All language subtitles for Becker s03e15 A Graduation Odyssey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,960 --> 00:00:25,351 Uh, Linda, would you come out here, please? 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,720 I have been calling you for ten minutes. 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,394 Did you call me all the way out here just to tell me that? 4 00:00:32,000 --> 00:00:33,672 Don't you start with me. 5 00:00:34,240 --> 00:00:36,356 These lab reports need to be sorted. 6 00:00:36,560 --> 00:00:37,913 But I'm trying to study. 7 00:00:38,120 --> 00:00:40,429 If you were watching TV, just say so. 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,155 No, really. I decided to go back to school and finish my degree. 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,439 Linda, that is wonderful. What type of degree? 10 00:00:48,600 --> 00:00:49,635 Two-year? Four-year? 11 00:00:49,840 --> 00:00:51,956 Manicure. I'll be out by Friday. 12 00:00:53,320 --> 00:00:54,389 That's good too. 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,239 I thought it would be a good idea, just as a backup plan. 14 00:00:57,400 --> 00:00:59,470 I mean, what if something happened to Dr. Becker, 15 00:00:59,640 --> 00:01:03,428 like he lost his medical licence or got hit by a truck, 16 00:01:03,600 --> 00:01:06,592 or someone poisoned him or clubbed him to death, 17 00:01:06,760 --> 00:01:09,354 or put him in a bag in chains in the trunk of a car, 18 00:01:09,520 --> 00:01:12,159 or you know what would be cool, they could tie a... 19 00:01:13,160 --> 00:01:15,151 [WHISPERS] We'll talk later. 20 00:01:15,320 --> 00:01:17,311 - Good morning, John. - Oh, yeah, yeah, just great. 21 00:01:17,480 --> 00:01:19,710 Yeah, I got a toilet that won't stop, car that won't go. 22 00:01:19,880 --> 00:01:23,509 I got neighbours that won't shut up and a breakfast that won't stay down. 23 00:01:24,400 --> 00:01:29,758 Like sands through an hourglass, these are the days of my life. 24 00:01:29,960 --> 00:01:31,188 You've got a patient in 2. 25 00:01:31,360 --> 00:01:33,749 Oh, and Mr. Tipton from Harding High School dropped by. 26 00:01:33,920 --> 00:01:34,989 He's in your office. 27 00:01:35,200 --> 00:01:36,349 You let him in my office? 28 00:01:36,520 --> 00:01:39,830 Oh, come on, Margaret, he's such a long-winded gasbag. 29 00:01:40,480 --> 00:01:43,199 Then you two can compare notes. Go! 30 00:01:43,360 --> 00:01:44,395 But he's so boring. 31 00:01:44,560 --> 00:01:46,516 Last time he was here, he went on and on 32 00:01:46,680 --> 00:01:49,274 about those nitwits he calls a soccer team. 33 00:01:49,440 --> 00:01:50,475 I mean, they're so bad, 34 00:01:50,640 --> 00:01:53,518 their mascot should be some guy beating a dead horse. 35 00:01:53,720 --> 00:01:54,914 Stop it. 36 00:01:55,120 --> 00:01:56,155 All right. 37 00:01:56,320 --> 00:01:58,276 Hey, but actually, you know, give me two minutes 38 00:01:58,440 --> 00:02:00,032 then come in, tell me I got a phone call. 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,275 No, I'm not gonna do it. 40 00:02:01,440 --> 00:02:03,032 I don't like to lie. It's wrong. 41 00:02:03,240 --> 00:02:04,719 - Says who? - The Lord. 42 00:02:05,120 --> 00:02:06,951 The Lord? Margaret, this is the Bronx. 43 00:02:07,120 --> 00:02:09,315 Believe me, he's not here. 44 00:02:12,800 --> 00:02:14,199 All right, John, two minutes. 45 00:02:14,360 --> 00:02:16,749 - Now please go. BECKER: All right. 46 00:02:16,920 --> 00:02:19,195 - Two minutes, Margaret. - Oh. 47 00:02:20,560 --> 00:02:22,073 Dr. Becker, hello. 48 00:02:22,240 --> 00:02:24,470 Oh, you should've been at last week's soccer game. 49 00:02:24,680 --> 00:02:26,398 The boys came this close to scoring a goal. 50 00:02:26,560 --> 00:02:27,675 Ah. 51 00:02:27,840 --> 00:02:29,592 Listen, uh, I'm kind of busy today. 52 00:02:29,760 --> 00:02:31,830 - Maybe if you... - Then let me get right to the point. 53 00:02:32,040 --> 00:02:33,393 Harding High School would like you 54 00:02:33,560 --> 00:02:35,471 to be this year's commencement speaker. 55 00:02:36,200 --> 00:02:37,235 What? 56 00:02:37,440 --> 00:02:38,475 It's next week. 57 00:02:38,640 --> 00:02:40,198 And I do apologise for the short notice, 58 00:02:40,360 --> 00:02:42,828 but the mayor had a last minute change in his schedule. 59 00:02:43,040 --> 00:02:44,712 The mayor? 60 00:02:44,880 --> 00:02:46,632 Really? 61 00:02:46,800 --> 00:02:48,836 Sit down, sit down. 62 00:02:49,520 --> 00:02:50,953 Of course, as soon as he dropped out, 63 00:02:51,120 --> 00:02:53,076 well, your name immediately came to mind. 64 00:02:53,280 --> 00:02:54,679 Oh. 65 00:02:54,880 --> 00:02:57,189 We think that you would be an inspiration to the graduates. 66 00:02:57,360 --> 00:02:59,794 Not only are you a respected member of the community, 67 00:02:59,960 --> 00:03:02,030 but you graduated at the top of your class, 68 00:03:02,200 --> 00:03:03,679 and from Harvard no less. 69 00:03:03,880 --> 00:03:07,031 Well, yes, that's, uh, all true. 70 00:03:07,200 --> 00:03:09,191 In a lot of ways you're more relevant to these kids 71 00:03:09,360 --> 00:03:11,954 than some of the so-called big names. 72 00:03:12,120 --> 00:03:13,599 You're one of the quiet heroes... 73 00:03:13,800 --> 00:03:16,030 John? John, you have a call. 74 00:03:16,200 --> 00:03:18,873 Yeah, Margaret, I'm kind of busy here. Who is it? 75 00:03:19,840 --> 00:03:21,319 What? 76 00:03:22,080 --> 00:03:23,752 Who's on the phone? 77 00:03:23,920 --> 00:03:25,512 Uh, it's that call. 78 00:03:25,680 --> 00:03:27,352 You know, the call you were expecting. 79 00:03:27,560 --> 00:03:30,279 Oh, uh, yeah, I don't need that call anymore. 80 00:03:30,480 --> 00:03:32,948 I'm in the middle of an important discussion with Mr. Tipton. 81 00:03:33,400 --> 00:03:36,312 - But I just... - Just handle it for me, will you? 82 00:03:36,480 --> 00:03:37,959 I'm sorry about this. 83 00:03:38,160 --> 00:03:42,392 Fine. I'll just tell the county psych ward that you are on the way. 84 00:03:53,760 --> 00:03:55,478 REGGIE: Oh, hey, Jake, where have you been? 85 00:03:55,680 --> 00:03:56,715 Because I was... 86 00:03:56,880 --> 00:03:58,359 Did you get your hair cut? 87 00:03:58,560 --> 00:04:00,516 As a matter of fact, I did. 88 00:04:00,680 --> 00:04:03,194 Just a little trim. I didn't think you'd notice. Ha, ha. 89 00:04:03,360 --> 00:04:04,588 Oh, not notice? 90 00:04:04,760 --> 00:04:07,149 Everyday for the last three years I've had nothing else to do 91 00:04:07,320 --> 00:04:08,992 but stare at you. 92 00:04:09,600 --> 00:04:12,831 All day long. 93 00:04:14,200 --> 00:04:15,553 You stare at me? That's creepy. 94 00:04:15,720 --> 00:04:18,359 I mean, how'd you like it if I stared at you? 95 00:04:19,800 --> 00:04:21,791 Jake, I'm over here. 96 00:04:22,760 --> 00:04:24,239 Hey, Reg, coffee, please. 97 00:04:24,440 --> 00:04:25,475 And then leave me alone. 98 00:04:25,640 --> 00:04:27,676 I've gotta make some notes on something. 99 00:04:27,840 --> 00:04:29,478 It's pretty important stuff. 100 00:04:30,120 --> 00:04:31,599 Did you notice? Jake got a haircut. 101 00:04:31,760 --> 00:04:32,829 I tried a new place. 102 00:04:33,040 --> 00:04:35,235 Yeah, yeah, good, good. 103 00:04:35,400 --> 00:04:37,595 Oh, hell, you're gonna find out eventually. Uh. 104 00:04:37,760 --> 00:04:40,991 Harding High School asked me to be this year's commencement speaker. 105 00:04:41,640 --> 00:04:42,709 Do I smell oranges? 106 00:04:42,880 --> 00:04:46,509 Yeah, they used orange-scented shampoo. 107 00:04:46,720 --> 00:04:49,075 Jake, you've inspired me. I'm gonna get my hair cut too. 108 00:04:49,280 --> 00:04:51,510 You should. It will make you feel like a brand new person. 109 00:04:51,720 --> 00:04:54,518 If you two ladies would get out from under the hair dryer for a second, 110 00:04:54,680 --> 00:04:57,797 I'm trying to tell you I'm gonna be speaking at a graduation next week. 111 00:04:58,000 --> 00:04:59,877 Wait, hold it. Next week? 112 00:05:00,040 --> 00:05:01,712 Who graduates in the middle of winter? 113 00:05:01,920 --> 00:05:04,718 Oh, some of the bigger schools have these midyear graduations. 114 00:05:04,920 --> 00:05:06,672 Don't take this the wrong way, Becker, 115 00:05:06,840 --> 00:05:10,150 but why in the world did they pick you? 116 00:05:10,920 --> 00:05:11,955 As a matter of fact, 117 00:05:12,120 --> 00:05:14,111 the, uh, principal said that I was an inspiration 118 00:05:14,320 --> 00:05:15,548 to the people of the community. 119 00:05:15,720 --> 00:05:18,439 In his words, a quiet hero. 120 00:05:18,600 --> 00:05:21,068 You're a hero? Ha-ha-ha. 121 00:05:21,280 --> 00:05:23,475 That must be the part he's trying to keep quiet. 122 00:05:23,680 --> 00:05:24,829 [JAKE LAUGHS] 123 00:05:25,040 --> 00:05:27,634 Hello, losers. Bob is one happy man. 124 00:05:27,800 --> 00:05:29,313 Anyone care to guess why? 125 00:05:29,520 --> 00:05:33,274 A truck full of breast implants broke down in front of your building? 126 00:05:33,840 --> 00:05:35,592 Like I'd be here. 127 00:05:36,160 --> 00:05:37,718 Bob, we're talking about something here. 128 00:05:37,880 --> 00:05:38,915 So I'll skip ahead. 129 00:05:39,120 --> 00:05:40,473 Bob just won big in Atlantic City. 130 00:05:40,640 --> 00:05:42,949 Picture this, I'm standing out in front of this casino. 131 00:05:43,160 --> 00:05:45,958 Let me guess. Someone dropped their credit card and you picked it up? 132 00:05:46,160 --> 00:05:48,116 No. They dropped cash. 133 00:05:48,640 --> 00:05:51,438 Anyway, as a man driven by a strong sense of right and wrong, 134 00:05:51,640 --> 00:05:54,791 you can imagine my pain as I silently watched the poor schmuck limp away. 135 00:05:56,080 --> 00:05:57,433 But I'm guessing you got over it. 136 00:05:57,640 --> 00:05:59,358 To the tune of 100 clams. 137 00:05:59,920 --> 00:06:03,276 As impressed as we all are, Bob, that basically you stole from a cripple, 138 00:06:03,440 --> 00:06:06,512 I was just saying that I've been given the distinct honour 139 00:06:06,680 --> 00:06:09,353 of giving the graduation speech at Harding High School this year. 140 00:06:09,520 --> 00:06:13,559 They, uh, called me when they needed someone to fill in for the mayor. 141 00:06:14,880 --> 00:06:16,552 Jake, did you get a haircut? 142 00:06:23,040 --> 00:06:26,191 Hey, guys, I think I settled on a theme for my graduation speech. 143 00:06:26,400 --> 00:06:28,470 I'm gonna talk about the future. 144 00:06:28,680 --> 00:06:30,398 - Bold choice. Now, Linda... BECKER: See? 145 00:06:30,600 --> 00:06:32,318 See, future and kids got me thinking 146 00:06:32,480 --> 00:06:34,755 about how a lot of the leaders in this country, 147 00:06:34,960 --> 00:06:41,433 they started out as kids, but they ended up, uh, as leaders. 148 00:06:42,200 --> 00:06:46,079 So you're saying that a lot of adults used to be children? 149 00:06:47,960 --> 00:06:50,428 All right, all right, it's just a first draft. 150 00:06:52,080 --> 00:06:53,593 Okay, Linda, back to your test. 151 00:06:53,760 --> 00:06:57,150 Um, what should you drink to strengthen your nails? 152 00:06:57,360 --> 00:06:59,396 A mixture of water and gelatine. 153 00:06:59,600 --> 00:07:02,558 Well, that's close, Linda. It's orange juice and gelatine. 154 00:07:02,760 --> 00:07:04,273 Orange juice. Orange juice. 155 00:07:04,440 --> 00:07:05,589 How am I gonna remember that? 156 00:07:05,760 --> 00:07:07,318 Well, you need a memory trick. 157 00:07:07,480 --> 00:07:10,119 Uh, for instance, think of Florida. 158 00:07:10,280 --> 00:07:12,077 A lot of orange juice comes from Florida. 159 00:07:12,240 --> 00:07:15,676 Think Florida, remember orange juice. 160 00:07:17,560 --> 00:07:20,472 No, I'm just gonna write it on my hand. 161 00:07:21,520 --> 00:07:23,272 Florida. 162 00:07:33,680 --> 00:07:35,511 I can't decide if I want a whole new hairstyle, 163 00:07:35,680 --> 00:07:37,432 or if I just wanna trim it up a little bit. 164 00:07:37,600 --> 00:07:39,192 Well, let me see. 165 00:07:40,560 --> 00:07:42,437 [JAKE CLEARS THROAT] 166 00:07:43,440 --> 00:07:45,908 You know, it does feel a little thick back here. 167 00:07:46,120 --> 00:07:47,917 - John, can you take a look? - No, thanks. 168 00:07:48,120 --> 00:07:50,680 I see enough of her hair in my food. 169 00:07:51,600 --> 00:07:53,830 All you need to do is take out about a quarter of an inch. 170 00:07:54,000 --> 00:07:56,116 Even I could do that for you. 171 00:07:56,280 --> 00:07:57,793 Let's see... 172 00:07:57,960 --> 00:08:01,270 Blind man, scissors, my head. 173 00:08:01,440 --> 00:08:02,475 I detect a problem. 174 00:08:02,640 --> 00:08:03,959 Okay, okay, okay. 175 00:08:04,160 --> 00:08:06,230 Hey, guys, I just, uh, finished a draft of my speech. 176 00:08:06,400 --> 00:08:08,789 I think it's pretty good. I wanna try it out on you. 177 00:08:09,000 --> 00:08:10,353 Oh, come on. 178 00:08:10,520 --> 00:08:11,555 BECKER: All right. 179 00:08:11,760 --> 00:08:14,228 "As I look out over this sea of eager young faces..." 180 00:08:14,440 --> 00:08:15,475 Well, Bob is back. 181 00:08:15,640 --> 00:08:16,914 Hey, I'm talking here, Bob. 182 00:08:17,080 --> 00:08:18,115 Not anymore. 183 00:08:18,280 --> 00:08:20,953 Bob used his Atlantic City windfall and bought himself a watch. 184 00:08:21,120 --> 00:08:23,031 A Cybertech 3,000. 185 00:08:23,480 --> 00:08:24,754 So you bought a watch. Big deal. 186 00:08:24,920 --> 00:08:26,194 No, no, no, not just a watch. 187 00:08:26,400 --> 00:08:30,313 It's also a compass, a calculator, a heart monitor, it glows in the dark, 188 00:08:30,480 --> 00:08:33,392 and you press this button, it tells you what city you're in. 189 00:08:33,560 --> 00:08:35,039 ELECTRONIC VOICE: New York. 190 00:08:35,240 --> 00:08:36,559 [BOB LAUGHS] 191 00:08:36,720 --> 00:08:37,914 Now that's amazing. 192 00:08:38,120 --> 00:08:39,189 How does it know? 193 00:08:39,400 --> 00:08:41,516 Beats me. I don't even know how it glows in the dark. 194 00:08:41,720 --> 00:08:43,950 Hey I hate to break up this Short Bus Science Fair, 195 00:08:44,120 --> 00:08:46,236 but I was about to read you my speech here. 196 00:08:46,400 --> 00:08:48,436 Now I want you to be brutally honest, okay? 197 00:08:48,640 --> 00:08:51,029 Okay. I really don't wanna hear your speech. 198 00:08:53,880 --> 00:08:55,438 All right. Uh... 199 00:08:55,960 --> 00:08:58,758 "As I look out over this sea of eager young faces, 200 00:08:58,920 --> 00:09:01,718 I'm heartened to find a new generation of Americans who will one day..." 201 00:09:01,880 --> 00:09:02,949 REGGIE: Excuse me. 202 00:09:03,160 --> 00:09:04,832 New generation of Americans? 203 00:09:05,000 --> 00:09:07,036 Kennedy kind of did that, didn't he? 204 00:09:07,240 --> 00:09:08,958 All right, okay. 205 00:09:09,120 --> 00:09:11,156 Brutally honest. That's good. 206 00:09:11,320 --> 00:09:12,639 All right, I'll fix it. Uh... 207 00:09:12,800 --> 00:09:17,112 "...who will one day, uh, reach a point where they must make a choice and..." 208 00:09:17,320 --> 00:09:18,355 - John, John. BECKER: What? 209 00:09:18,520 --> 00:09:20,272 This isn't going to a fork in the road, is it? 210 00:09:20,480 --> 00:09:23,278 No, it's not going to a fork in the road. 211 00:09:23,440 --> 00:09:26,034 That's good, because I can't think of a bigger clich๏ฟฝ. 212 00:09:26,400 --> 00:09:28,789 Yeah, "When you leave these hallowed halls..." 213 00:09:29,000 --> 00:09:30,797 I stand corrected. 214 00:09:31,800 --> 00:09:33,552 "When you leave these hallowed halls, 215 00:09:33,720 --> 00:09:36,029 your education does not end with school." 216 00:09:36,200 --> 00:09:38,077 [BOTH LAUGH] 217 00:09:38,600 --> 00:09:40,033 You know, thanks a lot for your help. 218 00:09:40,200 --> 00:09:42,839 I'm gonna be standing in front of hundreds of young people tonight, 219 00:09:43,000 --> 00:09:45,070 they'll be waiting for me to say something insightful, 220 00:09:45,240 --> 00:09:47,390 and all I've got, you know, I've got squat. 221 00:09:47,560 --> 00:09:49,551 Yeah, thanks a lot. 222 00:09:51,600 --> 00:09:53,238 Well, he told us to be honest. 223 00:09:53,440 --> 00:09:56,193 - Yeah, and it honestly did suck. JAKE: Mm-hm. 224 00:09:56,560 --> 00:09:59,677 Oh, well. Say, Bob, what time you got? 225 00:10:00,040 --> 00:10:02,679 [WATCH BEEPING] 226 00:10:05,320 --> 00:10:06,878 I got no idea. 227 00:10:13,480 --> 00:10:14,515 - John? - Yeah. 228 00:10:14,680 --> 00:10:18,673 You have a patient in 1, a follow-up on pneumonia. Then lunch. 229 00:10:18,840 --> 00:10:21,832 Yeah, order in for me, will you? I gotta work on this speech. 230 00:10:22,000 --> 00:10:23,672 I'm really stuck here. 231 00:10:23,840 --> 00:10:26,195 We're all stuck here. 232 00:10:26,680 --> 00:10:28,272 Hey, Margaret, let me ask you something. 233 00:10:28,440 --> 00:10:30,590 If you were gonna give a speech to a graduating class, 234 00:10:30,760 --> 00:10:31,795 what would you say? 235 00:10:31,960 --> 00:10:33,234 - Me? - Yeah. 236 00:10:33,440 --> 00:10:34,475 Oh. 237 00:10:34,640 --> 00:10:36,790 Well, you know, I've thought about this. 238 00:10:36,960 --> 00:10:41,397 Um, I would tell them that a career is about more than just making money. 239 00:10:41,560 --> 00:10:45,519 And then I would tell them to balance their work with a strong spiritual life. 240 00:10:45,680 --> 00:10:47,159 And then I would tell them to imagine 241 00:10:47,320 --> 00:10:50,392 that they are telling the story of their life to their grandchildren, 242 00:10:50,560 --> 00:10:53,233 and what would they want that story to be. 243 00:10:54,440 --> 00:10:55,919 Ah, I don't see it. 244 00:11:00,040 --> 00:11:02,190 Hi, doc, how you doing? 245 00:11:03,360 --> 00:11:04,713 What's going on here? 246 00:11:04,880 --> 00:11:06,393 Well, I have to practise for my exam, 247 00:11:06,560 --> 00:11:09,279 and Chuck said he wouldn't mind if I gave him a manicure. 248 00:11:09,480 --> 00:11:12,040 I've really been letting my nails go. 249 00:11:12,240 --> 00:11:15,038 Linda, aren't there other things you should be doing? 250 00:11:15,480 --> 00:11:18,631 Oh, you're right. I have a pedicure in Room 2. 251 00:11:19,560 --> 00:11:21,755 Great. Now what am I supposed to do with this pinkie? 252 00:11:21,920 --> 00:11:24,673 Yeah, don't make me answer that. 253 00:11:24,840 --> 00:11:26,956 Chuck, let's go take an x-ray of your lungs, 254 00:11:27,160 --> 00:11:29,879 see if that pneumonia has cleared up. 255 00:11:33,640 --> 00:11:36,871 I'll be honest, doc. I feel pretty. 256 00:11:41,160 --> 00:11:42,878 Oh, great, great, you guys are here. 257 00:11:43,080 --> 00:11:44,991 I just finished my speech. I wanna read it to you. 258 00:11:45,200 --> 00:11:47,509 - Oh, John... - Oh, you guys are great. 259 00:11:47,680 --> 00:11:50,319 Nice to know when the chips are down, I have you to ridicule me. 260 00:11:50,480 --> 00:11:52,755 Okay, John, we're sorry. Let's hear it. 261 00:11:52,960 --> 00:11:55,076 Thank you, Margaret. Uh... 262 00:11:55,240 --> 00:11:59,199 All right. "As I look out over this sea of eager young faces..." 263 00:11:59,760 --> 00:12:01,796 Could you all turn around, please? 264 00:12:01,960 --> 00:12:03,188 [MARGARET SIGHS] 265 00:12:03,360 --> 00:12:05,157 Thank you. "As I look out over this sea..." 266 00:12:05,320 --> 00:12:07,515 Hey, everyone, I passed my nail test. 267 00:12:07,720 --> 00:12:08,755 [ALL CHATTERING] 268 00:12:08,920 --> 00:12:11,559 I was so nervous at first, but I got the highest grade in my class. 269 00:12:11,720 --> 00:12:13,153 Oh, good girl. 270 00:12:13,360 --> 00:12:14,429 Congratulations. 271 00:12:14,600 --> 00:12:15,669 Really. Congratulations. 272 00:12:15,840 --> 00:12:16,875 You know, thanks a lot. 273 00:12:17,040 --> 00:12:19,235 You know, I wanted to try this speech out on you guys, 274 00:12:19,400 --> 00:12:21,356 and now I have no idea if it works or not. 275 00:12:21,520 --> 00:12:23,158 You know, where does that leave me? 276 00:12:24,520 --> 00:12:26,636 ELECTRONIC VOICE: New York. 277 00:12:36,400 --> 00:12:39,233 And then after the graduates come in, our valedictorian will speak, 278 00:12:39,400 --> 00:12:40,958 and then it's your turn. 279 00:12:41,120 --> 00:12:43,429 Well, here we are. 280 00:12:43,640 --> 00:12:45,870 You know, they say that the two biggest fears people have 281 00:12:46,040 --> 00:12:47,553 are death and public speaking. 282 00:12:47,720 --> 00:12:49,631 I guess no one wants to make a fool of themselves 283 00:12:49,800 --> 00:12:51,552 in front of hundreds and hundreds of people. 284 00:12:51,760 --> 00:12:52,875 Ha, ha. Certainly not. 285 00:12:53,040 --> 00:12:54,393 - Uh, your fly's open. - What? 286 00:12:55,320 --> 00:12:56,958 Oh. 287 00:13:04,680 --> 00:13:06,477 This is, uh... 288 00:13:07,080 --> 00:13:09,355 Oh, I know, this is where we're gonna have coffee 289 00:13:09,520 --> 00:13:11,670 before the actual ceremony, right? 290 00:13:11,880 --> 00:13:13,313 No, this is the place. 291 00:13:14,040 --> 00:13:16,759 Well, what about the students and the band? 292 00:13:16,920 --> 00:13:18,194 Where are you gonna put the band? 293 00:13:18,400 --> 00:13:19,799 That is all taken care of. 294 00:13:19,960 --> 00:13:23,839 You see, I recorded the band at last June's graduation. 295 00:13:24,520 --> 00:13:26,397 Man, oh, man, that was something. 296 00:13:26,560 --> 00:13:32,510 A 50-pierce ensemble, 800 graduates, 2,000 guests. Mm. 297 00:13:33,040 --> 00:13:35,634 Well, how...? How many are graduating tonight? 298 00:13:37,160 --> 00:13:39,196 Say, we better get this show on the road. 299 00:13:41,000 --> 00:13:43,070 ["POMP AND CIRCUMSTANCE" PLAYING ON STEREO] 300 00:13:43,240 --> 00:13:45,595 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING ON STEREO] 301 00:14:01,200 --> 00:14:03,760 [STUDENTS CHATTERING] 302 00:14:03,920 --> 00:14:05,831 - Pretty small class. - Hmm. 303 00:14:06,040 --> 00:14:07,712 Any chance these are the honour students? 304 00:14:07,880 --> 00:14:09,279 The ones who are getting out early? 305 00:14:09,440 --> 00:14:10,839 Early? Ha, ha. 306 00:14:11,000 --> 00:14:14,709 Well, if you consider six years in high school early, then, yeah. 307 00:14:17,760 --> 00:14:18,795 Who's that? 308 00:14:18,960 --> 00:14:21,349 Jim Lippman. Works for the state. 309 00:14:21,520 --> 00:14:23,875 He's handcuffed to Kyle Stemp there. 310 00:14:24,280 --> 00:14:25,633 Hell of a nice guy. 311 00:14:25,800 --> 00:14:27,199 Jim is, I mean. 312 00:14:27,360 --> 00:14:29,157 Kyle, I could drop kick off a speeding train 313 00:14:29,320 --> 00:14:31,356 without a second thought. 314 00:14:33,560 --> 00:14:36,074 - Can I speak to you just for a second? - Sure. 315 00:14:39,840 --> 00:14:42,400 Mayor Giuliani was really gonna talk to these kids? 316 00:14:42,600 --> 00:14:43,635 Yes, he was. 317 00:14:43,800 --> 00:14:46,394 But then he cancelled as soon as he found out, 318 00:14:46,560 --> 00:14:48,551 well, you know, who they were. 319 00:14:48,720 --> 00:14:50,278 [ALL CHATTERING] 320 00:14:51,320 --> 00:14:53,276 Well, better get started. 321 00:14:53,440 --> 00:14:55,510 [ALL CHATTERING] 322 00:15:02,000 --> 00:15:03,194 Welcome, ladies and gentlemen, 323 00:15:03,360 --> 00:15:08,992 and graduates of Harding High School, class of 2001 and a half. 324 00:15:10,640 --> 00:15:13,473 Before we hear from our distinguished keynote speaker this evening, 325 00:15:13,640 --> 00:15:17,838 our valedictorian, Gary Lowenhower, is going to say a few words. 326 00:15:18,000 --> 00:15:19,513 Gary? 327 00:15:25,360 --> 00:15:28,193 "Today we are leaving high school. 328 00:15:28,360 --> 00:15:31,193 High school was fun. We learned a lot. 329 00:15:31,960 --> 00:15:35,953 But leaving high school is a scary pro... 330 00:15:36,120 --> 00:15:37,155 Propo... 331 00:15:37,320 --> 00:15:38,355 Propo..." 332 00:15:38,520 --> 00:15:39,919 Sound it out, Gary. 333 00:15:40,080 --> 00:15:42,275 Remember what we said about T-l-O-N. 334 00:15:42,480 --> 00:15:43,515 Dumb-ass. 335 00:15:43,680 --> 00:15:44,908 [STUDENTS LAUGH] 336 00:15:45,120 --> 00:15:47,111 Oh, you think that's funny, McCall? 337 00:15:47,280 --> 00:15:50,670 You think you could do any better? Because I know for a fact you can't! 338 00:15:50,840 --> 00:15:53,832 So either keep your mouth shut or get out! 339 00:16:00,080 --> 00:16:01,991 Go ahead, Gary. 340 00:16:04,720 --> 00:16:08,076 "After high school, we hope to be very suspect..." 341 00:16:08,240 --> 00:16:10,834 No, um, "Sucspessful..." 342 00:16:11,000 --> 00:16:12,672 Successful, you moron. 343 00:16:12,880 --> 00:16:14,950 That's it! McCall, out! 344 00:16:15,160 --> 00:16:16,195 But I was trying to help. 345 00:16:16,360 --> 00:16:18,157 Out! Now! 346 00:16:18,360 --> 00:16:20,112 BO Y 1: Goodbye, kid. BO Y 2: Ha, ha! 347 00:16:22,160 --> 00:16:24,037 Anybody else want some of that? 348 00:16:25,600 --> 00:16:27,238 Good. 349 00:16:27,400 --> 00:16:29,311 Okay, we're gonna have to hurry things along now, 350 00:16:29,480 --> 00:16:31,869 so, Gary, why don't you just, uh, sit down. 351 00:16:37,960 --> 00:16:42,351 Now it is time for our keynote speaker, Dr. John Becker. 352 00:16:42,520 --> 00:16:45,239 He has a small practise in the Bronx. 353 00:16:45,400 --> 00:16:46,719 John? 354 00:16:46,920 --> 00:16:49,036 [STUDENTS APPLAUD] 355 00:16:51,320 --> 00:16:54,198 What about all that quiet hero stuff? 356 00:16:54,360 --> 00:16:56,237 Damn, I forgot. 357 00:17:01,440 --> 00:17:03,078 Good evening. Uh... 358 00:17:05,560 --> 00:17:09,599 "As I look out over this sea of eager young faces... 359 00:17:12,280 --> 00:17:15,795 I see that you, the architects of the new millennium..." 360 00:17:16,000 --> 00:17:17,479 - You suck! STUDENTS: Ha-ha-ha! 361 00:17:18,720 --> 00:17:22,315 Look, people, I don't wanna be here any more than you do, 362 00:17:22,480 --> 00:17:26,553 but the sooner he's done, the sooner we can all leave. 363 00:17:27,720 --> 00:17:29,517 Please continue. 364 00:17:34,640 --> 00:17:37,108 Where was I? "...eager young faces." 365 00:17:38,400 --> 00:17:40,834 Oh, here, here we are. All right. Um. 366 00:17:41,000 --> 00:17:42,831 Yeah. It's, uh... 367 00:17:43,680 --> 00:17:47,719 "It's, uh... It's important to realise that every leader in our country's history 368 00:17:47,880 --> 00:17:50,348 started out as a kid just like you." 369 00:17:50,560 --> 00:17:53,074 Excuse me. Is this gonna be on the test? 370 00:17:53,240 --> 00:17:55,310 Dude, there are no more tests. 371 00:17:55,480 --> 00:17:57,436 [ALL LAUGH] 372 00:17:59,120 --> 00:18:00,155 You know, excuse me, 373 00:18:00,320 --> 00:18:03,596 I think that, uh, Ralph Waldo Emerson said it best... 374 00:18:03,800 --> 00:18:05,028 BO Y: Who? ALL: Ha-ha-ha! 375 00:18:06,160 --> 00:18:09,357 You know, I'm just trying to give a speech here. 376 00:18:09,560 --> 00:18:10,754 Yeah, a boring speech. 377 00:18:10,960 --> 00:18:12,951 [ALL LAUGHING] 378 00:18:13,120 --> 00:18:15,554 You know something? I don't need this. 379 00:18:15,760 --> 00:18:17,671 You know, I had better stuff to do today, 380 00:18:17,840 --> 00:18:19,478 but this guy showed up at my office 381 00:18:19,640 --> 00:18:21,073 and blew a bunch of smoke up my shorts 382 00:18:21,240 --> 00:18:22,559 and I believed him. 383 00:18:22,720 --> 00:18:24,915 My own stupid fault, you know, for getting my hopes up. 384 00:18:25,080 --> 00:18:26,399 I broke my number one rule: 385 00:18:26,560 --> 00:18:29,154 No expectations, no disappointments. 386 00:18:29,360 --> 00:18:31,999 See, I expected to come here and make a difference. 387 00:18:32,160 --> 00:18:34,355 You know, I expected this would be a dignified occasion, 388 00:18:34,520 --> 00:18:36,636 and that I would be talking to intelligent people. 389 00:18:36,800 --> 00:18:38,711 And I expected a big band. 390 00:18:39,360 --> 00:18:41,954 Oh, yeah, and I also expected my friends to support me, 391 00:18:42,120 --> 00:18:44,031 but I guess that was too much to ask for. 392 00:18:44,200 --> 00:18:46,509 Oh, what the hell, though. You know, that's life, right? 393 00:18:46,680 --> 00:18:48,477 Here, let me give you some advice here. 394 00:18:48,680 --> 00:18:50,477 You know, don't dream, don't hope, 395 00:18:50,640 --> 00:18:52,073 you're never gonna make a difference, 396 00:18:52,240 --> 00:18:54,276 and you're never gonna get what you want. 397 00:18:54,440 --> 00:18:57,113 Or who knows? Maybe your life will turn out better than mine. 398 00:18:57,280 --> 00:18:58,554 Oh, and I'll tell you something, 399 00:18:58,760 --> 00:19:00,352 Principal Tipton, you show up in my office 400 00:19:00,520 --> 00:19:01,714 and ask me for a favour again, 401 00:19:01,880 --> 00:19:04,110 I will kick your lying ass right out on the street. 402 00:19:04,320 --> 00:19:06,038 - All right! - Ha, ha! Yeah! 403 00:19:08,280 --> 00:19:09,633 BO Y: Yeah. GIRL: Whoo! 404 00:19:09,800 --> 00:19:11,836 ["POMP AND CIRCUMSTANCE" PLAYING ON STEREO] 405 00:19:12,000 --> 00:19:13,991 [CHEERING AND APPLAUSE PLAYING ON STEREO] 406 00:19:15,240 --> 00:19:17,390 - Dr. John Becker. BO Y: Whoo! 407 00:19:18,400 --> 00:19:20,550 Oh, damn. We missed it. 408 00:19:23,120 --> 00:19:24,792 What are you guys doing here? 409 00:19:25,000 --> 00:19:27,116 John, we felt bad about ignoring you lately. 410 00:19:27,280 --> 00:19:29,396 Yeah, so we came down to hear your speech. 411 00:19:29,600 --> 00:19:30,794 Sorry we missed it, Becker. 412 00:19:30,960 --> 00:19:35,351 Yeah, we wanted to be on time, but my watch stopped. 413 00:19:35,880 --> 00:19:37,711 Sounds like the audience loved it, though. 414 00:19:37,880 --> 00:19:39,552 - I mean, listen to them. - Yeah. 415 00:19:39,760 --> 00:19:41,876 Well, you know, it's safe to say I made an impression. 416 00:19:42,040 --> 00:19:44,235 Let's... Let's split. 417 00:19:44,400 --> 00:19:45,833 Oh, Dr. Becker, I'm glad I caught you. 418 00:19:46,000 --> 00:19:47,115 Yeah, yeah. 419 00:19:47,280 --> 00:19:49,032 Goodbye, good luck and don't do drugs. 420 00:19:49,200 --> 00:19:50,235 Come on. 421 00:19:50,400 --> 00:19:52,470 That was the greatest speech I ever heard. 422 00:19:52,680 --> 00:19:55,592 What? Hold on, hold on a second. 423 00:19:56,360 --> 00:19:59,113 We thought we're gonna hear one of those boring graduation speeches, 424 00:19:59,280 --> 00:20:00,793 but you blew everyone away. 425 00:20:01,000 --> 00:20:03,150 It's so cool that someone like you would come right out 426 00:20:03,320 --> 00:20:05,390 and tell us the truth, you know, the things you said. 427 00:20:05,560 --> 00:20:07,278 No one's ever been so honest with us before, 428 00:20:07,440 --> 00:20:09,158 so thanks, Dr. Becker. 429 00:20:11,040 --> 00:20:13,793 John, I'm really impressed. 430 00:20:15,240 --> 00:20:17,435 Well, you know what they say, Margaret, 431 00:20:17,600 --> 00:20:20,239 if you reach one kid, it's all worthwhile. 432 00:20:20,440 --> 00:20:21,475 John, I really am... 433 00:20:21,680 --> 00:20:24,240 Let's go ahead. 434 00:20:24,290 --> 00:20:28,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.