All language subtitles for Bewitched s02e37 Nose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,284 --> 00:00:11,354 - Good morning, sweetheart. - Hi. 2 00:00:12,247 --> 00:00:13,760 Still in love with that coat? 3 00:00:14,041 --> 00:00:15,360 What coat? 4 00:00:15,627 --> 00:00:18,095 It's been open to that same page for the last three days. 5 00:00:18,423 --> 00:00:21,256 Oh, that's the centre page. It opens there naturally. 6 00:00:21,929 --> 00:00:23,999 - How long for the pancakes? - Just a few minutes. 7 00:00:24,307 --> 00:00:25,501 Well... 8 00:00:26,060 --> 00:00:27,971 ...I'll finish getting dressed. 9 00:00:40,164 --> 00:00:41,438 Mother? 10 00:00:44,879 --> 00:00:46,870 Mother, I can't wear this coat. 11 00:00:47,175 --> 00:00:49,211 Yes, you're right, Samantha. 12 00:00:49,512 --> 00:00:52,902 The colour isn't very becoming to you. 13 00:00:54,560 --> 00:00:56,118 Oh, that's perfect. 14 00:00:56,397 --> 00:00:57,546 Mother. 15 00:00:57,816 --> 00:01:00,694 I know, I know. I don't understand, but I know. 16 00:01:01,405 --> 00:01:05,956 I will have a mink coat when Darrin can afford it, and not before. 17 00:01:06,370 --> 00:01:10,409 Well, by the time Darwin can afford a mink, mink will be extinct. 18 00:01:12,003 --> 00:01:14,233 Now, be honest with yourself, Samantha. 19 00:01:14,550 --> 00:01:18,384 Wouldn't you adore to have that coat? 20 00:01:19,515 --> 00:01:20,630 Well... 21 00:01:21,143 --> 00:01:24,613 Wear it in good health. 22 00:01:26,818 --> 00:01:30,652 Mother. You take back this coat. 23 00:01:33,161 --> 00:01:35,436 - Hi. - Hi. 24 00:01:36,374 --> 00:01:39,286 It's crazy, but I've been looking at that picture of that mink coat... 25 00:01:39,629 --> 00:01:42,860 ...for so long, I could've sworn you were just wearing one. 26 00:02:33,753 --> 00:02:35,391 Darrin... 27 00:02:36,215 --> 00:02:39,287 ...would you like to tell me what's bothering you? 28 00:02:39,637 --> 00:02:42,629 I don't know, honey. I... I don't seem to be getting anywhere. 29 00:02:42,974 --> 00:02:45,886 I've been doing pretty much the same job for the last three years... 30 00:02:46,230 --> 00:02:47,583 ...and what have I accomplished? 31 00:02:47,857 --> 00:02:50,166 Sweetheart, I think you accomplished a great deal. 32 00:02:50,486 --> 00:02:52,044 Like what? 33 00:02:52,489 --> 00:02:55,526 Well, look around you. We're not exactly starving, you know. 34 00:02:55,869 --> 00:02:58,667 Well, honey, I know we have most of the things we need... 35 00:02:58,999 --> 00:03:02,469 ...but just having the things you need isn't everything. I mean... 36 00:03:03,631 --> 00:03:05,781 I'd like to buy you some things you haven't got. 37 00:03:06,176 --> 00:03:09,054 I've got you. That's the only thing I really want. 38 00:03:11,935 --> 00:03:13,254 What about that fur coat? 39 00:03:14,648 --> 00:03:17,606 Oh, Darrin, I haven't heard you talk this way before. 40 00:03:19,154 --> 00:03:22,191 Remember the new account I told you about? Waterhouse and Company? 41 00:03:22,535 --> 00:03:24,685 The one the agency's been trying to get for years? 42 00:03:28,877 --> 00:03:32,028 No, we got it all right. The trouble is, I will not be handling it. 43 00:03:32,717 --> 00:03:34,275 Well, did you talk to Larry? 44 00:03:34,595 --> 00:03:36,108 Larry's the one who told me about it. 45 00:03:36,639 --> 00:03:39,107 Well, I know how you feel. 46 00:03:39,435 --> 00:03:40,754 But maybe... 47 00:03:41,021 --> 00:03:44,252 Well, maybe you're just in too much of a hurry to get to the top. 48 00:03:44,609 --> 00:03:46,167 Remember, you're still young. 49 00:03:46,446 --> 00:03:48,801 I'm young all right, but I won't always be young. 50 00:03:49,116 --> 00:03:52,267 If that's Larry, tell him I'm on my way. 51 00:03:55,835 --> 00:03:57,234 Hello. 52 00:03:57,921 --> 00:03:59,832 Oh, hi, Louise. 53 00:04:00,133 --> 00:04:02,886 Yeah, sure I'd like to hear some good news. 54 00:04:05,433 --> 00:04:07,708 Larry told you wh... 55 00:04:08,020 --> 00:04:10,215 Darrin's got the Waterhouse account? 56 00:04:10,523 --> 00:04:12,912 Oh, I can't wait to tell him. 57 00:04:13,236 --> 00:04:16,546 Oh, well, all right. If Larry wants to tell him himself, I understand. 58 00:04:16,909 --> 00:04:20,219 I won't say a word. It won't be easy, but I promise. 59 00:04:20,581 --> 00:04:22,731 Oh. Oh, I'd love to. 60 00:04:23,043 --> 00:04:25,841 Yes, I'll do some shopping, and then I'll meet you for lunch. 61 00:04:26,173 --> 00:04:28,687 Okay. Bye. 62 00:04:36,146 --> 00:04:38,535 - Who was it, honey? - Louise. 63 00:04:38,858 --> 00:04:42,009 - What are you so happy about? - She wants me to meet her for lunch. 64 00:04:42,364 --> 00:04:45,162 - Oh, boy. Some life I've given you. - What do you mean? 65 00:04:45,493 --> 00:04:48,485 A little thing like going out to lunch, and you're ecstatic. 66 00:04:48,831 --> 00:04:50,105 I'm easy to please. 67 00:04:50,376 --> 00:04:52,890 I'll just go change, and then I'll drive you to the office. 68 00:04:53,213 --> 00:04:54,851 Honey, I'm a little late. 69 00:04:55,132 --> 00:04:56,724 Only take a minute. 70 00:05:00,015 --> 00:05:01,334 Darrin. 71 00:05:03,896 --> 00:05:06,774 Larry, I want to speak to you about the Waterhouse account. 72 00:05:07,110 --> 00:05:08,623 That's what I wanted to talk to you about. 73 00:05:08,904 --> 00:05:10,701 Well, I'm talking to you about it first. 74 00:05:10,991 --> 00:05:12,822 Remember the Hoffsteddler-Douglas account? 75 00:05:13,119 --> 00:05:14,518 - Yes, but... - Before I took over... 76 00:05:14,788 --> 00:05:17,018 ...Hoffsteddler hadn't spoken to Douglas in 30 years. 77 00:05:17,333 --> 00:05:19,528 - You did a fine job there, Darrin. - Yes, I did. 78 00:05:19,837 --> 00:05:22,431 And let's not overlook the Michael Sales Company account. 79 00:05:22,758 --> 00:05:25,192 Before I took charge, they couldn't give away ice water... 80 00:05:25,512 --> 00:05:27,901 ...in the middle of the Mojave Desert. - A memorable job. 81 00:05:28,225 --> 00:05:30,341 Yes, it was. And don't change the subject. 82 00:05:30,645 --> 00:05:33,478 Then there was the Pender Drug account, and Sheridan Cement. 83 00:05:33,816 --> 00:05:35,010 All first class. 84 00:05:35,277 --> 00:05:36,505 And all the others. 85 00:05:36,779 --> 00:05:40,010 I haven't thought about hours or days off. I've proved my loyalty... 86 00:05:40,368 --> 00:05:43,280 ...and it's about time you gave me an unqualified vote of confidence. 87 00:05:43,832 --> 00:05:45,982 Now, Larry, either I get that Waterhouse account... 88 00:05:46,294 --> 00:05:48,683 ...or you get yourself a new boy. - You got it. 89 00:05:52,136 --> 00:05:53,649 I mean it, Larry. 90 00:05:59,188 --> 00:06:00,985 I've got the Waterhouse account? 91 00:06:01,275 --> 00:06:03,345 That's what I wanted to tell you when you came in. 92 00:06:07,367 --> 00:06:10,916 Yesterday you said I couldn't have the account because I was too immature. 93 00:06:11,290 --> 00:06:12,723 What did I do, age overnight? 94 00:06:13,001 --> 00:06:15,879 I just thought it over, and this morning I changed my mind. 95 00:06:16,213 --> 00:06:18,681 And Darrin, I know you'll do a great job. 96 00:06:19,010 --> 00:06:21,205 - Good luck. - Thanks, Larry. You won't be sorry. 97 00:06:21,513 --> 00:06:24,027 I still don't get it. What made you change your mind? 98 00:06:24,351 --> 00:06:26,911 - Oh, it's the boss' prerogative. - I'll buy that. 99 00:06:27,230 --> 00:06:28,549 Boy, I can't wait to tell Sam. 100 00:06:28,816 --> 00:06:30,408 I was tempted to tell her myself... 101 00:06:30,694 --> 00:06:33,049 ...but I knew that you wanted that pleasure. 102 00:06:33,365 --> 00:06:34,923 Oh, yeah. 103 00:06:35,242 --> 00:06:37,073 When... When did you see Samantha? 104 00:06:37,371 --> 00:06:39,168 Oh, just now. Down in the parking lot. 105 00:06:39,457 --> 00:06:41,413 There's a great little wife you've got there. 106 00:06:41,710 --> 00:06:43,382 Has your every interest at heart. 107 00:06:43,672 --> 00:06:47,028 She sure has. She's got more confidence in me than I have in my... 108 00:06:51,308 --> 00:06:53,902 Larry, you stopped and spoke to her? 109 00:06:54,355 --> 00:06:55,470 We chatted a while. 110 00:06:57,234 --> 00:07:00,226 You chatted a while. 111 00:07:02,242 --> 00:07:03,231 Yes. 112 00:07:04,995 --> 00:07:07,509 Larry, I resign from the Waterhouse account. 113 00:07:07,834 --> 00:07:10,428 You... You resign? What are you talking about? 114 00:07:10,754 --> 00:07:12,710 I will not accept any job that my wife got for me. 115 00:07:13,008 --> 00:07:15,203 You got this job because you're the best man for it. 116 00:07:15,512 --> 00:07:17,468 That's not the point. Any success I make... 117 00:07:17,765 --> 00:07:20,598 ...I'm going to make on my own or not at all. 118 00:07:39,381 --> 00:07:41,497 Samantha. Now, you listen to me. 119 00:07:41,801 --> 00:07:43,837 I have had it with your magic and spells. 120 00:07:44,180 --> 00:07:45,693 Now be quiet. I'm not finished yet. 121 00:07:45,975 --> 00:07:48,205 I've had it up to here with all your witchcraft... 122 00:07:48,520 --> 00:07:52,752 ...turning me into a werewolf, into a chimpanzee! I'm not through yet, Sam. 123 00:07:53,152 --> 00:07:55,950 Just to prove that I have had it, I am going to blow this account. 124 00:07:56,282 --> 00:07:59,672 Do you hear me? I'm gonna blow the account! What do you think of that? 125 00:08:02,458 --> 00:08:05,655 Is this 555-7328? 126 00:08:13,725 --> 00:08:16,319 Look, I'll have to make this fast. Mr. Waterhouse is outside. 127 00:08:16,645 --> 00:08:18,363 Before you meet him, I want to brief you... 128 00:08:18,648 --> 00:08:20,843 - I don't need any briefing. - Darrin, Waterhouse is... 129 00:08:21,153 --> 00:08:24,304 ...a very conservative man. He's been making thumbtacks since 1888... 130 00:08:24,658 --> 00:08:26,649 ...and he doesn't go for this modern hoopla. 131 00:08:26,953 --> 00:08:29,706 I don't know why he decided to change agencies and come with us... 132 00:08:30,041 --> 00:08:33,829 ...but take a tip from me and play it sincere and conservative. 133 00:08:34,757 --> 00:08:37,715 Betty, would you please ask Mr. Waterhouse to come in here? 134 00:08:38,053 --> 00:08:41,409 Larry, you just leave everything to me. 135 00:08:43,561 --> 00:08:47,076 Well, if it isn't old J. P. Waterhouse, thumbtack king of America. 136 00:08:47,442 --> 00:08:49,717 Stephens is my name and advertising is my game. 137 00:08:50,030 --> 00:08:52,021 Lay it on me, baby! 138 00:08:53,576 --> 00:08:56,693 Stephens? Is that the name of the man who's handling my account? 139 00:08:57,040 --> 00:08:58,473 Yes, Mr. Waterhouse. 140 00:08:58,751 --> 00:09:00,981 - This is Darrin Ste... - You bet your bottom dollar... 141 00:09:01,296 --> 00:09:04,572 ...I'm your boy. But time's a-wasting. Let's get down to brass tacks. 142 00:09:04,927 --> 00:09:06,645 Brass tacks! 143 00:09:06,930 --> 00:09:08,966 I got a million of them. 144 00:09:09,768 --> 00:09:11,804 All levity aside, Porterhouse. 145 00:09:12,146 --> 00:09:14,785 Now, I've been looking at your advertising, and believe me... 146 00:09:15,110 --> 00:09:17,419 ...some of your ideas went out with hoop skirts. 147 00:09:17,738 --> 00:09:20,298 I mean, it's " Hey, you, kid with a wow-wow brush!" 148 00:09:20,617 --> 00:09:22,812 What Darrin means, Mr. Waterhouse, is that... 149 00:09:23,122 --> 00:09:26,114 ...some of your ideas could be brought into better focus... 150 00:09:26,459 --> 00:09:28,848 Oh, no, no, Larry. Larry, that isn't what I mean at all. 151 00:09:29,172 --> 00:09:32,482 What I mean is, Waterhose, baby, you gotta get with it. 152 00:09:32,845 --> 00:09:35,405 That TV commercial of yours where the executive comes in... 153 00:09:35,724 --> 00:09:38,841 ...and he puts the poster up on the wall. 154 00:09:40,773 --> 00:09:42,525 Oh, that has got to go. But say... 155 00:09:42,818 --> 00:09:45,332 ...what if you should take a cute little secretary... 156 00:09:45,655 --> 00:09:47,373 ...and she comes into the boss' office... 157 00:09:47,658 --> 00:09:50,491 ...and she's putting thumbtacks in the boss' drawer... 158 00:09:50,830 --> 00:09:53,549 ...and one of those thumbtacks, it drops on the boss' chair. 159 00:09:53,877 --> 00:09:56,675 The boss comes in, and he sits down. 160 00:09:57,256 --> 00:09:59,372 That'll bring the TV viewer right out of his chair. 161 00:09:59,677 --> 00:10:02,237 - Bring the boss out of his chair too. - That's enough, Darrin! 162 00:10:02,556 --> 00:10:04,114 Hold it, Tate. I'll talk to this boy. 163 00:10:04,392 --> 00:10:06,110 Young man, you might as well know it now. 164 00:10:06,479 --> 00:10:07,707 I don't like you. 165 00:10:08,023 --> 00:10:11,902 I don't like your manner, I don't like your style, I don't like your attitude. 166 00:10:12,279 --> 00:10:14,235 But I do like your ideas. 167 00:10:16,118 --> 00:10:20,031 Stephens, I'm putting next year's entire campaign in your hands. 168 00:10:21,293 --> 00:10:23,284 - You are? - Yes. 169 00:10:23,588 --> 00:10:26,739 We've been advertising the same way for 30 years. It's not working anymore. 170 00:10:27,093 --> 00:10:28,446 That's why I changed agencies... 171 00:10:28,720 --> 00:10:30,870 ...decided we have to keep things up-to-date. 172 00:10:32,017 --> 00:10:34,577 Get to work on that campaign right away. 173 00:10:35,314 --> 00:10:37,430 And remember one thing, gentlemen... 174 00:10:37,734 --> 00:10:41,363 ...Waterhouse is my name and thumbtacks is my game. 175 00:10:44,912 --> 00:10:46,630 He wants me. 176 00:10:48,459 --> 00:10:52,452 Darrin, you must have somebody watching over you. 177 00:10:52,840 --> 00:10:54,478 Larry, I just learned something. 178 00:10:54,760 --> 00:10:58,389 - When a man can't lose, he can't win. - Where are you going? 179 00:10:58,766 --> 00:11:01,280 - To a bar, to drown my sorrows. - Drown your sorrows? 180 00:11:01,603 --> 00:11:03,559 You just landed a big account. 181 00:11:03,857 --> 00:11:06,451 Well, let's just say I'm a sore winner. 182 00:11:07,445 --> 00:11:10,437 Yeah, you came to the right guy for advice, Darrin. 183 00:11:10,784 --> 00:11:14,333 I'm an expert. I know everything about marriage. 184 00:11:14,706 --> 00:11:16,025 That's why I'm still single. 185 00:11:16,292 --> 00:11:18,203 I don't get it. 186 00:11:19,004 --> 00:11:21,757 I'm married to a girl who can have anything in the whole world... 187 00:11:22,093 --> 00:11:23,685 ...yet she chose me. - Take my brother. 188 00:11:23,971 --> 00:11:26,326 He's had four years of happy marriage. 189 00:11:26,641 --> 00:11:29,633 The trouble is, he's been married for 16. 190 00:11:32,233 --> 00:11:33,985 She must love me. 191 00:11:34,319 --> 00:11:35,752 Gave up everything for me. 192 00:11:36,030 --> 00:11:39,705 But obviously she misses all those luxuries. Who can blame her? 193 00:11:40,120 --> 00:11:43,271 It all boils down to the old question. 194 00:11:43,625 --> 00:11:46,219 Is there a life after marriage? 195 00:11:46,547 --> 00:11:48,777 She just didn't wanna hurt my pride. 196 00:11:49,217 --> 00:11:51,606 Wants me to think that I'm the breadwinner. 197 00:11:51,929 --> 00:11:54,124 Pretty soon the romance goes. 198 00:11:54,434 --> 00:11:55,787 And, as the song says... 199 00:11:56,061 --> 00:11:59,576 ...women get weary wearing the same shabby dress. 200 00:11:59,942 --> 00:12:04,174 Well, then, that's the time to go out and buy her another shabby dress. 201 00:12:04,574 --> 00:12:06,565 That's why she's doing it this way. 202 00:12:06,869 --> 00:12:09,588 Instead of just wapping up a million dollars. 203 00:12:11,752 --> 00:12:13,310 I guess I have been selfish... 204 00:12:13,588 --> 00:12:17,820 ...forcing her to give up her witchhood, live on my salary. 205 00:12:18,303 --> 00:12:20,294 - Poor little witch. - You see, the thing to do... 206 00:12:20,598 --> 00:12:24,034 ...is to try to keep the magic in your marriage. 207 00:12:24,395 --> 00:12:26,784 I guess I'll just have to go along with her. 208 00:12:27,108 --> 00:12:30,145 She's been a great wife. Be my way of saying thanks. 209 00:12:30,488 --> 00:12:32,479 Oh, listen, you're welcome. 210 00:12:32,783 --> 00:12:36,458 Anytime, Darrin, old boy. Anytime. 211 00:12:41,630 --> 00:12:44,098 Oh, Darrin! 212 00:12:44,425 --> 00:12:47,098 Oh, it's... It's beautiful. 213 00:12:47,430 --> 00:12:49,466 Well, you shouldn't have. 214 00:12:49,767 --> 00:12:52,076 Oh, but I'm glad you did. 215 00:12:52,563 --> 00:12:54,121 Well, I can afford it. 216 00:12:54,399 --> 00:12:56,037 Because you got the Waterhouse account? 217 00:12:56,528 --> 00:12:57,847 You guessed I would, huh? 218 00:12:58,239 --> 00:12:59,911 Well, you deserve it. 219 00:13:01,243 --> 00:13:02,801 It's beautiful. 220 00:13:03,287 --> 00:13:04,481 You like my gift, huh? 221 00:13:04,957 --> 00:13:06,993 Well, Darrin, you know what they say. 222 00:13:07,293 --> 00:13:10,126 It isn't the gift, it's the thought that counts. 223 00:13:10,632 --> 00:13:12,827 Oh, yes, of course I like it. 224 00:13:13,135 --> 00:13:15,933 Sam, you could've wapped up a mink coat anytime you wanted. 225 00:13:16,266 --> 00:13:19,656 Oh, darling, the important thing is that you gave it to me. 226 00:13:20,021 --> 00:13:22,535 I guess I shouldn't have worried about getting that account. 227 00:13:22,858 --> 00:13:25,133 After all, you said you had a strong feeling about it. 228 00:13:25,446 --> 00:13:27,721 I have a strong feeling about you too. 229 00:13:30,662 --> 00:13:32,414 Sam, what if I hadn't gotten the account? 230 00:13:32,873 --> 00:13:37,025 Oh, Darrin, I'd feel the same way if you were a total failure. 231 00:13:37,464 --> 00:13:38,817 But you're not. You're a success. 232 00:13:39,092 --> 00:13:41,526 And you're gonna be an even bigger success. 233 00:13:41,846 --> 00:13:44,314 - That's love. - That's confidence. 234 00:13:45,018 --> 00:13:46,656 How about a drink? 235 00:13:49,566 --> 00:13:51,318 Honey, did you ever hear that old saying: 236 00:13:51,610 --> 00:13:54,204 "Behind every successful man there's a woman"? 237 00:13:54,532 --> 00:13:58,730 - It does seem to ring a bell. - Well, they ain't seen nothing yet. 238 00:13:59,831 --> 00:14:02,709 Suddenly I have a tremendous feeling of power. 239 00:14:03,045 --> 00:14:04,683 Why? 240 00:14:04,964 --> 00:14:08,673 Because nobody ever had a woman like you behind them. 241 00:14:10,222 --> 00:14:11,780 Thank you. 242 00:14:16,398 --> 00:14:18,514 Wow! Sweetheart, you better take your umbrella. 243 00:14:18,818 --> 00:14:20,774 I'm sure it'll stop raining in a few minutes. 244 00:14:21,071 --> 00:14:22,948 It's raining hard. What makes you think so? 245 00:14:23,241 --> 00:14:24,356 Because I want it to. 246 00:14:24,619 --> 00:14:27,417 - What? - I mean, I feel it will. 247 00:14:27,874 --> 00:14:30,024 - Have a good day. - I know I will. 248 00:14:30,336 --> 00:14:32,611 My, you are Mr. Confidence this morning. 249 00:14:32,923 --> 00:14:34,800 I'm on a winning streak. 250 00:14:36,637 --> 00:14:37,990 Darrin, it stopped. 251 00:14:38,264 --> 00:14:39,697 Maybe you are on a winning streak. 252 00:14:39,975 --> 00:14:41,727 Honey, there's an old gambler's expression. 253 00:14:42,020 --> 00:14:44,454 When you're on a winning streak, ride it. 254 00:14:44,775 --> 00:14:46,731 I'll see you tonight. 255 00:14:58,629 --> 00:15:00,938 "I hope the above suggestions meet with your approval... 256 00:15:01,257 --> 00:15:04,932 ...and I anxiously await your reply. Yours very truly, et cetera, et cetera." 257 00:15:05,305 --> 00:15:06,420 Larry, it's a great day. 258 00:15:06,683 --> 00:15:09,243 I bet if we left now, we could be on the golf course by noon. 259 00:15:09,561 --> 00:15:11,870 Golf? You out of your mind? You better start thinking... 260 00:15:12,191 --> 00:15:14,751 ...about that Waterhouse account. - Don't need to. I'm on a lucky streak. 261 00:15:15,070 --> 00:15:16,549 Everything I do turns out all right. 262 00:15:16,823 --> 00:15:18,973 Yeah? Well, I've yet to see luck replace hard work. 263 00:15:19,284 --> 00:15:20,876 This is a very special lucky streak. 264 00:15:21,162 --> 00:15:23,517 Oh, come off it, Darrin. There's no such thing. 265 00:15:23,834 --> 00:15:25,392 You want me to prove it? 266 00:15:25,670 --> 00:15:27,422 Let's see. 267 00:15:28,090 --> 00:15:31,207 Betty, would you mind telling me where you were born? 268 00:15:31,554 --> 00:15:33,351 Why, Minneapolis. 269 00:15:33,640 --> 00:15:35,551 - I bet you weren't. - I beg your pardon? 270 00:15:36,310 --> 00:15:38,505 I said I bet you weren't born in Minneapolis. 271 00:15:39,482 --> 00:15:42,235 Mr. Stephens, it's right on my birth certificate. 272 00:15:42,570 --> 00:15:44,765 Why don't you call up your mother now and find out. 273 00:15:45,074 --> 00:15:47,065 Darrin, you're being ridiculous. 274 00:15:47,369 --> 00:15:49,041 Would you like to bet me $10? 275 00:15:49,330 --> 00:15:51,002 - Make it $25. - Good. 276 00:15:51,292 --> 00:15:53,806 - Betty, call your mother. - I know I was born in... 277 00:15:54,129 --> 00:15:57,041 Come on, Betty. Sit down. Use my phone. 278 00:15:57,384 --> 00:16:00,456 There is no such thing as a lucky streak. 279 00:16:01,182 --> 00:16:02,615 Go on, Betty. 280 00:16:10,195 --> 00:16:12,470 Hello, Mom. How are you? 281 00:16:12,782 --> 00:16:14,261 Fine. 282 00:16:14,535 --> 00:16:19,131 Mother, I have to ask you something that you might find a little strange. 283 00:16:19,584 --> 00:16:22,303 I was born in Minneapolis, wasn't I? 284 00:16:23,423 --> 00:16:24,412 What? 285 00:16:25,886 --> 00:16:26,841 Where? 286 00:16:27,639 --> 00:16:28,958 Why? 287 00:16:31,060 --> 00:16:32,175 Are you sure? 288 00:16:34,315 --> 00:16:36,510 Mom, I know you were there too. 289 00:16:37,695 --> 00:16:41,165 No, I... I'm not distrusting your word, Mother, I... 290 00:16:42,160 --> 00:16:43,593 Bye. 291 00:16:44,330 --> 00:16:46,798 - Well? - I was born in Saint Paul. 292 00:16:47,293 --> 00:16:49,966 Well, what about your birth certificate? 293 00:16:50,297 --> 00:16:51,776 It's wrong. 294 00:16:52,050 --> 00:16:55,008 I was born while Mother was visiting in Saint Paul... 295 00:16:55,347 --> 00:16:57,861 ...but the family doctor was from Minneapolis... 296 00:16:58,184 --> 00:17:00,379 ...and that's where he registered my birth. 297 00:17:00,730 --> 00:17:02,686 Twenty-five dollars, Larry. 298 00:17:06,071 --> 00:17:09,620 Mr. Tate, if it's all right with you, I think I need my lunch break now. 299 00:17:09,993 --> 00:17:12,029 You go right ahead, Betty. 300 00:17:13,374 --> 00:17:16,366 Betty, better take your umbrella. It's going to rain. 301 00:17:16,712 --> 00:17:19,829 Rain. Come off it, Darrin. There isn't a cloud in the sky. 302 00:17:20,176 --> 00:17:23,964 Mr. Tate, if it's all the same to you, I'll take the umbrella. 303 00:17:24,641 --> 00:17:26,120 Good girl. 304 00:17:27,395 --> 00:17:30,512 Now, if you can get your mind off your lucky streak... 305 00:17:30,859 --> 00:17:33,168 ...I wanna tell you the first layout for Waterhouse... 306 00:17:33,488 --> 00:17:36,241 ...has to be ready by the 15th. And if I were you... 307 00:17:36,576 --> 00:17:40,171 ...I'd get started on it right away, and not trust to luck. 308 00:17:51,390 --> 00:17:53,108 I'll tell you, Sam. I'm worried about him. 309 00:17:53,393 --> 00:17:55,111 I thought I better tell you before he got home. 310 00:17:55,396 --> 00:17:56,670 Tell me what? 311 00:17:56,940 --> 00:17:59,249 He's suddenly convinced himself that he's infallible. 312 00:17:59,569 --> 00:18:01,685 He's been going around making the craziest bets. 313 00:18:01,989 --> 00:18:04,139 He thinks he has some sort of strange power. 314 00:18:04,452 --> 00:18:07,091 Well, that doesn't sound like Darrin. 315 00:18:07,414 --> 00:18:09,530 Larry, are you sure you're not exaggerating? 316 00:18:10,336 --> 00:18:14,534 He just wanted to bet me he could make the sun come out at midnight. 317 00:18:15,760 --> 00:18:18,911 You're not exaggerating. When did all this start? 318 00:18:19,265 --> 00:18:20,744 I noticed him behaving strangely... 319 00:18:21,018 --> 00:18:23,009 ...when I told him he had the Waterhouse account. 320 00:18:23,313 --> 00:18:26,589 He shouted something about not having his life run by his wife. 321 00:18:26,943 --> 00:18:29,332 You don't think he's on the verge of a nervous breakdown? 322 00:18:29,656 --> 00:18:31,248 No. No, no, Larry. 323 00:18:31,534 --> 00:18:33,968 I don't think that's what he's on the verge of. 324 00:18:34,288 --> 00:18:36,483 Then why is he acting as if he had a charmed life? 325 00:18:36,792 --> 00:18:38,987 Well, I wouldn't worry about it if I were you. 326 00:18:39,296 --> 00:18:42,333 I'm sure by tomorrow he'll be back to normal. 327 00:18:42,675 --> 00:18:44,028 Bye. 328 00:18:46,640 --> 00:18:49,632 He didn't even ask me if I'd used witchcraft. 329 00:18:49,978 --> 00:18:52,333 He tried me, judged me and sentenced me... 330 00:18:52,649 --> 00:18:55,800 ...without even giving me a chance to defend myself. 331 00:18:56,154 --> 00:18:58,463 It reminds me of the old days in Salem. 332 00:18:58,784 --> 00:19:01,537 As a matter of fact, he even looks like the judge who sentenced... 333 00:19:01,871 --> 00:19:04,590 ...your poor Aunt Agnes to the stake. - Oh, Mother. 334 00:19:04,918 --> 00:19:06,351 How could he doubt me? 335 00:19:06,629 --> 00:19:09,063 How could he think he'd gotten that job through witchcraft? 336 00:19:09,383 --> 00:19:11,772 Please give him credit for having the sense to realize... 337 00:19:12,095 --> 00:19:14,814 ...that he didn't get it because of his brains. 338 00:19:15,141 --> 00:19:18,133 There's only one thing to do. 339 00:19:18,939 --> 00:19:21,772 - Teach him a lesson. - Excellent. 340 00:19:22,111 --> 00:19:24,386 Now, that is excellent. 341 00:19:24,698 --> 00:19:27,292 Why not turn him into a dinosaur? 342 00:19:27,618 --> 00:19:29,290 Or a salamander? Or perhaps you... 343 00:19:29,579 --> 00:19:32,696 No. No, mother. I'm gonna do it my way. 344 00:19:33,043 --> 00:19:34,635 Well, all right, dear. 345 00:19:34,921 --> 00:19:37,560 But don't overlook the dinosaur. 346 00:19:37,884 --> 00:19:41,513 The neighbours might get quite a kick out of it. 347 00:19:42,182 --> 00:19:44,298 I have a better idea. 348 00:19:46,147 --> 00:19:48,741 - Honey, I'm ho... - Good evening, sir. 349 00:19:49,068 --> 00:19:51,787 Madam will be down presently. 350 00:20:31,716 --> 00:20:33,388 Samantha! Saman... 351 00:20:33,677 --> 00:20:35,952 - Hi, darling. - What have you done? 352 00:20:36,264 --> 00:20:37,936 - You noticed, huh? - Noticed? 353 00:20:38,225 --> 00:20:40,693 How can you miss the Taj Mahal? 354 00:20:41,021 --> 00:20:43,933 Well, Darrin, I'll be honest with you. 355 00:20:44,276 --> 00:20:47,951 I found out that you found out about my little plan. 356 00:20:48,324 --> 00:20:49,757 Well, you know. 357 00:20:50,035 --> 00:20:51,946 My giving you a charmed life. 358 00:20:52,246 --> 00:20:53,679 - You did, huh? - Yes. 359 00:20:53,957 --> 00:20:55,868 And it was sweet of you to go along with it. 360 00:20:58,255 --> 00:21:00,325 Anyway, since you decided to go along with it... 361 00:21:00,634 --> 00:21:04,149 ...I thought we might as well be completely honest with each other. I... 362 00:21:06,351 --> 00:21:09,980 - Two very dry martinis, Charles. - Right away, madam. 363 00:21:11,109 --> 00:21:13,020 You'll simply adore Charles. 364 00:21:13,320 --> 00:21:15,276 He's in charge of the rest of the staff. 365 00:21:15,573 --> 00:21:17,006 What staff? 366 00:21:17,284 --> 00:21:20,356 The upstairs maid, the chef and your valet. 367 00:21:20,706 --> 00:21:22,219 Now, where was I? 368 00:21:22,501 --> 00:21:24,696 We were just being completely honest with each other. 369 00:21:25,004 --> 00:21:27,393 Yes, of course. Since you found out about my scheme... 370 00:21:27,716 --> 00:21:30,708 ...and you didn't seem to have any objections, I thought it was silly... 371 00:21:31,055 --> 00:21:33,489 ...to be devious any longer. That makes sense, doesn't it? 372 00:21:33,810 --> 00:21:35,084 I suppose so. 373 00:21:35,353 --> 00:21:38,868 Good. Now, in the future if we need anything, I'll just zap it up. 374 00:21:39,234 --> 00:21:41,429 Oh, Darrin, it'll be so marvellous. 375 00:21:41,738 --> 00:21:44,536 I'll be able to give you anything you want. 376 00:21:46,078 --> 00:21:47,477 Thank you, Charles. 377 00:21:47,747 --> 00:21:50,466 Your dinner clothes are all laid out for you, sir. 378 00:21:50,793 --> 00:21:52,192 Sir? 379 00:21:54,299 --> 00:21:57,530 All right, sweetheart, here's to your success. 380 00:21:59,432 --> 00:22:02,868 - What's the matter? - I can't swallow this. 381 00:22:03,229 --> 00:22:05,902 But Charles makes the best martinis in the whole world. 382 00:22:06,358 --> 00:22:08,747 No, I mean this. It's no good, Sam. 383 00:22:09,071 --> 00:22:10,982 I can't live this way. 384 00:22:11,283 --> 00:22:13,558 Look, I sympathize with you wanting all these things... 385 00:22:13,870 --> 00:22:17,101 ...but, well, you're gonna have to make a choice. It's either me or this. 386 00:22:17,459 --> 00:22:19,336 Don't you think you're being unreasonable? 387 00:22:19,628 --> 00:22:21,186 I will not be helped by witchcraft. 388 00:22:21,465 --> 00:22:24,104 You didn't seem to mind when it got you the Waterhouse account. 389 00:22:24,428 --> 00:22:27,306 - That was different. I did that for you. - The Pender Drug account... 390 00:22:27,640 --> 00:22:30,313 ...six months ago? - You got me that too? 391 00:22:30,687 --> 00:22:33,565 And the Cushman Furniture account. And the carpet account. 392 00:22:33,901 --> 00:22:37,416 Hold it! There's only one thing that got me that account, and that was me. 393 00:22:37,782 --> 00:22:40,421 I showed them how to increase their business by 39.2 percent... 394 00:22:40,744 --> 00:22:41,893 ...in the first fiscal year. 395 00:22:42,163 --> 00:22:44,518 And the Sheridan Cement account. 396 00:22:44,833 --> 00:22:47,188 Sheridan Cement? There was no witchcraft there. 397 00:22:47,505 --> 00:22:49,894 I knew more about Sheridan Cement than Sheridan did. 398 00:22:50,217 --> 00:22:53,095 It's about time you found out there are some things in this world... 399 00:22:53,430 --> 00:22:57,821 ...like talent, ability and hard work that will not be replaced by witchcraft. 400 00:22:59,189 --> 00:23:00,588 You forgot one thing. 401 00:23:00,857 --> 00:23:02,210 What? 402 00:23:02,485 --> 00:23:05,079 - Faith. - Faith? 403 00:23:05,615 --> 00:23:07,606 Faith in the person closest to you. 404 00:23:07,910 --> 00:23:10,947 Faith enough to know that when a promise is made, it's going to be kept. 405 00:23:15,421 --> 00:23:17,935 You didn't get me the Waterhouse account? 406 00:23:19,803 --> 00:23:21,998 You didn't stop the rain? 407 00:23:23,642 --> 00:23:25,598 And you didn't change Betty's birthplace? 408 00:23:26,772 --> 00:23:28,922 I'm not sure, but I don't even think that's legal. 409 00:23:29,985 --> 00:23:31,782 I thought... 410 00:23:32,072 --> 00:23:34,745 Darrin, all you had to do was ask me. 411 00:23:35,410 --> 00:23:37,287 One more question. 412 00:23:38,915 --> 00:23:42,703 Could you possibly spend the rest of your life with a big dumb-head... 413 00:23:43,088 --> 00:23:45,602 ...who promises never to jump to conclusions again? 414 00:23:47,094 --> 00:23:48,652 You just talked me into it. 415 00:24:03,703 --> 00:24:06,979 You know, it's amazing how many things I guessed right yesterday. 416 00:24:07,333 --> 00:24:09,642 You don't suppose I do have some special power, do you? 417 00:24:09,962 --> 00:24:13,034 Oh, now, Darrin, don't let a few lucky coincidences go to your head. 418 00:24:13,384 --> 00:24:14,612 You better take your umbrella. 419 00:24:14,887 --> 00:24:16,764 No, I won't need my umbrella or my coat. 420 00:24:17,056 --> 00:24:20,207 - But it's pouring. - It'll stop in a few seconds. 421 00:24:20,562 --> 00:24:22,518 I'm running a little test. 422 00:24:23,316 --> 00:24:24,635 Bye, honey. 423 00:24:35,000 --> 00:24:37,514 - Convinced? - Convinced. 424 00:24:37,564 --> 00:24:42,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.