All language subtitles for Better Off Ted s02e09 Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sync by celsojp - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 2 00:00:05,249 --> 00:00:07,085 I always present choices. 3 00:00:07,086 --> 00:00:08,779 Where you can take the high-road 4 00:00:08,780 --> 00:00:10,204 or the low-road. 5 00:00:10,602 --> 00:00:12,099 This is Pete Gilroy. 6 00:00:12,100 --> 00:00:15,080 He runs others researches in develpment department. 7 00:00:15,118 --> 00:00:16,852 Petes a low-road guy. 8 00:00:16,853 --> 00:00:20,622 Is this anyone's hoagie? Anyone? No. 9 00:00:20,623 --> 00:00:22,124 I asked. 10 00:00:24,753 --> 00:00:27,111 I, on the other hand, try to stay on the high road. 11 00:00:29,763 --> 00:00:33,015 Two? But only paid for one. 12 00:00:33,016 --> 00:00:35,948 that's it. 13 00:00:35,949 --> 00:00:37,483 Oh, almost... 14 00:00:37,484 --> 00:00:39,148 There. 15 00:00:39,149 --> 00:00:41,450 Ted on his back, straining with effort? 16 00:00:42,818 --> 00:00:44,794 there's a mental picture I can call back later. 17 00:00:45,721 --> 00:00:47,604 That's gonna hurt for a while. 18 00:00:47,639 --> 00:00:48,780 Hey, Ted. 19 00:00:48,815 --> 00:00:51,148 Strengthening your hand for that big date with yourself? 20 00:00:51,183 --> 00:00:54,936 Nope, just practicing for later when I squeeze your mom's boobs. 21 00:00:56,222 --> 00:00:57,665 I'm not proud of that. 22 00:00:57,700 --> 00:00:59,579 I actually had a lovely conversation with Pete's mom 23 00:00:59,614 --> 00:01:02,044 at the Christmas party. 24 00:01:02,045 --> 00:01:04,815 The mat and the vest are both magnetized. 25 00:01:04,816 --> 00:01:07,284 When a child puts on the vest and steps on the mat, 26 00:01:07,285 --> 00:01:08,754 the magnets repel each other, 27 00:01:08,789 --> 00:01:10,769 mang the child almost weightless, 28 00:01:10,804 --> 00:01:12,737 like an astronaut bouncing on the moon. 29 00:01:12,738 --> 00:01:15,953 Now every child can have hours of repulsive fun. 30 00:01:15,988 --> 00:01:18,496 Pete gilroy's team is working on a similar system, 31 00:01:18,497 --> 00:01:21,064 and the company's only gonna go forward with one. 32 00:01:21,065 --> 00:01:25,971 So we need to make damn sure that it is "the floater." 33 00:01:28,073 --> 00:01:29,855 Yeah, that's not such a good name. 34 00:01:29,856 --> 00:01:31,647 What about "the astro-nut"? 35 00:01:31,682 --> 00:01:34,253 You know, because it's crazy. 36 00:01:34,288 --> 00:01:37,384 Has waving your hands ever sold me on anything? 37 00:01:37,385 --> 00:01:42,189 Remember "corpse-eating battlefield robot"? 38 00:01:42,190 --> 00:01:43,890 No. 39 00:01:43,891 --> 00:01:46,326 What we have here is... 40 00:01:46,327 --> 00:01:49,362 "The dream glider." 41 00:01:51,466 --> 00:01:54,229 - That's fantastic. - That's fantastic. 42 00:01:54,230 --> 00:01:56,837 This technology also has a exciting military potencial. 43 00:01:56,872 --> 00:02:00,439 Imagine soldiers hovering above a magnetized battlefield. 44 00:02:00,440 --> 00:02:03,843 The Chinese won't know what hit 'em. 45 00:02:03,844 --> 00:02:06,179 Oh, come on. We all know that war is coming. 46 00:02:06,180 --> 00:02:07,341 Can't we develop one product 47 00:02:07,376 --> 00:02:09,845 that doesn't end up being used to kill people? 48 00:02:09,880 --> 00:02:13,029 Even our fat-free cinnamon roll led to that new sticky bomb. 49 00:02:13,064 --> 00:02:15,500 You're so moral and perfect all the time. 50 00:02:15,535 --> 00:02:17,494 Do singing birds and mice dress you 51 00:02:17,529 --> 00:02:20,163 and brush your hair in the morning? 52 00:02:20,164 --> 00:02:22,569 no. 53 00:02:22,604 --> 00:02:24,415 Although my dad does call me "princess," 54 00:02:24,450 --> 00:02:27,773 and there is a grumpy dwarf in my building. 55 00:02:32,346 --> 00:02:33,821 Ted, we need your help. 56 00:02:33,822 --> 00:02:35,877 We were working really hard in the lab... 57 00:02:35,912 --> 00:02:37,757 - And we had this pinata. - Pinata? 58 00:02:37,758 --> 00:02:39,523 That doesn't sound like really hard work. 59 00:02:39,720 --> 00:02:41,888 It was stuffed with science. 60 00:02:43,024 --> 00:02:45,525 And... 61 00:02:45,526 --> 00:02:47,827 Pinata! 62 00:02:53,233 --> 00:02:54,924 And now the thermostat's broken, 63 00:02:54,959 --> 00:02:56,973 and we were wondering if you would tell the company 64 00:02:57,008 --> 00:02:58,251 so they'll fix it. 65 00:02:58,252 --> 00:02:59,375 We're worried if we report it, 66 00:02:59,410 --> 00:03:02,059 the coany will retaliate, like when I broke the flywheel 67 00:03:02,094 --> 00:03:03,862 and they canceled my gym membership. 68 00:03:03,897 --> 00:03:07,014 I mean, you remember how ripped I was gettin'. 69 00:03:07,015 --> 00:03:08,473 Guys, you broke the thermostat. 70 00:03:08,508 --> 00:03:10,253 Just take the high road and report it. 71 00:03:10,288 --> 00:03:12,112 And, Phil, they canceled your gym membership 72 00:03:12,147 --> 00:03:17,026 because no matter what class you were in, you did jazzercise. 73 00:03:17,027 --> 00:03:19,529 But I don't want to take the high road. 74 00:03:19,530 --> 00:03:20,863 It's high. 75 00:03:20,864 --> 00:03:24,700 I agree. We could fall off. 76 00:03:28,004 --> 00:03:31,473 I can't stand that Veronica makes fun of me in meetings. 77 00:03:31,474 --> 00:03:34,075 If the boss doesn't respect me, other people won't, 78 00:03:34,110 --> 00:03:36,278 including the little Linda in my head. 79 00:03:36,279 --> 00:03:39,080 And even on a good day, that bitch never shuts up. 80 00:03:39,081 --> 00:03:41,116 Veronica just has trouble relating to you. 81 00:03:41,117 --> 00:03:43,819 She thinks you always want to do the right thing. 82 00:03:43,820 --> 00:03:45,822 I don't alway do the right thing. 83 00:03:45,823 --> 00:03:48,524 - Hey. - Hey, daddy. Hi, Linda. 84 00:03:48,525 --> 00:03:51,094 Hey, sweetie. Want to go smoke a cigarette in the bathroom? 85 00:03:51,095 --> 00:03:53,163 See? I can be bad. 86 00:03:53,164 --> 00:03:54,631 Don't ever smoke, Rose. 87 00:03:54,632 --> 00:03:55,956 Every time you smoke a cigarette, 88 00:03:55,991 --> 00:03:59,173 Santa claus kills an elf. What, helping or hurting? 89 00:03:59,208 --> 00:04:00,698 Because I can throw jesus into the mix. 90 00:04:00,733 --> 00:04:03,964 I think we're good. Honey, you ready to go down to the hive? 91 00:04:03,965 --> 00:04:05,215 The hive? 92 00:04:05,250 --> 00:04:07,171 I thought you didn't like veridian's after-school care 93 00:04:07,206 --> 00:04:09,327 because they use the kids for free janitorial work 94 00:04:09,362 --> 00:04:11,611 - around the building. - Yeah. Well, the hive has changed. 95 00:04:11,646 --> 00:04:13,553 A lot of the executives' kids go there now. 96 00:04:13,588 --> 00:04:17,057 So they teach music and Chinese, the weaknesses of the Chinese... 97 00:04:17,058 --> 00:04:18,550 Chet just call. 98 00:04:18,585 --> 00:04:22,692 Oh, hi, Rose. You look fabulous. Have you lost weight? 99 00:04:22,693 --> 00:04:25,295 I have been playing a lot of dodgeball. 100 00:04:25,296 --> 00:04:27,086 Well, it's working for you. 101 00:04:27,121 --> 00:04:30,042 I'm trying to teach Rose that it's not all about looks. 102 00:04:30,077 --> 00:04:33,243 - She's also very smart. - Smart enough to stay skinny. 103 00:04:33,278 --> 00:04:36,727 Anyway, Chet wants us to come up and pitch him the dream glider. 104 00:04:36,728 --> 00:04:38,515 Dream glider? 105 00:04:38,644 --> 00:04:40,912 I know. It's fantastic. 106 00:04:40,913 --> 00:04:43,482 Of course, lady pope over here thinks it's immoral. 107 00:04:43,483 --> 00:04:46,986 I'm no lady pope. I once slept with my cousin's husband. 108 00:04:48,855 --> 00:04:51,957 They were breaking up, and I was really drunk. 109 00:04:51,958 --> 00:04:54,754 Oh, and don't ever do that either, or the tooth fairy 110 00:04:54,789 --> 00:04:58,263 will put other people's teeth in your mouth. 111 00:04:58,264 --> 00:05:01,567 I'll meet you in Chet's office after I drop off Rose. 112 00:05:01,568 --> 00:05:03,101 Come on, sweetie. 113 00:05:03,102 --> 00:05:06,906 Let's go try to forget all the stuff that Linda said. 114 00:05:06,907 --> 00:05:10,710 Allowing a child of 80 pounds or less to hover, roll, 115 00:05:10,711 --> 00:05:15,148 spin or flip without ever leaving their home planet. 116 00:05:15,149 --> 00:05:19,219 We'll see what testing says, but I'm flipping for this. 117 00:05:20,788 --> 00:05:22,469 that's funny, because you just used 118 00:05:22,504 --> 00:05:26,126 one of the words Ted just said. 119 00:05:26,127 --> 00:05:27,793 No, that's great, guys. It's a really good job. 120 00:05:27,828 --> 00:05:30,762 I do have one question. Um, are little boys gonna want 121 00:05:30,797 --> 00:05:35,203 to look like they have a set of boobies? 122 00:05:35,204 --> 00:05:38,774 hey, Chet, my eyes are up here. 123 00:05:38,775 --> 00:05:41,443 wait, let's see if I can get the... the tassels going in... 124 00:05:41,444 --> 00:05:43,412 in difrent directions. There we go. 125 00:05:43,413 --> 00:05:45,948 no, anyway, I think it's a home run. 126 00:05:45,949 --> 00:05:48,919 Pete, why don't you show Chet what our team has come up with? 127 00:05:48,920 --> 00:05:50,261 It may not sexualize children, 128 00:05:50,296 --> 00:05:53,924 but we think that every kid's gonna want to wear one of these. 129 00:05:53,925 --> 00:05:57,495 Lower center of gravity. Allows the kid to be even safer 130 00:05:57,496 --> 00:05:58,651 and jump even higher. 131 00:05:58,652 --> 00:05:59,845 Sure, they're doing whatever they can 132 00:05:59,880 --> 00:06:00,931 to get out of that diaper. 133 00:06:00,932 --> 00:06:02,338 Zing! Bang. 134 00:06:03,369 --> 00:06:05,270 Pete and i have a long history 135 00:06:05,271 --> 00:06:06,787 of trying to undermine each other. 136 00:06:06,788 --> 00:06:08,585 Solar paint. 137 00:06:08,620 --> 00:06:11,384 It absorbs the sun's energy, cutting heating costs... 138 00:06:11,419 --> 00:06:13,011 fantastic. I just... I have one question. 139 00:06:13,046 --> 00:06:15,369 Uh, can you make the color look even more like barf? 140 00:06:15,404 --> 00:06:19,516 maybe add some bits of chewed-up hot dog to complete the effect. 141 00:06:19,517 --> 00:06:21,217 zing, bang! 142 00:06:21,218 --> 00:06:23,619 it's a purification straw. 143 00:06:23,620 --> 00:06:26,021 Any water you drink through it, no matter how polluted, 144 00:06:26,022 --> 00:06:29,057 - becomes safe for consumption. - That's a great idea. 145 00:06:29,058 --> 00:06:31,961 "No dessert, kids, until you finish drinking your sewage." 146 00:06:31,962 --> 00:06:34,230 Bang, bang! 147 00:06:35,799 --> 00:06:38,769 Occasionally, Veronica tried to get her licks in, too. 148 00:06:38,770 --> 00:06:40,804 Unfortunately, she took big swings 149 00:06:40,805 --> 00:06:42,729 but rarely connected. 150 00:06:42,730 --> 00:06:44,105 Hey, Pete, with your diaper, 151 00:06:44,140 --> 00:06:48,280 kids won't have to stop playing to go to the bathroom. 152 00:06:48,281 --> 00:06:51,116 Hey, Pete, do those come in disposable, 153 00:06:51,117 --> 00:06:54,387 or do you have to wash 'em out each time? 154 00:06:56,690 --> 00:06:59,226 - Veronica... - Wait. I can do this. 155 00:06:59,227 --> 00:07:02,295 Hey, Pete, is it true that in space, 156 00:07:02,296 --> 00:07:04,764 no one can hear you poop? 157 00:07:07,268 --> 00:07:09,836 Oh, come on. That was hilarious. 158 00:07:09,837 --> 00:07:12,071 I hate Pete. We need to crush that wanker, 159 00:07:12,072 --> 00:07:14,173 teach him not to mess with us anymore. 160 00:07:14,174 --> 00:07:16,175 I'm sick of this war. It just hurts both our teams. 161 00:07:16,210 --> 00:07:17,631 We need to change tactics, 162 00:07:17,666 --> 00:07:19,125 figure out a way to get along with Pete... 163 00:07:19,160 --> 00:07:20,436 you know, take the high road. 164 00:07:20,437 --> 00:07:22,751 I don't take the high road, Ted. 165 00:07:22,786 --> 00:07:24,764 The high road leads to pansy town. 166 00:07:24,799 --> 00:07:27,321 Or maybe it ads to a more effective way 167 00:07:27,356 --> 00:07:29,589 of handling an adversary... ville. 168 00:07:29,590 --> 00:07:32,158 You take your road. I'll take mine. 169 00:07:32,159 --> 00:07:34,361 look at that thing. 170 00:07:34,362 --> 00:07:38,365 Somewhere, a naked sumo wrestler is looking for his pants. 171 00:07:38,366 --> 00:07:40,534 Damn it! That's fantastic. 172 00:07:40,535 --> 00:07:42,469 Hey, Pete! 173 00:07:45,770 --> 00:07:47,508 Veridian Dynamics 174 00:07:47,509 --> 00:07:50,510 doing the right thing... it's important. 175 00:07:50,511 --> 00:07:52,746 What does it mean in business? 176 00:07:52,747 --> 00:07:55,049 We have no idea. 177 00:07:55,050 --> 00:07:57,318 We know what wrong is. 178 00:07:57,319 --> 00:07:59,520 Actually, no, we don't, 179 00:07:59,521 --> 00:08:01,689 because we're a successful company, 180 00:08:01,690 --> 00:08:04,826 not some boring ethics professor... 181 00:08:05,185 --> 00:08:06,771 Veridian Dynamics 182 00:08:06,772 --> 00:08:09,729 Right and Wrong. It means something. 183 00:08:09,730 --> 00:08:11,971 We just don't know what. 184 00:08:16,543 --> 00:08:19,678 For guys who spend as much time thinking about boobs as we do, 185 00:08:19,679 --> 00:08:21,846 you'd think we would have caught this one. 186 00:08:21,847 --> 00:08:24,218 hey, fellas. Man, it is hot in here. 187 00:08:24,253 --> 00:08:26,354 Yes, it's very unpleasant. 188 00:08:26,389 --> 00:08:29,842 So you've decided not to report the thermostat, huh? 189 00:08:29,877 --> 00:08:31,868 You guys have more brains than a zombie Thanksgiving, 190 00:08:31,903 --> 00:08:34,744 and your genius plan is to do nothing? 191 00:08:34,779 --> 00:08:37,298 We're not doing nothing. Doing nothing is passive. 192 00:08:37,333 --> 00:08:40,235 We're waiting, from the action verb "to wait..." 193 00:08:40,270 --> 00:08:42,798 For someone who finds this heat so intolerable, 194 00:08:42,833 --> 00:08:44,146 they have to report it. 195 00:08:44,181 --> 00:08:47,260 Can I get you some hot tea or Mexican chiles? 196 00:08:47,295 --> 00:08:48,904 For God sake, Ted, help us! 197 00:08:48,939 --> 00:08:50,838 Hey, I'm sorry, fell, but you made this bed. 198 00:08:50,873 --> 00:08:52,479 Now you gotta sweat in it. 199 00:08:52,514 --> 00:08:57,318 So I need you to look at Pete's version of the dream glider. 200 00:08:57,353 --> 00:08:58,988 See if you can redesign it so it doesn't look like 201 00:08:59,023 --> 00:09:00,252 a bathroom strapped to your ass. 202 00:09:00,253 --> 00:09:02,160 Why would we want to help Pete? 203 00:09:02,195 --> 00:09:04,502 Or you? Making us suffer like this. 204 00:09:04,537 --> 00:09:06,158 It's a goodwill gesture. 205 00:09:06,193 --> 00:09:07,772 I'm, uh, trying to make peace with Pete, 206 00:09:07,807 --> 00:09:10,420 you know, warm things up between us, 207 00:09:10,455 --> 00:09:12,894 get things cooking. 208 00:09:12,895 --> 00:09:14,198 Light a fire under our friendship. 209 00:09:14,233 --> 00:09:17,065 Sweaty, sweaty, sweaty, sweaty. 210 00:09:17,066 --> 00:09:18,148 Oh, I get it. 211 00:09:18,183 --> 00:09:21,216 Because zombies would eat brains for Thanksgiving. 212 00:09:21,251 --> 00:09:23,706 Oh! That's outrageous. 213 00:09:30,532 --> 00:09:32,798 you make no sound when you walk. 214 00:09:32,833 --> 00:09:34,683 Then I am ready to leave the monastery 215 00:09:34,718 --> 00:09:37,421 and avenge my parents. 216 00:09:37,456 --> 00:09:38,563 I'm kidding. 217 00:09:38,598 --> 00:09:41,712 I just buy expensive shoes made from very soft animals. 218 00:09:41,747 --> 00:09:45,167 So I know you're too much of a she-Gandhi 219 00:09:45,202 --> 00:09:47,044 to ever do anything wrong, 220 00:09:47,079 --> 00:09:48,428 but I need a person who will 221 00:09:48,463 --> 00:09:50,851 and thought maybe you could suggest someone 222 00:09:50,886 --> 00:09:52,428 - who's not as... - Me! 223 00:09:52,463 --> 00:09:54,610 Yes, exactly. Not as you. 224 00:09:54,645 --> 00:09:56,942 No, I mean, I suggest me. 225 00:09:56,977 --> 00:09:58,908 I'm not some scout girl. 226 00:09:58,943 --> 00:10:02,169 Well, you are eager and desperate for my approval. 227 00:10:02,204 --> 00:10:03,626 And that's two of the three qualities 228 00:10:03,661 --> 00:10:05,148 I look for in a partner. 229 00:10:05,183 --> 00:10:08,550 I need someone who knows about testing and is willing to cheat 230 00:10:08,585 --> 00:10:11,656 to make sure Pete's magnet pants test badly. 231 00:10:11,691 --> 00:10:14,118 Then you need me. 232 00:10:14,153 --> 00:10:15,802 As testing coordinator for our department, 233 00:10:15,837 --> 00:10:18,296 I totally know how to manipulate it. 234 00:10:18,331 --> 00:10:20,651 I mean, the testing process is so flawed anyway. 235 00:10:20,686 --> 00:10:22,935 Really, the whole thing is a bunch of garbage. 236 00:10:27,437 --> 00:10:28,544 I gotta go. 237 00:10:28,579 --> 00:10:29,589 Okay, bye, daddy. 238 00:10:29,624 --> 00:10:31,277 Bye, honey. I'll be upstairs if you need me. 239 00:10:31,312 --> 00:10:33,093 Okay. 240 00:10:33,128 --> 00:10:35,078 Hey, Pete. What are you doing here? 241 00:10:35,113 --> 00:10:38,086 Well, I come every afternoon for the juice boxes and story time. 242 00:10:38,121 --> 00:10:40,902 I have a daughter. What do you think I'm doing here? 243 00:10:40,937 --> 00:10:44,887 oh, so I see your daughter's into those pioneer girl dolls 244 00:10:44,922 --> 00:10:46,435 that come with the books. 245 00:10:46,436 --> 00:10:47,989 Yeah. Your daughter collect those? 246 00:10:48,024 --> 00:10:52,561 Only, like, all of 'em. We just got Ida mae. 247 00:10:52,562 --> 00:10:54,034 Oh! Ida mae kills me. 248 00:10:54,069 --> 00:10:56,436 I know. The girl has rickets, and she still wants to teach 249 00:10:56,471 --> 00:10:58,010 her blind brother to square-dance? 250 00:10:58,011 --> 00:11:00,206 I'm gonna die if she doesn't survive the typhus epidemic. 251 00:11:00,241 --> 00:11:01,763 Well, she's a fighter. 252 00:11:01,798 --> 00:11:03,747 So, Pete, actually, I was on my way to see you. 253 00:11:03,782 --> 00:11:07,331 I had my guys make some adjustments on your magnet pants 254 00:11:07,366 --> 00:11:10,001 so they look less like something you'd drop a deuce in. 255 00:11:10,036 --> 00:11:13,612 Yes, I get it. They're diapery. 256 00:11:13,613 --> 00:11:14,752 Wait, what's your game, crisp? 257 00:11:14,787 --> 00:11:17,207 It's just, we've been attacking each other's projects for years. 258 00:11:17,242 --> 00:11:18,719 I think it's time we stop, you know? 259 00:11:18,731 --> 00:11:20,734 Let our ideas live or die on their own merits. 260 00:11:20,766 --> 00:11:23,005 Yeah, right. You're trying to glom on to my project 261 00:11:23,040 --> 00:11:24,393 because you heard it's testing first. 262 00:11:24,394 --> 00:11:25,799 Wait. You're testing first? 263 00:11:25,834 --> 00:11:28,667 Oh, ho, ho, ho! Ok at the big, saucer eyes. 264 00:11:28,702 --> 00:11:31,749 Like you didn't know. You're not testing for another week. 265 00:11:31,784 --> 00:11:32,857 That gives me huge momentum. 266 00:11:32,892 --> 00:11:34,599 By the time they test your boob vest, it'll be dead. 267 00:11:34,634 --> 00:11:38,271 It's not a boob vest. You're a boob vest. 268 00:11:38,372 --> 00:11:39,708 look, that's not what I'm doing, anyway. 269 00:11:39,743 --> 00:11:42,101 - I'm reaching out to you, dipwad. - Screw you, Ted. 270 00:11:42,136 --> 00:11:44,691 okay, fine. I was trying to be a grown-up, 271 00:11:44,726 --> 00:11:46,578 except for the dipwad thing. 272 00:11:46,613 --> 00:11:48,739 But I can see you're not interested. 273 00:11:48,774 --> 00:11:51,105 So the gloves are off. 274 00:11:51,140 --> 00:11:53,690 Oh, by the way, 275 00:11:53,725 --> 00:11:56,674 Ida mae survives the typhus epidemic... 276 00:11:56,709 --> 00:11:59,733 But then gets trampled to death by a Buffalo. 277 00:11:59,768 --> 00:12:04,029 You are a special kind of monster. 278 00:12:06,105 --> 00:12:08,507 So Pete's project is testing today. 279 00:12:08,542 --> 00:12:11,503 I want to burn his diaper and salt the earth beneath it 280 00:12:11,538 --> 00:12:13,581 so no new product will ever grow there. 281 00:12:13,616 --> 00:12:15,706 Test groups are easy to manipulate. 282 00:12:15,741 --> 00:12:18,274 People always agree with the strongest voice in the room. 283 00:12:18,309 --> 00:12:20,737 All we have to do is get one charismac person 284 00:12:20,772 --> 00:12:23,265 and make sure that person is relentlessly negative, 285 00:12:23,300 --> 00:12:27,454 and then we'll be puttin' on a pair of brand-new happy hats. 286 00:12:31,434 --> 00:12:33,151 what is it like in there? 287 00:12:33,186 --> 00:12:37,064 Actually, today is a pretty good day. 288 00:12:37,065 --> 00:12:40,164 So Pete's product is gonna be tested by children. 289 00:12:40,199 --> 00:12:42,593 Then we have to find a charismatic child. 290 00:12:50,229 --> 00:12:53,514 We'd like to check out Rose, please. 291 00:13:03,119 --> 00:13:04,519 Okay. 292 00:13:04,520 --> 00:13:06,020 It's ready to go. 293 00:13:06,055 --> 00:13:07,883 Now all we have to do is get Patricia to touch it, 294 00:13:07,918 --> 00:13:09,033 and it becomes her problem. 295 00:13:09,034 --> 00:13:10,790 I called her. She's on her way. 296 00:13:10,825 --> 00:13:13,777 Have you ever noticed how much of men's lives 297 00:13:13,812 --> 00:13:16,316 are spent trying to trick women into touching something? 298 00:13:16,351 --> 00:13:18,988 Ooh. Hey, guys. Uh, you wanted to see me? 299 00:13:19,023 --> 00:13:20,305 Well, if you think it's so damn hot in here, 300 00:13:20,340 --> 00:13:22,353 why don't you turn down the thermostat? 301 00:13:24,424 --> 00:13:26,336 I mean, hi, Patricia. 302 00:13:26,371 --> 00:13:28,617 You know, it is awfully hot in here. 303 00:13:28,652 --> 00:13:31,162 We like it hot. Keeps out the... penguins. 304 00:13:31,197 --> 00:13:33,513 Yes. There's a bunch of 'em back there 305 00:13:33,548 --> 00:13:36,163 that have been trying to get in. 306 00:13:36,198 --> 00:13:38,949 There's no air in this room. It's making you guys weird. 307 00:13:48,632 --> 00:13:50,709 What did you do, break the thermostat? Yes. 308 00:13:50,744 --> 00:13:52,131 I barely touched it. 309 00:13:52,132 --> 00:13:53,758 Really, Patricia? Is that how you're gonna play it? 310 00:13:53,793 --> 00:13:55,254 But I didn't even... 311 00:13:55,255 --> 00:13:56,285 we're past that now. 312 00:13:56,286 --> 00:13:58,142 Now we're on to how you're gonna fix it. 313 00:13:58,424 --> 00:13:59,547 I can't tell the company. 314 00:13:59,582 --> 00:14:01,326 They'll put something in my food to make me infertile. 315 00:14:01,361 --> 00:14:04,292 They don't do things like that or cancel gym memberships. 316 00:14:04,327 --> 00:14:07,555 Ooh. I guess I'll just have to pay to get it fixed myself. 317 00:14:07,590 --> 00:14:12,111 Really? You're going to fix it with your own money? 318 00:14:14,271 --> 00:14:16,058 Well, maybe you'll learn a valuable lesson 319 00:14:16,093 --> 00:14:17,560 and be more careful next time. 320 00:14:17,561 --> 00:14:19,192 Yeah. 321 00:14:24,060 --> 00:14:26,418 And so I joined Lem and Phil on the low road. 322 00:14:26,453 --> 00:14:28,709 And since testing first is a huge advantage, 323 00:14:29,417 --> 00:14:34,059 I need to make sure that my project goes before Pete's. 324 00:14:34,169 --> 00:14:35,348 William. 325 00:14:35,383 --> 00:14:39,238 Look what I found. It is a signed first edition. 326 00:14:39,273 --> 00:14:41,974 Harry e. Wilson's "ethics in testing"? 327 00:14:42,009 --> 00:14:45,052 And it's yours if you do me one favor. 328 00:14:45,087 --> 00:14:50,364 There's nothing I wouldn't do to get my hands on that book. 329 00:14:50,656 --> 00:14:53,037 So you're going to be in a room filled with weak, 330 00:14:53,072 --> 00:14:55,614 malleable children, and a man is going to bring in a toy. 331 00:14:55,649 --> 00:14:59,218 When he does, you're gonna say very bad things about it. 332 00:14:59,253 --> 00:15:00,718 - Why? - Because we're telling you to, 333 00:15:00,753 --> 00:15:03,264 and you should always do what adults tell you to do, 334 00:15:03,299 --> 00:15:06,035 especially when they give you candy. 335 00:15:06,036 --> 00:15:08,227 It's just a fun game we're playing... 336 00:15:08,262 --> 00:15:10,993 like dress-up, only instead of clothes, we're dressing up 337 00:15:11,028 --> 00:15:12,910 the things that are coming out of your mouth. 338 00:15:12,945 --> 00:15:15,803 I want you to start by calling the toy a creative misfire, 339 00:15:15,838 --> 00:15:17,772 an ill-conceived design paradigm 340 00:15:17,807 --> 00:15:19,770 that's irrelevant to your demographic. 341 00:15:20,593 --> 00:15:23,151 - Is she talking to me? - she's trying to, sweetie. 342 00:15:23,186 --> 00:15:25,003 Come on. She's a kid. 343 00:15:25,038 --> 00:15:26,955 She has to say things that a kid would say, 344 00:15:26,990 --> 00:15:29,071 like, "that's not phat. It's whack." 345 00:15:29,106 --> 00:15:31,322 Do the kids still talk like that? 346 00:15:31,357 --> 00:15:33,272 It was very hip when I was 8. 347 00:15:33,307 --> 00:15:35,548 Yeah, let's put a pin in the lingo, flavor flav. 348 00:15:35,583 --> 00:15:38,872 So if anyone says something positive, 349 00:15:38,907 --> 00:15:41,379 you dismiss it with a derisive laugh. 350 00:15:41,414 --> 00:15:43,382 A what? 351 00:15:44,875 --> 00:15:46,850 No, no. It's more like... 352 00:15:47,739 --> 00:15:49,177 - like that. - No, it's not. 353 00:15:49,212 --> 00:15:50,431 It's more like a... 354 00:15:51,413 --> 00:15:53,763 no, it's a... it's an actual laugh. It... 355 00:15:54,893 --> 00:15:57,032 it's more of a gesture. 356 00:15:57,067 --> 00:16:01,386 What? No. it's a scoff. It's a, "huh." 357 00:16:03,767 --> 00:16:05,172 she's so sweet. 358 00:16:05,207 --> 00:16:06,540 Our little killing machine. 359 00:16:06,575 --> 00:16:09,048 She's gonna destroy Pete's moon diaper. 360 00:16:11,446 --> 00:16:13,264 You're phat, Linda. 361 00:16:13,299 --> 00:16:15,580 Why would you say that to me? 362 00:16:15,615 --> 00:16:17,733 I mean "phat" with a p-h. 363 00:16:17,768 --> 00:16:20,612 I'm reaching out to you with your own lingo. 364 00:16:22,168 --> 00:16:25,221 I couldn't have done this without you. 365 00:16:25,222 --> 00:16:28,457 Well, ain't no thang. 366 00:16:28,458 --> 00:16:30,547 Hi, kids. My name's William, 367 00:16:30,582 --> 00:16:32,574 and I'm here to show you 368 00:16:32,609 --> 00:16:35,532 an exciting new veridian product. 369 00:16:36,170 --> 00:16:38,300 she nailed the laugh. 370 00:16:38,335 --> 00:16:41,037 She's very useful. 371 00:16:42,188 --> 00:16:45,277 Oh, God. That's our dream glider! 372 00:16:45,312 --> 00:16:46,876 Mother... holy... 373 00:16:46,877 --> 00:16:49,424 good news. I switched the testing. 374 00:16:49,459 --> 00:16:50,753 Hey, what's Rose doing in there? 375 00:16:50,788 --> 00:16:54,316 So any first impressions? Yes. 376 00:16:54,351 --> 00:16:56,809 I'd never play with that. 377 00:16:56,844 --> 00:16:59,920 I think it's stupid. It looks dangerous, 378 00:16:59,955 --> 00:17:02,020 like it could kill a Jonas Brother. 379 00:17:03,113 --> 00:17:05,252 No, no! Honey! Rose, honey, no, no! 380 00:17:05,287 --> 00:17:07,387 So any other thoughts? 381 00:17:11,702 --> 00:17:14,003 oh! I got an estimate. 382 00:17:14,038 --> 00:17:16,497 Fixing the particle-based environmental control thermostat 383 00:17:16,532 --> 00:17:19,823 - costs $2,000. - Wow. That sounds like a lot. 384 00:17:20,876 --> 00:17:22,380 But you did really break it. 385 00:17:22,415 --> 00:17:25,579 I can't afford that, so I called my ex-boyfriend Rolf. 386 00:17:25,614 --> 00:17:26,938 He works in air conditioning. 387 00:17:26,973 --> 00:17:30,118 He'll fix it for free if I have sex with him. 388 00:17:32,353 --> 00:17:35,162 Well... sex is good, right? 389 00:17:35,197 --> 00:17:38,053 not the way Rolf does it. 390 00:17:41,230 --> 00:17:43,884 All right, Patricia, we're sorry. 391 00:17:43,919 --> 00:17:46,356 Why? You guys didn't do anything. 392 00:17:46,391 --> 00:17:47,667 We broke the thermostat 393 00:17:47,702 --> 00:17:49,177 and made you think it was you. 394 00:17:49,212 --> 00:17:51,726 So in that sense, we did. 395 00:17:52,915 --> 00:17:54,840 Well, why would you do that? I thought we were friends. 396 00:17:54,875 --> 00:17:57,512 We are. Maybe not good friends. 397 00:17:57,547 --> 00:17:59,442 No. Good friends would never do this. 398 00:17:59,477 --> 00:18:02,886 - We're not even good people. - We're really not. 399 00:18:02,921 --> 00:18:05,320 You jerks get your own thermostat fixed. 400 00:18:05,355 --> 00:18:08,031 Plus, each of you give me $500 401 00:18:08,066 --> 00:18:09,835 or I'll tell the company you broke it. 402 00:18:09,870 --> 00:18:11,008 We're not giving you any money. 403 00:18:11,009 --> 00:18:12,300 No way. 404 00:18:12,335 --> 00:18:16,061 Okay, then... fight each other. 405 00:18:16,096 --> 00:18:18,025 - What? - That's crazy. 406 00:18:18,060 --> 00:18:20,168 That's the deal. Either you pay me the money, 407 00:18:20,203 --> 00:18:21,998 or I want to watch you fight. 408 00:18:22,033 --> 00:18:23,898 And now it's $700 from each of you. 409 00:18:23,933 --> 00:18:26,364 That's insane, okay? We're friends. 410 00:18:26,399 --> 00:18:28,508 There's no way Phil and I.. 411 00:18:32,840 --> 00:18:35,176 I can't believe that you involved my daughter in this, 412 00:18:35,211 --> 00:18:36,366 and you got her to lie. 413 00:18:36,401 --> 00:18:39,565 She was a star, Ted. And you're not so pure. 414 00:18:39,600 --> 00:18:41,155 You're the one who switched the testing. 415 00:18:41,190 --> 00:18:44,558 Yeah, what were you thinking? And pulling little Rose into it? 416 00:18:44,593 --> 00:18:47,060 Oh, wait. That was us. 417 00:18:47,095 --> 00:18:49,691 Switching the testing... how dare you? 418 00:18:49,726 --> 00:18:52,322 Testing is a sacred covenant between our company 419 00:18:52,357 --> 00:18:54,219 and the American consumer. 420 00:18:54,254 --> 00:18:57,101 - You defiled that trust. - Zing, bang. 421 00:18:57,136 --> 00:18:59,632 Stop, both of you. You must stop talking. 422 00:18:59,667 --> 00:19:01,398 I think we're winning. 423 00:19:01,433 --> 00:19:03,470 Look, the project is now dead 424 00:19:03,505 --> 00:19:05,276 because we all took the low road. 425 00:19:05,311 --> 00:19:09,725 So I was right should always stay on the high road. 426 00:19:09,760 --> 00:19:12,069 Lesson learned. The end. 427 00:19:12,104 --> 00:19:13,981 And you two are worse than me. 428 00:19:14,016 --> 00:19:16,054 Actually, I think the lesson here is, 429 00:19:16,089 --> 00:19:17,641 when we're on the low road, 430 00:19:17,676 --> 00:19:19,369 we really have to coordinate better. 431 00:19:19,404 --> 00:19:20,463 Now hear me out. 432 00:19:20,498 --> 00:19:22,201 Ted, I need you to set up another round of testing. 433 00:19:22,236 --> 00:19:24,825 Linda, you mentioned you have access to a dwarf. 434 00:19:24,860 --> 00:19:28,557 We dress him as a kid... first of all, he's 74 years old. 435 00:19:28,592 --> 00:19:31,063 And at the risk of you not respecting me, 436 00:19:31,098 --> 00:19:33,192 I'm gonna have to say, I'm done. 437 00:19:33,227 --> 00:19:35,294 I mean, I'm starting to feel like a bond villain. 438 00:19:35,329 --> 00:19:37,411 Okay. Here's what's gonna happen. 439 00:19:37,446 --> 00:19:39,327 First of all, you two are gonna go tell Rose 440 00:19:39,362 --> 00:19:41,425 and those other children that what you did was wrong. 441 00:19:41,460 --> 00:19:44,791 Most importantly, I need your word that the dwarf is gonna 442 00:19:44,826 --> 00:19:46,785 live out the rest of his life without our involvement. 443 00:19:48,087 --> 00:19:51,013 - Veronica? - I can't promise that, Ted. 444 00:19:51,048 --> 00:19:53,469 You never know when we might need an elderly dwarf. 445 00:19:59,998 --> 00:20:01,498 Hey. 446 00:20:01,532 --> 00:20:03,105 Listen, uh, I just looked over the specs 447 00:20:03,140 --> 00:20:04,497 that you gave me with my guys, 448 00:20:04,532 --> 00:20:06,070 and there's some really good stuff here, man. 449 00:20:06,105 --> 00:20:09,189 - So thanks. - Oh. Well, you're welcome. 450 00:20:09,224 --> 00:20:12,001 So maybe next time we can, uh, 451 00:20:12,036 --> 00:20:13,977 try not to undermine each other so much. 452 00:20:14,012 --> 00:20:15,769 That's what I'm thinking. 453 00:20:15,804 --> 00:20:18,833 - Really? - Yeah. Maybe we can even be friends. 454 00:20:18,868 --> 00:20:20,975 Yeah. I... I'd like that. 455 00:20:21,010 --> 00:20:22,860 Great. Oh, I just remembered... 456 00:20:22,895 --> 00:20:24,391 I found out that you tried to rig the testing 457 00:20:24,426 --> 00:20:25,575 with your own daughter. 458 00:20:25,610 --> 00:20:28,099 So we can't be friends, 'cause you're a douche. 459 00:20:28,134 --> 00:20:30,037 Yeah, well, maybe I don't want to be your friend either. 460 00:20:30,072 --> 00:20:33,717 You hear that? Even a douche doesn't want to be your friend! 461 00:20:35,145 --> 00:20:37,346 I'm not proud of that. 462 00:20:37,381 --> 00:20:39,245 And then we went back to his place. 463 00:20:39,280 --> 00:20:41,308 I mean, he was my cousin's husband, 464 00:20:41,343 --> 00:20:44,278 and I knew it was wrong, but they were splitting up. 465 00:20:44,313 --> 00:20:46,325 And you know how it is when you're ovulating. 466 00:20:46,360 --> 00:20:49,902 Okay. I think we've heard enough about not doing bad things. 467 00:20:51,208 --> 00:20:53,517 See? We're out of here in five minutes. 468 00:20:53,552 --> 00:20:55,123 Told you that would work. 469 00:20:55,173 --> 00:20:59,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.