Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:23,997
Oh, come on, lady,
a Santa suit on a poodle?
2
00:00:24,160 --> 00:00:26,549
That just demeans the dog and you.
3
00:00:26,760 --> 00:00:28,716
Mostly you.
4
00:00:28,880 --> 00:00:32,270
And the least you can do
is pick up all his little presents.
5
00:00:33,840 --> 00:00:37,276
Merry Christmas?
Or should I just go screw myself?
6
00:00:38,120 --> 00:00:39,269
Oh, relax.
7
00:00:39,440 --> 00:00:42,238
I've reached a non-aggression pact
with the holidays.
8
00:00:42,440 --> 00:00:44,829
I have absolutely no expectations.
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,434
No expectations,
no disappointments.
10
00:00:47,600 --> 00:00:49,079
Let me tell you
about disappointments.
11
00:00:49,280 --> 00:00:50,872
My first Christmas
as the building super
12
00:00:51,040 --> 00:00:52,268
and not one lousy tip.
13
00:00:52,440 --> 00:00:53,873
I even sent out cards.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,230
Meanwhile, look what I got back.
15
00:00:56,400 --> 00:00:57,913
Fix this, fix that.
16
00:00:58,080 --> 00:01:00,833
Oh, and my favourite,
Jesus is watching over me.
17
00:01:01,040 --> 00:01:02,473
I don't need Jesus watching over me.
18
00:01:02,640 --> 00:01:05,916
I need Jesus with a fistful of cash.
19
00:01:06,080 --> 00:01:08,753
Isn't that the logo for The 700 Club?
20
00:01:08,960 --> 00:01:11,155
JAKE: Well, much as I hate to agree
with you, John,
21
00:01:11,360 --> 00:01:13,590
I think I'm gonna have to pass
on Christmas this year too.
22
00:01:14,200 --> 00:01:16,589
I hope you're happy, Becker.
Now you've ruined Jake.
23
00:01:16,760 --> 00:01:18,512
No, Reg, it's not John's fault.
24
00:01:18,680 --> 00:01:21,069
You know how I spend Christmas
every year with my grandma?
25
00:01:21,240 --> 00:01:23,549
This year she's going to Atlantic City
with her friends.
26
00:01:23,760 --> 00:01:26,149
- So why don't you go with her?
- Because I wasn't invited.
27
00:01:26,320 --> 00:01:27,753
Between them,
they have a wheelchair,
28
00:01:27,920 --> 00:01:31,708
a walker and an oxygen tank,
and they think I'll be the one in the way.
29
00:01:33,520 --> 00:01:35,590
Well, I intend on having
a great Christmas.
30
00:01:35,760 --> 00:01:39,912
Look at this. I found it in the back while
I was defrosting a bag of omelettes.
31
00:01:40,080 --> 00:01:41,832
My dad saved it
from when I was a little girl.
32
00:01:42,000 --> 00:01:44,798
It was always my favourite.
See, it's hand-painted.
33
00:01:44,960 --> 00:01:46,518
It's an angel blowing a trumpet.
34
00:01:46,720 --> 00:01:50,554
Looks more like Liberace
drinking a martini.
35
00:01:51,520 --> 00:01:53,272
Very funny.
36
00:01:53,440 --> 00:01:55,556
It's one-of-a-kind.
It was handmade in Greece.
37
00:01:55,760 --> 00:01:57,990
Yeah, much like this sandwich.
38
00:02:00,520 --> 00:02:02,158
See? Now it's Christmas.
39
00:02:02,360 --> 00:02:05,432
And there's nothing
any of you can say to ruin it for me.
40
00:02:05,640 --> 00:02:06,709
Oh!
41
00:02:06,880 --> 00:02:08,199
[ORNAMENT BREAKS]
42
00:02:08,760 --> 00:02:10,876
Oh, no, my angel.
43
00:02:11,360 --> 00:02:15,478
Like I said, no expectations,
no disappointments.
44
00:02:24,400 --> 00:02:25,913
All right, what have we got?
45
00:02:26,120 --> 00:02:29,510
- And a good morning to you too.
- Fine, fine, fine.
46
00:02:29,720 --> 00:02:30,994
- Morning.
MARGARET: Ha, ha.
47
00:02:31,200 --> 00:02:32,235
Mr. Remick's in One.
48
00:02:32,400 --> 00:02:34,755
Smashed his thumb
trying to put a bike together for his son.
49
00:02:34,920 --> 00:02:38,276
And in Two,
there's a Santa with a black eye.
50
00:02:39,280 --> 00:02:42,272
I don't care who he's with.
What's wrong with him?
51
00:02:42,480 --> 00:02:45,711
Not a black guy,
52
00:02:46,640 --> 00:02:48,710
a black eye.
53
00:02:50,120 --> 00:02:52,190
Oh, well, that's different, isn't it?
54
00:02:55,440 --> 00:02:58,557
Hey, Margaret, did I mention
that outfit looks really great on you?
55
00:02:58,720 --> 00:03:00,199
What do you want, Linda?
56
00:03:00,360 --> 00:03:03,033
You're right, that was an obvious lie.
57
00:03:03,200 --> 00:03:04,952
Okay, here's the thing.
58
00:03:05,120 --> 00:03:08,192
My parents are coming for Christmas,
and they're gonna stop by the office,
59
00:03:08,360 --> 00:03:13,195
and, well, somehow they got the idea
that I'm the office manager,
60
00:03:13,360 --> 00:03:15,715
and that you report to me.
61
00:03:17,240 --> 00:03:18,878
You told them that?
62
00:03:19,080 --> 00:03:20,752
No, they just heard it.
63
00:03:22,160 --> 00:03:24,674
They also might have heard
that you're constantly messing up
64
00:03:24,840 --> 00:03:26,558
and you're always late.
65
00:03:27,280 --> 00:03:29,794
- Oh, so they think I'm you.
- Exactly.
66
00:03:29,960 --> 00:03:32,633
So if you could just pretend to be me
while they're here,
67
00:03:32,800 --> 00:03:35,951
then that will make everything
less confusing all the way around.
68
00:03:36,800 --> 00:03:38,392
That's a perfect plan.
69
00:03:38,560 --> 00:03:39,595
No.
70
00:03:39,760 --> 00:03:40,954
Please, Margaret.
71
00:03:41,120 --> 00:03:43,588
I really want to impress my parents.
72
00:03:43,760 --> 00:03:47,594
You have no idea
how disappointed they are in me.
73
00:03:47,760 --> 00:03:49,352
Well...
74
00:03:49,560 --> 00:03:52,996
You know, I really never could please
my parents either.
75
00:03:53,200 --> 00:03:55,077
Margaret, I don't have time
for your life story.
76
00:03:55,240 --> 00:03:56,389
I got a problem here.
77
00:03:58,320 --> 00:03:59,753
Bad judgement, right?
78
00:04:00,280 --> 00:04:01,793
Extremely.
79
00:04:02,240 --> 00:04:05,073
Oh, but I suppose
five minutes can't hurt.
80
00:04:05,240 --> 00:04:07,196
- Thank you, Margaret.
- Ha, ha, ha.
81
00:04:07,800 --> 00:04:09,392
It is Christmas.
82
00:04:09,560 --> 00:04:11,869
But after the holidays,
you watch yourself.
83
00:04:13,000 --> 00:04:16,515
Well, look, Santa,
the traditional greeting is ho, ho, ho.
84
00:04:16,680 --> 00:04:18,830
And if a pretty girl walks by
and you just say ho,
85
00:04:19,000 --> 00:04:21,560
she has every right to deck you.
86
00:04:28,600 --> 00:04:31,637
I'm telling you, if I don't get a tip
from one of those lousy tenants soon,
87
00:04:31,840 --> 00:04:33,831
- I'm shutting off their heat.
- Mm.
88
00:04:34,040 --> 00:04:35,439
That ought to make you
real popular.
89
00:04:35,600 --> 00:04:37,636
Yeah? Screw them.
90
00:04:37,800 --> 00:04:39,233
I can't guarantee a white Christmas,
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,789
but for some of those old farts,
it's gonna be a blue one.
92
00:04:44,600 --> 00:04:47,512
Oh, crap, it's Sara from the bakery.
93
00:04:47,680 --> 00:04:49,750
She's always acting like her life
is better than mine.
94
00:04:49,960 --> 00:04:51,996
Her life is better than yours.
95
00:04:52,400 --> 00:04:53,992
That's not the point.
96
00:04:54,160 --> 00:04:55,991
She makes me sick,
that big phoney.
97
00:04:56,360 --> 00:04:58,794
Sara, hi. Merry Christmas.
98
00:05:00,520 --> 00:05:01,555
You too.
99
00:05:01,720 --> 00:05:02,835
I meant to come over earlier,
100
00:05:03,000 --> 00:05:05,355
but my bakery is so busy
I can't get out the door.
101
00:05:06,480 --> 00:05:08,869
Well, it certainly is
nice and quiet here.
102
00:05:09,880 --> 00:05:10,915
Yeah.
103
00:05:11,080 --> 00:05:12,991
Well, I was meaning to come over
and see you too,
104
00:05:13,160 --> 00:05:17,233
but I've just been swamped, you know,
running the diner and going to school
105
00:05:17,400 --> 00:05:19,231
and running the diner.
106
00:05:19,440 --> 00:05:20,475
Tell me about it.
107
00:05:20,640 --> 00:05:24,315
Between my kids and my husband,
oh, I don't have a moment to myself.
108
00:05:24,480 --> 00:05:26,471
You're so lucky
you don't have that problem.
109
00:05:27,880 --> 00:05:30,155
Yeah, lucky.
110
00:05:30,360 --> 00:05:31,713
Well, it's been great catching up.
111
00:05:31,880 --> 00:05:33,438
But, of course,
the reason why I'm here
112
00:05:33,600 --> 00:05:36,478
is the St. Agnes Toy Drive,
you know, for the orphans.
113
00:05:36,640 --> 00:05:39,552
I have collected the most toys
seven years in a row.
114
00:05:39,760 --> 00:05:41,955
I know. You told me.
115
00:05:42,120 --> 00:05:43,997
Seven years in a row.
116
00:05:45,720 --> 00:05:51,192
So would it be all right if I put a flier
for my toy drive up in your window?
117
00:05:51,400 --> 00:05:52,674
I would love to let you,
118
00:05:52,840 --> 00:05:55,559
but, you know, I'm actually doing
my own toy drive this year.
119
00:05:56,480 --> 00:05:58,072
Oh, really?
120
00:05:58,600 --> 00:05:59,919
Yes, really.
121
00:06:00,440 --> 00:06:03,637
Well, life certainly
can't beat you down.
122
00:06:03,800 --> 00:06:06,268
I'll give you that.
123
00:06:06,440 --> 00:06:09,034
- Merry Christmas.
- You too.
124
00:06:09,440 --> 00:06:11,635
Since when did you get involved
in the toy drive?
125
00:06:11,840 --> 00:06:15,594
Since I decided that my sole purpose
in life is to crush her like a bug.
126
00:06:21,480 --> 00:06:23,357
There. Ugh.
127
00:06:23,560 --> 00:06:25,312
Finally got it put back together.
128
00:06:25,520 --> 00:06:28,034
Reggie, what exactly
is that supposed to be?
129
00:06:28,240 --> 00:06:30,549
It's an angel blowing a trumpet.
130
00:06:30,760 --> 00:06:32,637
You know, you might wanna reposition
the trumpet
131
00:06:32,800 --> 00:06:35,837
so it's not coming out
of the angel's, uh, raincoat.
132
00:06:38,400 --> 00:06:40,436
John, it's getting late.
133
00:06:40,640 --> 00:06:42,790
You have to go
and give Mrs. Gellman her flu shot.
134
00:06:43,000 --> 00:06:44,558
Why doesn't she just come
to the office?
135
00:06:44,760 --> 00:06:46,716
Because she's 97.
136
00:06:46,880 --> 00:06:49,440
And it might be nice
if you took her a gift.
137
00:06:49,640 --> 00:06:51,039
I know just what to get her.
138
00:06:51,200 --> 00:06:53,475
A robe that closes.
139
00:06:55,360 --> 00:06:56,873
Margaret,
my parents will be here soon.
140
00:06:57,040 --> 00:06:58,075
We should practise.
141
00:06:58,240 --> 00:07:00,310
- Oh, don't worry, I know my part.
- Please?
142
00:07:00,880 --> 00:07:03,110
Oh, fine.
143
00:07:03,280 --> 00:07:05,111
You are so lucky
to have a daughter like Linda.
144
00:07:05,280 --> 00:07:08,352
She is my role model.
I have learned so much from her.
145
00:07:08,560 --> 00:07:10,949
- And?
- I'm not saying that.
146
00:07:11,120 --> 00:07:13,395
You promised.
147
00:07:14,080 --> 00:07:15,559
[SIGHS]
148
00:07:15,720 --> 00:07:20,669
And I credit Linda
for showing me the path to sobriety.
149
00:07:22,320 --> 00:07:24,959
You know, she's so much nicer
since she stopped drinking.
150
00:07:25,120 --> 00:07:26,712
Oh...
151
00:07:26,880 --> 00:07:28,393
MARGARET:
Merry Christmas, everybody.
152
00:07:28,600 --> 00:07:30,318
ALL:
Merry Christmas.
153
00:07:30,520 --> 00:07:32,397
I didn't know Margaret drank.
154
00:07:32,560 --> 00:07:35,233
Then again,
she does work for Becker.
155
00:07:37,400 --> 00:07:38,435
Check it out, toots.
156
00:07:38,600 --> 00:07:40,670
Bob's here with toys for the tots.
157
00:07:40,880 --> 00:07:42,074
Bob, that's great.
158
00:07:42,240 --> 00:07:46,791
That will bring us up to over 40 toys.
I'm gonna destroy Sara.
159
00:07:47,000 --> 00:07:48,035
So where did you get them?
160
00:07:48,200 --> 00:07:50,031
I took them off people
in the building.
161
00:07:51,000 --> 00:07:52,479
Wait, you stole toys?
162
00:07:52,680 --> 00:07:54,591
Stole is such an ugly word.
163
00:07:55,640 --> 00:07:57,471
Now we're even for them
stiffing me on my tips.
164
00:07:57,640 --> 00:07:59,232
Wait,
because your tenants didn't tip you,
165
00:07:59,400 --> 00:08:00,799
you're taking it out on their kids?
166
00:08:00,960 --> 00:08:02,393
I mean,
where's your Christmas spirit?
167
00:08:02,760 --> 00:08:04,398
Who are you, Jimmy Stewart?
168
00:08:05,240 --> 00:08:07,959
Besides, most of these toys
are from the lost and found, all right?
169
00:08:08,520 --> 00:08:10,317
Can you give kids used toys?
170
00:08:10,520 --> 00:08:11,555
Reg, they're orphans.
171
00:08:11,720 --> 00:08:15,269
If they don't mind used parents,
they're not gonna mind used toys.
172
00:08:21,880 --> 00:08:23,677
[CHATTERING]
173
00:08:23,840 --> 00:08:25,239
Oh.
174
00:08:26,440 --> 00:08:27,759
Excuse me.
175
00:08:27,960 --> 00:08:29,188
I'm not cutting in line.
176
00:08:29,360 --> 00:08:33,194
I'm just trying to take a shortcut
through the store to get to my car.
177
00:08:33,360 --> 00:08:35,715
Oh, God. Doctor coming through.
178
00:08:35,880 --> 00:08:37,916
And why are you shopping tonight,
for God's sake?
179
00:08:38,080 --> 00:08:40,310
You had to have seen
this holiday coming. Hey.
180
00:08:40,480 --> 00:08:43,677
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
181
00:08:51,640 --> 00:08:53,392
I'm in hell.
182
00:08:56,800 --> 00:08:59,268
Oh, hey, look at that.
183
00:08:59,440 --> 00:09:02,796
That's Liberace
drinking a martini. Heh.
184
00:09:02,960 --> 00:09:04,996
I wonder if, uh...
185
00:09:05,160 --> 00:09:06,752
Hmm.
186
00:09:06,920 --> 00:09:09,388
[TO Y TRAIN WHISTLES]
187
00:09:10,360 --> 00:09:12,351
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
188
00:09:21,480 --> 00:09:22,799
MANAGER: May I help you?
- Huh?
189
00:09:22,960 --> 00:09:24,359
Oh, yeah, yeah, thank you.
190
00:09:24,520 --> 00:09:26,317
I wanna buy that ornament
right there.
191
00:09:26,520 --> 00:09:29,353
I'm sorry.
It's part of the display and not for sale.
192
00:09:29,560 --> 00:09:31,994
It's Christmas. Everything's for sale.
193
00:09:32,200 --> 00:09:34,794
Sir, I need you to step back
over the rope.
194
00:09:35,000 --> 00:09:36,513
Yeah, look, help me out here,
will you?
195
00:09:36,680 --> 00:09:38,955
A friend of mine had an ornament
like that, but it broke.
196
00:09:39,160 --> 00:09:41,310
It'd really mean a lot to her
if I could replace it.
197
00:09:41,520 --> 00:09:45,399
And it would mean a lot to me if you
would please step out of the display.
198
00:09:45,600 --> 00:09:49,479
Yeah, look, Justin, your little nametag
says, "May I help you?"
199
00:09:49,640 --> 00:09:50,834
You're not helping me.
200
00:09:51,040 --> 00:09:56,398
And that sign says North Pole,
but we're not really there now, are we?
201
00:09:57,720 --> 00:10:00,154
Now step out of the display.
202
00:10:03,200 --> 00:10:04,758
Thank you.
203
00:10:05,520 --> 00:10:07,750
Yeah, well, it's a stupid display.
204
00:10:07,920 --> 00:10:11,515
I mean, what the hell do pandas
have to do with Christmas, anyway?
205
00:10:12,600 --> 00:10:14,318
You know something?
206
00:10:32,560 --> 00:10:33,879
Aah!
207
00:10:34,040 --> 00:10:35,917
Oh, God. Oh, my back.
208
00:10:36,080 --> 00:10:37,718
Oh, my God. Oh.
209
00:10:37,880 --> 00:10:40,713
[GROANING]
210
00:10:42,160 --> 00:10:44,151
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
211
00:10:51,640 --> 00:10:53,710
Oh, God.
212
00:10:56,840 --> 00:10:59,070
Move along, folks. Nothing to see.
213
00:10:59,240 --> 00:11:03,279
Just a man who didn't listen to me
and fell down.
214
00:11:03,480 --> 00:11:04,754
You've got to get up.
215
00:11:04,960 --> 00:11:07,997
I can't. I threw my back out,
and I'm in a lot of pain.
216
00:11:08,160 --> 00:11:10,390
I can't move my legs.
I can barely move my arms.
217
00:11:10,560 --> 00:11:13,438
You're gonna have to move me,
but do it delicately.
218
00:11:13,640 --> 00:11:16,154
Sorry, the lawyers tell us
we can't help anyone.
219
00:11:16,760 --> 00:11:17,795
Train.
220
00:11:17,960 --> 00:11:19,439
- What?
- Train.
221
00:11:19,600 --> 00:11:21,318
What the hell are you talking about?
222
00:11:21,480 --> 00:11:23,391
Ow!
223
00:11:26,040 --> 00:11:28,713
As I said, train.
224
00:11:30,000 --> 00:11:31,956
Oh, all right, I'll call the paramedics.
225
00:11:32,120 --> 00:11:34,634
Yeah, call my office too,
will you, please?
226
00:11:34,840 --> 00:11:37,035
It's 555-0199.
227
00:11:37,200 --> 00:11:38,679
Dr. John Becker.
228
00:11:38,880 --> 00:11:42,589
Okay, but first I'm going to cover you
with a blanket.
229
00:11:42,760 --> 00:11:45,149
- What...? What...?
- So you don't go into shock.
230
00:11:45,360 --> 00:11:47,237
Wait a minute. That's not a blanket.
231
00:11:47,400 --> 00:11:48,469
This is fake snow.
232
00:11:48,640 --> 00:11:49,755
You're trying to hide me.
233
00:11:50,720 --> 00:11:52,438
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
234
00:11:52,600 --> 00:11:54,716
Oh, I'm not gonna lay here
and listen to that crap.
235
00:11:54,920 --> 00:11:56,478
Sorry. Nothing I can do.
236
00:11:56,680 --> 00:11:58,477
- Oh, for...
- Train.
237
00:11:58,960 --> 00:12:00,234
[WHISTLES]
238
00:12:00,440 --> 00:12:01,793
Ooh!
239
00:12:01,960 --> 00:12:04,793
Hey! Hey, come on,
get me out of here, will you?
240
00:12:05,000 --> 00:12:06,592
I swear to God, I'll sue you.
241
00:12:06,800 --> 00:12:08,518
Hey, take this thing off me.
242
00:12:08,720 --> 00:12:11,154
Mommy, I don't like that scary toy.
243
00:12:11,680 --> 00:12:14,148
That's mean Mr. Angry Head.
244
00:12:14,360 --> 00:12:16,476
It's Dr. Angry Head.
245
00:12:23,320 --> 00:12:25,151
This is great.
We have almost 50 toys.
246
00:12:25,320 --> 00:12:27,117
Hey, we might actually beat Sara.
247
00:12:27,320 --> 00:12:29,231
Not quite, Frosty the Blind Man.
248
00:12:30,920 --> 00:12:33,832
I was just down at the bakery,
and Sara's got, like, 300 toys.
249
00:12:34,000 --> 00:12:35,319
Oh, damn it.
250
00:12:35,520 --> 00:12:37,272
Reg? Sara's been working on this
for months.
251
00:12:37,440 --> 00:12:38,475
We can't beat her.
252
00:12:38,640 --> 00:12:41,950
But so what? We only have 50 toys,
that's 50 more toys for the orphans.
253
00:12:42,160 --> 00:12:44,958
More for the orphans,
more for the orphans.
254
00:12:45,120 --> 00:12:47,634
You're missing the point, Jake.
We can still beat her.
255
00:12:47,800 --> 00:12:49,518
- Miracles can happen.
- Oh, Reg...
256
00:12:49,680 --> 00:12:52,319
Is it the season of damn miracles
or isn't it?
257
00:12:52,520 --> 00:12:53,839
We just need to get creative.
258
00:12:54,040 --> 00:12:55,712
Take Barbie,
separate her from her clothes,
259
00:12:55,880 --> 00:12:57,199
you got two toys. Ha!
260
00:12:57,640 --> 00:12:59,198
Who wants a doll without clothes?
261
00:12:59,360 --> 00:13:00,839
- Well...
- Besides you.
262
00:13:01,000 --> 00:13:02,035
You know what?
263
00:13:02,800 --> 00:13:05,189
I don't want any part of this.
I'm taking a walk.
264
00:13:05,440 --> 00:13:07,954
Jake, wait. I'm sorry.
265
00:13:08,120 --> 00:13:11,112
Oh, I guess I got so wrapped up
in beating Sara,
266
00:13:11,320 --> 00:13:14,232
I guess I lost sight
of what's really important.
267
00:13:16,880 --> 00:13:18,757
Will you forgive me?
268
00:13:18,920 --> 00:13:21,309
Yeah, yeah. Forget it.
269
00:13:21,480 --> 00:13:23,516
I'll be back in a little while.
270
00:13:31,960 --> 00:13:34,474
I was hoping
I wouldn't have to resort to that.
271
00:13:34,880 --> 00:13:37,314
I've never been more proud of you
in my entire life.
272
00:13:39,840 --> 00:13:41,831
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
273
00:13:51,680 --> 00:13:54,353
Oh. Oh, thank God.
274
00:13:54,520 --> 00:13:56,317
If I hear that damn song
one more time,
275
00:13:56,480 --> 00:13:59,392
I'll blow my Christmas brains out.
276
00:14:00,600 --> 00:14:01,589
No, no, no.
277
00:14:01,760 --> 00:14:02,749
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
278
00:14:02,920 --> 00:14:04,638
Don't do... Don't. Oh...
279
00:14:15,800 --> 00:14:17,870
Linda, what are you wearing?
280
00:14:18,080 --> 00:14:19,593
I'm an office manager, Margaret.
281
00:14:19,760 --> 00:14:22,752
What do you think I'm gonna wear,
a polyester smock?
282
00:14:25,240 --> 00:14:26,878
So my parents will be here
any minute.
283
00:14:27,040 --> 00:14:29,156
Could you please make coffee?
284
00:14:31,000 --> 00:14:32,115
[PHONE RINGING]
285
00:14:32,320 --> 00:14:35,198
Margaret, be a lamb and grab that.
286
00:14:35,720 --> 00:14:38,359
You have lost your mind.
287
00:14:38,520 --> 00:14:40,272
Doctor's office.
288
00:14:40,440 --> 00:14:41,668
[MOUTHS]
It's your mother.
289
00:14:42,440 --> 00:14:45,989
She's very busy right now,
but I'll see if I can get her.
290
00:14:46,520 --> 00:14:48,238
Nice touch, ha, ha.
291
00:14:48,400 --> 00:14:51,278
Hi, Mom, where are you?
Are you on your way?
292
00:14:55,320 --> 00:14:57,834
Oh, no, that's okay.
293
00:14:58,000 --> 00:14:59,991
I understand.
294
00:15:01,520 --> 00:15:03,875
You have a Merry Christmas too.
295
00:15:08,760 --> 00:15:10,239
They're not coming.
296
00:15:11,680 --> 00:15:14,956
Their friends invited them
to go skiing in Aspen.
297
00:15:15,160 --> 00:15:16,878
Oh, Linda, I'm so sorry.
298
00:15:17,560 --> 00:15:19,232
That's okay.
299
00:15:19,400 --> 00:15:22,073
I'd rather go to Aspen
than visit me too.
300
00:15:24,200 --> 00:15:27,112
Linda, you know, you're welcome
to spend Christmas Eve
301
00:15:27,280 --> 00:15:28,315
with Louis and me.
302
00:15:28,480 --> 00:15:31,313
With you there,
we'd have someone to talk to.
303
00:15:32,200 --> 00:15:36,239
As much fun as that sounds,
I think I'd rather just be by myself.
304
00:15:36,720 --> 00:15:38,233
Merry Christmas, Margaret.
305
00:15:44,960 --> 00:15:46,678
Hey! Ow!
306
00:15:47,200 --> 00:15:49,509
Hey, don't pretend
like you don't know I'm here.
307
00:15:49,720 --> 00:15:50,914
What now?
308
00:15:51,080 --> 00:15:53,799
Well, where are the paramedics?
309
00:15:54,000 --> 00:15:55,752
I don't know.
Maybe they're in kitchen wares.
310
00:15:55,920 --> 00:15:58,070
We're having a big sale.
311
00:15:58,280 --> 00:16:01,397
Oh, for crying out... Ow!
312
00:16:01,880 --> 00:16:03,598
You didn't say train.
313
00:16:03,800 --> 00:16:06,553
Sorry. Train.
314
00:16:06,720 --> 00:16:10,474
Oh, now come on, look,
at least unplug the damned display.
315
00:16:10,640 --> 00:16:13,313
Oh, no, no, kid,
kid, don't push that.
316
00:16:13,480 --> 00:16:17,029
No, no, you push that, I swear to God,
Santa won't bring you a single present.
317
00:16:17,240 --> 00:16:19,276
No, no, wait, wait, wait,
I'll give you a dollar.
318
00:16:19,440 --> 00:16:22,352
No, $5.
Okay, okay, I'll give you $20.
319
00:16:22,840 --> 00:16:23,875
Oh, thank you.
320
00:16:24,080 --> 00:16:26,435
All right, you have to do me a favour,
though, I can't move.
321
00:16:26,600 --> 00:16:28,158
Reach into my pocket
and get my wallet.
322
00:16:28,320 --> 00:16:31,471
Oh, no, we saw a video about that
in school.
323
00:16:31,680 --> 00:16:33,557
Oh, no, no, I didn't mean that.
324
00:16:33,720 --> 00:16:35,278
- No, no, don't...
- Mommy!
325
00:16:35,440 --> 00:16:36,839
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
326
00:16:37,040 --> 00:16:38,075
Ugh.
327
00:16:38,240 --> 00:16:39,753
[TRAIN WHISTLES]
328
00:16:48,080 --> 00:16:49,638
- Hey, Reg?
- Yeah?
329
00:16:49,800 --> 00:16:51,472
The strangest thing
just happened to me.
330
00:16:51,680 --> 00:16:55,355
Two people just came up to me
and gave me toys for the orphans.
331
00:16:55,880 --> 00:16:57,074
Two toys? That's it?
332
00:16:57,280 --> 00:17:00,875
I know. You'd think you'd get more toys
putting a sign on a blind guy's back.
333
00:17:02,240 --> 00:17:03,673
I mean,
where do you get these ideas?
334
00:17:03,840 --> 00:17:05,512
The Little Rascals?
335
00:17:06,360 --> 00:17:08,316
I don't know what I was thinking.
336
00:17:08,480 --> 00:17:10,038
I was stupid to think
I could beat Sara.
337
00:17:10,200 --> 00:17:12,156
You can never beat people like that.
338
00:17:12,320 --> 00:17:13,992
Oh, I was wrong.
339
00:17:14,160 --> 00:17:16,196
There are no Christmas miracles.
340
00:17:16,560 --> 00:17:17,595
Guess what?
341
00:17:17,760 --> 00:17:19,193
There was a fire down
at Sara's bakery
342
00:17:19,360 --> 00:17:20,588
and all the toys burned up.
343
00:17:21,520 --> 00:17:22,635
Yes!
344
00:17:23,920 --> 00:17:24,989
Oh, wait, was anyone hurt?
345
00:17:25,200 --> 00:17:26,997
- No.
- Yes!
346
00:17:27,200 --> 00:17:30,829
Ah, miracles do happen, I told you.
347
00:17:31,280 --> 00:17:35,273
God bless us, everyone.
348
00:17:35,440 --> 00:17:37,874
So should we bring the toys
down to the orphanage?
349
00:17:38,080 --> 00:17:40,389
Oh, yeah, whatever.
350
00:17:49,360 --> 00:17:50,759
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
351
00:17:58,560 --> 00:18:01,120
Finally. Oh, thank God.
352
00:18:03,720 --> 00:18:06,075
Linda, Linda, over here.
353
00:18:06,880 --> 00:18:08,916
Dr. Becker,
what are you doing down there?
354
00:18:09,080 --> 00:18:11,116
Oh, I threw my back out.
355
00:18:11,320 --> 00:18:12,594
Well, let me help you up.
356
00:18:12,760 --> 00:18:16,036
No, no, no,
we better wait for the paramedics.
357
00:18:16,200 --> 00:18:17,918
What are you doing here?
358
00:18:18,120 --> 00:18:21,396
Well, my parents were supposed
to come visit, but they cancelled.
359
00:18:21,560 --> 00:18:23,630
I thought coming here
to see the Christmas decorations
360
00:18:23,800 --> 00:18:24,915
might cheer me up.
361
00:18:25,080 --> 00:18:26,832
So far it hasn't helped.
362
00:18:27,040 --> 00:18:29,793
Oh, well, that was your first mistake.
363
00:18:29,960 --> 00:18:31,518
Expecting something for Christmas.
364
00:18:31,680 --> 00:18:36,071
You should take a page from my book:
No expectations, no disappointments.
365
00:18:36,280 --> 00:18:39,590
But if you can't look forward
to the holidays, then what's the point?
366
00:18:39,760 --> 00:18:43,070
Oh, come on, you're old enough
to realise that holidays suck.
367
00:18:43,280 --> 00:18:46,511
I mean, you start at Thanksgiving
with an idea of how things should be.
368
00:18:46,680 --> 00:18:49,069
By Christmas,
all your dreams are shot to hell.
369
00:18:49,240 --> 00:18:50,753
Then everybody drinks
on New Year's Eve
370
00:18:50,920 --> 00:18:53,593
to forget how bad the past month
actually was,
371
00:18:53,760 --> 00:18:56,115
then they start the new year
with their heads in the toilet,
372
00:18:56,280 --> 00:18:58,555
which is pretty symbolic
if you think about it.
373
00:18:59,840 --> 00:19:03,958
All I wanted for Christmas
was to see my parents.
374
00:19:04,520 --> 00:19:06,112
Oh, jeez.
375
00:19:06,280 --> 00:19:10,193
Oh, I'm sorry, Linda,
look, I'm just having a bad day.
376
00:19:10,360 --> 00:19:14,035
You know, I suppose there are parts
of Christmas that are good.
377
00:19:14,240 --> 00:19:15,275
- Yeah?
- Yeah.
378
00:19:15,440 --> 00:19:18,113
- Like what?
- Like... Like what?
379
00:19:18,280 --> 00:19:19,838
Yeah.
380
00:19:20,000 --> 00:19:23,072
Well, uh, well, there's...
381
00:19:24,800 --> 00:19:26,392
Well...
382
00:19:27,400 --> 00:19:30,437
Christmas is a time for sharing.
383
00:19:31,880 --> 00:19:35,077
And Christmas is a time for caring.
384
00:19:35,240 --> 00:19:38,869
And I guess if you believe
in Christmas things,
385
00:19:39,040 --> 00:19:42,828
you'll know the joy
that Christmas brings.
386
00:19:43,720 --> 00:19:47,110
Wow, that's the most beautiful thing
I've ever heard, Dr. Becker.
387
00:19:47,280 --> 00:19:49,840
Thank you. That really helps.
388
00:19:50,000 --> 00:19:51,877
Get off me.
389
00:19:52,600 --> 00:19:54,591
Hey, why is the display off?
390
00:19:54,800 --> 00:19:57,678
Uh, some kid in a striped shirt did it.
He went that way.
391
00:19:58,560 --> 00:20:01,597
Hey, my friend had an ornament
just like that one, but it broke.
392
00:20:01,760 --> 00:20:03,239
Is that one for sale?
393
00:20:03,720 --> 00:20:05,870
Oh, what the heck, it's Christmas.
394
00:20:06,040 --> 00:20:07,268
Go ahead and take it.
395
00:20:07,480 --> 00:20:10,916
LINDA: Thanks.
- Hey, that's the one I wanted.
396
00:20:11,120 --> 00:20:12,348
Why didn't you give it to me?
397
00:20:12,560 --> 00:20:15,836
- Because I don't like you.
- No, don't do that.
398
00:20:16,000 --> 00:20:17,991
[CHRISTMAS SONG PLAYING]
399
00:20:22,880 --> 00:20:25,235
I hate Christmas.
400
00:20:25,285 --> 00:20:29,835
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.