Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,028 --> 00:00:11,027
Previously on "Berlin Station"...
2
00:00:11,028 --> 00:00:14,027
120 kilos of Semtex
on the streets of Berlin.
3
00:00:14,028 --> 00:00:16,027
What could possibly go wrong?
4
00:00:21,766 --> 00:00:24,448
Now it's come to my attention
that your station reports
5
00:00:24,449 --> 00:00:28,027
to my office are reflecting
bullshit in my direction.
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,496
Excuse me.
You tell me what
7
00:00:29,497 --> 00:00:31,028
you're really doing or I'll have you
8
00:00:31,029 --> 00:00:32,734
on the next plane home.
9
00:00:32,735 --> 00:00:35,027
In front of a civilian,
Richard, I don't think so.
10
00:00:35,028 --> 00:00:37,027
But you may expect to be
briefed by day's end.
11
00:00:37,028 --> 00:00:39,027
Or you can put me on
the last flight out.
12
00:00:39,028 --> 00:00:41,027
The ambassador told me that Robert
13
00:00:41,028 --> 00:00:43,027
will be right next to you
on the plane home
14
00:00:43,028 --> 00:00:45,027
if you push this too far.
Don't tell me
15
00:00:45,028 --> 00:00:47,027
how to run my station, especially when
16
00:00:47,028 --> 00:00:49,404
you have no fucking
idea what's at stake.
17
00:00:49,405 --> 00:00:51,028
Your account details, please?
18
00:00:51,029 --> 00:00:52,828
Where the money should go.
19
00:00:54,456 --> 00:00:56,455
Gerhardt's account refused payment.
20
00:00:58,456 --> 00:01:00,456
I'm sorry. There's a change of plan.
21
00:01:05,456 --> 00:01:07,455
I work for the CIA.
22
00:01:07,456 --> 00:01:11,455
So I've been fucked over by you,
by her, by everyone.
23
00:01:11,456 --> 00:01:12,456
Testify against her.
24
00:01:12,457 --> 00:01:14,455
You can cut your prison time in half.
25
00:01:14,456 --> 00:01:17,455
How high up on the chain did you look
26
00:01:17,456 --> 00:01:18,456
for who funds Gerhardt?
27
00:01:18,457 --> 00:01:20,455
I think that a pattern of cash deposits
28
00:01:20,456 --> 00:01:22,455
routed through a fish market in Norway
29
00:01:22,456 --> 00:01:25,455
to an undisclosed
account owned by Gerhardt
30
00:01:25,456 --> 00:01:26,456
would count as relevant.
31
00:01:29,456 --> 00:01:31,455
Papa.
32
00:01:32,457 --> 00:01:35,455
No! No!
33
00:01:35,456 --> 00:01:38,455
She just bought herself
another 5% at the polls.
34
00:01:38,456 --> 00:01:40,455
No, I didn't personally go to Norway
35
00:01:40,456 --> 00:01:42,455
to look into her finances, Steven.
36
00:01:42,456 --> 00:01:44,456
Maybe it's time we do.
37
00:02:38,002 --> 00:02:40,001
Welcome to the BBC, live from Berlin
38
00:02:40,002 --> 00:02:43,001
on election eve, as Germany braces
39
00:02:43,002 --> 00:02:46,001
for its most significant
political contest in decades.
40
00:02:46,002 --> 00:02:48,914
A first-time win for the right
wing in German Parliament
41
00:02:48,915 --> 00:02:51,634
since World War II could have
troubling implications
42
00:02:51,635 --> 00:02:54,001
for the EU and the global stage.
43
00:02:54,002 --> 00:02:57,001
Katerina Gerhardt...
leader of the far-right PfD Party
44
00:02:57,002 --> 00:02:59,001
and purported target in yesterday's
45
00:02:59,002 --> 00:03:01,001
averted terror attack... will be back
46
00:03:01,002 --> 00:03:03,001
on the campaign trail today.
47
00:03:03,002 --> 00:03:05,001
Gerhardt vows to hold fast
to her platform
48
00:03:05,002 --> 00:03:08,001
of reason not fear, hoping that Germans
49
00:03:08,002 --> 00:03:10,001
will heed the PfD motto tomorrow
50
00:03:10,002 --> 00:03:13,635
and "wach auf"...
or wake up at the polls.
51
00:04:02,121 --> 00:04:07,120
Okay, put these clothes on.
We're leaving.
52
00:04:08,002 --> 00:04:12,527
She talks about him as if he was...
nothing.
53
00:04:13,002 --> 00:04:17,506
Just a piece of shit.
You're a wanted terrorist.
54
00:04:17,507 --> 00:04:20,001
We can't stay here. Now, it's not
55
00:04:20,002 --> 00:04:22,829
the perfect disguise...
it'll get us across town.
56
00:04:24,002 --> 00:04:26,001
Come on, come on.
Don't fucking touch me,
57
00:04:26,002 --> 00:04:27,667
you CIA pig!
58
00:04:32,188 --> 00:04:34,187
Ex-CIA pig.
59
00:04:34,255 --> 00:04:35,255
Right?
60
00:04:40,002 --> 00:04:42,001
Now, I know how you feel. I really do.
61
00:04:42,002 --> 00:04:45,001
Oh, yeah?
But any minute now,
62
00:04:45,002 --> 00:04:46,002
the guy behind the counter downstairs
63
00:04:46,003 --> 00:04:48,271
is gonna figure out who you are.
64
00:04:48,688 --> 00:04:50,273
And he's gonna call us in.
65
00:04:51,692 --> 00:04:55,278
So please, just do as I tell you,
all right?
66
00:04:58,518 --> 00:04:59,866
Why not split?
67
00:05:01,118 --> 00:05:02,994
Just fucking leave me here?
68
00:05:04,412 --> 00:05:05,622
Hm?
69
00:05:09,692 --> 00:05:14,691
Be honest or I'm not
going anywhere with you.
70
00:05:14,692 --> 00:05:18,691
Honestly, I can't leave this city
71
00:05:18,692 --> 00:05:21,096
without certain clearances in place.
72
00:05:21,692 --> 00:05:23,640
You're my bargaining chip.
73
00:05:24,692 --> 00:05:26,691
But also, what I told you is true.
74
00:05:27,144 --> 00:05:28,691
Without my help right now,
75
00:05:29,146 --> 00:05:32,692
you will end up dead or behind bars.
76
00:05:42,692 --> 00:05:44,691
Think Katerina Gerhardt's
gonna be in the Bundestag
77
00:05:44,692 --> 00:05:46,691
in less than 24 hours?
78
00:05:46,692 --> 00:05:48,691
Oh, and check it out.
79
00:05:48,692 --> 00:05:50,691
There she is. She's bouncing questions
80
00:05:50,692 --> 00:05:51,692
on the averted attack.
81
00:05:51,693 --> 00:05:53,691
Watch her spin this shit
into electoral gold.
82
00:05:53,692 --> 00:05:55,691
Okay, let's not panic till we track down
83
00:05:55,692 --> 00:05:56,692
the address on file.
84
00:05:56,693 --> 00:05:58,388
Let's find out who's
illegally funding her.
85
00:05:58,389 --> 00:06:00,691
Okay?
PfD's already at 12%, Steven.
86
00:06:00,692 --> 00:06:01,692
They get to 15,
they'll be in the Bundestag
87
00:06:01,693 --> 00:06:04,691
and the coalition.
Okay, uh, customs.
88
00:06:04,692 --> 00:06:07,691
Ehh,
I'm gonna hang back in case our friend
89
00:06:07,692 --> 00:06:08,692
Fischer's waiting for you.
90
00:06:08,693 --> 00:06:11,691
You know, Robert? That was so stupid.
91
00:06:11,692 --> 00:06:13,691
What?
To request Oslo
92
00:06:13,692 --> 00:06:15,037
Station clearance.
Suppose this trail
93
00:06:15,038 --> 00:06:18,691
leads to some skinhead,
Aryan lair, Steven.
94
00:06:18,692 --> 00:06:20,691
It'll be good to have this guy's help.
95
00:06:20,692 --> 00:06:21,692
Well, then we're really in trouble.
96
00:06:21,693 --> 00:06:23,295
Yeah.
Okay. I'll meet you
97
00:06:23,296 --> 00:06:24,701
at the wharf.
98
00:06:30,692 --> 00:06:33,691
Should I tell Sheila
to dig out my body armor?
99
00:06:33,692 --> 00:06:36,691
I apologize if yesterday
if I was a little...
100
00:06:36,692 --> 00:06:38,381
Hysterical?
101
00:06:39,692 --> 00:06:41,691
Intense.
For a station whisperer,
102
00:06:41,692 --> 00:06:43,386
you make a lot of noise.
103
00:06:44,692 --> 00:06:45,692
You asked to see me.
104
00:06:49,551 --> 00:06:52,854
Your flight to Dulles
leaves 8:00 a.m. tomorrow.
105
00:06:53,384 --> 00:06:54,773
Priority boarding.
106
00:06:55,692 --> 00:06:57,691
Let me know if you'd like
a vegetarian meal.
107
00:06:57,692 --> 00:07:00,691
I have a proposal.
You aren't in a position
108
00:07:00,692 --> 00:07:02,691
to propose at the moment.
I was reckless, yes.
109
00:07:02,692 --> 00:07:06,034
Although I do maintain I was right.
110
00:07:06,411 --> 00:07:08,745
But I want Robert to stay on.
111
00:07:09,692 --> 00:07:11,064
If I go home to Langley to lie down
112
00:07:11,065 --> 00:07:13,691
on the chopping block, so be it.
113
00:07:14,042 --> 00:07:15,691
There's no need to send Robert too.
114
00:07:15,692 --> 00:07:19,589
You and you deputy
put explosives on the streets.
115
00:07:20,692 --> 00:07:23,691
What makes you think you can
secure him a future here?
116
00:07:23,969 --> 00:07:26,930
It was my bad call, not his.
117
00:07:29,532 --> 00:07:30,892
Go.
118
00:07:32,102 --> 00:07:34,692
Say your good-byes to Berlin.
119
00:07:38,321 --> 00:07:40,691
Robert Kirsch?
Yes, that's me.
120
00:07:40,692 --> 00:07:42,691
Nick Fischer.
I think we crossed paths
121
00:07:42,692 --> 00:07:44,691
once back at McLean.
Yes.
122
00:07:44,692 --> 00:07:46,691
It's been a minute.
So do you greet
123
00:07:46,692 --> 00:07:48,691
every visiting fireman
who steps foot in Norway?
124
00:07:48,692 --> 00:07:52,691
'Cause I only requested
country clearance as protocol,
125
00:07:52,692 --> 00:07:54,691
not to guilt you into
any kinda special treatment.
126
00:07:54,692 --> 00:07:56,691
Yeah, I had a lunch with an
NIS guy I wanted out of,
127
00:07:56,692 --> 00:07:59,691
So canceled him, taking you,
same reservation.
128
00:07:59,692 --> 00:08:01,691
Well, that's very generous, but, um...
129
00:08:01,692 --> 00:08:03,967
You got a lunch date already?
130
00:08:04,520 --> 00:08:06,691
Well, no.
Then allow me to show you
131
00:08:06,692 --> 00:08:09,692
the happiest country on Earth.
132
00:08:22,692 --> 00:08:24,691
With her nationalist party, PfD...
133
00:08:24,692 --> 00:08:28,292
Perspective for Deutschland
or Perspective for Germany...
134
00:08:28,293 --> 00:08:30,691
Gerhardt is trying to distance herself
135
00:08:30,692 --> 00:08:32,691
from extremists on the right
136
00:08:32,692 --> 00:08:34,691
but without losing their support.
137
00:08:34,692 --> 00:08:37,691
A first time win for the right wing
138
00:08:37,692 --> 00:08:39,691
in German parliament
since World War II...
139
00:08:44,692 --> 00:08:46,691
This is keeping a low profile?
140
00:08:46,692 --> 00:08:49,691
Yeah, well,
we can't have you on public transport.
141
00:08:49,692 --> 00:08:53,692
They rent these things out by the hour,
no questions asked.
142
00:09:02,692 --> 00:09:06,691
She deserves to die
for what she did to him.
143
00:09:06,692 --> 00:09:08,691
You... you're probably right.
144
00:09:08,692 --> 00:09:11,692
And for other stuff too, no doubt.
145
00:09:13,692 --> 00:09:15,691
Today, before the election.
146
00:09:15,692 --> 00:09:17,691
I don't want her getting a single vote.
147
00:09:17,692 --> 00:09:19,691
So you're planning on killing her?
148
00:09:20,168 --> 00:09:21,691
That's a fuckin'... that's genius.
149
00:09:21,692 --> 00:09:23,691
Shut up.
Brilliant.
150
00:09:23,692 --> 00:09:25,548
Why didn't I think of that?
151
00:09:39,692 --> 00:09:41,691
I need a favor.
Who is she?
152
00:09:41,692 --> 00:09:43,691
Someone who needs a safe
place for a few hours.
153
00:09:43,692 --> 00:09:46,692
Hours?
Well, maybe 24.
154
00:09:47,692 --> 00:09:49,989
And if I say no?
You won't.
155
00:09:56,692 --> 00:09:58,692
Ladies first.
156
00:10:03,692 --> 00:10:05,691
What are you getting me into, Hector?
157
00:10:05,692 --> 00:10:07,447
The less you know, the better.
158
00:10:07,448 --> 00:10:08,692
Put this in a safe place for me.
159
00:10:08,693 --> 00:10:11,177
I'll be back in a couple hours.
160
00:10:12,424 --> 00:10:14,139
Where are you going?
161
00:10:40,123 --> 00:10:41,691
It's not a good time, Esther, I'm sorry.
162
00:10:41,692 --> 00:10:43,960
I'm in a hurry. Please open.
163
00:10:46,692 --> 00:10:48,173
Please.
164
00:10:55,692 --> 00:10:58,691
Lena Ganz...
Hector has her, and we can't locate him.
165
00:10:58,692 --> 00:11:00,691
Where are they?
You have the whole
166
00:11:00,692 --> 00:11:02,055
of the BfV at your disposal.
167
00:11:02,056 --> 00:11:03,691
Why come to me?
168
00:11:04,105 --> 00:11:06,483
Because you know Hector's moves.
169
00:11:07,150 --> 00:11:09,691
And I have PfD loyalists
inside my department
170
00:11:09,692 --> 00:11:10,692
watching my every step, you know that.
171
00:11:10,693 --> 00:11:12,691
I have no idea where they are.
172
00:11:12,692 --> 00:11:14,157
You want a drink?
173
00:11:14,392 --> 00:11:17,493
Work with me here.
We're on the same team.
174
00:11:17,494 --> 00:11:20,691
And Lena could help.
Lena knows as much as we do.
175
00:11:20,692 --> 00:11:23,351
Otto kept her on the fringes
for that exact reason,
176
00:11:23,352 --> 00:11:24,692
to protect her.
177
00:11:24,693 --> 00:11:27,447
So you do know where she is.
No, and you're putting
178
00:11:27,448 --> 00:11:28,692
your energy in the wrong direction.
179
00:11:28,892 --> 00:11:29,692
Did you search Otto's office?
180
00:11:29,693 --> 00:11:31,691
There was a little grey box
of burner phones.
181
00:11:31,692 --> 00:11:33,691
We turned them over and got nothing.
182
00:11:33,692 --> 00:11:35,016
We're screwed.
Well, maybe you didn't
183
00:11:35,017 --> 00:11:36,095
look hard enough.
184
00:11:40,692 --> 00:11:43,691
It might be time to throw all this out,
don't you think?
185
00:11:43,692 --> 00:11:45,691
Yeah, I know. I... I can't.
186
00:11:45,692 --> 00:11:47,398
I don't know why.
187
00:11:52,692 --> 00:11:53,890
What did he say to you?
188
00:11:54,358 --> 00:11:55,358
In the van?
189
00:11:59,035 --> 00:12:00,691
What difference would it make?
190
00:12:01,037 --> 00:12:02,997
I don't know until I hear it.
191
00:12:03,692 --> 00:12:07,126
He said that he didn't feel respected.
192
00:12:08,920 --> 00:12:10,171
Only feared.
193
00:12:10,692 --> 00:12:12,348
And how did you answer?
194
00:12:12,349 --> 00:12:14,425
What could I say? It was true.
195
00:12:16,135 --> 00:12:20,807
But I... I asked him what he
wanted his legacy to be.
196
00:12:21,591 --> 00:12:23,421
Leader, a father?
197
00:12:25,019 --> 00:12:26,396
A terrorist?
198
00:12:29,023 --> 00:12:30,608
What's your legacy...
199
00:12:31,692 --> 00:12:34,028
if you were to die right now?
200
00:12:35,029 --> 00:12:37,691
No comment. What's yours?
201
00:12:37,692 --> 00:12:41,494
The safety of my country
during my tenure at the BfV.
202
00:12:42,388 --> 00:12:45,691
Which is... is looking quite shitty now,
203
00:12:45,692 --> 00:12:47,691
with Katerina poised
to enter the Bundestag.
204
00:12:47,692 --> 00:12:51,692
Yeah, and that is on my record, too.
205
00:12:53,692 --> 00:12:55,425
And my conscience.
206
00:13:03,692 --> 00:13:05,518
You should get some sleep.
207
00:13:06,853 --> 00:13:09,691
You look like shit.
208
00:13:10,315 --> 00:13:13,692
And if Lena calls on you...
I'm not gonna tell you.
209
00:13:31,692 --> 00:13:33,691
I'm sorry I'm so tense.
210
00:13:33,692 --> 00:13:38,676
No, no, no, no, no. Don't be sorry.
211
00:13:39,604 --> 00:13:41,554
You just need to relax.
212
00:13:43,692 --> 00:13:46,691
If Katerina suspected you,
you would know it by now.
213
00:13:46,692 --> 00:13:49,145
Not if that's how she's playing it.
214
00:13:50,980 --> 00:13:53,483
Josef, you're crucial to her.
215
00:13:56,069 --> 00:13:58,112
She's not getting rid of you.
216
00:13:59,906 --> 00:14:01,691
I hope you're right.
217
00:14:01,692 --> 00:14:03,692
But that would have a downside, too.
218
00:14:05,692 --> 00:14:07,230
What?
219
00:14:08,429 --> 00:14:09,692
Because then this would have to be
220
00:14:09,693 --> 00:14:12,210
our last morning with each other.
221
00:14:14,458 --> 00:14:16,458
Our work doesn't have to stop here.
222
00:14:18,692 --> 00:14:20,691
If these are Katerina's tactics,
223
00:14:20,692 --> 00:14:23,692
they will continue to be
Katerina's tactics.
224
00:14:25,692 --> 00:14:27,691
This election doesn't
have to be the end.
225
00:14:27,692 --> 00:14:29,691
We can still catch her.
If I'm lucky enough
226
00:14:29,692 --> 00:14:31,604
to get through without a black mark,
227
00:14:33,365 --> 00:14:35,858
I cannot risk my PfD standing again.
228
00:14:37,692 --> 00:14:40,691
And I cannot be in the bed
of an American spy.
229
00:14:43,292 --> 00:14:44,692
Oh, fuck.
230
00:14:48,692 --> 00:14:49,692
Oh, it's her.
231
00:14:54,692 --> 00:14:55,714
Yeah.
232
00:14:57,100 --> 00:14:58,464
Yeah, okay.
233
00:14:59,692 --> 00:15:00,925
Yeah.
234
00:15:01,692 --> 00:15:03,692
Good. Ciao.
235
00:15:08,692 --> 00:15:11,691
A slot opened up on a BBC talk show.
236
00:15:11,692 --> 00:15:14,314
She wants me to sing the party line.
237
00:15:14,315 --> 00:15:17,268
See? What did I tell you?
238
00:15:17,269 --> 00:15:19,402
You're in the clear.
Maybe.
239
00:15:21,526 --> 00:15:23,691
Unless she's waiting
until after tomorrow,
240
00:15:23,692 --> 00:15:25,283
When she's in office.
241
00:15:26,225 --> 00:15:28,225
And then the other shoe drops.
242
00:15:36,692 --> 00:15:41,215
The service elevator
takes you to the back alley.
243
00:15:45,261 --> 00:15:47,805
Just as we were getting started...
244
00:15:49,692 --> 00:15:51,934
on our way to something special.
245
00:15:53,692 --> 00:15:55,691
Well, if you change your mind,
246
00:15:55,692 --> 00:15:57,106
you know where to find me.
247
00:16:14,338 --> 00:16:15,692
Come on in.
248
00:16:15,693 --> 00:16:19,691
Sorry, I was on a run
when your message came through.
249
00:16:19,692 --> 00:16:20,692
You've done great work here, April.
250
00:16:20,693 --> 00:16:23,122
Really proved yourself.
Thanks.
251
00:16:23,123 --> 00:16:25,691
So much so that I have
a big assignment for you.
252
00:16:25,692 --> 00:16:27,691
Critical.
Great.
253
00:16:27,692 --> 00:16:29,691
Robert has a meet with
Hector in an hour,
254
00:16:29,692 --> 00:16:31,450
but he had to leave town.
255
00:16:31,451 --> 00:16:33,065
Hector's holding Lena, as you know.
256
00:16:33,066 --> 00:16:34,691
Plan was, get him to turn her over to us
257
00:16:34,692 --> 00:16:37,691
in exchange for clearing his
name off interdiction lists,
258
00:16:37,692 --> 00:16:39,691
but with Hanes tightening
his grip on things,
259
00:16:39,692 --> 00:16:41,438
I'm not sure we're gonna
be able to push that through.
260
00:16:41,439 --> 00:16:42,692
Have you talked to Hanes?
261
00:16:42,693 --> 00:16:44,359
There's no getting him to budge?
262
00:16:44,360 --> 00:16:47,198
I don't have to tell you,
polls open in 18 hours.
263
00:16:47,949 --> 00:16:51,953
Lena is our last chance to
connect Otto to Katerina.
264
00:16:52,692 --> 00:16:54,550
You want me to get Hector
to give Lena up,
265
00:16:54,551 --> 00:16:57,691
even without the bribe.
That is the game face I love.
266
00:17:02,692 --> 00:17:04,964
It's usually served at Christmas.
267
00:17:05,692 --> 00:17:07,343
And here's a fun thing,
268
00:17:07,692 --> 00:17:10,691
you have to wash the residue
off utensils and pans
269
00:17:10,692 --> 00:17:12,265
straight away.
270
00:17:12,290 --> 00:17:13,692
Because if left overnight,
271
00:17:13,693 --> 00:17:15,393
it never comes off.
272
00:17:17,692 --> 00:17:20,982
That is fun. That is...
273
00:17:21,294 --> 00:17:22,692
a fucking blast.
274
00:17:22,693 --> 00:17:25,110
You didn't come to Norway
to try the lutefisk.
275
00:17:25,111 --> 00:17:26,404
Mm-mm.
276
00:17:27,378 --> 00:17:28,698
Why are you here?
277
00:17:29,378 --> 00:17:31,377
Honestly?
278
00:17:31,784 --> 00:17:34,120
Given how your elections went,
279
00:17:35,378 --> 00:17:39,377
I just wanted an on the ground POV.
280
00:17:39,834 --> 00:17:42,377
Give me an idea of what to
expect in Berlin tomorrow
281
00:17:42,378 --> 00:17:44,377
if the alt-right have their way.
282
00:17:44,797 --> 00:17:47,377
Officially, though,
I'm meeting a friend.
283
00:17:47,378 --> 00:17:48,718
I bet I can help.
284
00:17:50,261 --> 00:17:53,377
Any specific Norwegian scene
you want in on?
285
00:17:53,378 --> 00:17:56,377
No, just a range, I hope.
286
00:17:56,851 --> 00:18:01,377
My secretary put together
the ideal Norway tour.
287
00:18:01,856 --> 00:18:03,377
Lars will drive you.
288
00:18:03,378 --> 00:18:05,026
Lars?
289
00:18:06,652 --> 00:18:08,779
Get a sense of the country's mood.
290
00:18:09,378 --> 00:18:11,070
You know, I don't know what to say.
291
00:18:11,071 --> 00:18:12,450
It's too much.
292
00:18:13,378 --> 00:18:14,702
I can't accept it.
293
00:18:15,745 --> 00:18:17,121
Why?
294
00:18:18,378 --> 00:18:21,377
Because it's not the treatment
I got when I was in Berlin?
295
00:18:21,378 --> 00:18:23,690
I had that sad sack Frost following me.
296
00:18:23,691 --> 00:18:26,377
Steven's working at KRA consulting now.
297
00:18:26,378 --> 00:18:28,377
Other than that,
I know very little of his moves.
298
00:18:28,378 --> 00:18:31,469
Sadly, we've had a bit of a falling out.
299
00:18:33,378 --> 00:18:35,765
What's this?
It's fruit and cheese.
300
00:18:36,378 --> 00:18:38,377
Cheese is brown in Norway.
301
00:18:38,726 --> 00:18:40,019
Thank you.
302
00:18:40,603 --> 00:18:43,377
Ironic.
Cheese is brown, none of the people are.
303
00:18:45,797 --> 00:18:47,151
Yeah.
304
00:18:56,378 --> 00:18:58,219
I like the look of the skin.
Mm-hmm.
305
00:18:58,220 --> 00:18:59,378
There's no brown spots.
306
00:18:59,379 --> 00:19:02,583
Can I see the flesh?
Oh, of course.
307
00:19:03,378 --> 00:19:07,377
You see? Firm and glossy.
Well, our menu's seasonal.
308
00:19:07,378 --> 00:19:11,377
This winter,
chef is set on salmon entr��e.
309
00:19:11,378 --> 00:19:14,377
Oh.
And, uh, likely a trout.
310
00:19:14,378 --> 00:19:16,377
Mm-hmm.
And tuna tartare appetizer.
311
00:19:16,378 --> 00:19:18,377
Oh.
That's assuming
312
00:19:18,378 --> 00:19:20,377
you provide sushi-grade.
Oh, yes, of course.
313
00:19:20,378 --> 00:19:22,377
Our stock of bluefin has
recently flied up.
314
00:19:22,378 --> 00:19:24,377
It is very busy in our waters.
315
00:19:25,231 --> 00:19:27,006
So, uh...
So do you have an office?
316
00:19:27,007 --> 00:19:28,719
We can sit down, discuss logistics?
317
00:19:28,720 --> 00:19:30,377
I was thinking to say it.
318
00:19:30,885 --> 00:19:31,885
This way.
319
00:19:35,825 --> 00:19:37,377
Please.
320
00:19:37,378 --> 00:19:40,377
Um, I wanted to ask you...
I'm just... I'm so curious.
321
00:19:40,378 --> 00:19:42,377
Yeah.
What's your biggest sale?
322
00:19:42,378 --> 00:19:43,378
You must have some record.
Yes.
323
00:19:43,379 --> 00:19:46,377
Salmon is, of course, the giant one.
324
00:19:46,378 --> 00:19:47,178
Yeah.
But we also do
325
00:19:47,378 --> 00:19:48,378
very good business in herring.
326
00:19:48,379 --> 00:19:50,377
So wait a minute, you have these numbers
327
00:19:50,378 --> 00:19:51,378
in your head?
328
00:19:51,379 --> 00:19:53,377
That's kind of a shaky
way of accounting.
329
00:19:53,378 --> 00:19:54,378
Ohh, yes.
330
00:19:54,379 --> 00:19:56,377
No, everything is painfully noted.
331
00:19:56,378 --> 00:19:58,377
Yeah.
332
00:19:58,378 --> 00:20:00,377
So you were saying salmon and herring.
333
00:20:00,378 --> 00:20:03,881
Yes, and the klippfisk,
is our top third.
334
00:20:03,882 --> 00:20:06,377
Do you have any
cooked samples I could try?
335
00:20:06,378 --> 00:20:07,378
Yeah, I have some pieces batter-fried.
336
00:20:07,379 --> 00:20:09,377
Yeah, yeah.
I think... yeah.
337
00:20:09,809 --> 00:20:12,378
Absolutely.
Yes.
338
00:20:29,378 --> 00:20:30,921
Okay.
339
00:20:41,724 --> 00:20:43,377
Hector DeJean?
340
00:20:43,378 --> 00:20:45,377
You're not Robert.
April Lewis.
341
00:20:45,378 --> 00:20:46,378
New to the station.
342
00:20:46,379 --> 00:20:48,377
I need to see Robert.
343
00:20:48,378 --> 00:20:50,377
He's out of the country, I'm afraid.
344
00:20:50,378 --> 00:20:52,801
So am I off the interdiction list?
345
00:20:52,802 --> 00:20:54,377
There's been a problem on that front.
346
00:20:54,378 --> 00:20:55,900
So what? I'm stuck in fucking Berlin?
347
00:20:55,901 --> 00:20:57,890
Where is Lena Ganz?
Well, you tell me.
348
00:20:57,891 --> 00:20:59,377
You're CIA. You're supposed to
349
00:20:59,378 --> 00:21:00,378
know these things.
You were the last person
350
00:21:00,379 --> 00:21:02,377
seen with her.
351
00:21:02,378 --> 00:21:04,377
She's our only hope with
connecting Katerina Gerhardt
352
00:21:04,378 --> 00:21:06,101
to her father.
Right. And then what?
353
00:21:06,102 --> 00:21:08,748
Breaking news proves as
ineffective in Germany
354
00:21:08,749 --> 00:21:10,481
as it did in the U.S.?
Maybe something
355
00:21:10,482 --> 00:21:11,902
a little more concrete.
356
00:21:12,728 --> 00:21:13,728
The point is, we're not giving up.
357
00:21:13,729 --> 00:21:15,727
Now that's a great attitude.
358
00:21:15,728 --> 00:21:16,728
You should channel it into
359
00:21:16,729 --> 00:21:18,727
getting me what I'm fucking owed.
360
00:21:18,728 --> 00:21:20,727
How will you feel if Katerina Gerhardt
361
00:21:20,728 --> 00:21:22,727
gets into the Bundestag tomorrow
362
00:21:22,728 --> 00:21:23,728
and you could've given over Lena
363
00:21:23,729 --> 00:21:25,727
for questioning... prevented it?
364
00:21:25,728 --> 00:21:28,687
Prevented it? What? Made a difference?
365
00:21:29,421 --> 00:21:31,420
April, April, April.
366
00:21:31,728 --> 00:21:33,727
You're young and you're passionate
367
00:21:33,728 --> 00:21:36,070
and you're idealistic, right?
368
00:21:36,502 --> 00:21:37,774
Give it five years.
369
00:21:38,074 --> 00:21:40,727
Maybe the PfD winning
won't affect your life
370
00:21:40,728 --> 00:21:41,728
like it will others,
371
00:21:41,729 --> 00:21:44,245
but you should still give a shit.
372
00:22:01,728 --> 00:22:03,727
God, you look terrible.
373
00:22:03,728 --> 00:22:05,727
Lutefisk.
Yeah, well, I guess
374
00:22:05,728 --> 00:22:06,728
an afternoon with that creep,
375
00:22:06,729 --> 00:22:08,460
enough to turn anybody's stomach.
376
00:22:08,461 --> 00:22:10,727
He tried to push his driver on me,
monitor my day.
377
00:22:10,728 --> 00:22:11,728
But I told him I had to
go back to the hotel
378
00:22:11,928 --> 00:22:13,087
and take a nap, so...
379
00:22:13,088 --> 00:22:14,727
Well, what if he follows up?
380
00:22:14,728 --> 00:22:15,628
I left my phone in the room
381
00:22:15,828 --> 00:22:16,728
in case he's tracking me.
382
00:22:16,928 --> 00:22:17,728
We're fine.
Okay.
383
00:22:17,729 --> 00:22:19,381
We're onto something. Come on.
384
00:22:19,382 --> 00:22:22,236
Over and over, this Bjorn Larsen fellow
385
00:22:22,237 --> 00:22:23,727
is pumping money into the market.
386
00:22:23,728 --> 00:22:25,727
He's buying haddock, he's buying...
it doesn't matter.
387
00:22:25,728 --> 00:22:27,727
He's spending tens of thousands
of euro...
388
00:22:27,728 --> 00:22:29,171
week after week after week...
389
00:22:29,172 --> 00:22:31,727
from the last of August until now.
390
00:22:31,728 --> 00:22:32,728
And from there, the money was laundered
391
00:22:32,729 --> 00:22:34,384
directly into the PfD's accounts?
392
00:22:34,385 --> 00:22:36,727
I cross-checked the purchases
to the deposits.
393
00:22:36,728 --> 00:22:38,727
They match up perfectly.
Mm-mm.
394
00:22:38,728 --> 00:22:40,727
It's kinda fishy, huh? Sorry.
395
00:22:40,728 --> 00:22:42,727
What did you dig up on this Bjorn guy?
396
00:22:42,728 --> 00:22:44,727
Nothing. You know, he repairs boats.
397
00:22:44,728 --> 00:22:46,727
He goes to the Lutheran church.
He doesn't own a store.
398
00:22:46,728 --> 00:22:49,298
He doesn't have a shop.
He doesn't need all that fish.
399
00:23:24,728 --> 00:23:27,727
Norway. Land of the midnight sun, huh?
400
00:23:27,728 --> 00:23:31,727
It's... you know, it's nice. I guess.
401
00:23:31,728 --> 00:23:33,727
I...
I kinda wish I was one of those people
402
00:23:33,728 --> 00:23:37,107
that could be fulfilled by a view.
403
00:23:37,728 --> 00:23:39,727
I was in Provence last weekend
and Kelly and I
404
00:23:39,728 --> 00:23:41,376
were having coffee on the porch.
405
00:23:41,377 --> 00:23:42,728
And she points to the
ocean and she says,
406
00:23:42,729 --> 00:23:44,399
"What more could you want?"
407
00:23:44,400 --> 00:23:45,728
I said, "Really?"
408
00:23:45,729 --> 00:23:47,993
That's what I'm supposed to do now?
409
00:23:48,911 --> 00:23:51,727
I cash in at KRA for another
year and then I what?
410
00:23:51,728 --> 00:23:53,727
I look at the ocean
for the rest of my life?
411
00:23:53,728 --> 00:23:56,252
I don't think so.
Listen, if you...
412
00:23:56,728 --> 00:23:58,727
if you equate making a difference
413
00:23:58,728 --> 00:24:02,343
with working for Hanes, then, yes, go.
414
00:24:02,344 --> 00:24:04,727
Look at the ocean.
Look, I'm not working
415
00:24:04,728 --> 00:24:06,303
for Hanes, Robert.
416
00:24:06,728 --> 00:24:08,727
The fact that I bring you this
lead that we're chasing
417
00:24:08,728 --> 00:24:10,727
proves I'm not working for Hanes.
418
00:24:10,975 --> 00:24:13,727
Then why do you indulge him, huh?
419
00:24:13,728 --> 00:24:16,393
Surely it's not for the free
steak dinners. Huh?
420
00:24:16,394 --> 00:24:18,727
You just trying to keep your hand in it?
Stay relevant?
421
00:24:18,728 --> 00:24:21,727
You know you are absolutely no help.
422
00:24:22,111 --> 00:24:24,727
And it looks like, hey,
I'm pretty useful.
423
00:24:24,728 --> 00:24:27,727
Yes, and I appreciate that.
Honestly, I do.
424
00:24:28,200 --> 00:24:30,727
But you, my man, are moving on
425
00:24:30,728 --> 00:24:33,727
to another chapter,
and it's time to accept that.
426
00:24:33,728 --> 00:24:35,727
And it's not so terrible, Steven.
427
00:24:35,728 --> 00:24:39,336
You got the beautiful Rolex,
the nice suit,
428
00:24:39,655 --> 00:24:41,654
Kelly waiting for you
in the south of France.
429
00:24:41,679 --> 00:24:43,678
Look,
don't come to me looking for sympathy
430
00:24:43,728 --> 00:24:47,177
when somebody flips you
to your next chapter.
431
00:24:47,804 --> 00:24:50,656
'Cause you're not gonna be ready for it,
believe me.
432
00:24:50,657 --> 00:24:52,656
Well, it's probably gonna be happening
433
00:24:52,657 --> 00:24:55,656
sooner rather than later
after this flap, so...
434
00:24:55,657 --> 00:24:57,104
Uh-huh.
435
00:25:01,523 --> 00:25:03,522
Any word from BB?
No.
436
00:25:03,657 --> 00:25:05,656
She's not answering her phone.
437
00:25:05,657 --> 00:25:07,197
Man.
438
00:25:12,490 --> 00:25:14,489
You really like her, don't you?
439
00:25:14,657 --> 00:25:16,657
Yeah, I do.
440
00:25:28,657 --> 00:25:32,656
Political spectrum.
Disagreements between people
441
00:25:32,657 --> 00:25:35,351
who agree on nearly everything,
442
00:25:36,060 --> 00:25:38,187
they are the most passionate.
443
00:25:38,657 --> 00:25:41,656
And when consensus is almost achieved
444
00:25:41,657 --> 00:25:43,275
but cannot be reached,
445
00:25:43,657 --> 00:25:45,656
that is when things explode.
446
00:25:45,657 --> 00:25:48,656
What is your solution?
Vote PfD, I'm sure.
447
00:25:48,657 --> 00:25:50,656
But beyond that, how will Germany
448
00:25:50,657 --> 00:25:52,656
deal with these conflicts?
449
00:25:52,657 --> 00:25:55,656
I met somebody recently. And she and I
450
00:25:55,657 --> 00:25:58,656
could not have been
more fundamentally at odds
451
00:25:58,657 --> 00:26:00,656
in our beliefs, but, uh,
452
00:26:00,657 --> 00:26:01,657
she taught me a lot.
453
00:26:01,658 --> 00:26:04,656
And, um, a big lesson is
454
00:26:04,657 --> 00:26:10,657
sometimes we must double down
to achieve the desired result.
455
00:26:16,657 --> 00:26:18,656
What happened?
456
00:26:18,657 --> 00:26:20,656
I tried to stop her leaving.
457
00:26:20,657 --> 00:26:23,656
Vicious little bitch broke
a sugar bowl over my head.
458
00:26:23,657 --> 00:26:24,657
What, she's gone?
459
00:26:26,657 --> 00:26:27,657
Excuse me?
460
00:26:27,658 --> 00:26:29,313
I might have a concussion,
461
00:26:29,314 --> 00:26:30,473
but don't act so concerned.
462
00:26:30,474 --> 00:26:31,532
I'm sorry.
463
00:26:34,201 --> 00:26:37,656
That bag you gave me, she took it.
464
00:26:37,657 --> 00:26:39,248
What?
465
00:26:44,457 --> 00:26:46,255
Fuck!
466
00:27:26,657 --> 00:27:28,657
Ah!
467
00:27:33,657 --> 00:27:36,657
The fuck are you doing to yourself?
468
00:27:51,657 --> 00:27:53,657
Come in.
469
00:27:55,991 --> 00:27:58,656
"PfD now projected to win 13%.
470
00:27:58,657 --> 00:28:00,913
Number expected to rise."
471
00:28:01,657 --> 00:28:02,657
Yeah, I know. That's why I wanted
472
00:28:02,658 --> 00:28:04,656
to speak to you about Josef.
473
00:28:05,000 --> 00:28:06,657
What is it?
474
00:28:11,564 --> 00:28:13,258
Lucky I'm here.
475
00:28:13,657 --> 00:28:14,657
Why are you here?
476
00:28:14,658 --> 00:28:16,656
Fuckin' Lena slipped the leash.
477
00:28:16,657 --> 00:28:18,656
Christ.
Thought I'd find her
478
00:28:18,657 --> 00:28:19,657
in Daddy's bar.
479
00:28:19,658 --> 00:28:21,475
Gimme that hand.
480
00:28:22,657 --> 00:28:24,656
Okay, here we go.
481
00:28:24,657 --> 00:28:26,647
Yeah.
482
00:28:27,657 --> 00:28:30,192
That's the feeling you're after, right?
483
00:28:30,657 --> 00:28:33,320
Think she slipped town?
Nope.
484
00:28:34,657 --> 00:28:37,656
She was, uh,
going on this morning about getting
485
00:28:37,657 --> 00:28:40,786
revenge on Gerhardt.
I don't blame her.
486
00:28:41,954 --> 00:28:44,656
It was my approach with Ruth losava.
487
00:28:44,657 --> 00:28:46,959
Yeah, I never asked you about that.
488
00:28:47,657 --> 00:28:50,045
Was that satisfying? The revenge?
489
00:28:50,657 --> 00:28:52,656
Nothing would've been satisfying.
490
00:28:52,657 --> 00:28:54,657
No, I guess not.
491
00:28:59,357 --> 00:29:01,356
So what would you do in Lena's shoes?
492
00:29:01,657 --> 00:29:05,656
I don't know. Once upon a time,
493
00:29:05,657 --> 00:29:06,657
I thought the truth would set us free.
494
00:29:06,658 --> 00:29:10,774
But in a post-truth world,
maybe a bullet's a better bet.
495
00:29:18,031 --> 00:29:20,656
Karl, did you get the money I owed you?
496
00:29:20,657 --> 00:29:22,656
Yes.
497
00:29:22,657 --> 00:29:24,656
But not why I'm calling.
498
00:29:24,657 --> 00:29:26,656
I have a customer here,
499
00:29:26,657 --> 00:29:29,219
wanting to buy illegally.
500
00:29:29,220 --> 00:29:31,656
Used your name as reference.
501
00:29:31,657 --> 00:29:32,657
Don't tell me.
502
00:29:33,046 --> 00:29:34,756
Flowery dress,
503
00:29:35,657 --> 00:29:38,657
big leather satchel, I hope.
504
00:29:39,657 --> 00:29:41,656
Yeah.
505
00:29:41,657 --> 00:29:43,657
What do you want me to do with her?
506
00:29:44,657 --> 00:29:46,656
Don't let her go.
507
00:29:46,657 --> 00:29:48,656
Keep her busy.
508
00:29:48,657 --> 00:29:50,480
Wait for me.
509
00:29:52,858 --> 00:29:54,656
Found her.
510
00:29:54,657 --> 00:29:55,657
Okay, I'll come with you.
511
00:29:55,658 --> 00:29:58,656
No, you won't. You'll stay here.
512
00:29:58,657 --> 00:30:01,657
Get some gauze,
some antibiotic cream, and hey...
513
00:30:04,119 --> 00:30:07,656
Things could be a lot fuckin' worse,
Daniel.
514
00:30:07,657 --> 00:30:09,333
I would know, right?
515
00:30:10,083 --> 00:30:12,628
So pull yourself together.
516
00:30:13,657 --> 00:30:15,047
You'll be fine.
517
00:30:20,657 --> 00:30:22,656
We owe it to Josef to protect him!
518
00:30:22,657 --> 00:30:24,656
You are out of line!
519
00:30:24,657 --> 00:30:26,656
Your perspective is gone,
520
00:30:26,657 --> 00:30:27,657
You need to back up out of this station
521
00:30:27,658 --> 00:30:29,656
and out of Germany...
Okay, first of all,
522
00:30:29,657 --> 00:30:32,656
you do not have the fucking
authority to fire me
523
00:30:32,657 --> 00:30:34,656
and you will never get me on a plane.
524
00:30:34,657 --> 00:30:38,656
So please, I'm begging you,
just fuck off.
525
00:30:38,657 --> 00:30:40,656
Stay in Berlin, fine, but you will never
526
00:30:40,657 --> 00:30:43,344
set foot in this embassy again.
527
00:31:07,410 --> 00:31:08,767
Hello?
528
00:31:10,657 --> 00:31:12,062
Hello?
529
00:31:19,657 --> 00:31:21,656
I wanna ask you something.
530
00:31:21,657 --> 00:31:23,358
Do you know a Bjorn Larsen
531
00:31:23,359 --> 00:31:24,408
that lives up the street?
532
00:31:24,608 --> 00:31:25,657
Of course I know Bjorn.
533
00:31:25,658 --> 00:31:27,656
He's a whiskey sour and...
Oh.
534
00:31:27,657 --> 00:31:31,656
He helped me deliver
my wife's third baby. Yeah.
535
00:31:31,657 --> 00:31:33,656
You look for him?
Yeah, we are.
536
00:31:33,657 --> 00:31:35,656
He's in no trouble, is he?
He's in no trouble.
537
00:31:35,657 --> 00:31:37,656
In fact,
I'm considering offering him a job.
538
00:31:37,657 --> 00:31:39,756
Oh, good.
So, yeah.
539
00:31:40,329 --> 00:31:42,656
Have a look at this over here.
540
00:31:42,657 --> 00:31:44,327
It's a great shot.
541
00:31:44,328 --> 00:31:46,657
The photo over here.
542
00:31:50,058 --> 00:31:52,656
The man in the yellow is Bjorn.
543
00:31:52,657 --> 00:31:57,607
And that grouper is 83 pounds.
Wow.
544
00:31:58,470 --> 00:32:00,027
That's a big fish.
545
00:32:00,657 --> 00:32:02,656
Hey, Robert.
Come here, look at this picture.
546
00:32:02,657 --> 00:32:06,656
I just sat down.
Robert, get up and come look.
547
00:32:11,657 --> 00:32:13,657
What?
Look at this one.
548
00:32:15,657 --> 00:32:18,670
Hey, shit, that's Nick Fischer.
549
00:32:36,657 --> 00:32:38,656
He called you.
Using my name
550
00:32:38,657 --> 00:32:40,656
to illegally buy a rifle.
551
00:32:41,151 --> 00:32:42,656
Turns out the only arms dealers I know
552
00:32:42,657 --> 00:32:45,656
are CIA spies.
553
00:32:45,657 --> 00:32:47,030
What do you need a gun for?
554
00:32:47,031 --> 00:32:48,657
Guess.
555
00:32:51,530 --> 00:32:53,530
Okay, that's an SSG.
556
00:32:54,657 --> 00:32:55,657
You're gonna need to get
close to your target
557
00:32:55,658 --> 00:32:58,656
for that to be effective.
I'll use a disguise.
558
00:32:58,657 --> 00:33:00,921
With that kind of score?
559
00:33:01,657 --> 00:33:04,026
You're gonna need to be
sitting in her fucking lap
560
00:33:04,027 --> 00:33:05,926
to get a kill shot.
561
00:33:07,657 --> 00:33:09,656
What do you recommend I use instead?
562
00:33:09,657 --> 00:33:12,319
I recommend you stick with me
and don't get yourself killed.
563
00:33:12,320 --> 00:33:13,657
No.
564
00:33:13,658 --> 00:33:15,656
No, I'm not gonna do that.
565
00:33:15,657 --> 00:33:18,656
Not until I do what I need to do.
566
00:33:18,657 --> 00:33:20,656
She fucking betrayed him.
567
00:33:20,657 --> 00:33:22,656
She used him.
568
00:33:23,026 --> 00:33:25,195
She should be dead, not him.
569
00:33:31,483 --> 00:33:34,483
Finish your round. We're leaving.
570
00:33:37,958 --> 00:33:40,656
What a mind fuck.
So you think that freak Fischer
571
00:33:40,657 --> 00:33:41,657
is the one that's been
feeding this guy the cash?
572
00:33:41,658 --> 00:33:44,656
I can't imagine a COS
and a Norwegian boatman
573
00:33:44,657 --> 00:33:46,656
being fishing buddies.
And we think the money's
574
00:33:46,657 --> 00:33:48,656
coming from our embassy in Oslo?
575
00:33:48,657 --> 00:33:51,656
Probably. Which makes me wonder...
576
00:33:51,657 --> 00:33:52,657
What?
Oh, motherfucker.
577
00:33:52,857 --> 00:33:53,657
What? What?
578
00:33:53,658 --> 00:33:56,656
Hanes. Hanes, he used Fischer
579
00:33:56,657 --> 00:33:58,656
to fuck with me in Berlin.
Oh, no.
580
00:33:58,657 --> 00:34:00,656
He's gotta be behind this.
Holy fucking hell.
581
00:34:00,657 --> 00:34:03,656
We're up here looking for some
nefarious entity behind PfD.
582
00:34:03,657 --> 00:34:05,656
It's got American fingerprints
all over it.
583
00:34:05,657 --> 00:34:07,656
We leak this shit,
584
00:34:07,657 --> 00:34:11,656
America's credibility on the
global stage is fucked, Steven.
585
00:34:11,657 --> 00:34:14,196
Gerhardt is gonna win.
586
00:34:14,197 --> 00:34:15,457
Wait. We don't know
587
00:34:15,657 --> 00:34:16,657
if it's American money for certain.
588
00:34:16,658 --> 00:34:18,656
We... we just... we don't know.
589
00:34:18,657 --> 00:34:20,656
We have to talk to this Bjorn dude.
590
00:34:20,657 --> 00:34:21,657
Okay.
Come on.
591
00:34:21,658 --> 00:34:23,656
Well, yeah. But let's make sure
592
00:34:23,657 --> 00:34:25,656
to send off what we've got so far to BB
593
00:34:25,657 --> 00:34:27,656
so she can at least start digging in.
594
00:34:32,657 --> 00:34:34,347
No service.
595
00:34:37,597 --> 00:34:38,597
The light's on.
596
00:35:28,657 --> 00:35:30,656
Oh, fuck.
597
00:35:38,657 --> 00:35:41,656
Well, doesn't look like
598
00:35:41,657 --> 00:35:44,656
we're gonna interview Bjorn.
Yeah.
599
00:35:44,657 --> 00:35:46,656
And he's still warm.
600
00:35:46,657 --> 00:35:47,657
We need to get the fuck out of here,
601
00:35:47,658 --> 00:35:49,656
get back on the grid, get some fuckin'
602
00:35:49,657 --> 00:35:51,467
cell towers in our life.
603
00:35:51,468 --> 00:35:52,657
They might have a landline at the pub.
604
00:35:52,658 --> 00:35:54,656
All right, hey. Leave me your phone.
605
00:35:54,657 --> 00:35:56,656
I wanna take some shots of this guy.
606
00:35:56,657 --> 00:35:58,890
I'll meet you there.
All right.
607
00:36:08,657 --> 00:36:10,656
Fuck, they've got a phone here.
608
00:36:10,657 --> 00:36:12,531
Steven?
609
00:36:18,657 --> 00:36:20,656
Hello?
610
00:36:20,657 --> 00:36:24,293
Hello? Hi, do you speak English?
611
00:36:24,294 --> 00:36:26,656
Operator?
612
00:36:26,657 --> 00:36:30,657
I...
I need an operator who speaks English.
613
00:36:47,657 --> 00:36:51,657
All right, he wants to talk to you.
614
00:36:54,657 --> 00:36:57,656
Hello.
Damn it, man.
615
00:36:57,657 --> 00:36:59,656
I tried so hard to protect you.
616
00:36:59,657 --> 00:37:01,453
Yeah, bullshit.
617
00:37:02,657 --> 00:37:04,656
What's the fuckin' plan here, Fischer?
618
00:37:04,657 --> 00:37:06,656
I came to your hotel to check on you.
619
00:37:06,657 --> 00:37:07,657
There was no answer. I thought maybe
620
00:37:07,658 --> 00:37:09,206
you were dead in your suite.
621
00:37:09,207 --> 00:37:10,657
I made the concierge bust in.
622
00:37:10,658 --> 00:37:12,656
Well, that was very decent of you.
623
00:37:12,657 --> 00:37:15,656
I guess I owe... owe you an apology
624
00:37:15,657 --> 00:37:16,657
for the inconvenience.
625
00:37:16,658 --> 00:37:18,656
What's the fuckin' plan, Fischer?
626
00:37:18,657 --> 00:37:21,656
I did not wanna resort
to extreme measures.
627
00:37:21,657 --> 00:37:23,656
Extreme measures... what the...
what the fuck?
628
00:37:23,657 --> 00:37:26,656
But you're too quick.
Now I'm here and you're there.
629
00:37:26,657 --> 00:37:29,313
And you've put me in
an impossible position.
630
00:37:29,314 --> 00:37:30,657
Listen to me really clearly:
631
00:37:30,658 --> 00:37:32,656
money trail's been sent to the station.
632
00:37:32,657 --> 00:37:34,656
Somebody's gonna run with it.
Yeah, but I spoke to Hanes,
633
00:37:34,657 --> 00:37:36,656
who wasn't approached,
and I think he would've been.
634
00:37:36,657 --> 00:37:38,656
So I'll assume you're bluffing.
635
00:37:38,657 --> 00:37:40,656
I'll cross that bridge if I come to it.
636
00:37:40,657 --> 00:37:42,656
No, Hanes is a fucking asshole, okay?
637
00:37:42,657 --> 00:37:43,657
Let's get that straight.
638
00:37:43,658 --> 00:37:46,656
That being said,
he would not okay anything
639
00:37:46,657 --> 00:37:48,656
that this motherfucker
is about to do to me.
640
00:37:48,657 --> 00:37:50,656
Look, I never wanted this, Robert.
641
00:37:50,657 --> 00:37:52,656
It's important to me that you know that.
642
00:37:52,657 --> 00:37:54,656
Please pass me back to Lars, now.
643
00:37:54,657 --> 00:37:57,657
He wants to talk...
he wants to talk to you.
644
00:38:03,657 --> 00:38:04,657
Jesus.
645
00:38:09,657 --> 00:38:12,524
Next one's not till 5:00 a.m.
646
00:38:13,657 --> 00:38:16,236
We have to get off this island, Steven.
647
00:38:16,657 --> 00:38:19,656
Robert.
What?
648
00:38:19,657 --> 00:38:21,116
What's that?
649
00:38:22,484 --> 00:38:23,785
Bingo.
650
00:38:36,657 --> 00:38:38,800
What are you doing here?
651
00:38:41,457 --> 00:38:42,657
They wanted to send me back to Langley,
652
00:38:42,658 --> 00:38:45,306
but I'm not going so...
653
00:38:46,390 --> 00:38:48,184
technically, I resigned.
654
00:38:51,584 --> 00:38:53,148
Is it my fault?
655
00:38:58,027 --> 00:39:00,864
I think it's for the best, actually.
656
00:39:04,350 --> 00:39:05,869
Come in.
657
00:39:15,657 --> 00:39:19,656
So we send the text now.
658
00:39:19,657 --> 00:39:21,656
It'll look like it's coming
from the phone's carrier.
659
00:39:21,657 --> 00:39:22,657
And as soon as it's opened,
660
00:39:22,658 --> 00:39:25,152
it'll turn on the harmonics.
661
00:39:25,153 --> 00:39:27,656
Boom. Phone's a mic.
662
00:39:27,657 --> 00:39:29,392
It'll track him, too.
663
00:39:30,657 --> 00:39:32,604
Whose phone is it, anyway?
664
00:39:45,237 --> 00:39:46,237
Esther.
665
00:39:46,658 --> 00:39:48,244
It's me.
666
00:39:48,657 --> 00:39:50,656
Are you awake?
667
00:39:50,657 --> 00:39:51,657
What's the matter?
Can I come in?
668
00:39:51,658 --> 00:39:55,657
I need to talk to you.
Sure.
669
00:39:59,351 --> 00:40:01,656
You look more a mess than yesterday.
670
00:40:01,966 --> 00:40:04,093
What happened to your hand?
671
00:40:06,657 --> 00:40:08,656
I can't... I keep thinking.
672
00:40:08,657 --> 00:40:09,657
I can't stop. Over and over.
673
00:40:09,658 --> 00:40:11,656
Like a broken fucking alarm.
674
00:40:11,657 --> 00:40:14,312
What did I do wrong?
675
00:40:15,657 --> 00:40:17,656
What... how... how could I have
done things differently?
676
00:40:17,657 --> 00:40:20,386
Why did I fuck this up so bad?
677
00:40:20,387 --> 00:40:22,487
You didn't fuck anything up.
678
00:40:23,657 --> 00:40:25,656
His brains were blown out
679
00:40:25,657 --> 00:40:27,353
while I was sitting right next to him.
680
00:40:27,354 --> 00:40:30,370
How is that not on me?
He was a terrorist.
681
00:40:30,657 --> 00:40:32,656
He was looking to blow up
innocent civilians.
682
00:40:32,657 --> 00:40:34,656
All right,
and he should have paid for that
683
00:40:34,657 --> 00:40:36,543
in jail like everybody else.
684
00:40:37,657 --> 00:40:39,656
There...
there is no way that he could've
685
00:40:39,657 --> 00:40:41,656
staged such a large scale attack
686
00:40:41,657 --> 00:40:43,266
without Gerhardt's resources.
687
00:40:43,267 --> 00:40:44,657
And if he was still alive today,
688
00:40:44,658 --> 00:40:46,345
we could've fucking nailed her.
689
00:40:46,346 --> 00:40:47,657
I should've... I should've turned Otto
690
00:40:47,658 --> 00:40:49,813
and worked with him rather
than through him.
691
00:40:49,814 --> 00:40:52,656
And then maybe tomorrow,
Germany would not be
692
00:40:52,657 --> 00:40:54,656
voting in a fucking
right wing terrorist!
693
00:40:54,657 --> 00:40:56,656
You stop it, now.
I can't do this anymore.
694
00:40:56,657 --> 00:40:58,656
I... I gotta go.
Can you calm down?
695
00:40:58,657 --> 00:41:00,656
Stop.
Ah, sorry.
696
00:41:00,657 --> 00:41:02,656
Stop it, okay?
697
00:41:02,657 --> 00:41:05,656
Please, please stop.
698
00:41:05,657 --> 00:41:07,532
Please.
699
00:41:21,657 --> 00:41:23,656
They're getting up in Germany right now
700
00:41:23,657 --> 00:41:26,657
Yeah.
Polls are open.
701
00:41:30,054 --> 00:41:33,656
I'd rather learn that Satan
was funding the fuckin' PfD.
702
00:41:34,392 --> 00:41:36,656
We have Hanes where we want him,
at least.
703
00:41:36,657 --> 00:41:39,656
But what if Hanes fuckin' wriggles free?
704
00:41:39,856 --> 00:41:41,941
Anything's possible in this...
705
00:41:42,657 --> 00:41:46,195
in this day and age of a la carte facts.
706
00:41:47,989 --> 00:41:50,450
Hey, Robert.
Yeah?
707
00:41:51,544 --> 00:41:53,287
You think I killed him?
708
00:41:53,312 --> 00:41:56,311
Steven, the guy was trying to kill me.
709
00:41:56,657 --> 00:41:59,656
I know, but he was just
following orders, you know?
710
00:41:59,959 --> 00:42:01,656
Like Fischer, probably.
711
00:42:01,657 --> 00:42:04,284
'Cause he and Hanes
are answering to somebody.
712
00:42:04,285 --> 00:42:06,656
Wait a minute, there.
Where?
713
00:42:06,657 --> 00:42:08,656
Look ahead, straight ahead.
714
00:42:08,657 --> 00:42:11,763
Civilization. I think.
715
00:42:12,450 --> 00:42:13,598
Kind of.
716
00:42:25,657 --> 00:42:28,404
Hi. Hi, hi.
Hello?
717
00:42:29,657 --> 00:42:31,656
We don't mean to intrude,
718
00:42:31,657 --> 00:42:34,656
but we're looking for Bryggen wharf.
719
00:42:34,657 --> 00:42:36,656
Bryggen?
We want to... we want
720
00:42:36,657 --> 00:42:37,657
to call a friend.
721
00:42:37,658 --> 00:42:39,656
Uh, please. Could you help us?
722
00:42:39,657 --> 00:42:41,250
Yeah, yeah.
723
00:42:41,657 --> 00:42:43,656
Keep going north.
North.
724
00:42:43,657 --> 00:42:45,656
Yeah, that direction and catch the ferry
725
00:42:45,657 --> 00:42:48,656
at Hauglandshella.
Yeah, Hauglandshella. Got it.
726
00:42:48,657 --> 00:42:51,656
Yeah. But you can contact
727
00:42:51,657 --> 00:42:53,656
your friend from here, if you like.
728
00:42:53,657 --> 00:42:55,656
Oh?
I have a satellite phone.
729
00:42:55,657 --> 00:42:57,656
Oh, my God.
Oh, thank you.
730
00:42:57,657 --> 00:42:59,182
Thank you.
That would be amazing.
731
00:42:59,207 --> 00:43:00,207
Yeah, sure.
732
00:43:52,657 --> 00:43:53,657
That's weird.
What?
733
00:43:53,658 --> 00:43:56,354
It says her phone's been disconnected.
734
00:43:56,379 --> 00:43:57,744
You try the station?
735
00:44:12,657 --> 00:44:14,969
It's ringing.
736
00:44:27,657 --> 00:44:30,860
Oh, good morning. So...
737
00:44:32,658 --> 00:44:34,656
The jig is up.
738
00:44:34,657 --> 00:44:38,304
We know you've been funneling
cash to the PfD for the DOS...
739
00:44:38,305 --> 00:44:40,304
or whomever... and we've passed
that back to the station.
740
00:44:40,305 --> 00:44:42,914
No idea what you're referring to.
741
00:44:44,305 --> 00:44:45,305
That's not the way to play this.
742
00:44:47,305 --> 00:44:49,304
You know,
I know it's early in the morning,
743
00:44:49,305 --> 00:44:50,305
you're just waking up
and having your first scotch
744
00:44:50,505 --> 00:44:51,644
and acclimating and everything.
745
00:44:51,645 --> 00:44:54,304
But, uh, you stepped ass-backwards
746
00:44:54,305 --> 00:44:58,305
into the alt-right cookie jar, buddy.
747
00:45:00,305 --> 00:45:02,304
Now, you wanna carry this all
on your shoulders, that's fine.
748
00:45:02,305 --> 00:45:04,304
But I thought...
you know, I don't know...
749
00:45:04,305 --> 00:45:08,606
I thought you might wanna
pass the blame around.
750
00:45:13,110 --> 00:45:14,570
What do you want?
751
00:45:15,988 --> 00:45:17,304
Well, let's see. I want
752
00:45:17,305 --> 00:45:20,305
confirmation, elucidation.
753
00:45:22,305 --> 00:45:25,304
Who tapped you to be
the cash conduit for the PfD?
754
00:45:25,305 --> 00:45:27,932
Starts with an H, ends with an S?
755
00:45:27,933 --> 00:45:30,044
Hanes brought me in.
756
00:45:31,305 --> 00:45:33,794
And, uh,
who's footing the bill for all this?
757
00:45:33,795 --> 00:45:35,304
Who's the wizard behind the curtain?
758
00:45:35,967 --> 00:45:38,304
The money came in pouches
759
00:45:38,305 --> 00:45:40,305
from a slush fund.
760
00:45:42,305 --> 00:45:45,685
That's all I know. It's the Hanes show.
761
00:45:46,305 --> 00:45:48,521
You'll have to ask him.
762
00:45:52,305 --> 00:45:53,901
Hey.
763
00:45:56,305 --> 00:45:58,304
Guess we pulled that off.
764
00:45:59,073 --> 00:46:02,304
I imagine Josef is calling
the embassy as we speak.
765
00:46:02,785 --> 00:46:06,304
It'll hold. Officially,
you are no longer working there.
766
00:46:07,081 --> 00:46:11,304
So tell me, exactly what made
you wanna double down on him?
767
00:46:11,305 --> 00:46:12,572
I don't know. Just gut instinct
768
00:46:12,573 --> 00:46:16,304
that something wasn't straight.
769
00:46:16,924 --> 00:46:19,304
And that his relationship
with Katerina was, um...
770
00:46:21,305 --> 00:46:24,140
More complicated than he was letting on.
771
00:46:25,305 --> 00:46:26,305
But thank you, by the way.
772
00:46:26,306 --> 00:46:28,304
Thank you for trusting me and thank you
773
00:46:28,305 --> 00:46:30,304
for setting it up like you did.
774
00:46:30,938 --> 00:46:32,304
Thank you for helping
give the station a leg up
775
00:46:32,305 --> 00:46:35,304
as my final act here.
776
00:46:36,027 --> 00:46:37,304
So straight to the airport now?
777
00:46:37,305 --> 00:46:39,304
Afraid so.
How did everybody
778
00:46:39,305 --> 00:46:41,304
at the station react to it?
779
00:46:41,305 --> 00:46:42,714
I imagine they don't know it yet.
780
00:46:42,715 --> 00:46:44,304
You didn't tell anybody?
781
00:46:44,744 --> 00:46:46,304
No rousing exit speech.
782
00:46:46,305 --> 00:46:48,581
I wouldn't know where to begin.
783
00:46:49,305 --> 00:46:52,835
And I think that's
how I've been conditioned.
784
00:46:53,305 --> 00:46:55,304
Maybe in life we repeat ourselves.
785
00:46:58,090 --> 00:47:02,304
You know, BB, that bridge is
still standing because of you.
786
00:47:02,305 --> 00:47:04,304
And if you hadn't spearheaded this op,
787
00:47:04,305 --> 00:47:07,304
Ganz would've just gotten
his weapons elsewhere.
788
00:47:07,305 --> 00:47:08,305
And it would've done down, along with
789
00:47:08,306 --> 00:47:12,305
hundreds of civilians,
so please know that.
790
00:47:14,523 --> 00:47:16,304
Yeah. Thank you.
791
00:47:17,026 --> 00:47:18,304
I still don't feel
comfortable with you being
792
00:47:18,305 --> 00:47:20,304
the scapegoat in all of this.
793
00:47:20,305 --> 00:47:23,304
I'm really proud
of the work we've done here.
794
00:47:23,305 --> 00:47:24,305
And whatever they accuse me of,
795
00:47:24,306 --> 00:47:28,329
I will say, "Yes."
And, "You're welcome."
796
00:47:29,305 --> 00:47:31,123
I do have an ask, though.
797
00:47:32,305 --> 00:47:35,305
April. Look out for her.
798
00:47:37,797 --> 00:47:39,304
Sure.
799
00:47:39,305 --> 00:47:41,342
Thank you.
800
00:48:09,305 --> 00:48:11,304
So are you still planning on doing it?
801
00:48:11,305 --> 00:48:14,304
Definitely.
When?
802
00:48:14,305 --> 00:48:16,304
Before the end of the day.
803
00:48:17,211 --> 00:48:19,304
When results come in.
804
00:48:19,305 --> 00:48:21,465
So she can't enjoy victory.
805
00:48:23,305 --> 00:48:26,304
Tell me, how would you do it?
806
00:48:27,179 --> 00:48:28,304
It's not my fight.
807
00:48:28,305 --> 00:48:30,304
But if it was.
808
00:48:30,766 --> 00:48:32,304
If you're not getting what
you went out for yesterday...
809
00:48:32,305 --> 00:48:34,304
which it seems like you're not...
810
00:48:34,305 --> 00:48:36,304
if you took up this cause instead.
811
00:48:36,856 --> 00:48:39,400
I would wanna make a statement.
812
00:48:40,305 --> 00:48:42,304
Let the whole world see.
813
00:48:43,112 --> 00:48:45,304
That way, you're not just stopping her,
814
00:48:45,305 --> 00:48:49,869
you're sending a signal, you know?
815
00:48:51,537 --> 00:48:53,330
To all that follow.
816
00:48:54,305 --> 00:48:57,710
A public event.
Yeah.
817
00:49:06,635 --> 00:49:09,304
Help me. Help me do it.
818
00:49:13,305 --> 00:49:14,660
Someone has to.
58775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.