Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,025 --> 00:00:03,985
(upbeat blues theme playing)
2
00:00:22,379 --> 00:00:23,979
Oh, good, good, good,
I'm glad you're here.
3
00:00:23,979 --> 00:00:26,098
Look, I made some notes that I
think you should incorporate
4
00:00:26,098 --> 00:00:27,298
in your opening statement.
5
00:00:27,298 --> 00:00:30,537
I, uh... I covered legal
precedent, medical background
6
00:00:30,537 --> 00:00:32,096
and some biographical
information.
7
00:00:32,096 --> 00:00:33,496
I also, uh, worked in
8
00:00:33,496 --> 00:00:35,135
some quotes
from Churchill, Hippocrates
9
00:00:35,135 --> 00:00:39,414
and, heh, even a lyric
from an old Beatles song, heh.
10
00:00:39,414 --> 00:00:40,853
Great, since you did that,
11
00:00:40,853 --> 00:00:43,533
why don't I stay here
and see some of your patients?
12
00:00:44,692 --> 00:00:46,892
Oh.
13
00:00:46,892 --> 00:00:48,931
Look, you know, I'm...
I'm the one on trial here.
14
00:00:48,931 --> 00:00:51,570
I... I wanna be involved.
15
00:00:51,570 --> 00:00:52,850
How much more involved
could you be?
16
00:00:52,850 --> 00:00:54,529
You're the defendant.
17
00:00:54,529 --> 00:00:56,209
Oh.
Look,
18
00:00:56,209 --> 00:01:00,607
all you need to do is show up,
sit down, and this is key,
19
00:01:00,607 --> 00:01:02,287
shut up.
20
00:01:02,287 --> 00:01:04,646
But you mean
until I take the stand.
21
00:01:04,646 --> 00:01:06,806
Yeah, about that,
22
00:01:06,806 --> 00:01:08,685
I don't think
that's a good idea.
23
00:01:08,685 --> 00:01:09,965
Not a good idea?
24
00:01:09,965 --> 00:01:12,204
Why the hell wouldn't you
want me to take the stand?
25
00:01:12,204 --> 00:01:14,963
Don't you want the jury to
have a chance to get to know me?
26
00:01:14,963 --> 00:01:16,683
I mean,
how else are they gonna find out
27
00:01:16,683 --> 00:01:20,801
that I'm... That I'm a competent,
level-headed, calm...?
28
00:01:24,040 --> 00:01:26,280
Well, it's all there
if you need it.
29
00:01:27,679 --> 00:01:29,719
I hope I'll be okay, Margaret.
30
00:01:29,719 --> 00:01:32,198
My granddaughter's
getting married next week,
31
00:01:32,198 --> 00:01:35,397
and I wanna go to the reception
and really let the dogs out.
32
00:01:36,717 --> 00:01:38,916
I'm sure you'll be fine,
Mr. Gordon.
33
00:01:38,916 --> 00:01:40,995
I'll see you in court
tomorrow morning.
34
00:01:40,995 --> 00:01:43,155
And don't dress up.
Just look the way you always do.
35
00:01:43,155 --> 00:01:44,354
It'll work for you.
36
00:01:44,354 --> 00:01:46,114
Because I'll look sincere?
37
00:01:46,114 --> 00:01:49,233
No, because it'll invoke pity.
38
00:01:50,392 --> 00:01:52,192
Just take this to this address,
39
00:01:52,192 --> 00:01:53,591
and they'll set you up
with something
40
00:01:53,591 --> 00:01:56,351
called a Holter monitor.
What's that?
41
00:01:56,351 --> 00:01:58,990
It's a cardiac monitor
that you'll wear for 24 hours.
42
00:01:58,990 --> 00:02:00,309
I just wanna make sure
your heart's
43
00:02:00,309 --> 00:02:02,509
not causing your dizzy spells.
44
00:02:02,509 --> 00:02:05,388
Then tomorrow,
I bring the monitor back here?
45
00:02:05,388 --> 00:02:07,187
Uh, no.
Because of my trial,
46
00:02:07,187 --> 00:02:10,026
Dr. Klein's
gonna be checking the results.
47
00:02:10,026 --> 00:02:12,666
You're my doctor.
I want you to help me.
48
00:02:12,666 --> 00:02:14,705
I don't care if you killed
that man.
49
00:02:16,105 --> 00:02:17,584
Oh, boy.
50
00:02:17,584 --> 00:02:19,504
All right, all right, all right,
I'll tell you what.
51
00:02:19,504 --> 00:02:22,183
I'll, uh... I'll look at your
results myself, Mr. Gordon.
52
00:02:22,183 --> 00:02:24,062
Good.
53
00:02:24,062 --> 00:02:26,502
Thank you, Dr. Becker.
You're welcome.
54
00:02:29,301 --> 00:02:31,860
Oh, you know, John,
it's gonna be okay.
55
00:02:31,860 --> 00:02:34,579
Thank you, Margaret, but
no matter what happens to me,
56
00:02:34,579 --> 00:02:36,339
remember, no touching.
57
00:02:36,339 --> 00:02:39,857
Oh, right. Forgot.
58
00:02:41,297 --> 00:02:43,416
You know, she's right,
Dr. Becker.
59
00:02:43,416 --> 00:02:45,696
I'm sure that once you've had
your day in court,
60
00:02:45,696 --> 00:02:48,895
everyone will know that
you didn't do anything wrong.
61
00:02:48,895 --> 00:02:52,534
Oh, well, thank you.
I... I appreciate that.
62
00:02:52,534 --> 00:02:55,013
Yeah, you ran an ad
for a receptionist,
63
00:02:55,013 --> 00:02:56,732
and since my boss
almost killed a guy,
64
00:02:56,732 --> 00:02:58,292
I'm gonna need a job.
65
00:02:58,292 --> 00:02:59,731
(upbeat blues theme playing)
66
00:03:02,891 --> 00:03:04,810
(upbeat blues theme playing)
67
00:03:07,769 --> 00:03:10,328
Reg, just some coffee, please.
68
00:03:10,328 --> 00:03:11,528
Actually, make that decaf.
69
00:03:11,528 --> 00:03:14,287
I need to calm down
before court.
70
00:03:14,287 --> 00:03:15,927
Oh, that's right.
Today's the day.
71
00:03:15,927 --> 00:03:17,886
Are you sure I can't make
you something special?
72
00:03:17,886 --> 00:03:21,005
I've been coming here for years.
I'm positive.
73
00:03:22,165 --> 00:03:23,644
I don't blame you
for being nervous.
74
00:03:23,644 --> 00:03:24,724
Twelve people who were pissed
75
00:03:24,724 --> 00:03:26,443
they couldn't get off
of jury duty
76
00:03:26,443 --> 00:03:29,602
are gonna decide the course
of the rest of your life.
77
00:03:29,602 --> 00:03:32,042
Yeah, thanks...
Thanks for the pep talk, Jake.
78
00:03:32,042 --> 00:03:34,561
Actually, my lawyer said
everything's gonna be fine.
79
00:03:34,561 --> 00:03:36,001
Speaking of your lawyer,
80
00:03:36,001 --> 00:03:38,600
when is that hot little piece of
corpus delicti gonna get here?
81
00:03:38,600 --> 00:03:41,319
Oh, please, she'd grind you up
like so much hamburger meat.
82
00:03:41,319 --> 00:03:44,118
Hey, if she's grinding anything,
let it be Bob.
83
00:03:45,638 --> 00:03:49,117
Listen, Becker, all kidding
aside, are you okay?
84
00:03:49,117 --> 00:03:50,796
You really do seem stressed.
85
00:03:50,796 --> 00:03:53,915
You always seem stressed, but...
I'm not stressed, all right?
86
00:03:53,915 --> 00:03:55,755
I'm fine.
87
00:03:55,755 --> 00:03:57,914
All I'm saying is, with all
that you're going through,
88
00:03:57,914 --> 00:03:59,833
maybe you should consider
talking to someone.
89
00:03:59,833 --> 00:04:01,113
I know this therapist...
90
00:04:01,113 --> 00:04:03,232
Then make yourself
an appointment, Reg.
91
00:04:03,232 --> 00:04:05,112
You know,
why couldn't you have studied
92
00:04:05,112 --> 00:04:06,911
something quiet, like mime?
93
00:04:08,191 --> 00:04:10,710
Oh, yes, mime.
94
00:04:10,710 --> 00:04:14,229
Where complicated thoughts are
conveyed with a simple gesture.
95
00:04:14,229 --> 00:04:15,948
Wanna see one now?
96
00:04:17,108 --> 00:04:18,828
(upbeat blues theme playing)
97
00:04:24,786 --> 00:04:27,265
Hey, Becker.
What are you doing here?
98
00:04:27,265 --> 00:04:28,745
I came to lend
a little moral support.
99
00:04:28,745 --> 00:04:32,264
And you,
a little floral support.
100
00:04:33,583 --> 00:04:35,623
Hey, you know,
we're working here.
101
00:04:35,623 --> 00:04:37,662
Yeah, you and me both.
102
00:04:39,661 --> 00:04:41,341
Hey, Dr. Becker. How you doing?
103
00:04:41,341 --> 00:04:42,540
Oh, you know, good.
104
00:04:42,540 --> 00:04:44,540
Except for the fact
you're suing me.
105
00:04:44,540 --> 00:04:46,219
I was afraid you'd take this
personally.
106
00:04:46,219 --> 00:04:48,139
Vinny, we're about
to get started.
107
00:04:48,139 --> 00:04:51,098
Just sit down and look pathetic
like we rehearsed.
108
00:04:51,098 --> 00:04:52,298
(door opens)
109
00:04:52,298 --> 00:04:54,497
BAILIFF:
All rise.
110
00:04:54,497 --> 00:04:56,696
The honourable
Marion Reinhold presiding.
111
00:04:56,696 --> 00:05:00,535
Case Number 1436,
Deluca v. Becker.
112
00:05:03,414 --> 00:05:06,533
Is plaintiff's counsel prepared
to present opening remarks?
113
00:05:06,533 --> 00:05:09,372
I am, Your Honour. Ahem.
114
00:05:09,372 --> 00:05:10,612
When I get through with you,
115
00:05:10,612 --> 00:05:13,051
there won't be enough left
to put in a teaspoon.
116
00:05:13,051 --> 00:05:16,930
Ladies and gentlemen,
I'm a simple man.
117
00:05:16,930 --> 00:05:17,970
Like many of you,
118
00:05:17,970 --> 00:05:20,609
I was raised by good, honest,
hard-working people
119
00:05:20,609 --> 00:05:23,128
that couldn't give me
material things, God love them.
120
00:05:23,128 --> 00:05:25,128
But they did give me
121
00:05:25,128 --> 00:05:30,086
a clear sense
of right and wrong.
122
00:05:30,086 --> 00:05:31,526
(upbeat blues theme playing)
123
00:05:31,526 --> 00:05:34,045
It comes down to this.
124
00:05:34,045 --> 00:05:39,763
Vinny trusted this man,
and it almost cost him his life.
125
00:05:39,763 --> 00:05:43,002
(upbeat blues theme playing)
126
00:05:43,002 --> 00:05:46,921
Will money make up
for almost losing his life?
127
00:05:46,921 --> 00:05:48,121
No.
128
00:05:48,121 --> 00:05:50,560
Or to his wife
and his children,
129
00:05:50,560 --> 00:05:52,599
for almost losing
a husband and a father?
130
00:05:52,599 --> 00:05:53,639
No.
131
00:05:53,639 --> 00:05:57,398
Or to his dear little mother,
Sophia,
132
00:05:57,398 --> 00:06:01,077
who almost lived
life's greatest tragedy:
133
00:06:01,077 --> 00:06:03,196
To bury a child?
134
00:06:03,196 --> 00:06:05,036
(Mrs. Deluca sobs)
135
00:06:05,036 --> 00:06:07,715
(speaks in Italian)
136
00:06:07,715 --> 00:06:10,874
I love you too, Ma.
137
00:06:10,874 --> 00:06:14,113
Is anyone really falling
for this?
138
00:06:14,113 --> 00:06:15,752
(woman sobs)
139
00:06:17,872 --> 00:06:19,951
(upbeat blues theme playing)
140
00:06:19,951 --> 00:06:21,511
And in closing,
ladies and gentlemen,
141
00:06:21,511 --> 00:06:23,510
I'd like to thank you
for your patience.
142
00:06:23,510 --> 00:06:25,869
And soon, I hope
to be able to thank you
143
00:06:25,869 --> 00:06:27,709
for your good judgement
in helping me
144
00:06:27,709 --> 00:06:30,668
to right this terrible, terrible
wrong.
145
00:06:30,668 --> 00:06:31,947
Butcher.
146
00:06:33,547 --> 00:06:36,106
Miss Sonders?
147
00:06:39,225 --> 00:06:42,504
Vinny Deluca spent years
abusing his body.
148
00:06:42,504 --> 00:06:44,584
And when the inevitable
happened,
149
00:06:44,584 --> 00:06:46,903
he looked for someone to blame.
150
00:06:46,903 --> 00:06:50,502
Dr. Becker is not that person.
151
00:06:57,060 --> 00:06:58,659
That's it?
152
00:06:58,659 --> 00:07:00,259
His guy was up for, like,
an hour.
153
00:07:00,259 --> 00:07:01,818
That's all you've got?
154
00:07:01,818 --> 00:07:03,458
Unless you brought
your Italian mother,
155
00:07:03,458 --> 00:07:05,537
yeah, that's all I've got.
156
00:07:05,537 --> 00:07:07,057
(upbeat blues theme playing)
157
00:07:07,057 --> 00:07:08,336
Now, Vinny,
if you had misgivings
158
00:07:08,336 --> 00:07:09,776
about going to the gym
that day,
159
00:07:09,776 --> 00:07:11,056
why did you go?
160
00:07:11,056 --> 00:07:12,975
'Cause I trusted Dr. Becker.
161
00:07:12,975 --> 00:07:14,894
And, uh, when you say
Dr. Becker,
162
00:07:14,894 --> 00:07:17,054
who exactly
are you referring to?
163
00:07:17,054 --> 00:07:18,693
That man right there.
164
00:07:18,693 --> 00:07:20,013
(spectators gasp)
165
00:07:20,013 --> 00:07:23,652
Oh, come on.
Who didn't know that already?
166
00:07:23,652 --> 00:07:25,531
(upbeat blues theme playing)
167
00:07:28,490 --> 00:07:30,570
I thought you said the jury
would see Vinny
168
00:07:30,570 --> 00:07:31,889
for what he really is.
169
00:07:31,889 --> 00:07:34,569
Yeah, and apparently,
he's really nice.
170
00:07:34,569 --> 00:07:36,728
Don't worry, they've only heard
one side of the story.
171
00:07:36,728 --> 00:07:37,927
Things will turn around.
Ah.
172
00:07:39,127 --> 00:07:40,967
Hey, Dr. Becker.
We're going out for some lunch.
173
00:07:40,967 --> 00:07:42,166
You wanna join us?
174
00:07:42,166 --> 00:07:44,885
Has no one explained this
to you?
175
00:07:44,885 --> 00:07:47,924
See you later.
176
00:07:47,924 --> 00:07:51,004
Hey, Vinny, I'll catch up
with you guys in a minute.
177
00:07:51,004 --> 00:07:52,563
Hello, again.
178
00:07:52,563 --> 00:07:53,883
Judging by the way
things are going,
179
00:07:53,883 --> 00:07:55,642
you obviously have a thing
for losers.
180
00:07:55,642 --> 00:07:57,841
So why not make a day of it
and have dinner with Bob.
181
00:07:57,841 --> 00:08:00,201
Will you just get lost?
182
00:08:00,201 --> 00:08:02,240
I saw what that man did to you.
Are you all right?
183
00:08:02,240 --> 00:08:05,519
Yeah, I'm fine.
Wrong answer. Call me.
184
00:08:05,519 --> 00:08:07,439
(upbeat blues theme playing)
185
00:08:11,517 --> 00:08:13,677
I tell you,
Vinny's sleazebag of a lawyer
186
00:08:13,677 --> 00:08:17,356
is making me sound like some
arrogant, irresponsible bully
187
00:08:17,356 --> 00:08:20,395
with absolutely no regard
for his fellow man.
188
00:08:20,395 --> 00:08:23,994
I hope that fat sack of crap
dies.
189
00:08:24,713 --> 00:08:26,233
Becker, you really
should consider
190
00:08:26,233 --> 00:08:27,832
talking to someone about this.
191
00:08:27,832 --> 00:08:30,032
Therapy isn't
the negative thing you...
192
00:08:30,032 --> 00:08:31,031
Give it a rest, will you, Reg?
193
00:08:31,031 --> 00:08:32,591
Ruth said everything
is gonna be fine.
194
00:08:32,591 --> 00:08:35,030
And I have complete faith
in her judgement.
195
00:08:35,030 --> 00:08:37,030
Oh, Becker, there you are.
196
00:08:37,030 --> 00:08:38,669
I have a riddle for you.
197
00:08:38,669 --> 00:08:41,988
What's this tall and slept
with your lawyer last night?
198
00:08:41,988 --> 00:08:43,148
Do you give up?
199
00:08:43,148 --> 00:08:44,987
It was me.
200
00:08:44,987 --> 00:08:46,787
(Bob laughs)
201
00:08:46,787 --> 00:08:47,826
What was that you said
202
00:08:47,826 --> 00:08:50,146
about trusting
your lawyer's judgement?
203
00:08:50,146 --> 00:08:50,945
(groans)
204
00:08:50,945 --> 00:08:52,945
(upbeat blues theme playing)
205
00:08:56,664 --> 00:08:58,503
(upbeat blues theme playing)
206
00:09:02,542 --> 00:09:04,421
You slept with Bob?
207
00:09:04,421 --> 00:09:06,221
I was tense last night
after court.
208
00:09:06,221 --> 00:09:08,940
Oh, my God, it's true.
209
00:09:10,060 --> 00:09:11,499
Bob?
210
00:09:11,499 --> 00:09:13,579
Look, I need to stay focused
on this trial.
211
00:09:13,579 --> 00:09:14,698
How smart would it be for me
212
00:09:14,698 --> 00:09:16,418
to sleep with a man
I was attracted to,
213
00:09:16,418 --> 00:09:18,537
respected
or ever wanted to see again?
214
00:09:18,537 --> 00:09:19,897
Oh.
215
00:09:21,176 --> 00:09:23,376
But Bob?
216
00:09:23,376 --> 00:09:25,655
John?
Yeah, yeah.
217
00:09:25,655 --> 00:09:27,454
I just got here.
Have I missed anything?
218
00:09:27,454 --> 00:09:29,974
No, the judge
is just about to come in.
219
00:09:29,974 --> 00:09:32,573
Is that your lawyer?
Yeah.
220
00:09:32,573 --> 00:09:34,332
Bob?
221
00:09:34,332 --> 00:09:36,132
(upbeat blues theme playing)
222
00:09:36,132 --> 00:09:38,291
And you swear to tell the truth,
the whole truth,
223
00:09:38,291 --> 00:09:39,611
and nothing but the truth?
224
00:09:39,611 --> 00:09:41,690
I do, so help me God.
225
00:09:43,170 --> 00:09:45,049
(Goler clears throat)
226
00:09:45,049 --> 00:09:46,449
Mrs. Wyborn,
227
00:09:46,449 --> 00:09:49,168
uh, you've worked with
Dr. Becker for some years now.
228
00:09:49,168 --> 00:09:50,288
Is it common for him
229
00:09:50,288 --> 00:09:52,927
to antagonise or intimidate
his patients?
230
00:10:00,404 --> 00:10:02,884
Was that a real Bible?
231
00:10:05,003 --> 00:10:09,042
(whispers): I'm sorry, John,
I have to tell the truth.
232
00:10:09,042 --> 00:10:11,201
You know they can hear you.
233
00:10:12,081 --> 00:10:13,800
(upbeat blues theme playing)
234
00:10:13,800 --> 00:10:16,760
Miss Gilbert, what exactly
is your relationship
235
00:10:16,760 --> 00:10:18,239
with Dr. Becker?
236
00:10:18,239 --> 00:10:20,398
I met him when I cut my hand,
and he treated me.
237
00:10:20,398 --> 00:10:23,517
By the way, he did that out
of the kindness of his heart.
238
00:10:23,517 --> 00:10:24,757
I never saw a bill.
239
00:10:24,757 --> 00:10:28,676
So you would consider yourself
to be a good friend of his?
240
00:10:28,676 --> 00:10:29,916
I would say so, yes.
241
00:10:29,916 --> 00:10:33,554
Mm-hm. Uh, one more question,
Miss Gilbert.
242
00:10:33,554 --> 00:10:35,954
Is it true you're a prostitute?
243
00:10:35,954 --> 00:10:37,593
I don't see
what that has to do with...
244
00:10:37,593 --> 00:10:38,513
What's the matter?
245
00:10:38,513 --> 00:10:41,032
Are you ashamed to admit
you're a prostitute?
246
00:10:41,032 --> 00:10:42,352
No more ashamed
than you should be
247
00:10:42,352 --> 00:10:43,951
to admit you're a lawyer.
248
00:10:45,471 --> 00:10:47,550
No further questions.
249
00:10:47,550 --> 00:10:49,470
(upbeat blues theme playing)
250
00:10:49,470 --> 00:10:50,909
Miss Kostas.
Mm-hm.
251
00:10:50,909 --> 00:10:51,869
On the day in question,
252
00:10:51,869 --> 00:10:54,628
Dr. Becker
stopped by your diner.
253
00:10:54,628 --> 00:10:56,747
Yes, he did.
GOLER: Mm-hm.
254
00:10:56,747 --> 00:11:00,786
And would you say he was angry
about having to go to the gym?
255
00:11:00,786 --> 00:11:02,626
Well, he did say that he thought.
256
00:11:02,626 --> 00:11:05,305
Mr. Deluca
tricked him into going.
257
00:11:05,305 --> 00:11:09,144
Mm-hm. So that's a yes.
He was angry.
258
00:11:09,144 --> 00:11:10,663
No further questions.
259
00:11:10,663 --> 00:11:12,223
No, in all fairness, you know,
260
00:11:12,223 --> 00:11:14,142
he did see a little person
that day,
261
00:11:14,142 --> 00:11:15,862
and they really creep him out.
262
00:11:15,862 --> 00:11:17,541
It's not like he hates them
263
00:11:17,541 --> 00:11:18,341
like he does cops, lawyers,
264
00:11:18,341 --> 00:11:20,100
religious people,
civil servants...
265
00:11:20,100 --> 00:11:22,900
Miss Kostas, you may step down.
REGGIE: Oh.
266
00:11:22,900 --> 00:11:24,539
I've been begging him
to see someone.
267
00:11:24,539 --> 00:11:26,538
He really needs
psychological help.
268
00:11:26,538 --> 00:11:29,138
She said you could step down.
269
00:11:29,138 --> 00:11:30,577
(upbeat blues theme playing)
270
00:11:30,577 --> 00:11:32,297
Actually, on that day,
271
00:11:32,297 --> 00:11:36,136
Dr. Becker wasn't even at
the gym with Mr. Deluca.
272
00:11:36,136 --> 00:11:38,375
He wasn't even in New York.
273
00:11:38,375 --> 00:11:41,814
He was with me at
a medical conference in Denver.
274
00:11:41,814 --> 00:11:43,533
So you see,
he couldn't possibly
275
00:11:43,533 --> 00:11:46,173
have had anything to do
with this at all.
276
00:11:50,531 --> 00:11:52,451
The defence has already
stipulated
277
00:11:52,451 --> 00:11:56,010
that Dr. Becker was at the gym
with Mr. Deluca.
278
00:11:57,649 --> 00:11:59,888
Oh.
279
00:11:59,888 --> 00:12:03,007
Well, I came in late.
280
00:12:04,727 --> 00:12:06,886
I'm getting killed here.
281
00:12:08,486 --> 00:12:09,925
What are you thinking?
282
00:12:09,925 --> 00:12:13,804
Maybe sleeping with Bob
was a mistake.
283
00:12:13,804 --> 00:12:17,123
Yeah, that's what's
been bothering me too.
284
00:12:17,123 --> 00:12:19,043
(upbeat blues theme playing)
285
00:12:25,481 --> 00:12:26,760
John?
286
00:12:26,760 --> 00:12:28,440
Yeah, Jake, over here.
287
00:12:28,440 --> 00:12:29,759
How are you doing?
288
00:12:29,759 --> 00:12:31,239
(scoffs)
289
00:12:31,239 --> 00:12:33,758
I'm dead.
What are you talking about?
290
00:12:33,758 --> 00:12:35,518
Oh, come on,
they're making it sound
291
00:12:35,518 --> 00:12:37,597
like I reached
into Vinny's chest
292
00:12:37,597 --> 00:12:40,196
and ripped out his heart
with my bare hands.
293
00:12:40,196 --> 00:12:42,955
Which at the moment,
I actually feel like doing.
294
00:12:42,955 --> 00:12:46,154
You could always take him back
to the gym. Ha-ha-ha.
295
00:12:46,154 --> 00:12:48,834
The worst part is my lawyer
won't let me take the stand.
296
00:12:48,834 --> 00:12:51,233
I gotta just sit there and
listen to that guy destroy me.
297
00:12:51,233 --> 00:12:54,712
I mean, you should see the looks
the jury's giving me.
298
00:12:56,831 --> 00:12:59,430
I could lose my practise, Jake.
299
00:13:00,550 --> 00:13:02,150
Yeah?
300
00:13:02,150 --> 00:13:04,229
Well, take it from me, John.
301
00:13:04,229 --> 00:13:07,828
You can lose a lot of things you
think you can't live without,
302
00:13:07,828 --> 00:13:09,787
but life goes on.
303
00:13:11,347 --> 00:13:14,186
What, are you guilting me
with that whole blind thing?
304
00:13:14,186 --> 00:13:16,065
I thought it might give you
a little perspective.
305
00:13:16,065 --> 00:13:17,545
(scoffs)
306
00:13:17,545 --> 00:13:21,784
Look, even if you do lose, it
doesn't mean you're not right.
307
00:13:21,784 --> 00:13:24,023
It doesn't mean
you're not a good doctor.
308
00:13:26,782 --> 00:13:28,542
Thank you, Jake.
309
00:13:28,542 --> 00:13:30,501
I appreciate that.
310
00:13:30,501 --> 00:13:32,420
(upbeat blues theme playing)
311
00:13:45,217 --> 00:13:47,376
Ruth, sorry Bob
hasn't been around,
312
00:13:47,376 --> 00:13:49,655
but I spent the day
writing a letter to Penthouse.
313
00:13:49,655 --> 00:13:51,735
I finally have one that's true.
314
00:13:51,735 --> 00:13:53,054
Bob, last night,
315
00:13:53,054 --> 00:13:55,893
after we finished making
whatever that was,
316
00:13:55,893 --> 00:13:57,373
what did I tell you?
317
00:13:57,373 --> 00:13:59,132
"I feel so ashamed"?
318
00:13:59,132 --> 00:14:00,412
After that.
319
00:14:00,412 --> 00:14:02,531
"Hand me the remote
and go."
320
00:14:02,531 --> 00:14:03,651
Before that.
321
00:14:03,651 --> 00:14:04,931
"Come near me again,
I'll kill you"?
322
00:14:04,931 --> 00:14:06,730
That's the one.
Oh.
323
00:14:09,729 --> 00:14:12,088
Okay, we need a new strategy.
324
00:14:12,088 --> 00:14:14,848
Yeah, does it involve
my grabbing the bailiff's gun
325
00:14:14,848 --> 00:14:17,527
and blasting my way out of here?
326
00:14:17,527 --> 00:14:19,086
That's plan B.
327
00:14:20,726 --> 00:14:22,845
John, I'm gonna put you
on the stand.
328
00:14:22,845 --> 00:14:24,285
Well, that's great.
329
00:14:24,285 --> 00:14:25,684
You know,
I'm finally gonna be able
330
00:14:25,684 --> 00:14:27,164
to say exactly what happened.
331
00:14:27,164 --> 00:14:30,643
Okay, but listen,
the jury genuinely likes Vinny.
332
00:14:30,643 --> 00:14:33,322
Ah.
Now they need to like you.
333
00:14:33,322 --> 00:14:35,321
So keep your answers short
and to the point.
334
00:14:35,321 --> 00:14:38,840
And remember, if you lose your
temper, you lose this trial.
335
00:14:38,840 --> 00:14:39,720
All right, all right.
336
00:14:39,720 --> 00:14:41,999
Oh, and one more thing, smile.
337
00:14:43,679 --> 00:14:46,358
You know what?
Forget the smile.
338
00:14:48,677 --> 00:14:50,357
John?
Yeah?
339
00:14:50,357 --> 00:14:54,756
I'm sorry to bother you,
but Mr. Gordon is very upset.
340
00:14:54,756 --> 00:14:56,435
It happened again,
Dr. Becker.
341
00:14:56,435 --> 00:14:58,714
This afternoon, I got dizzy.
342
00:14:58,714 --> 00:15:00,754
All rise.
343
00:15:00,754 --> 00:15:03,433
Am I gonna be all right
for my granddaughter's wedding?
344
00:15:03,433 --> 00:15:05,232
JUDGE: Be seated.
I've been starving myself
345
00:15:05,232 --> 00:15:06,952
so I can fit into my best suit.
346
00:15:06,952 --> 00:15:08,471
Dr. Becker,
the court is back in session.
347
00:15:08,471 --> 00:15:10,071
Yeah, yeah, wait a minute.
348
00:15:10,071 --> 00:15:13,350
You... ? You haven't been eating?
Nobody mentioned this to me.
349
00:15:13,350 --> 00:15:15,189
Dr. Becker.
In a minute.
350
00:15:15,189 --> 00:15:18,069
John.
You don't need a doctor.
351
00:15:18,069 --> 00:15:19,468
You... You need a cookie.
352
00:15:19,468 --> 00:15:20,828
You know,
you've got dizzy spells
353
00:15:20,828 --> 00:15:22,907
because your blood sugar
is too low.
354
00:15:22,907 --> 00:15:24,067
Oh?
355
00:15:24,067 --> 00:15:25,786
Yeah, do you have
any candy in your purse?
356
00:15:25,786 --> 00:15:27,106
John, you know I'm dieting.
357
00:15:27,106 --> 00:15:28,785
Come on, come on, come on.
358
00:15:29,265 --> 00:15:32,224
Oh, all right.
359
00:15:32,224 --> 00:15:34,304
I'm not going to tell you again.
360
00:15:34,304 --> 00:15:35,583
Hey, hey, you know, I'm done.
361
00:15:35,583 --> 00:15:37,703
Relax.
362
00:15:37,703 --> 00:15:41,182
I mean, relax, Your Honour.
363
00:15:41,182 --> 00:15:45,300
Dr. Becker, I don't wanna
hear your voice again.
364
00:15:45,300 --> 00:15:47,980
Counsellor,
call your next witness.
365
00:15:49,899 --> 00:15:52,378
I-it's him.
366
00:15:52,378 --> 00:15:54,138
(upbeat blues theme playing)
367
00:15:57,697 --> 00:15:59,616
(upbeat blues theme playing)
368
00:16:02,615 --> 00:16:06,254
So once his rhythms stabilized,
I discontinued CPR
369
00:16:06,254 --> 00:16:08,933
and turned him over
to the paramedics.
370
00:16:08,933 --> 00:16:10,653
But you didn't leave him, then,
did you?
371
00:16:10,653 --> 00:16:13,052
No, no, I rode with him in
the ambulance to the hospital,
372
00:16:13,052 --> 00:16:15,171
and then stayed with him
until he was out of danger
373
00:16:15,171 --> 00:16:17,491
so I could...
I could talk to the family.
374
00:16:17,491 --> 00:16:18,530
I see.
375
00:16:18,530 --> 00:16:20,970
So when you visited Mr. Deluca
in the hospital,
376
00:16:20,970 --> 00:16:23,009
what was it that he said to you?
377
00:16:23,009 --> 00:16:26,288
He said he owed me his life.
378
00:16:26,288 --> 00:16:28,847
RUTH:
Thank you. No further questions.
379
00:16:28,847 --> 00:16:31,966
Mr. Goler, your witness.
Behave yourself.
380
00:16:31,966 --> 00:16:33,246
(Becker mumbles indistinctly)
381
00:16:34,845 --> 00:16:40,164
Dr. Becker, why didn't you give
Mr. Deluca an echocardiogram,
382
00:16:40,164 --> 00:16:44,003
an angiogram
or even a cardiac-enzyme test?
383
00:16:44,003 --> 00:16:46,482
I didn't give him a Pap smear,
either.
384
00:16:47,202 --> 00:16:49,281
Look, Vinny had no symptoms,
385
00:16:49,281 --> 00:16:51,520
you know, no family history
of heart disease.
386
00:16:51,520 --> 00:16:54,080
It would have been ridiculous
to run all those tests.
387
00:16:54,080 --> 00:16:56,159
Would have been ridiculous
to run all those tests.
388
00:16:56,159 --> 00:16:58,238
It wouldn't have made
any difference.
389
00:16:58,238 --> 00:17:00,158
Wouldn't have made
any difference.
390
00:17:00,158 --> 00:17:02,157
Who are you talking to?
Who am I talking...?
391
00:17:02,157 --> 00:17:07,595
I am talking to all
the Vinny Delucas out there
392
00:17:07,595 --> 00:17:12,394
who depend upon their physician
to save their lives.
393
00:17:12,394 --> 00:17:14,713
Oh, you know something?
Now you're just pissing me off.
394
00:17:14,713 --> 00:17:17,393
You know damn well...
I'll admonish you to watch...
395
00:17:17,393 --> 00:17:19,192
Oh, admonish this.
396
00:17:19,192 --> 00:17:20,871
Your Honor, may I have a word
with my client?
397
00:17:20,871 --> 00:17:23,111
No, you know, you may not have
a word with your client.
398
00:17:23,111 --> 00:17:26,470
You know something? I'm glad
Vinny had that heart attack.
399
00:17:26,470 --> 00:17:29,229
JUDGE: Dr.
Becker, I would strongly advise you
400
00:17:29,229 --> 00:17:30,629
to heed your counsel's advice.
401
00:17:30,629 --> 00:17:32,548
Look, you know,
if I'm gonna lose this thing,
402
00:17:32,548 --> 00:17:34,747
I might as well say
what I wanna say.
403
00:17:34,787 --> 00:17:36,547
You know, Vinny
would've had that heart attack
404
00:17:36,547 --> 00:17:38,346
whether or not
he went to the gym.
405
00:17:38,346 --> 00:17:40,466
Matter of fact,
if I hadn't been with him,
406
00:17:40,466 --> 00:17:43,425
he'd be dead by now instead of
sitting there suing me.
407
00:17:43,425 --> 00:17:45,184
Dr. Becker.
You know something?
408
00:17:45,184 --> 00:17:48,223
I saw Vinny have a salad today
at lunch.
409
00:17:48,223 --> 00:17:50,702
Yeah, it's the first time
he's seen a piece of lettuce
410
00:17:50,702 --> 00:17:52,542
that didn't come on top
of a cheeseburger.
411
00:17:52,542 --> 00:17:54,781
And look... Look at his
shirt pocket there.
412
00:17:54,781 --> 00:17:56,661
That's the first time
since I've known this bastard
413
00:17:56,661 --> 00:17:58,820
there wasn't a pack
of cigarettes in there.
414
00:17:58,820 --> 00:18:01,219
Yeah, he's finally learning
how to take care of himself.
415
00:18:01,219 --> 00:18:02,899
And if that's my fault,
you know, fine.
416
00:18:02,899 --> 00:18:05,658
I hope he lives long enough
to sue lots of doctors.
417
00:18:05,658 --> 00:18:08,057
All right, that's enough.
That's the world we live in.
418
00:18:08,057 --> 00:18:10,856
You know, where a lawyer
like that can twist the facts
419
00:18:10,856 --> 00:18:12,456
just to grab a quick buck.
420
00:18:12,456 --> 00:18:15,015
You keep this up, I'm gonna
find you in contempt of court.
421
00:18:15,015 --> 00:18:16,935
And you.
422
00:18:16,935 --> 00:18:18,734
Yeah, is this why
you went into the law,
423
00:18:18,734 --> 00:18:20,254
so you could tie up
legitimate doctors
424
00:18:20,254 --> 00:18:21,893
when they should be
treating patients
425
00:18:21,893 --> 00:18:23,852
like Mr. Gordon over there?
426
00:18:23,852 --> 00:18:25,452
Why? What's wrong with me?
427
00:18:25,452 --> 00:18:27,211
Oh, nothing.
Sit down, will you?
428
00:18:27,211 --> 00:18:29,411
No, you know something?
The hell with this.
429
00:18:29,411 --> 00:18:31,250
You wanna find me guilty,
then just do it.
430
00:18:31,250 --> 00:18:34,689
But remember, whether or not I'm
a nice guy is not on trial here.
431
00:18:34,689 --> 00:18:36,289
Whether or not
I'm a good doctor is.
432
00:18:36,289 --> 00:18:38,208
And if this court
can't tell the difference,
433
00:18:38,208 --> 00:18:39,808
then to hell with this court.
434
00:18:39,808 --> 00:18:41,567
Dr. Becker, you're out of order.
435
00:18:41,567 --> 00:18:43,327
No, you know something?
You're out of order.
436
00:18:43,327 --> 00:18:45,286
This whole system's
out of order.
437
00:18:45,286 --> 00:18:47,245
Okay, Pacino.
438
00:18:47,245 --> 00:18:52,964
That's it. You have no idea
how much I hate that damn movie.
439
00:18:52,964 --> 00:18:54,843
(upbeat blues theme playing)
440
00:18:56,763 --> 00:19:00,881
I'll be honest, this is the
last place I thought I'd end up.
441
00:19:00,881 --> 00:19:01,881
But my friend, Reggie,
442
00:19:01,881 --> 00:19:05,000
kept telling me
to talk to a therapist.
443
00:19:05,000 --> 00:19:07,959
You know, I told her I didn't
want any part of it, but...
444
00:19:09,319 --> 00:19:11,478
You know, I gotta admit,
445
00:19:11,478 --> 00:19:15,157
talking like this
kind of makes me feel better.
446
00:19:16,717 --> 00:19:18,356
I still can't believe
I won that case.
447
00:19:18,356 --> 00:19:22,675
I mean, since when do juries
go for the truth, huh?
448
00:19:22,675 --> 00:19:26,354
I guess I also learned something
about practicing medicine.
449
00:19:26,354 --> 00:19:27,513
It's not just about healing.
450
00:19:27,513 --> 00:19:30,432
It's also about
covering your ass, heh.
451
00:19:30,432 --> 00:19:33,831
You're right, you're right,
I should have known that.
452
00:19:33,831 --> 00:19:35,911
I should have also known
not to piss off a judge.
453
00:19:35,911 --> 00:19:37,510
(laughs)
454
00:19:37,510 --> 00:19:40,549
Will you shut up?
455
00:19:40,549 --> 00:19:42,749
Oh, yeah?
And who's gonna make me?
456
00:19:44,628 --> 00:19:47,707
You know, actually, I'm done.
I'm done.
457
00:19:47,707 --> 00:19:49,547
(upbeat blues theme playing)
458
00:19:53,905 --> 00:19:55,665
(upbeat blues theme playing)
459
00:19:55,715 --> 00:20:00,265
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.