All language subtitles for Becker s03e09 Dr Angry Head.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,880 --> 00:00:23,997 Oh, come on, lady, a Santa suit on a poodle? 2 00:00:24,160 --> 00:00:26,549 That just demeans the dog and you. 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,716 Mostly you. 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,270 And the least you can do is pick up all his little presents. 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,276 Merry Christmas? Or should I just go screw myself? 6 00:00:38,120 --> 00:00:39,269 Oh, relax. 7 00:00:39,440 --> 00:00:42,238 I've reached a non-aggression pact with the holidays. 8 00:00:42,440 --> 00:00:44,829 I have absolutely no expectations. 9 00:00:45,000 --> 00:00:47,434 No expectations, no disappointments. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,079 Let me tell you about disappointments. 11 00:00:49,280 --> 00:00:50,872 My first Christmas as the building super 12 00:00:51,040 --> 00:00:52,268 and not one lousy tip. 13 00:00:52,440 --> 00:00:53,873 I even sent out cards. 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,230 Meanwhile, look what I got back. 15 00:00:56,400 --> 00:00:57,913 Fix this, fix that. 16 00:00:58,080 --> 00:01:00,833 Oh, and my favourite, Jesus is watching over me. 17 00:01:01,040 --> 00:01:02,473 I don't need Jesus watching over me. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,916 I need Jesus with a fistful of cash. 19 00:01:06,080 --> 00:01:08,753 Isn't that the logo for The 700 Club? 20 00:01:08,960 --> 00:01:11,155 JAKE: Well, much as I hate to agree with you, John, 21 00:01:11,360 --> 00:01:13,590 I think I'm gonna have to pass on Christmas this year too. 22 00:01:14,200 --> 00:01:16,589 I hope you're happy, Becker. Now you've ruined Jake. 23 00:01:16,760 --> 00:01:18,512 No, Reg, it's not John's fault. 24 00:01:18,680 --> 00:01:21,069 You know how I spend Christmas every year with my grandma? 25 00:01:21,240 --> 00:01:23,549 This year she's going to Atlantic City with her friends. 26 00:01:23,760 --> 00:01:26,149 - So why don't you go with her? - Because I wasn't invited. 27 00:01:26,320 --> 00:01:27,753 Between them, they have a wheelchair, 28 00:01:27,920 --> 00:01:31,708 a walker and an oxygen tank, and they think I'll be the one in the way. 29 00:01:33,520 --> 00:01:35,590 Well, I intend on having a great Christmas. 30 00:01:35,760 --> 00:01:39,912 Look at this. I found it in the back while I was defrosting a bag of omelettes. 31 00:01:40,080 --> 00:01:41,832 My dad saved it from when I was a little girl. 32 00:01:42,000 --> 00:01:44,798 It was always my favourite. See, it's hand-painted. 33 00:01:44,960 --> 00:01:46,518 It's an angel blowing a trumpet. 34 00:01:46,720 --> 00:01:50,554 Looks more like Liberace drinking a martini. 35 00:01:51,520 --> 00:01:53,272 Very funny. 36 00:01:53,440 --> 00:01:55,556 It's one-of-a-kind. It was handmade in Greece. 37 00:01:55,760 --> 00:01:57,990 Yeah, much like this sandwich. 38 00:02:00,520 --> 00:02:02,158 See? Now it's Christmas. 39 00:02:02,360 --> 00:02:05,432 And there's nothing any of you can say to ruin it for me. 40 00:02:05,640 --> 00:02:06,709 Oh! 41 00:02:06,880 --> 00:02:08,199 [ORNAMENT BREAKS] 42 00:02:08,760 --> 00:02:10,876 Oh, no, my angel. 43 00:02:11,360 --> 00:02:15,478 Like I said, no expectations, no disappointments. 44 00:02:24,400 --> 00:02:25,913 All right, what have we got? 45 00:02:26,120 --> 00:02:29,510 - And a good morning to you too. - Fine, fine, fine. 46 00:02:29,720 --> 00:02:30,994 - Morning. MARGARET: Ha, ha. 47 00:02:31,200 --> 00:02:32,235 Mr. Remick's in One. 48 00:02:32,400 --> 00:02:34,755 Smashed his thumb trying to put a bike together for his son. 49 00:02:34,920 --> 00:02:38,276 And in Two, there's a Santa with a black eye. 50 00:02:39,280 --> 00:02:42,272 I don't care who he's with. What's wrong with him? 51 00:02:42,480 --> 00:02:45,711 Not a black guy, 52 00:02:46,640 --> 00:02:48,710 a black eye. 53 00:02:50,120 --> 00:02:52,190 Oh, well, that's different, isn't it? 54 00:02:55,440 --> 00:02:58,557 Hey, Margaret, did I mention that outfit looks really great on you? 55 00:02:58,720 --> 00:03:00,199 What do you want, Linda? 56 00:03:00,360 --> 00:03:03,033 You're right, that was an obvious lie. 57 00:03:03,200 --> 00:03:04,952 Okay, here's the thing. 58 00:03:05,120 --> 00:03:08,192 My parents are coming for Christmas, and they're gonna stop by the office, 59 00:03:08,360 --> 00:03:13,195 and, well, somehow they got the idea that I'm the office manager, 60 00:03:13,360 --> 00:03:15,715 and that you report to me. 61 00:03:17,240 --> 00:03:18,878 You told them that? 62 00:03:19,080 --> 00:03:20,752 No, they just heard it. 63 00:03:22,160 --> 00:03:24,674 They also might have heard that you're constantly messing up 64 00:03:24,840 --> 00:03:26,558 and you're always late. 65 00:03:27,280 --> 00:03:29,794 - Oh, so they think I'm you. - Exactly. 66 00:03:29,960 --> 00:03:32,633 So if you could just pretend to be me while they're here, 67 00:03:32,800 --> 00:03:35,951 then that will make everything less confusing all the way around. 68 00:03:36,800 --> 00:03:38,392 That's a perfect plan. 69 00:03:38,560 --> 00:03:39,595 No. 70 00:03:39,760 --> 00:03:40,954 Please, Margaret. 71 00:03:41,120 --> 00:03:43,588 I really want to impress my parents. 72 00:03:43,760 --> 00:03:47,594 You have no idea how disappointed they are in me. 73 00:03:47,760 --> 00:03:49,352 Well... 74 00:03:49,560 --> 00:03:52,996 You know, I really never could please my parents either. 75 00:03:53,200 --> 00:03:55,077 Margaret, I don't have time for your life story. 76 00:03:55,240 --> 00:03:56,389 I got a problem here. 77 00:03:58,320 --> 00:03:59,753 Bad judgement, right? 78 00:04:00,280 --> 00:04:01,793 Extremely. 79 00:04:02,240 --> 00:04:05,073 Oh, but I suppose five minutes can't hurt. 80 00:04:05,240 --> 00:04:07,196 - Thank you, Margaret. - Ha, ha, ha. 81 00:04:07,800 --> 00:04:09,392 It is Christmas. 82 00:04:09,560 --> 00:04:11,869 But after the holidays, you watch yourself. 83 00:04:13,000 --> 00:04:16,515 Well, look, Santa, the traditional greeting is ho, ho, ho. 84 00:04:16,680 --> 00:04:18,830 And if a pretty girl walks by and you just say ho, 85 00:04:19,000 --> 00:04:21,560 she has every right to deck you. 86 00:04:28,600 --> 00:04:31,637 I'm telling you, if I don't get a tip from one of those lousy tenants soon, 87 00:04:31,840 --> 00:04:33,831 - I'm shutting off their heat. - Mm. 88 00:04:34,040 --> 00:04:35,439 That ought to make you real popular. 89 00:04:35,600 --> 00:04:37,636 Yeah? Screw them. 90 00:04:37,800 --> 00:04:39,233 I can't guarantee a white Christmas, 91 00:04:39,400 --> 00:04:41,789 but for some of those old farts, it's gonna be a blue one. 92 00:04:44,600 --> 00:04:47,512 Oh, crap, it's Sara from the bakery. 93 00:04:47,680 --> 00:04:49,750 She's always acting like her life is better than mine. 94 00:04:49,960 --> 00:04:51,996 Her life is better than yours. 95 00:04:52,400 --> 00:04:53,992 That's not the point. 96 00:04:54,160 --> 00:04:55,991 She makes me sick, that big phoney. 97 00:04:56,360 --> 00:04:58,794 Sara, hi. Merry Christmas. 98 00:05:00,520 --> 00:05:01,555 You too. 99 00:05:01,720 --> 00:05:02,835 I meant to come over earlier, 100 00:05:03,000 --> 00:05:05,355 but my bakery is so busy I can't get out the door. 101 00:05:06,480 --> 00:05:08,869 Well, it certainly is nice and quiet here. 102 00:05:09,880 --> 00:05:10,915 Yeah. 103 00:05:11,080 --> 00:05:12,991 Well, I was meaning to come over and see you too, 104 00:05:13,160 --> 00:05:17,233 but I've just been swamped, you know, running the diner and going to school 105 00:05:17,400 --> 00:05:19,231 and running the diner. 106 00:05:19,440 --> 00:05:20,475 Tell me about it. 107 00:05:20,640 --> 00:05:24,315 Between my kids and my husband, oh, I don't have a moment to myself. 108 00:05:24,480 --> 00:05:26,471 You're so lucky you don't have that problem. 109 00:05:27,880 --> 00:05:30,155 Yeah, lucky. 110 00:05:30,360 --> 00:05:31,713 Well, it's been great catching up. 111 00:05:31,880 --> 00:05:33,438 But, of course, the reason why I'm here 112 00:05:33,600 --> 00:05:36,478 is the St. Agnes Toy Drive, you know, for the orphans. 113 00:05:36,640 --> 00:05:39,552 I have collected the most toys seven years in a row. 114 00:05:39,760 --> 00:05:41,955 I know. You told me. 115 00:05:42,120 --> 00:05:43,997 Seven years in a row. 116 00:05:45,720 --> 00:05:51,192 So would it be all right if I put a flier for my toy drive up in your window? 117 00:05:51,400 --> 00:05:52,674 I would love to let you, 118 00:05:52,840 --> 00:05:55,559 but, you know, I'm actually doing my own toy drive this year. 119 00:05:56,480 --> 00:05:58,072 Oh, really? 120 00:05:58,600 --> 00:05:59,919 Yes, really. 121 00:06:00,440 --> 00:06:03,637 Well, life certainly can't beat you down. 122 00:06:03,800 --> 00:06:06,268 I'll give you that. 123 00:06:06,440 --> 00:06:09,034 - Merry Christmas. - You too. 124 00:06:09,440 --> 00:06:11,635 Since when did you get involved in the toy drive? 125 00:06:11,840 --> 00:06:15,594 Since I decided that my sole purpose in life is to crush her like a bug. 126 00:06:21,480 --> 00:06:23,357 There. Ugh. 127 00:06:23,560 --> 00:06:25,312 Finally got it put back together. 128 00:06:25,520 --> 00:06:28,034 Reggie, what exactly is that supposed to be? 129 00:06:28,240 --> 00:06:30,549 It's an angel blowing a trumpet. 130 00:06:30,760 --> 00:06:32,637 You know, you might wanna reposition the trumpet 131 00:06:32,800 --> 00:06:35,837 so it's not coming out of the angel's, uh, raincoat. 132 00:06:38,400 --> 00:06:40,436 John, it's getting late. 133 00:06:40,640 --> 00:06:42,790 You have to go and give Mrs. Gellman her flu shot. 134 00:06:43,000 --> 00:06:44,558 Why doesn't she just come to the office? 135 00:06:44,760 --> 00:06:46,716 Because she's 97. 136 00:06:46,880 --> 00:06:49,440 And it might be nice if you took her a gift. 137 00:06:49,640 --> 00:06:51,039 I know just what to get her. 138 00:06:51,200 --> 00:06:53,475 A robe that closes. 139 00:06:55,360 --> 00:06:56,873 Margaret, my parents will be here soon. 140 00:06:57,040 --> 00:06:58,075 We should practise. 141 00:06:58,240 --> 00:07:00,310 - Oh, don't worry, I know my part. - Please? 142 00:07:00,880 --> 00:07:03,110 Oh, fine. 143 00:07:03,280 --> 00:07:05,111 You are so lucky to have a daughter like Linda. 144 00:07:05,280 --> 00:07:08,352 She is my role model. I have learned so much from her. 145 00:07:08,560 --> 00:07:10,949 - And? - I'm not saying that. 146 00:07:11,120 --> 00:07:13,395 You promised. 147 00:07:14,080 --> 00:07:15,559 [SIGHS] 148 00:07:15,720 --> 00:07:20,669 And I credit Linda for showing me the path to sobriety. 149 00:07:22,320 --> 00:07:24,959 You know, she's so much nicer since she stopped drinking. 150 00:07:25,120 --> 00:07:26,712 Oh... 151 00:07:26,880 --> 00:07:28,393 MARGARET: Merry Christmas, everybody. 152 00:07:28,600 --> 00:07:30,318 ALL: Merry Christmas. 153 00:07:30,520 --> 00:07:32,397 I didn't know Margaret drank. 154 00:07:32,560 --> 00:07:35,233 Then again, she does work for Becker. 155 00:07:37,400 --> 00:07:38,435 Check it out, toots. 156 00:07:38,600 --> 00:07:40,670 Bob's here with toys for the tots. 157 00:07:40,880 --> 00:07:42,074 Bob, that's great. 158 00:07:42,240 --> 00:07:46,791 That will bring us up to over 40 toys. I'm gonna destroy Sara. 159 00:07:47,000 --> 00:07:48,035 So where did you get them? 160 00:07:48,200 --> 00:07:50,031 I took them off people in the building. 161 00:07:51,000 --> 00:07:52,479 Wait, you stole toys? 162 00:07:52,680 --> 00:07:54,591 Stole is such an ugly word. 163 00:07:55,640 --> 00:07:57,471 Now we're even for them stiffing me on my tips. 164 00:07:57,640 --> 00:07:59,232 Wait, because your tenants didn't tip you, 165 00:07:59,400 --> 00:08:00,799 you're taking it out on their kids? 166 00:08:00,960 --> 00:08:02,393 I mean, where's your Christmas spirit? 167 00:08:02,760 --> 00:08:04,398 Who are you, Jimmy Stewart? 168 00:08:05,240 --> 00:08:07,959 Besides, most of these toys are from the lost and found, all right? 169 00:08:08,520 --> 00:08:10,317 Can you give kids used toys? 170 00:08:10,520 --> 00:08:11,555 Reg, they're orphans. 171 00:08:11,720 --> 00:08:15,269 If they don't mind used parents, they're not gonna mind used toys. 172 00:08:21,880 --> 00:08:23,677 [CHATTERING] 173 00:08:23,840 --> 00:08:25,239 Oh. 174 00:08:26,440 --> 00:08:27,759 Excuse me. 175 00:08:27,960 --> 00:08:29,188 I'm not cutting in line. 176 00:08:29,360 --> 00:08:33,194 I'm just trying to take a shortcut through the store to get to my car. 177 00:08:33,360 --> 00:08:35,715 Oh, God. Doctor coming through. 178 00:08:35,880 --> 00:08:37,916 And why are you shopping tonight, for God's sake? 179 00:08:38,080 --> 00:08:40,310 You had to have seen this holiday coming. Hey. 180 00:08:40,480 --> 00:08:43,677 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 181 00:08:51,640 --> 00:08:53,392 I'm in hell. 182 00:08:56,800 --> 00:08:59,268 Oh, hey, look at that. 183 00:08:59,440 --> 00:09:02,796 That's Liberace drinking a martini. Heh. 184 00:09:02,960 --> 00:09:04,996 I wonder if, uh... 185 00:09:05,160 --> 00:09:06,752 Hmm. 186 00:09:06,920 --> 00:09:09,388 [TO Y TRAIN WHISTLES] 187 00:09:10,360 --> 00:09:12,351 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 188 00:09:21,480 --> 00:09:22,799 MANAGER: May I help you? - Huh? 189 00:09:22,960 --> 00:09:24,359 Oh, yeah, yeah, thank you. 190 00:09:24,520 --> 00:09:26,317 I wanna buy that ornament right there. 191 00:09:26,520 --> 00:09:29,353 I'm sorry. It's part of the display and not for sale. 192 00:09:29,560 --> 00:09:31,994 It's Christmas. Everything's for sale. 193 00:09:32,200 --> 00:09:34,794 Sir, I need you to step back over the rope. 194 00:09:35,000 --> 00:09:36,513 Yeah, look, help me out here, will you? 195 00:09:36,680 --> 00:09:38,955 A friend of mine had an ornament like that, but it broke. 196 00:09:39,160 --> 00:09:41,310 It'd really mean a lot to her if I could replace it. 197 00:09:41,520 --> 00:09:45,399 And it would mean a lot to me if you would please step out of the display. 198 00:09:45,600 --> 00:09:49,479 Yeah, look, Justin, your little nametag says, "May I help you?" 199 00:09:49,640 --> 00:09:50,834 You're not helping me. 200 00:09:51,040 --> 00:09:56,398 And that sign says North Pole, but we're not really there now, are we? 201 00:09:57,720 --> 00:10:00,154 Now step out of the display. 202 00:10:03,200 --> 00:10:04,758 Thank you. 203 00:10:05,520 --> 00:10:07,750 Yeah, well, it's a stupid display. 204 00:10:07,920 --> 00:10:11,515 I mean, what the hell do pandas have to do with Christmas, anyway? 205 00:10:12,600 --> 00:10:14,318 You know something? 206 00:10:32,560 --> 00:10:33,879 Aah! 207 00:10:34,040 --> 00:10:35,917 Oh, God. Oh, my back. 208 00:10:36,080 --> 00:10:37,718 Oh, my God. Oh. 209 00:10:37,880 --> 00:10:40,713 [GROANING] 210 00:10:42,160 --> 00:10:44,151 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 211 00:10:51,640 --> 00:10:53,710 Oh, God. 212 00:10:56,840 --> 00:10:59,070 Move along, folks. Nothing to see. 213 00:10:59,240 --> 00:11:03,279 Just a man who didn't listen to me and fell down. 214 00:11:03,480 --> 00:11:04,754 You've got to get up. 215 00:11:04,960 --> 00:11:07,997 I can't. I threw my back out, and I'm in a lot of pain. 216 00:11:08,160 --> 00:11:10,390 I can't move my legs. I can barely move my arms. 217 00:11:10,560 --> 00:11:13,438 You're gonna have to move me, but do it delicately. 218 00:11:13,640 --> 00:11:16,154 Sorry, the lawyers tell us we can't help anyone. 219 00:11:16,760 --> 00:11:17,795 Train. 220 00:11:17,960 --> 00:11:19,439 - What? - Train. 221 00:11:19,600 --> 00:11:21,318 What the hell are you talking about? 222 00:11:21,480 --> 00:11:23,391 Ow! 223 00:11:26,040 --> 00:11:28,713 As I said, train. 224 00:11:30,000 --> 00:11:31,956 Oh, all right, I'll call the paramedics. 225 00:11:32,120 --> 00:11:34,634 Yeah, call my office too, will you, please? 226 00:11:34,840 --> 00:11:37,035 It's 555-0199. 227 00:11:37,200 --> 00:11:38,679 Dr. John Becker. 228 00:11:38,880 --> 00:11:42,589 Okay, but first I'm going to cover you with a blanket. 229 00:11:42,760 --> 00:11:45,149 - What...? What...? - So you don't go into shock. 230 00:11:45,360 --> 00:11:47,237 Wait a minute. That's not a blanket. 231 00:11:47,400 --> 00:11:48,469 This is fake snow. 232 00:11:48,640 --> 00:11:49,755 You're trying to hide me. 233 00:11:50,720 --> 00:11:52,438 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 234 00:11:52,600 --> 00:11:54,716 Oh, I'm not gonna lay here and listen to that crap. 235 00:11:54,920 --> 00:11:56,478 Sorry. Nothing I can do. 236 00:11:56,680 --> 00:11:58,477 - Oh, for... - Train. 237 00:11:58,960 --> 00:12:00,234 [WHISTLES] 238 00:12:00,440 --> 00:12:01,793 Ooh! 239 00:12:01,960 --> 00:12:04,793 Hey! Hey, come on, get me out of here, will you? 240 00:12:05,000 --> 00:12:06,592 I swear to God, I'll sue you. 241 00:12:06,800 --> 00:12:08,518 Hey, take this thing off me. 242 00:12:08,720 --> 00:12:11,154 Mommy, I don't like that scary toy. 243 00:12:11,680 --> 00:12:14,148 That's mean Mr. Angry Head. 244 00:12:14,360 --> 00:12:16,476 It's Dr. Angry Head. 245 00:12:23,320 --> 00:12:25,151 This is great. We have almost 50 toys. 246 00:12:25,320 --> 00:12:27,117 Hey, we might actually beat Sara. 247 00:12:27,320 --> 00:12:29,231 Not quite, Frosty the Blind Man. 248 00:12:30,920 --> 00:12:33,832 I was just down at the bakery, and Sara's got, like, 300 toys. 249 00:12:34,000 --> 00:12:35,319 Oh, damn it. 250 00:12:35,520 --> 00:12:37,272 Reg? Sara's been working on this for months. 251 00:12:37,440 --> 00:12:38,475 We can't beat her. 252 00:12:38,640 --> 00:12:41,950 But so what? We only have 50 toys, that's 50 more toys for the orphans. 253 00:12:42,160 --> 00:12:44,958 More for the orphans, more for the orphans. 254 00:12:45,120 --> 00:12:47,634 You're missing the point, Jake. We can still beat her. 255 00:12:47,800 --> 00:12:49,518 - Miracles can happen. - Oh, Reg... 256 00:12:49,680 --> 00:12:52,319 Is it the season of damn miracles or isn't it? 257 00:12:52,520 --> 00:12:53,839 We just need to get creative. 258 00:12:54,040 --> 00:12:55,712 Take Barbie, separate her from her clothes, 259 00:12:55,880 --> 00:12:57,199 you got two toys. Ha! 260 00:12:57,640 --> 00:12:59,198 Who wants a doll without clothes? 261 00:12:59,360 --> 00:13:00,839 - Well... - Besides you. 262 00:13:01,000 --> 00:13:02,035 You know what? 263 00:13:02,800 --> 00:13:05,189 I don't want any part of this. I'm taking a walk. 264 00:13:05,440 --> 00:13:07,954 Jake, wait. I'm sorry. 265 00:13:08,120 --> 00:13:11,112 Oh, I guess I got so wrapped up in beating Sara, 266 00:13:11,320 --> 00:13:14,232 I guess I lost sight of what's really important. 267 00:13:16,880 --> 00:13:18,757 Will you forgive me? 268 00:13:18,920 --> 00:13:21,309 Yeah, yeah. Forget it. 269 00:13:21,480 --> 00:13:23,516 I'll be back in a little while. 270 00:13:31,960 --> 00:13:34,474 I was hoping I wouldn't have to resort to that. 271 00:13:34,880 --> 00:13:37,314 I've never been more proud of you in my entire life. 272 00:13:39,840 --> 00:13:41,831 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 273 00:13:51,680 --> 00:13:54,353 Oh. Oh, thank God. 274 00:13:54,520 --> 00:13:56,317 If I hear that damn song one more time, 275 00:13:56,480 --> 00:13:59,392 I'll blow my Christmas brains out. 276 00:14:00,600 --> 00:14:01,589 No, no, no. 277 00:14:01,760 --> 00:14:02,749 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 278 00:14:02,920 --> 00:14:04,638 Don't do... Don't. Oh... 279 00:14:15,800 --> 00:14:17,870 Linda, what are you wearing? 280 00:14:18,080 --> 00:14:19,593 I'm an office manager, Margaret. 281 00:14:19,760 --> 00:14:22,752 What do you think I'm gonna wear, a polyester smock? 282 00:14:25,240 --> 00:14:26,878 So my parents will be here any minute. 283 00:14:27,040 --> 00:14:29,156 Could you please make coffee? 284 00:14:31,000 --> 00:14:32,115 [PHONE RINGING] 285 00:14:32,320 --> 00:14:35,198 Margaret, be a lamb and grab that. 286 00:14:35,720 --> 00:14:38,359 You have lost your mind. 287 00:14:38,520 --> 00:14:40,272 Doctor's office. 288 00:14:40,440 --> 00:14:41,668 [MOUTHS] It's your mother. 289 00:14:42,440 --> 00:14:45,989 She's very busy right now, but I'll see if I can get her. 290 00:14:46,520 --> 00:14:48,238 Nice touch, ha, ha. 291 00:14:48,400 --> 00:14:51,278 Hi, Mom, where are you? Are you on your way? 292 00:14:55,320 --> 00:14:57,834 Oh, no, that's okay. 293 00:14:58,000 --> 00:14:59,991 I understand. 294 00:15:01,520 --> 00:15:03,875 You have a Merry Christmas too. 295 00:15:08,760 --> 00:15:10,239 They're not coming. 296 00:15:11,680 --> 00:15:14,956 Their friends invited them to go skiing in Aspen. 297 00:15:15,160 --> 00:15:16,878 Oh, Linda, I'm so sorry. 298 00:15:17,560 --> 00:15:19,232 That's okay. 299 00:15:19,400 --> 00:15:22,073 I'd rather go to Aspen than visit me too. 300 00:15:24,200 --> 00:15:27,112 Linda, you know, you're welcome to spend Christmas Eve 301 00:15:27,280 --> 00:15:28,315 with Louis and me. 302 00:15:28,480 --> 00:15:31,313 With you there, we'd have someone to talk to. 303 00:15:32,200 --> 00:15:36,239 As much fun as that sounds, I think I'd rather just be by myself. 304 00:15:36,720 --> 00:15:38,233 Merry Christmas, Margaret. 305 00:15:44,960 --> 00:15:46,678 Hey! Ow! 306 00:15:47,200 --> 00:15:49,509 Hey, don't pretend like you don't know I'm here. 307 00:15:49,720 --> 00:15:50,914 What now? 308 00:15:51,080 --> 00:15:53,799 Well, where are the paramedics? 309 00:15:54,000 --> 00:15:55,752 I don't know. Maybe they're in kitchen wares. 310 00:15:55,920 --> 00:15:58,070 We're having a big sale. 311 00:15:58,280 --> 00:16:01,397 Oh, for crying out... Ow! 312 00:16:01,880 --> 00:16:03,598 You didn't say train. 313 00:16:03,800 --> 00:16:06,553 Sorry. Train. 314 00:16:06,720 --> 00:16:10,474 Oh, now come on, look, at least unplug the damned display. 315 00:16:10,640 --> 00:16:13,313 Oh, no, no, kid, kid, don't push that. 316 00:16:13,480 --> 00:16:17,029 No, no, you push that, I swear to God, Santa won't bring you a single present. 317 00:16:17,240 --> 00:16:19,276 No, no, wait, wait, wait, I'll give you a dollar. 318 00:16:19,440 --> 00:16:22,352 No, $5. Okay, okay, I'll give you $20. 319 00:16:22,840 --> 00:16:23,875 Oh, thank you. 320 00:16:24,080 --> 00:16:26,435 All right, you have to do me a favour, though, I can't move. 321 00:16:26,600 --> 00:16:28,158 Reach into my pocket and get my wallet. 322 00:16:28,320 --> 00:16:31,471 Oh, no, we saw a video about that in school. 323 00:16:31,680 --> 00:16:33,557 Oh, no, no, I didn't mean that. 324 00:16:33,720 --> 00:16:35,278 - No, no, don't... - Mommy! 325 00:16:35,440 --> 00:16:36,839 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 326 00:16:37,040 --> 00:16:38,075 Ugh. 327 00:16:38,240 --> 00:16:39,753 [TRAIN WHISTLES] 328 00:16:48,080 --> 00:16:49,638 - Hey, Reg? - Yeah? 329 00:16:49,800 --> 00:16:51,472 The strangest thing just happened to me. 330 00:16:51,680 --> 00:16:55,355 Two people just came up to me and gave me toys for the orphans. 331 00:16:55,880 --> 00:16:57,074 Two toys? That's it? 332 00:16:57,280 --> 00:17:00,875 I know. You'd think you'd get more toys putting a sign on a blind guy's back. 333 00:17:02,240 --> 00:17:03,673 I mean, where do you get these ideas? 334 00:17:03,840 --> 00:17:05,512 The Little Rascals? 335 00:17:06,360 --> 00:17:08,316 I don't know what I was thinking. 336 00:17:08,480 --> 00:17:10,038 I was stupid to think I could beat Sara. 337 00:17:10,200 --> 00:17:12,156 You can never beat people like that. 338 00:17:12,320 --> 00:17:13,992 Oh, I was wrong. 339 00:17:14,160 --> 00:17:16,196 There are no Christmas miracles. 340 00:17:16,560 --> 00:17:17,595 Guess what? 341 00:17:17,760 --> 00:17:19,193 There was a fire down at Sara's bakery 342 00:17:19,360 --> 00:17:20,588 and all the toys burned up. 343 00:17:21,520 --> 00:17:22,635 Yes! 344 00:17:23,920 --> 00:17:24,989 Oh, wait, was anyone hurt? 345 00:17:25,200 --> 00:17:26,997 - No. - Yes! 346 00:17:27,200 --> 00:17:30,829 Ah, miracles do happen, I told you. 347 00:17:31,280 --> 00:17:35,273 God bless us, everyone. 348 00:17:35,440 --> 00:17:37,874 So should we bring the toys down to the orphanage? 349 00:17:38,080 --> 00:17:40,389 Oh, yeah, whatever. 350 00:17:49,360 --> 00:17:50,759 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 351 00:17:58,560 --> 00:18:01,120 Finally. Oh, thank God. 352 00:18:03,720 --> 00:18:06,075 Linda, Linda, over here. 353 00:18:06,880 --> 00:18:08,916 Dr. Becker, what are you doing down there? 354 00:18:09,080 --> 00:18:11,116 Oh, I threw my back out. 355 00:18:11,320 --> 00:18:12,594 Well, let me help you up. 356 00:18:12,760 --> 00:18:16,036 No, no, no, we better wait for the paramedics. 357 00:18:16,200 --> 00:18:17,918 What are you doing here? 358 00:18:18,120 --> 00:18:21,396 Well, my parents were supposed to come visit, but they cancelled. 359 00:18:21,560 --> 00:18:23,630 I thought coming here to see the Christmas decorations 360 00:18:23,800 --> 00:18:24,915 might cheer me up. 361 00:18:25,080 --> 00:18:26,832 So far it hasn't helped. 362 00:18:27,040 --> 00:18:29,793 Oh, well, that was your first mistake. 363 00:18:29,960 --> 00:18:31,518 Expecting something for Christmas. 364 00:18:31,680 --> 00:18:36,071 You should take a page from my book: No expectations, no disappointments. 365 00:18:36,280 --> 00:18:39,590 But if you can't look forward to the holidays, then what's the point? 366 00:18:39,760 --> 00:18:43,070 Oh, come on, you're old enough to realise that holidays suck. 367 00:18:43,280 --> 00:18:46,511 I mean, you start at Thanksgiving with an idea of how things should be. 368 00:18:46,680 --> 00:18:49,069 By Christmas, all your dreams are shot to hell. 369 00:18:49,240 --> 00:18:50,753 Then everybody drinks on New Year's Eve 370 00:18:50,920 --> 00:18:53,593 to forget how bad the past month actually was, 371 00:18:53,760 --> 00:18:56,115 then they start the new year with their heads in the toilet, 372 00:18:56,280 --> 00:18:58,555 which is pretty symbolic if you think about it. 373 00:18:59,840 --> 00:19:03,958 All I wanted for Christmas was to see my parents. 374 00:19:04,520 --> 00:19:06,112 Oh, jeez. 375 00:19:06,280 --> 00:19:10,193 Oh, I'm sorry, Linda, look, I'm just having a bad day. 376 00:19:10,360 --> 00:19:14,035 You know, I suppose there are parts of Christmas that are good. 377 00:19:14,240 --> 00:19:15,275 - Yeah? - Yeah. 378 00:19:15,440 --> 00:19:18,113 - Like what? - Like... Like what? 379 00:19:18,280 --> 00:19:19,838 Yeah. 380 00:19:20,000 --> 00:19:23,072 Well, uh, well, there's... 381 00:19:24,800 --> 00:19:26,392 Well... 382 00:19:27,400 --> 00:19:30,437 Christmas is a time for sharing. 383 00:19:31,880 --> 00:19:35,077 And Christmas is a time for caring. 384 00:19:35,240 --> 00:19:38,869 And I guess if you believe in Christmas things, 385 00:19:39,040 --> 00:19:42,828 you'll know the joy that Christmas brings. 386 00:19:43,720 --> 00:19:47,110 Wow, that's the most beautiful thing I've ever heard, Dr. Becker. 387 00:19:47,280 --> 00:19:49,840 Thank you. That really helps. 388 00:19:50,000 --> 00:19:51,877 Get off me. 389 00:19:52,600 --> 00:19:54,591 Hey, why is the display off? 390 00:19:54,800 --> 00:19:57,678 Uh, some kid in a striped shirt did it. He went that way. 391 00:19:58,560 --> 00:20:01,597 Hey, my friend had an ornament just like that one, but it broke. 392 00:20:01,760 --> 00:20:03,239 Is that one for sale? 393 00:20:03,720 --> 00:20:05,870 Oh, what the heck, it's Christmas. 394 00:20:06,040 --> 00:20:07,268 Go ahead and take it. 395 00:20:07,480 --> 00:20:10,916 LINDA: Thanks. - Hey, that's the one I wanted. 396 00:20:11,120 --> 00:20:12,348 Why didn't you give it to me? 397 00:20:12,560 --> 00:20:15,836 - Because I don't like you. - No, don't do that. 398 00:20:16,000 --> 00:20:17,991 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 399 00:20:22,880 --> 00:20:25,235 I hate Christmas. 400 00:20:25,285 --> 00:20:29,835 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.