All language subtitles for Bella and the Bulldogs s01e08 Challenged.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,150 - 2 00:00:09,171 --> 00:00:12,471 - And, of course, as starting quarterback, Bella Dawson. 3 00:00:12,549 --> 00:00:15,679 - What, what! 4 00:00:15,766 --> 00:00:19,466 Sorry, it's just still so exciting. 5 00:00:19,545 --> 00:00:22,245 - Anyway, so that's our starting lineup for next week. 6 00:00:22,322 --> 00:00:24,922 Newt, you are not starting. 7 00:00:24,998 --> 00:00:28,298 - Who did that? 8 00:00:28,376 --> 00:00:30,146 - All right, one more thing. 9 00:00:30,210 --> 00:00:32,450 Last week's game ball. 10 00:00:32,516 --> 00:00:33,846 Normally we award this 11 00:00:33,918 --> 00:00:35,848 to the most outstanding player of the game. 12 00:00:35,933 --> 00:00:39,263 But last week, we had two outstanding players. 13 00:00:39,342 --> 00:00:43,712 I'm awarding the game ball to both Sawyer and Troy. 14 00:00:43,792 --> 00:00:44,892 - My wide receivers. 15 00:00:44,965 --> 00:00:46,095 What! What! 16 00:00:47,872 --> 00:00:50,742 Promise, last time. 17 00:00:50,808 --> 00:00:53,338 - You guys, uh, cool with sharing? 18 00:00:53,424 --> 00:00:54,794 - Of course, my good man. 19 00:00:54,858 --> 00:00:56,098 Indubitably. 20 00:00:56,161 --> 00:00:58,221 Care for a spot of tea? 21 00:00:59,709 --> 00:01:00,409 - Oh, wonderful. 22 00:01:02,856 --> 00:01:04,326 - I knew I never should have turned you guys 23 00:01:04,390 --> 00:01:06,860 onto "Downton Abbey." 24 00:01:06,936 --> 00:01:08,566 Dawson, a word. 25 00:01:11,346 --> 00:01:13,186 - Coach, I know what this is about. 26 00:01:13,251 --> 00:01:17,381 And, yes, I promise to keep my "What! What!" under control. 27 00:01:18,874 --> 00:01:20,274 Well, that's not why I brought you in here, 28 00:01:20,347 --> 00:01:21,617 but I appreciate that. 29 00:01:21,681 --> 00:01:25,051 Yeah, look, Dawson, when you first joined the team, 30 00:01:25,129 --> 00:01:26,899 I wanted you to learn the game. 31 00:01:26,963 --> 00:01:28,623 Now that you've done that, it's time you learn 32 00:01:28,707 --> 00:01:32,047 the other part of being a quarterback--leadership. 33 00:01:32,115 --> 00:01:33,155 - You can count on me, coach. 34 00:01:33,217 --> 00:01:34,747 - Good. 35 00:01:34,831 --> 00:01:36,901 Because leadership is much more than throwing touchdown passes. 36 00:01:36,967 --> 00:01:38,667 You gotta guys keep these guys on their workouts 37 00:01:38,741 --> 00:01:42,081 and practice schedules, make sure they stay out of trouble, 38 00:01:42,148 --> 00:01:43,918 go to class, wash my car. 39 00:01:43,993 --> 00:01:44,963 - Wash your car? 40 00:01:45,025 --> 00:01:47,635 - All a part of being quarterback. 41 00:01:47,702 --> 00:01:49,972 But the most important thing a leader does... 42 00:01:50,047 --> 00:01:52,917 is keep the team together at all costs. 43 00:01:52,984 --> 00:01:55,514 You gotta keep an eye out for a potential problems. 44 00:01:55,600 --> 00:01:57,670 Little things can turn into big things 45 00:01:57,735 --> 00:01:59,975 if you don't nip them in the bud. 46 00:02:00,040 --> 00:02:02,400 - Coach, I was captain of the cheer squad. 47 00:02:02,486 --> 00:02:04,926 Problem solving was like the job description. 48 00:02:04,992 --> 00:02:07,002 One time, Taylor and Madison were arguing over 49 00:02:07,067 --> 00:02:07,667 whether we should yell 50 00:02:07,739 --> 00:02:09,269 "Hustle!" or "Dynamite!" 51 00:02:09,343 --> 00:02:11,483 And I made them turn their feelings into-- 52 00:02:11,548 --> 00:02:13,918 - Oh, that's great. Girl power. 53 00:02:17,972 --> 00:02:19,442 - Congratulations on the game ball, guys. 54 00:02:19,506 --> 00:02:21,806 Maybe someday when I'm a starter I'll get one of those, too. 55 00:02:24,388 --> 00:02:26,348 "Yeah, buddy, it'll happen." 56 00:02:26,433 --> 00:02:28,503 - Oh, yeah, right. - Oh, yeah. 57 00:02:28,577 --> 00:02:31,307 - Wow, thanks, guys. 58 00:02:31,384 --> 00:02:33,484 - All right, so what do you think about storing 59 00:02:33,559 --> 00:02:35,829 our game ball in my basement? 60 00:02:35,894 --> 00:02:38,294 I know a nice spot right between the photo of me fist bumping 61 00:02:38,370 --> 00:02:42,580 Obama and the computer I used to fake that photo. 62 00:02:42,650 --> 00:02:44,250 - That's an interesting idea. 63 00:02:44,324 --> 00:02:46,124 But I need something to throw at my rooster in the morning 64 00:02:46,199 --> 00:02:47,299 when I wanna sleep in. 65 00:02:47,371 --> 00:02:49,041 Rooster's don't have snooze buttons. 66 00:02:49,105 --> 00:02:50,545 - Why don't you guys leave it somewhere you'll both see it 67 00:02:50,609 --> 00:02:51,939 every day? 68 00:02:52,022 --> 00:02:53,452 - Above the urinals in the bathroom? 69 00:02:53,526 --> 00:02:54,596 - Oh, good call. 70 00:02:54,658 --> 00:02:55,558 - Oh, man. 71 00:02:55,631 --> 00:02:57,801 - No, dummies. 72 00:02:57,866 --> 00:03:00,696 The locker room. 73 00:03:00,783 --> 00:03:01,813 - That could work, too. 74 00:03:01,886 --> 00:03:03,216 - I mean, I guess. 75 00:03:04,993 --> 00:03:07,403 - 76 00:03:07,468 --> 00:03:09,738 You won't find me in the bleachers 77 00:03:09,813 --> 00:03:10,913 - Yeah, that girl is one of us 78 00:03:10,976 --> 00:03:12,636 - I'm made of spice and sugar 79 00:03:12,721 --> 00:03:14,091 - She's pretty and pretty tough 80 00:03:14,154 --> 00:03:15,984 - And add a little glitter 81 00:03:16,068 --> 00:03:17,568 - The yard's in a cloud of dust 82 00:03:17,632 --> 00:03:19,262 - And you got, you got 83 00:03:19,346 --> 00:03:21,016 - A game changer, a player maker 84 00:03:21,080 --> 00:03:22,450 Take the ball, she'll see it there 85 00:03:22,524 --> 00:03:24,694 - I'm on a dream like team like living 86 00:03:24,759 --> 00:03:26,499 Like one of the boys 87 00:03:26,563 --> 00:03:27,723 - She got it going, going 88 00:03:27,806 --> 00:03:29,406 She got it going on 89 00:03:29,480 --> 00:03:31,150 - I'm gonna play like, Friday night, kick it 90 00:03:31,213 --> 00:03:32,853 Like one of the boys 91 00:03:32,918 --> 00:03:34,418 - She got it going, going 92 00:03:34,492 --> 00:03:35,632 She got it going on 93 00:03:35,694 --> 00:03:36,764 - One of, one of the boys 94 00:03:39,543 --> 00:03:41,383 - 95 00:03:41,448 --> 00:03:42,688 - It's weird. 96 00:03:42,751 --> 00:03:44,281 You not being a part of the cheer squad this year. 97 00:03:44,355 --> 00:03:46,455 It feels like the end of an era. 98 00:03:46,530 --> 00:03:48,330 - Well, you may not have me for the bake sale, 99 00:03:48,404 --> 00:03:52,874 but you do have... my snicker doodles! 100 00:03:52,955 --> 00:03:56,025 Doodles, doodles, doodles! 101 00:03:56,103 --> 00:03:57,733 This bake sale is gonna be awesome. 102 00:03:57,806 --> 00:04:00,976 You'll make enough money to pay for the whole cheer retreat. 103 00:04:01,044 --> 00:04:03,204 I'll help you get started right now. 104 00:04:03,289 --> 00:04:04,259 - Hey, that's a dollar. 105 00:04:04,321 --> 00:04:06,051 - Mm, this is so awesome. 106 00:04:06,136 --> 00:04:08,666 You need to buy like four of these. 107 00:04:08,742 --> 00:04:10,712 - Bella owes one dollar. 108 00:04:10,777 --> 00:04:11,737 - Excuse me. 109 00:04:11,819 --> 00:04:13,589 - Or maybe not, she did make them. 110 00:04:13,653 --> 00:04:15,153 - Excuse me, how much are these cookies? 111 00:04:15,226 --> 00:04:17,126 - This is a good cause, and we need the money. 112 00:04:17,201 --> 00:04:18,171 - Make up your mind. 113 00:04:18,244 --> 00:04:20,444 I'm trying to buy something here. 114 00:04:20,509 --> 00:04:22,039 - I wanna buy something, too. 115 00:04:22,123 --> 00:04:24,753 Your silence. 116 00:04:24,830 --> 00:04:27,770 - How mean. 117 00:04:27,836 --> 00:04:29,206 - Can you believe that guy? 118 00:04:29,279 --> 00:04:30,849 I am not mean. 119 00:04:30,913 --> 00:04:31,683 Am I? 120 00:04:31,756 --> 00:04:32,486 - No. 121 00:04:32,558 --> 00:04:33,818 That guy is rude. 122 00:04:33,891 --> 00:04:35,431 Telling me to make up my mind. 123 00:04:35,494 --> 00:04:38,734 I have no problem making up my mind. 124 00:04:38,812 --> 00:04:40,012 Or do I? 125 00:04:40,075 --> 00:04:41,835 - No way. 126 00:04:41,919 --> 00:04:45,219 Yo, which one of you cheapstakes wants to buy a sugar cookie? 127 00:04:48,374 --> 00:04:51,814 - So, coach, if I keep drinking these and put on 128 00:04:51,882 --> 00:04:54,992 20 pounds of pure muscle, grow 8 to 10 inches in a month, 129 00:04:55,060 --> 00:04:56,830 you think I could be a starter for the Bulldogs? 130 00:04:58,508 --> 00:05:00,438 You ever considered ping pong? 131 00:05:00,513 --> 00:05:02,183 You certainly have the bone structure. 132 00:05:02,257 --> 00:05:03,657 Oh, I mean I-- 133 00:05:03,720 --> 00:05:05,820 - Oh, look, the bake sale's starting. 134 00:05:05,895 --> 00:05:10,465 Snickerdoodles here I come. 135 00:05:10,546 --> 00:05:11,516 - Good to see everybody's 136 00:05:11,579 --> 00:05:13,139 following their workout schedule. 137 00:05:13,223 --> 00:05:14,663 If anyone has any questions, 138 00:05:14,726 --> 00:05:16,666 I took the weight-room orientation class. 139 00:05:16,731 --> 00:05:18,331 - Hey, Bella, you wanna spot me? 140 00:05:18,404 --> 00:05:21,144 - QB at your service. 141 00:05:21,211 --> 00:05:22,641 - Uh, all right, I gotta warn you. 142 00:05:22,725 --> 00:05:24,695 This is the get psyched portion of my workout so-- 143 00:05:31,856 --> 00:05:34,256 Ow! 144 00:05:34,322 --> 00:05:38,022 Cardboard bruise. 145 00:05:38,101 --> 00:05:39,931 - Troy, I might be awhile. 146 00:05:40,016 --> 00:05:42,116 This machine will probably wear out before my arms do. 147 00:05:42,190 --> 00:05:43,620 - Ah, no worries. 148 00:05:43,694 --> 00:05:46,624 It'll give the Troy more time to practice my post-game interview. 149 00:05:46,701 --> 00:05:49,371 I wanna come off as humble yet extraordinary. 150 00:05:53,156 --> 00:05:55,296 - Yeah, 'cause nothing says humble like putting 151 00:05:55,361 --> 00:05:57,331 a "the" in front of your name. 152 00:05:57,406 --> 00:06:00,176 - This coming from a guy who wears a five-pound belt buckle. 153 00:06:00,243 --> 00:06:02,203 We get it, you're from Texas. 154 00:06:02,288 --> 00:06:05,088 We all are. 155 00:06:05,164 --> 00:06:06,934 - Do they always argue like this? 156 00:06:06,999 --> 00:06:08,199 - Well, they've always been competitive, 157 00:06:08,271 --> 00:06:10,541 but things have gotten personal. 158 00:06:10,617 --> 00:06:12,547 - I--I guess it makes sense. 159 00:06:12,622 --> 00:06:14,762 Troy and Sawyer are both playing the same position. 160 00:06:14,826 --> 00:06:17,796 And they both wanna be the number-one receiver. 161 00:06:17,874 --> 00:06:19,504 I wonder if this is gonna be an issue. 162 00:06:20,510 --> 00:06:22,010 You're a real funny guy, Troy. 163 00:06:22,084 --> 00:06:23,084 Funny smellin'. 164 00:06:23,156 --> 00:06:24,956 - I think you're smelling my butt, 165 00:06:25,030 --> 00:06:27,230 because you're so slow, you're always behind me. 166 00:06:27,306 --> 00:06:28,236 - So your butt smells? 167 00:06:28,309 --> 00:06:29,409 - Yeah. 168 00:06:29,481 --> 00:06:30,311 Wait. 169 00:06:30,384 --> 00:06:31,984 You know what I mean. 170 00:06:32,057 --> 00:06:34,487 - Whoa, guys, can we please just agree 171 00:06:34,563 --> 00:06:37,803 that everybody's butt smells? 172 00:06:37,870 --> 00:06:40,410 Now let's get back to getting buff! 173 00:06:42,191 --> 00:06:43,291 - Okay. 174 00:06:43,353 --> 00:06:44,513 I'm gonna do some sit-ups. 175 00:06:44,596 --> 00:06:46,566 I think I'll do about 500. 176 00:06:46,631 --> 00:06:48,671 - Wait, yeah, well, I'm gonna 501. 177 00:06:51,312 --> 00:06:53,772 - Oh, man, this is gonna be an issue. 178 00:06:53,858 --> 00:06:55,298 I've gotta do something about this. 179 00:06:55,361 --> 00:06:57,131 - Bella, help. 180 00:06:57,206 --> 00:07:00,676 - Oops, sorry, Newt. 181 00:07:00,745 --> 00:07:02,375 - You saved my life. 182 00:07:02,458 --> 00:07:03,958 But hurt my pride. 183 00:07:07,871 --> 00:07:09,711 - On the other hand, if you want sweet and salty, 184 00:07:09,775 --> 00:07:11,485 I'd go with the salted caramel brownies. 185 00:07:11,550 --> 00:07:13,520 - Great, I'll have those. 186 00:07:13,595 --> 00:07:16,895 - Then again...if you just want something salty, oh, 187 00:07:16,972 --> 00:07:18,972 I'd go to the vending machine and get some barbeque chips. 188 00:07:19,048 --> 00:07:21,448 - Ooh, barbeque does sound good. 189 00:07:21,513 --> 00:07:22,513 Thanks. 190 00:07:22,586 --> 00:07:25,256 - No problem. 191 00:07:25,331 --> 00:07:26,061 What? 192 00:07:26,133 --> 00:07:28,533 She just wanted some chips. 193 00:07:28,609 --> 00:07:30,509 - Pepper, you just lost us a sale. 194 00:07:30,584 --> 00:07:32,814 You keep giving customers 30 choices, including the option 195 00:07:32,889 --> 00:07:34,529 to not buy anything at all. 196 00:07:34,594 --> 00:07:36,264 You're completely indecisive. 197 00:07:36,337 --> 00:07:37,467 - Well, you're mean. 198 00:07:37,540 --> 00:07:39,040 You made that one girl cry. 199 00:07:39,114 --> 00:07:40,774 - She was trying to pay with pennies. 200 00:07:40,848 --> 00:07:43,448 - She was six. 201 00:07:43,525 --> 00:07:45,395 - Oh my gosh, I am mean. 202 00:07:45,459 --> 00:07:46,589 - You are. 203 00:07:46,672 --> 00:07:49,772 And I kinda think I might be indecisive, maybe. 204 00:07:51,914 --> 00:07:53,944 - No wonder we haven't been selling anything. 205 00:07:54,029 --> 00:07:56,459 - We can't handle this at all without Bella. 206 00:07:56,534 --> 00:07:58,674 I need a brownie. 207 00:07:58,740 --> 00:08:01,080 Or a lemon square. 208 00:08:01,146 --> 00:08:04,206 These flavors do not blend well. 209 00:08:04,293 --> 00:08:07,193 - No, we can handle this on our own. 210 00:08:07,270 --> 00:08:08,910 We just have to change our approach. 211 00:08:08,974 --> 00:08:11,114 From now on, I'll be nice and you'll be-- 212 00:08:11,179 --> 00:08:13,579 - Mm, there's so many different things I could be. 213 00:08:13,654 --> 00:08:15,014 A doctor, a lawyer. 214 00:08:15,099 --> 00:08:16,169 The president. 215 00:08:16,231 --> 00:08:16,701 - Pepper. 216 00:08:16,772 --> 00:08:17,602 - Decisive. 217 00:08:17,674 --> 00:08:18,974 I will be decisive. 218 00:08:22,526 --> 00:08:23,086 - Hey, guys. 219 00:08:23,157 --> 00:08:24,587 Thanks for coming. 220 00:08:24,660 --> 00:08:27,830 So I was thinking maybe we could do some team-bonding exercises 221 00:08:27,908 --> 00:08:29,938 I used when I was cheer captain. 222 00:08:30,013 --> 00:08:31,713 - Okay, fine. - That's weird. 223 00:08:31,787 --> 00:08:34,057 - Okay, Newt's gonna help demonstrate the first exercise. 224 00:08:34,123 --> 00:08:35,583 This is a trust fall. 225 00:08:35,667 --> 00:08:39,467 Before you fall, tell me one fear that you want to let go of. 226 00:08:39,546 --> 00:08:42,746 I'm afraid of trust falls. 227 00:08:42,824 --> 00:08:45,464 I feel so alive. 228 00:08:45,530 --> 00:08:46,170 - All right. 229 00:08:46,231 --> 00:08:47,231 Sawyer, you go first. 230 00:08:47,304 --> 00:08:48,644 Troy, you catch him. 231 00:08:48,706 --> 00:08:51,746 Sawyer, what's your fear? 232 00:08:51,814 --> 00:08:53,514 - I'm afraid of the goat man. 233 00:08:53,588 --> 00:08:56,098 - Yeah, I don't know what the goat man is, 234 00:08:56,164 --> 00:08:59,474 but we're not doing that. 235 00:08:59,543 --> 00:09:02,113 - I don't know, goat man sounds pretty scary to me. 236 00:09:02,189 --> 00:09:03,889 - Newt, focus. 237 00:09:03,962 --> 00:09:06,492 - All right, Sawyer, why don't you talk about another fear? 238 00:09:06,569 --> 00:09:08,969 Maybe something team related, like--just a thought-- 239 00:09:09,044 --> 00:09:10,814 what y'all been arguing about all week. 240 00:09:10,879 --> 00:09:11,679 - Arguing? 241 00:09:11,751 --> 00:09:12,751 We haven't been arguing? 242 00:09:12,824 --> 00:09:14,394 We're just kidding around. 243 00:09:14,457 --> 00:09:15,657 - Yeah, Bella, we're bros. 244 00:09:15,730 --> 00:09:17,230 It's what we do. 245 00:09:17,304 --> 00:09:19,044 - Come on, guys, I think it's pretty obvious 246 00:09:19,108 --> 00:09:20,848 what's going on here. 247 00:09:20,913 --> 00:09:22,873 You're sharing the same position now, and you both wanna be 248 00:09:22,958 --> 00:09:24,958 the number-one receiver. 249 00:09:25,032 --> 00:09:26,732 - Why would I be afraid of that? 250 00:09:26,806 --> 00:09:28,436 I've mean a great wide receiver for years, 251 00:09:28,510 --> 00:09:29,910 and I've got the game ball to prove it. 252 00:09:29,984 --> 00:09:31,614 - Uh, half the game ball. 253 00:09:31,687 --> 00:09:33,217 And don't forget, I wasn't even a wide receiver 254 00:09:33,291 --> 00:09:34,861 at the start of the season. 255 00:09:34,925 --> 00:09:36,355 And I already caught up to you. 256 00:09:36,439 --> 00:09:38,369 Next week, I'm gonna have that game ball all to myself. 257 00:09:38,444 --> 00:09:40,444 Deal with it, Huggins. 258 00:09:40,518 --> 00:09:42,548 - Well, what if I don't wanna deal with it? 259 00:09:42,623 --> 00:09:45,263 - Hey, hey, can't we just go back to the trust falls? 260 00:09:45,329 --> 00:09:46,999 I'm afraid this isn't working. 261 00:09:51,654 --> 00:09:53,624 - I'm okay. 262 00:09:53,689 --> 00:09:56,859 - Okay, uh...let's try another technique I used 263 00:09:56,936 --> 00:09:58,636 when I was cheer captain. 264 00:09:58,711 --> 00:10:02,581 Express yourself in the form of an "I feel" statement. 265 00:10:02,650 --> 00:10:03,810 - Fine. 266 00:10:03,892 --> 00:10:07,032 I feel Troy's a jerk, and I feel sick of him always 267 00:10:07,100 --> 00:10:08,240 having to be the best. 268 00:10:08,303 --> 00:10:10,233 - And I feel like somebody's a big baby, 269 00:10:10,318 --> 00:10:11,988 just like at peewee sleepaway camp. 270 00:10:12,052 --> 00:10:14,952 Sawyer pee-weed all up in his sleeping bag. 271 00:10:15,029 --> 00:10:16,529 - At least I didn't cry myself to sleep every night 272 00:10:16,603 --> 00:10:18,443 like Teary Troy the Blumper Boy. 273 00:10:18,507 --> 00:10:19,847 - Use "I feel" statements. 274 00:10:19,910 --> 00:10:22,780 - Fine, I feel like my fist belongs in your face. 275 00:10:22,858 --> 00:10:23,758 - Oh, yeah? 276 00:10:23,829 --> 00:10:24,829 Well, I feel like my foot belongs 277 00:10:24,893 --> 00:10:26,653 somewhere it's not polite to talk about. 278 00:10:26,737 --> 00:10:29,637 - I feel like I'm gonna puke. 279 00:10:29,713 --> 00:10:30,413 - Argh! 280 00:10:30,485 --> 00:10:31,785 - Guys, stop! 281 00:10:31,849 --> 00:10:33,849 You're teammates, stop it, break it up! 282 00:10:34,595 --> 00:10:35,295 - Whoa, whoa, whoa! 283 00:10:35,367 --> 00:10:37,837 Break it up! 284 00:10:37,902 --> 00:10:40,862 Troy, Sawyer, get in my office now! 285 00:10:40,949 --> 00:10:41,579 - But, coach-- 286 00:10:41,652 --> 00:10:42,952 - I don't wanna hear it! 287 00:10:46,833 --> 00:10:48,333 - What are you gonna do to them? 288 00:10:48,407 --> 00:10:50,047 - I'm suspending them from the team. 289 00:10:54,431 --> 00:10:56,501 - Does anyone have an extra toothbrush in their locker? 290 00:11:02,250 --> 00:11:04,280 - 291 00:11:04,364 --> 00:11:05,594 - Coach, let me explain. 292 00:11:05,668 --> 00:11:07,298 It was a misunderstanding. 293 00:11:07,372 --> 00:11:08,502 - I know what I saw. 294 00:11:08,574 --> 00:11:10,244 This is a no-fight zone. 295 00:11:19,139 --> 00:11:21,499 - Come on, coach, they were working out a thing, 296 00:11:21,585 --> 00:11:23,625 and it got a little out of hand. 297 00:11:23,690 --> 00:11:25,500 But they were over it by the time you came in. 298 00:11:25,564 --> 00:11:28,104 Right, guys? 299 00:11:28,170 --> 00:11:30,200 - Uh, yeah. 300 00:11:30,285 --> 00:11:32,055 I'm totally over it, coach. 301 00:11:32,119 --> 00:11:34,419 - I was over it even before he was over it. 302 00:11:34,495 --> 00:11:36,495 - Oh, yeah, well, I feel-- 303 00:11:36,570 --> 00:11:40,710 - Anyway...coach, you put me in charge. 304 00:11:40,780 --> 00:11:45,560 So why don't you trust me on this and let me lead? 305 00:11:45,631 --> 00:11:48,841 Also I can wash your car for you later. 306 00:11:48,909 --> 00:11:50,779 - Well, I mean, it would be a shame to suspend 307 00:11:50,853 --> 00:11:52,653 my two best receivers for a little-- 308 00:11:52,717 --> 00:11:54,717 - Thing that will never happen again. 309 00:11:54,793 --> 00:11:56,893 I personally guarantee it. 310 00:11:56,967 --> 00:11:58,607 Trust me. 311 00:11:58,672 --> 00:11:59,532 Show 'em. 312 00:11:59,613 --> 00:12:00,943 Hug it out. 313 00:12:06,229 --> 00:12:08,629 See? 314 00:12:08,705 --> 00:12:09,965 Okay, that's enough. 315 00:12:10,049 --> 00:12:11,249 - Get out, get out. 316 00:12:11,321 --> 00:12:14,491 Get out, before I change my mind. 317 00:12:14,559 --> 00:12:16,389 Dawson? 318 00:12:17,606 --> 00:12:19,276 It's the white SUV. 319 00:12:19,340 --> 00:12:21,840 It has a bumper sticker "I brake for snickerdoodles." 320 00:12:27,539 --> 00:12:28,879 - That was close. 321 00:12:28,942 --> 00:12:30,582 But at least I got you guys out of that mess. 322 00:12:30,647 --> 00:12:31,947 Now let's work this out. 323 00:12:32,019 --> 00:12:33,389 - Look, I've already worked it out. 324 00:12:33,463 --> 00:12:35,833 If you don't make me the number-one receiver tomorrow, 325 00:12:35,898 --> 00:12:37,168 I quit. 326 00:12:37,242 --> 00:12:38,602 - And if you don't make me the number-one receiver, 327 00:12:38,675 --> 00:12:39,445 then I quit. 328 00:12:39,507 --> 00:12:40,267 - What? 329 00:12:40,349 --> 00:12:42,319 I--I can't choose between you. 330 00:12:42,384 --> 00:12:43,914 - Come on, Newt, we're going to the Starcade. 331 00:12:43,998 --> 00:12:45,198 - No, Newt, come with me. 332 00:12:45,260 --> 00:12:46,490 We'll play video games at my house. 333 00:12:46,574 --> 00:12:47,874 - Newt, you're coming with me, right? 334 00:12:47,936 --> 00:12:49,436 No, he's coming with me. 335 00:12:49,510 --> 00:12:50,450 - Newt! 336 00:12:50,513 --> 00:12:51,613 - Newt! 337 00:12:51,686 --> 00:12:53,526 - Oh, no, I already have divorced parents. 338 00:12:53,590 --> 00:12:54,930 I can't have divorced best friends. 339 00:12:56,166 --> 00:12:57,706 Who's gonna get my on Christmas? 340 00:12:57,770 --> 00:13:00,810 - Oh, whatever, Newt. 341 00:13:00,887 --> 00:13:04,257 - Look, this isn't ideal, but don't worry, I'm gonna fix this 342 00:13:04,325 --> 00:13:06,265 just like I did at cheerleading camp. 343 00:13:06,330 --> 00:13:08,390 - No offense, Bella, but this isn't cheerleading. 344 00:13:08,475 --> 00:13:11,515 You can't just wave some pompoms around and then abra-caba-sho-ba 345 00:13:11,582 --> 00:13:13,312 and everything's fine. 346 00:13:13,396 --> 00:13:15,796 - Look, you have no idea what I dealt with on cheer. 347 00:13:15,862 --> 00:13:17,462 How's this for a problem? 348 00:13:17,536 --> 00:13:20,446 Seven teenage girls and one Katy Perry ticket. 349 00:13:20,513 --> 00:13:23,153 I solved that, and only one girl got stitches. 350 00:13:23,220 --> 00:13:27,150 Look, you can barely even see the scar. 351 00:13:27,239 --> 00:13:29,809 The point is, I can handle this. 352 00:13:29,875 --> 00:13:31,005 - I hope you're right. 353 00:13:31,088 --> 00:13:33,988 I don't have anything left to barf. 354 00:13:35,097 --> 00:13:38,937 Maybe I do! 355 00:13:39,006 --> 00:13:41,966 - 356 00:13:43,226 --> 00:13:44,856 - Right, I can do this. 357 00:13:44,930 --> 00:13:46,370 I'm nice. 358 00:13:46,434 --> 00:13:47,934 Hey, welcome to the bake sale. 359 00:13:48,007 --> 00:13:49,177 Buy a cupcake. 360 00:13:49,240 --> 00:13:52,240 They're pretty sweet, just like... 361 00:13:52,317 --> 00:13:56,017 you. 362 00:13:56,096 --> 00:13:57,156 - Mm, what do you think I should get? 363 00:13:57,240 --> 00:13:58,610 - A brownie. 364 00:13:58,673 --> 00:13:59,633 - I don't know, I'm kinda feeling-- 365 00:13:59,715 --> 00:14:00,685 - I've decided. 366 00:14:00,748 --> 00:14:02,188 You'll have a brownie. 367 00:14:02,251 --> 00:14:03,251 - No, but I think maybe-- 368 00:14:03,323 --> 00:14:05,093 - That'll be one dollar. 369 00:14:05,167 --> 00:14:05,937 - I gotta get to class. 370 00:14:06,000 --> 00:14:07,200 - I didn't hear the bell ring. 371 00:14:07,273 --> 00:14:11,173 - Yeah, neither did I. 372 00:14:11,252 --> 00:14:12,792 - I don't get it. 373 00:14:12,855 --> 00:14:14,595 We're being the opposite of ourselves, 374 00:14:14,660 --> 00:14:16,630 and the sale is even more of a disaster. 375 00:14:16,705 --> 00:14:18,105 - The sale's almost over. 376 00:14:18,178 --> 00:14:19,478 And the only thing in that cashbox 377 00:14:19,541 --> 00:14:23,471 is a receipt for the cashbox. 378 00:14:23,561 --> 00:14:25,361 We won't be able to go on the retreat. 379 00:14:25,435 --> 00:14:28,005 - The girls won't be happy. 380 00:14:28,071 --> 00:14:30,711 They'll replace us as captains because we'll be responsible 381 00:14:30,787 --> 00:14:32,657 for the first-ever bake sale fail. 382 00:14:32,722 --> 00:14:34,022 - We can't fail. 383 00:14:34,095 --> 00:14:35,365 We have to try harder. 384 00:14:35,428 --> 00:14:38,358 We can do this. 385 00:14:38,446 --> 00:14:40,216 I have an idea. 386 00:14:40,280 --> 00:14:42,150 Buy a cupcake, get a free hug. 387 00:14:45,301 --> 00:14:49,171 - Sophie, that's a headlock, not a hug! 388 00:14:49,241 --> 00:14:52,641 - 389 00:14:52,719 --> 00:14:54,979 - There he is, all-star receiver 390 00:14:55,064 --> 00:14:57,164 Troy "The Wonder Boy" Dickson. 391 00:14:57,239 --> 00:14:58,969 - What do you want, Bella? 392 00:14:59,044 --> 00:15:01,384 - I know you were mad yesterday fighting with Sawyer. 393 00:15:01,450 --> 00:15:05,190 But I also know you love football more than anything. 394 00:15:05,268 --> 00:15:07,238 So why don't you put this silly fight aside 395 00:15:07,303 --> 00:15:09,413 and come back to the team? 396 00:15:09,478 --> 00:15:11,778 - Are you gonna make me number-one receiver? 397 00:15:11,854 --> 00:15:14,994 - Yah, you're gonna be number-one receiver... 398 00:15:15,061 --> 00:15:16,021 every other day. 399 00:15:16,104 --> 00:15:17,434 See, I made a schedule. 400 00:15:17,506 --> 00:15:20,746 Monday's Troy, Tuesday's Sawyer, Wednesday Troy again. 401 00:15:25,165 --> 00:15:28,065 Sawyer, look what I got you. 402 00:15:28,142 --> 00:15:29,682 A new belt buckle. 403 00:15:29,745 --> 00:15:31,645 - Oh, it has a number one on it. 404 00:15:31,720 --> 00:15:33,620 Does that mean I'm the number-one receiver? 405 00:15:33,695 --> 00:15:38,665 - You're the number one receiver...of this belt buckle. 406 00:15:38,747 --> 00:15:40,747 - I'd admit, you are good, Bella. 407 00:15:40,822 --> 00:15:42,822 - Does this mean you're coming back to the team? 408 00:15:42,886 --> 00:15:45,486 - No, it means I have a hat that'll look great with this. 409 00:15:49,342 --> 00:15:51,402 - Troy, I've decided. 410 00:15:51,486 --> 00:15:52,926 If you come back to the team, 411 00:15:52,990 --> 00:15:56,030 I'm making you the number-one receiver. 412 00:15:56,097 --> 00:15:58,497 - I don't think you're telling the truth. 413 00:15:58,573 --> 00:16:00,073 - Why? 414 00:16:00,147 --> 00:16:05,617 - Because your fingers are crossed behind your back. 415 00:16:05,700 --> 00:16:07,600 - Fine, walk away. 416 00:16:07,675 --> 00:16:09,915 I'm not gonna beg you. 417 00:16:09,980 --> 00:16:12,120 I can't believe you're making me beg you. 418 00:16:12,185 --> 00:16:14,615 Come on, Sawyer, come back! 419 00:16:14,701 --> 00:16:15,931 Walk away, see if I care. 420 00:16:16,003 --> 00:16:20,073 This team will be fine without you. 421 00:16:20,144 --> 00:16:21,244 And hut! 422 00:16:21,317 --> 00:16:22,957 - 423 00:16:23,020 --> 00:16:24,280 - Uh. 424 00:16:24,364 --> 00:16:25,434 I got it. 425 00:16:25,496 --> 00:16:26,496 Uh. 426 00:16:26,568 --> 00:16:29,038 - 427 00:16:33,355 --> 00:16:35,215 - Ugh! 428 00:16:35,299 --> 00:16:35,899 Injury. 429 00:16:35,970 --> 00:16:37,100 Time out, time out. 430 00:16:37,173 --> 00:16:38,143 - Time out? 431 00:16:38,205 --> 00:16:40,245 That didn't even hit you. 432 00:16:40,311 --> 00:16:41,641 - I can't play receiver. 433 00:16:41,724 --> 00:16:42,984 I've gotta put on 20 pounds of muscle. 434 00:16:43,057 --> 00:16:45,857 And I still got 22 pounds to go. 435 00:16:45,934 --> 00:16:48,374 - We're going to survive without Troy and Sawyer. 436 00:16:48,440 --> 00:16:52,680 I'm gonna make you a starter, and the Bulldogs will be fine. 437 00:16:52,760 --> 00:16:53,730 What's wrong? 438 00:16:53,792 --> 00:16:55,162 This is what you wanted. 439 00:16:55,236 --> 00:16:56,706 - Well, yeah, I've always wanted to be a starter, 440 00:16:56,770 --> 00:16:58,670 but not like this. 441 00:16:58,744 --> 00:16:59,844 Troy and Sawyer won't even talk to each other. 442 00:16:59,917 --> 00:17:01,417 I'm stuck in the middle. 443 00:17:02,222 --> 00:17:02,922 Oh, no. 444 00:17:02,994 --> 00:17:04,964 Who's got me this weekend? 445 00:17:05,028 --> 00:17:06,938 - I've tried everything to get them on the team. 446 00:17:07,003 --> 00:17:08,473 But it's impossible. 447 00:17:08,546 --> 00:17:12,046 Those guys are such stubborn, competitive boneheads. 448 00:17:12,125 --> 00:17:13,695 - It's not about football, Bella. 449 00:17:13,759 --> 00:17:14,899 It's about friendship. 450 00:17:14,962 --> 00:17:16,362 They've been inseparable since the first day 451 00:17:16,435 --> 00:17:19,135 at peewee football camp. 452 00:17:19,212 --> 00:17:20,652 - You're right. 453 00:17:20,715 --> 00:17:22,355 I've been looking at this the wrong way. 454 00:17:22,419 --> 00:17:25,849 If I want to save the team, I've gotta save the friendship. 455 00:17:25,938 --> 00:17:27,338 - Do it fast, Bella. 456 00:17:27,401 --> 00:17:28,831 Ever since they broke up, I've been having nightmares 457 00:17:28,914 --> 00:17:30,744 about the goat man. 458 00:17:30,819 --> 00:17:33,759 His hairy legs, his horns 459 00:17:33,826 --> 00:17:37,466 and his hoofs and-- 460 00:17:37,545 --> 00:17:39,475 - We've barely sold anything. 461 00:17:39,549 --> 00:17:41,479 We're even worse at selling as other people 462 00:17:41,554 --> 00:17:43,754 than we are as ourselves. 463 00:17:43,829 --> 00:17:45,199 - All right. 464 00:17:45,263 --> 00:17:47,633 Let's round up a hundred to-go boxes and call it a day. 465 00:17:47,709 --> 00:17:48,839 - Hi, Katie. 466 00:17:48,911 --> 00:17:50,681 - Hey, do you guys have any blondies? 467 00:17:50,745 --> 00:17:52,675 - Yep, we have those. 468 00:17:52,760 --> 00:17:55,160 But we also have five other options that are all so good. 469 00:17:55,236 --> 00:17:57,036 I can't even decide what's best. 470 00:17:57,101 --> 00:17:58,161 - Sounds good. 471 00:17:58,243 --> 00:18:00,583 I'll give you five bucks for one of each. 472 00:18:00,649 --> 00:18:02,019 - Six. 473 00:18:02,092 --> 00:18:05,422 I know what you get for allowance, princess. 474 00:18:05,500 --> 00:18:07,040 - Fine. 475 00:18:13,529 --> 00:18:14,759 - Did that just happen? 476 00:18:14,832 --> 00:18:15,932 - We made a sale. 477 00:18:16,004 --> 00:18:18,874 And we did as our old selves. 478 00:18:18,942 --> 00:18:20,212 - We didn't need to change. 479 00:18:20,284 --> 00:18:23,884 We just needed to be totally flawed together. 480 00:18:23,963 --> 00:18:25,733 - Hey, you look like you're in the mood 481 00:18:25,797 --> 00:18:27,197 for some peanut butter balls. 482 00:18:27,271 --> 00:18:28,911 Or perhaps some butterscotch cookies. 483 00:18:28,975 --> 00:18:31,315 Or salted chocolate squares. 484 00:18:31,391 --> 00:18:32,391 - They all sound great. 485 00:18:32,453 --> 00:18:33,753 Do you have change for a ten? 486 00:18:33,827 --> 00:18:36,367 - Nope, have a nice day. 487 00:18:36,433 --> 00:18:38,393 - Thank you. 488 00:18:38,478 --> 00:18:40,048 - Bye-bye now. 489 00:18:40,111 --> 00:18:42,141 - 490 00:18:43,560 --> 00:18:46,030 - All right, guys, I understand that only one of you 491 00:18:46,105 --> 00:18:47,635 can be the number-one receiver. 492 00:18:47,709 --> 00:18:51,149 And the other will never play on this team again. 493 00:18:51,217 --> 00:18:53,487 I'm deciding who stays and who goes through a test 494 00:18:53,563 --> 00:18:55,733 of mental strength and endurance. 495 00:18:55,798 --> 00:18:58,328 Whichever one of you can keep his hand on the ball the longest 496 00:18:58,413 --> 00:19:00,313 will be my number one. 497 00:19:00,378 --> 00:19:01,938 - This is how you're choosing? 498 00:19:02,022 --> 00:19:03,052 - This is so lame. 499 00:19:03,125 --> 00:19:04,665 - The challenge starts now. 500 00:19:04,728 --> 00:19:07,368 You're going down! 501 00:19:07,435 --> 00:19:09,235 - Man, this is gonna be easy. 502 00:19:09,309 --> 00:19:11,909 And when I win, I'm gonna do my victory dance. 503 00:19:11,986 --> 00:19:13,356 Here's a little preview. 504 00:19:13,429 --> 00:19:14,359 Go, Troy. 505 00:19:14,431 --> 00:19:15,501 Go, Troy. 506 00:19:15,564 --> 00:19:16,974 Go, Troy. 507 00:19:17,038 --> 00:19:19,638 - Calm down, Beyonc?. 508 00:19:19,714 --> 00:19:22,254 Here's what a real touchdown dance looks like. 509 00:19:27,301 --> 00:19:29,461 The Huggin Shuffle. 510 00:19:29,547 --> 00:19:30,347 - Is that a dance or are you just trying 511 00:19:30,419 --> 00:19:32,289 to pull your pants up? 512 00:19:32,353 --> 00:19:34,723 - Don't get mad 'cause you got served. 513 00:19:34,799 --> 00:19:35,469 - What? 514 00:19:35,531 --> 00:19:36,271 Oh, no, you got served. 515 00:19:36,333 --> 00:19:36,863 What's up? 516 00:19:36,935 --> 00:19:37,965 Bring it. 517 00:19:38,047 --> 00:19:39,707 - Okay. 518 00:19:41,425 --> 00:19:44,625 While you guys are serving and whatnot, I'm gonna set up 519 00:19:44,703 --> 00:19:47,673 a little visual presentation. 520 00:19:47,740 --> 00:19:52,310 It starts at the peewee football camp where you first met. 521 00:19:52,390 --> 00:19:54,430 - Look, there's you peewee sleeping bag 522 00:19:54,495 --> 00:19:56,935 BP--before pee-pee. 523 00:19:59,747 --> 00:20:02,717 But actually, Troy, your mom, who I got these pictures from, 524 00:20:02,794 --> 00:20:04,794 told me that when Sawyer had his accident, 525 00:20:04,870 --> 00:20:09,570 you shared your sleeping bag with him. 526 00:20:09,651 --> 00:20:12,181 - My mom is a liar. 527 00:20:12,257 --> 00:20:14,557 - And when all the other campers were making fun of Troy, 528 00:20:14,633 --> 00:20:17,373 calling him "Teary Troy the Blumper Boy," 529 00:20:17,439 --> 00:20:21,709 there was only one person who stood up for him. 530 00:20:21,789 --> 00:20:24,029 - Oh, no, no, I--I got that because I got in a fight 531 00:20:24,095 --> 00:20:28,365 with the local...bear. 532 00:20:28,444 --> 00:20:29,874 - Bella, give it up, okay? 533 00:20:29,948 --> 00:20:31,788 You're not gonna trick us into getting over this 534 00:20:31,853 --> 00:20:34,423 by showing us some sappy pictures from our childhood. 535 00:20:34,499 --> 00:20:36,069 - Oh, okay. 536 00:20:36,133 --> 00:20:41,363 Then I guess there's no point in showing you this last picture. 537 00:20:41,455 --> 00:20:43,995 - That was the day you asked me to be your best friend. 538 00:20:44,061 --> 00:20:46,431 - And that was the day you said yes. 539 00:20:46,507 --> 00:20:47,607 - See? 540 00:20:47,670 --> 00:20:48,970 What's more important? 541 00:20:49,042 --> 00:20:53,552 Being number-one receiver or this beautiful bromance? 542 00:20:53,624 --> 00:20:56,884 I think you know the answer. 543 00:20:56,971 --> 00:20:58,311 - Um, Bella-- 544 00:20:58,375 --> 00:20:59,745 Bella, I'm not saying 545 00:20:59,818 --> 00:21:01,088 that this worked or anything, but could you please 546 00:21:01,151 --> 00:21:04,491 step outside so I can say something to Sawyer? 547 00:21:04,560 --> 00:21:06,820 - Take all the time you need. 548 00:21:08,078 --> 00:21:09,648 Look, I'm sorry, bro. 549 00:21:09,711 --> 00:21:11,011 You're my friend. 550 00:21:11,085 --> 00:21:12,985 And football shouldn't get in the way of that. 551 00:21:13,059 --> 00:21:14,559 - No, I'm sorry. 552 00:21:14,633 --> 00:21:15,703 You just started playing receiver, 553 00:21:15,766 --> 00:21:17,506 and you're already awesome at it. 554 00:21:17,569 --> 00:21:19,329 I was just jealous. 555 00:21:19,414 --> 00:21:20,984 - It's all good. 556 00:21:21,047 --> 00:21:22,707 Hey, you're top drawer in my book, chap. 557 00:21:22,792 --> 00:21:26,192 Likewise, governor. 558 00:21:26,270 --> 00:21:28,140 - I knew this would work. 559 00:21:28,205 --> 00:21:29,565 Oooh! 560 00:21:29,648 --> 00:21:32,048 Happy to be of service, old governors. 561 00:21:35,471 --> 00:21:37,771 - 562 00:21:43,630 --> 00:21:46,700 Pheeeeeeh. 563 00:21:53,564 --> 00:21:54,764 Uh! 564 00:21:54,827 --> 00:21:56,357 Uh, I did it! 565 00:21:56,440 --> 00:21:57,570 I'm buff. 566 00:21:57,643 --> 00:21:59,673 I'm finally buff. 567 00:21:59,748 --> 00:22:02,518 Wait, what do I do now? 568 00:22:02,531 --> 00:22:03,831 Oh, oh. 569 00:22:03,832 --> 00:22:05,562 No, no, no, no, no. 570 00:22:05,563 --> 00:22:06,963 Ow! 571 00:22:07,013 --> 00:22:11,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.