00:15:47,916 ...two hundred twice-- 252 00:15:48,120 --> 00:15:49,348 Three hundred dollars. 253 00:15:49,600 --> 00:15:52,034 Three hundred dollars. 254 00:15:52,280 --> 00:15:54,669 -Do I hear four? -Four hundred dollars. 255 00:15:54,880 --> 00:15:56,359 Stephens, I want that painting. 256 00:15:56,760 --> 00:15:59,752 Yes, Darrin. What is this? He wants that painting. 257 00:15:59,960 --> 00:16:03,157 -I'm sentimental. -You weren't sentimental a while ago... 258 00:16:03,400 --> 00:16:05,118 ...when you could have had it for $25. 259 00:16:05,320 --> 00:16:07,231 I'm a man of many moods. 260 00:16:07,480 --> 00:16:09,198 Four hundred once... 261 00:16:09,400 --> 00:16:11,277 ...four hundred twice-- 262 00:16:11,520 --> 00:16:13,875 -Four hundred and ten? -I have 410. 263 00:16:14,080 --> 00:16:16,196 Do I hear 500? 264 00:16:16,720 --> 00:16:18,438 Five hundred. 265 00:16:19,360 --> 00:16:21,715 I know you can hear me. 266 00:16:21,920 --> 00:16:24,480 How could you do such a thing? 267 00:16:24,920 --> 00:16:27,753 Will you please answer me? It's urgent. 268 00:16:30,320 --> 00:16:33,995 Oh, Mother, you are such a stubborn witch. 269 00:16:34,240 --> 00:16:36,276 I have $800. 270 00:16:36,480 --> 00:16:39,233 -Do I hear 850? -I don't think so. 271 00:16:39,440 --> 00:16:40,919 Eight-fifty. 272 00:16:41,120 --> 00:16:43,350 Darrin, be sentimental over her next painting. 273 00:16:43,560 --> 00:16:44,959 Please keep out of this. 274 00:16:45,160 --> 00:16:47,071 I thought you people wanted my account. 275 00:16:47,280 --> 00:16:48,508 Nine hundred dollars. 276 00:16:48,760 --> 00:16:51,274 We do. But that's business. This is art. 277 00:16:51,480 --> 00:16:54,756 This is nonsense, Darrin. You can have all the paintings Sam can paint. 278 00:16:54,960 --> 00:16:57,679 -Why do you have to have this one? -You'd never understand. 279 00:16:57,880 --> 00:16:59,598 Nine hundred and twenty-five dollars. 280 00:16:59,840 --> 00:17:01,068 I could leave town tonight. 281 00:17:01,280 --> 00:17:04,078 Me without the painting, and you without my account. 282 00:17:04,280 --> 00:17:05,838 Nine hundred and fifty dollars. 283 00:17:06,080 --> 00:17:08,310 Nine hundred and fifty dollars. 284 00:17:08,560 --> 00:17:10,278 Do I hear a thousand? 285 00:17:10,480 --> 00:17:14,189 Where are you gonna get a thousand dollars without a job? 286 00:17:16,800 --> 00:17:18,916 One thousand dollars. 287 00:17:20,160 --> 00:17:22,310 One thousand and five dollars. 288 00:17:24,080 --> 00:17:26,674 One thousand and five dollars. 289 00:17:26,880 --> 00:17:28,791 Going once... 290 00:17:29,280 --> 00:17:31,396 ...going twice... 291 00:17:32,400 --> 00:17:35,392 ...sold, for $1005. 292 00:17:35,600 --> 00:17:38,353 To the art lover in the grey suit. 293 00:17:39,120 --> 00:17:42,874 I told you I get what I want, if I have to say so myself. 294 00:17:49,680 --> 00:17:52,638 -Mr. Cunningham. -I call this good sportsmanship... 295 00:17:52,840 --> 00:17:54,717 ...Darrin inviting us all over for coffee. 296 00:17:54,920 --> 00:17:59,232 Yes, he's a gracious loser, and I'm a gracious winner for $1005. 297 00:18:00,000 --> 00:18:02,912 One thousand and five dollars? 298 00:18:03,280 --> 00:18:06,909 I suppose I can't really blame you for wanting your wife's painting so badly. 299 00:18:07,120 --> 00:18:08,838 I suppose. 300 00:18:09,080 --> 00:18:11,833 Samantha and I'll get things started in the kitchen. 301 00:18:12,040 --> 00:18:13,268 -Let me. -No, Louise. 302 00:18:13,480 --> 00:18:15,311 You and Larry entertain Mr. Cunningham. 303 00:18:15,520 --> 00:18:17,238 Mother. Dear. 304 00:18:17,440 --> 00:18:19,078 I'm desperate. 305 00:18:20,000 --> 00:18:22,753 Mother, I have to talk to you. 306 00:18:22,960 --> 00:18:26,430 Now, for the last time, you materialize, or else. 307 00:18:27,840 --> 00:18:30,149 Well, why didn't you answer me before? 308 00:18:30,360 --> 00:18:32,271 You knew I was here babysitting. 309 00:18:32,480 --> 00:18:36,393 I also know you could've gotten Aunt Hagatha as a substitute. 310 00:18:36,600 --> 00:18:38,670 I knew you'd make a great to-do over nothing... 311 00:18:38,880 --> 00:18:40,472 ...and you are, aren't you? 312 00:18:40,720 --> 00:18:42,119 Where'd you get that painting? 313 00:18:42,840 --> 00:18:45,593 Oh, that? That's Henri Monchet's. 314 00:18:47,160 --> 00:18:51,199 Henri Monchet? You stole it. 315 00:18:51,440 --> 00:18:54,512 Samantha, that's a tawdry accusation. 316 00:18:54,760 --> 00:18:56,830 Of course I haven't. I just borrowed it. 317 00:18:57,040 --> 00:18:58,951 It'll pop back to Jacques' at midnight. 318 00:18:59,200 --> 00:19:02,078 Midnight? But it's close to that now. 319 00:19:02,320 --> 00:19:05,153 Oh, really? Oh, I am late. 320 00:19:05,400 --> 00:19:08,472 Mother, you are going to sit right there on that table... 321 00:19:08,680 --> 00:19:10,511 ...until this mess is cleared up. 322 00:19:10,720 --> 00:19:14,110 Mr. Cunningham is in there, and he bought that painting! 323 00:19:14,360 --> 00:19:17,432 Don't tell me that scent-maker is here! 324 00:19:17,800 --> 00:19:21,031 I tried some of his perfume. It burned a hole right through my robe. 325 00:19:22,800 --> 00:19:25,678 You should try some of my perfume, Samantha. 326 00:19:25,880 --> 00:19:27,632 It's irresistible. 327 00:19:27,840 --> 00:19:31,116 It was made especially for me by a warlock in Tibet. 328 00:19:32,600 --> 00:19:35,319 -lrresistible? -Completely. 329 00:19:35,520 --> 00:19:37,636 But I'll need it for tonight. 330 00:19:37,840 --> 00:19:39,512 No, Mother, I'll need it for tonight. 331 00:19:39,720 --> 00:19:41,950 Oh, please? Please let me borrow it. Please? 332 00:19:42,200 --> 00:19:43,952 Oh, fiddle-faddle. 333 00:20:01,440 --> 00:20:03,237 Why don't you leave the painting here? 334 00:20:03,440 --> 00:20:05,829 We'll have it reframed, show it off better. 335 00:20:06,040 --> 00:20:09,271 -You don't want to part with it, do you? -Louise. 336 00:20:10,280 --> 00:20:12,032 -Larry. -No, thanks. 337 00:20:12,240 --> 00:20:14,037 Mrs. Stephens. 338 00:20:14,240 --> 00:20:15,958 I'm terribly sorry, Mr. Cunningham. 339 00:20:16,840 --> 00:20:18,558 Cream and sugar? 340 00:20:19,080 --> 00:20:21,116 That perfume you're wearing. What is it? 341 00:20:21,360 --> 00:20:24,272 Oh, that. My mother makes it. 342 00:20:24,480 --> 00:20:26,357 Homemade perfume? 343 00:20:26,560 --> 00:20:30,235 Well, it's an old formula. Been in the family for years. 344 00:20:30,440 --> 00:20:34,069 What a unique fragrance. That scent. 345 00:20:34,440 --> 00:20:37,955 Remarkable, fabulous aroma. It's speaking to me. 346 00:20:38,160 --> 00:20:39,593 I'm glad you like it. 347 00:20:39,800 --> 00:20:42,837 -Like it? I must market it. -Great. 348 00:20:43,200 --> 00:20:45,873 -What are the ingredients? -Mother would never tell anyone. 349 00:20:46,080 --> 00:20:49,959 I'm prepared to make a very generous offer to her if she'll sell it to me. 350 00:20:50,160 --> 00:20:53,152 -She'd never sell it for money. -What else is there? 351 00:20:53,560 --> 00:20:56,711 I happen to know that Mother would love Darrin to have that painting. 352 00:20:56,920 --> 00:20:59,480 Perhaps we could work out a trade. 353 00:20:59,720 --> 00:21:00,948 No, no. I don't think so. 354 00:21:01,160 --> 00:21:02,639 Cookie? 355 00:21:03,160 --> 00:21:05,037 That scent is irresistible. 356 00:21:05,240 --> 00:21:07,629 Are you sure your mother won't accept a large payment? 357 00:21:07,840 --> 00:21:09,068 Absolutely not. 358 00:21:09,280 --> 00:21:11,669 You have a very unusual mother-in-law, my boy. 359 00:21:11,880 --> 00:21:13,871 Indescribable. 360 00:21:14,080 --> 00:21:16,150 -Louise. -And so is that perfume. 361 00:21:18,320 --> 00:21:21,153 It's a deal. The painting for the formula. 362 00:21:21,360 --> 00:21:23,476 Darrin, won't you take the painting in the den? 363 00:21:24,200 --> 00:21:25,474 -Now? -Right now. 364 00:21:25,680 --> 00:21:28,114 Before Mr. Cunningham changes his mind. 365 00:21:45,000 --> 00:21:47,958 Why, with this new fragrance, I may start a whole new line. 366 00:21:48,160 --> 00:21:52,039 Naturally, Mr. Cunningham, I'll have Stephens get started on a new layout. 367 00:21:52,240 --> 00:21:54,515 -That sounds like fun. -I'll want excitement. 368 00:21:55,000 --> 00:21:56,752 Something to make it impossible... 369 00:21:56,960 --> 00:21:59,428 ...for a woman not to buy it when she sees it. 370 00:21:59,640 --> 00:22:02,916 We'll need a name that will make it as irresistible as it is. 371 00:22:03,520 --> 00:22:05,397 I have an idea. 372 00:22:06,080 --> 00:22:08,230 How about, "l Know You." 373 00:22:09,280 --> 00:22:10,508 Brilliant. 374 00:22:10,720 --> 00:22:14,269 Stephens, what did you ever do to deserve a woman like this? 375 00:22:14,920 --> 00:22:17,798 Mr. Cunningham, I'll never know. 376 00:22:23,640 --> 00:22:26,029 -Well, good night. -Darrin, see you bright and early. 377 00:22:26,240 --> 00:22:27,673 -Right, Larry. -Mr. Cunningham. 378 00:22:27,880 --> 00:22:30,394 -Better get on the ball. -Believe me, I've got ideas. 379 00:22:30,600 --> 00:22:33,034 It's just wonderful the way everything worked out. 380 00:22:33,240 --> 00:22:35,595 You didn't get the painting, but you got the perfume. 381 00:22:35,840 --> 00:22:37,398 McMann and Tate got the account... 382 00:22:37,600 --> 00:22:39,670 ...which is all Larry was worried about, right? 383 00:22:39,880 --> 00:22:42,758 Just a minute. Just a gosh-darn minute. 384 00:22:42,960 --> 00:22:45,952 Louise, will you ever learn to keep your big, fat...? 385 00:22:46,160 --> 00:22:48,355 And were you going to keep this a secret from me? 386 00:22:48,600 --> 00:22:50,750 Keep what a secret from you, Mr. Cunningham? 387 00:22:51,000 --> 00:22:54,276 "Samantha Stephens." So that wasn't your only painting. 388 00:22:54,520 --> 00:22:56,317 Or your only style. 389 00:22:56,560 --> 00:22:59,870 This one I've got to have, because this one is talking up a storm. 390 00:23:00,080 --> 00:23:02,719 It's shouting at me. This one I know. 391 00:23:02,960 --> 00:23:05,713 Mr. Cunningham, that one you may have. 392 00:23:06,120 --> 00:23:10,159 You mean it? Quick, say good night before she changes her mind. 393 00:23:10,360 --> 00:23:13,830 -Good night. Call you tomorrow! -Good night, good night. 394 00:23:14,600 --> 00:23:16,477 Sam, that painting. Is it gonna disappear? 395 00:23:16,680 --> 00:23:21,310 -ls it real? Or was that witchcraft too? -I told you this morning it was real. 396 00:23:21,520 --> 00:23:25,513 It's getting harder and harder to tell what's real and what isn't around here. 397 00:23:25,720 --> 00:23:28,951 Come here. This is real. 398 00:24:18,960 --> 00:24:20,916 Subtitles by SDl Media Group 399 00:24:20,966 --> 00:24:25,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.