Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:23,111
I swear, the whole world's
got its hand out.
2
00:00:23,280 --> 00:00:26,113
If it's not the bum on the corner
or it's some kid selling cookies,
3
00:00:26,280 --> 00:00:29,829
it's Jimmy Carter looking
to raise money for a tool belt.
4
00:00:33,280 --> 00:00:34,315
Where is everybody?
5
00:00:34,800 --> 00:00:35,915
Margaret.
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,155
Oh, oh, there you are.
7
00:00:37,320 --> 00:00:39,151
You know, I swear,
the whole world's got its...
8
00:00:39,360 --> 00:00:40,713
I heard you.
9
00:00:41,720 --> 00:00:42,755
Now, sit down.
10
00:00:42,920 --> 00:00:44,672
I cleared the schedule
for our staff meeting.
11
00:00:44,840 --> 00:00:47,070
- Oh, no, no...
- And don't tell me it's a surprise,
12
00:00:47,280 --> 00:00:48,918
because I told you about it
on Friday.
13
00:00:49,120 --> 00:00:51,031
I would've remembered that.
I hate staff meetings.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,237
I'm absolutely positive you never said
a single thing about a staff meeting.
15
00:00:54,400 --> 00:00:57,437
I brought snacks
for the staff meeting.
16
00:00:58,680 --> 00:01:01,319
I went to the Krispy Kreme
out in Queens.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,909
Queens?
They have stores everywhere.
18
00:01:04,120 --> 00:01:06,076
Yeah, but I woke up in Queens.
19
00:01:07,760 --> 00:01:10,752
- Try one, they're incredible.
- Now, I'd like to start off with...
20
00:01:10,920 --> 00:01:13,195
I can't believe
you fall for all that marketing hype.
21
00:01:13,360 --> 00:01:14,759
You know, a doughnut's a doughnut.
22
00:01:14,960 --> 00:01:16,518
As I was saying, I would like...
23
00:01:16,720 --> 00:01:20,349
Oh, my God, these are incredible.
They're like cake.
24
00:01:20,520 --> 00:01:22,397
Could we please start the meeting?
25
00:01:22,600 --> 00:01:26,229
Not so much cake.
They're more fluffy, like a croissant.
26
00:01:27,040 --> 00:01:29,759
Mm, I think they're much fluffier
than that.
27
00:01:30,400 --> 00:01:33,836
When was a little girl,
I had a dog named Fluffy.
28
00:01:37,840 --> 00:01:39,398
What does that have to do
with anything?
29
00:01:39,600 --> 00:01:42,558
I had him neutered
because he kept interrupting me.
30
00:01:44,400 --> 00:01:46,834
Okay, if we look at last month's
invoices, we will see...
31
00:01:47,000 --> 00:01:48,035
[PHONE RINGING]
32
00:01:48,200 --> 00:01:50,873
Uh-uh-uh, hmm. Let it ring.
33
00:01:51,360 --> 00:01:52,873
What if it's a medical emergency?
34
00:01:53,080 --> 00:01:54,718
The stupid machine will get it.
35
00:01:54,920 --> 00:01:57,070
My name is Linda.
36
00:01:57,880 --> 00:01:59,472
No, I didn't mean you.
37
00:01:59,640 --> 00:02:00,993
The service will get the call.
38
00:02:01,160 --> 00:02:03,230
Now, if we look at last month's
invoices, we'll see...
39
00:02:03,400 --> 00:02:06,472
You know, it seems as if the service
is not picking up the phone.
40
00:02:06,680 --> 00:02:09,114
All right.
Linda, answer the damn phone.
41
00:02:09,320 --> 00:02:11,390
Oh, there's been some
annoying woman from Harvard
42
00:02:11,560 --> 00:02:12,834
leaving me messages all weekend.
43
00:02:13,000 --> 00:02:14,877
- If it's her, I'm not here.
- Got it.
44
00:02:15,920 --> 00:02:17,148
Doctor's office.
45
00:02:17,320 --> 00:02:18,799
Yeah, he's right here.
46
00:02:20,360 --> 00:02:21,759
Mm. It's the Daily News.
47
00:02:21,920 --> 00:02:24,434
They wanna know
if you're interested in home delivery.
48
00:02:26,040 --> 00:02:28,838
You know what?
I better take that in the office.
49
00:02:29,360 --> 00:02:33,353
You know, this, uh...
This might take a while.
50
00:02:41,600 --> 00:02:43,989
Jake, listen to this.
"My boyfriend calls me Muffin.
51
00:02:44,160 --> 00:02:46,310
It was cute until I found out
he used the same nickname
52
00:02:46,480 --> 00:02:47,515
for his last girlfriend.
53
00:02:47,680 --> 00:02:49,113
Suddenly I don't feel so special."
54
00:02:49,520 --> 00:02:50,999
What do you think?
55
00:02:51,160 --> 00:02:53,674
I think you should tell him
how you feel, Bob.
56
00:02:55,120 --> 00:02:56,792
- It's not me, it's the newspaper.
- Oh.
57
00:02:56,960 --> 00:02:59,110
The advice columns.
God, I hate them.
58
00:02:59,320 --> 00:03:02,437
- They never publish your letters?
- Hey, that's beside the point.
59
00:03:02,600 --> 00:03:05,194
Aw, Muffin's right.
Those columns are lame.
60
00:03:05,360 --> 00:03:08,511
Although there is a good reason to use
the same nickname for every woman.
61
00:03:08,680 --> 00:03:11,194
Exactly. So you don't call out
the wrong name at the wrong time.
62
00:03:11,880 --> 00:03:13,472
Now, me,
I use the all-purpose baby.
63
00:03:13,640 --> 00:03:16,916
Like, "Oh, baby"
or "Sure, I'll call you, baby"
64
00:03:17,080 --> 00:03:19,674
and "Hey, you can't prove
that's my baby."
65
00:03:20,560 --> 00:03:23,996
The letters people write aren't half as
stupid as the answers they get back.
66
00:03:24,160 --> 00:03:25,798
Like, look at this.
67
00:03:25,960 --> 00:03:28,076
"Dear Muffin,
it doesn't matter what he calls you,
68
00:03:28,240 --> 00:03:29,593
as long as he calls you."
69
00:03:29,800 --> 00:03:31,791
What kind of message is that
for single women?
70
00:03:31,960 --> 00:03:35,191
It doesn't matter what he says,
just be happy you have a man?
71
00:03:35,600 --> 00:03:37,272
Wouldn't you be?
72
00:03:38,760 --> 00:03:40,318
I wasn't talking about me.
73
00:03:40,520 --> 00:03:42,954
Boy, there's a change of pace for you.
74
00:03:43,120 --> 00:03:45,588
[PHONE RINGS]
75
00:03:45,760 --> 00:03:47,796
- Ahem.
- Hello?
76
00:03:47,960 --> 00:03:50,793
Yes, I'm sorry to say, he's right here.
77
00:03:50,960 --> 00:03:51,995
Becker, it's for you.
78
00:03:52,160 --> 00:03:53,957
- It's some woman from Harvard.
- Oh.
79
00:03:56,200 --> 00:03:57,713
How the hell did she find me here?
80
00:03:57,920 --> 00:04:00,388
You don't have to be from Harvard
to find you here.
81
00:04:02,280 --> 00:04:04,430
Hey, you know, stop harassing me
for a donation.
82
00:04:04,600 --> 00:04:05,635
I don't have any money.
83
00:04:05,800 --> 00:04:09,236
You know, if I did,
I'd use it to repay my student loan.
84
00:04:09,400 --> 00:04:14,030
Which is in no way a promise
to repay my student loan.
85
00:04:15,320 --> 00:04:16,355
It's amazing.
86
00:04:16,560 --> 00:04:20,678
All these years, and you are still
the cheapest man I have ever met.
87
00:04:23,400 --> 00:04:26,312
- Megan?
- John, you haven't changed.
88
00:04:26,680 --> 00:04:27,829
Neither have you.
89
00:04:28,040 --> 00:04:30,110
No, I mean
you really haven't changed.
90
00:04:30,280 --> 00:04:33,750
That's the same corduroy jacket
you had in college.
91
00:04:36,760 --> 00:04:39,911
Oh, if you wait long enough,
everything comes back in style.
92
00:04:41,600 --> 00:04:44,034
Bet you can't live long enough
for the shirt.
93
00:04:45,240 --> 00:04:46,639
MEGAN: John Becker.
- Oh, hey.
94
00:04:46,800 --> 00:04:49,314
MEGAN: Can't believe it.
- Yeah, you too. Sit down.
95
00:04:49,480 --> 00:04:51,630
- Sit down.
- Okay.
96
00:04:52,160 --> 00:04:54,151
- What are you doing here?
- Ha, ha.
97
00:04:54,360 --> 00:04:56,635
Do you realise it's been 30 years?
98
00:04:57,000 --> 00:04:59,594
Well, your name
came across my desk recently,
99
00:04:59,760 --> 00:05:03,594
and, uh, I had to be in New York
anyway, so I thought, what the hell.
100
00:05:04,480 --> 00:05:06,311
Oh, you look fantastic.
101
00:05:06,520 --> 00:05:07,669
Well, thank you.
102
00:05:07,840 --> 00:05:09,990
- You look great too.
- Oh, well.
103
00:05:10,160 --> 00:05:12,469
And sorry about ambushing you
like I did,
104
00:05:12,640 --> 00:05:14,471
but you didn't pick up your phone
all weekend.
105
00:05:14,680 --> 00:05:17,399
Yeah, very cute. Pretending to be one
of those pain-in-the-ass people
106
00:05:17,560 --> 00:05:19,357
from the Alumni Association.
107
00:05:19,560 --> 00:05:22,597
Oh, I wasn't pretending.
That's my job.
108
00:05:23,080 --> 00:05:26,789
Oh, uh, you know, Megan,
this hasn't been a great year for me.
109
00:05:27,360 --> 00:05:28,918
John, relax.
110
00:05:29,080 --> 00:05:31,389
I know we're not getting any money
from you.
111
00:05:31,560 --> 00:05:32,834
In the whole time we went out,
112
00:05:33,000 --> 00:05:35,275
you never even bought me
a slice of pizza.
113
00:05:35,480 --> 00:05:39,109
Well, you know, I was embracing
the women's movement.
114
00:05:39,840 --> 00:05:42,434
- You were embracing your wallet.
- Ha, ha.
115
00:05:43,320 --> 00:05:46,756
Listen, if you have time,
I'd love to catch up.
116
00:05:46,960 --> 00:05:49,030
- Yeah, I'd love that.
- You wanna have lunch?
117
00:05:49,240 --> 00:05:51,037
- Oh, well.
- My treat.
118
00:05:51,240 --> 00:05:54,152
Oh, you know, there's a steak house
if you like steak.
119
00:05:56,360 --> 00:05:58,351
I have steak.
120
00:05:59,400 --> 00:06:01,391
Where did I put that?
121
00:06:01,800 --> 00:06:03,074
I don't know what it looked like,
122
00:06:03,280 --> 00:06:05,589
but it sure sounded like John
and that woman were flirting.
123
00:06:05,760 --> 00:06:08,399
Ah, he's blind yet he sees.
124
00:06:08,560 --> 00:06:10,835
Even more interesting,
she's wearing a wedding ring.
125
00:06:11,200 --> 00:06:12,235
You noticed that?
126
00:06:12,440 --> 00:06:15,113
Yeah, her left hand moved briefly
in front of her breast.
127
00:06:21,600 --> 00:06:22,635
All right, who's next?
128
00:06:22,800 --> 00:06:24,791
No one.
I cancelled the last appointment.
129
00:06:24,960 --> 00:06:26,871
Oh, great, because I'm in a hurry
to get downtown
130
00:06:27,040 --> 00:06:28,712
and have dinner
with an old friend tonight.
131
00:06:28,880 --> 00:06:31,917
Oh, no, uh-uh.
We are having our staff meeting.
132
00:06:32,120 --> 00:06:34,031
Oh, no, uh-uh.
133
00:06:34,200 --> 00:06:36,555
We're not having a staff meeting.
Linda already left.
134
00:06:36,760 --> 00:06:37,795
No, she hasn't.
135
00:06:37,960 --> 00:06:40,997
LINDA:
Hey, who locked the back door?
136
00:06:42,960 --> 00:06:44,313
Margaret, I wanna get out of here.
137
00:06:44,480 --> 00:06:46,675
I have plans tonight
and I need to get home first.
138
00:06:46,840 --> 00:06:50,355
Oh, come on, you'll have plenty of time
to pick out the right brown tie
139
00:06:50,520 --> 00:06:52,590
after the staff meeting.
140
00:06:52,800 --> 00:06:54,791
You mean you have
actual social plans?
141
00:06:55,560 --> 00:06:58,074
Like, with another person?
142
00:06:58,800 --> 00:07:01,189
Who wants to see you?
143
00:07:01,400 --> 00:07:04,437
Yes. For your information,
I'm having dinner with an old friend.
144
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
- Okay, let's get started...
- I love to keep up with old friends.
145
00:07:07,360 --> 00:07:08,554
I mean, not actual old people,
146
00:07:08,720 --> 00:07:11,075
but friends I've had
for a really long time.
147
00:07:12,320 --> 00:07:14,595
Although there was this old man
in my building
148
00:07:14,760 --> 00:07:18,833
who bought all these sexy outfits
for his wife and had me model them.
149
00:07:19,160 --> 00:07:22,311
Which was funny
because no one ever saw her.
150
00:07:23,880 --> 00:07:26,792
Linda, obviously
he didn't have a wife.
151
00:07:27,320 --> 00:07:29,550
Well, then who was he taking
the pictures for?
152
00:07:33,320 --> 00:07:35,117
MARGARET:
Okay. Okay.
153
00:07:35,800 --> 00:07:38,109
About last month's invoices,
I had them right here.
154
00:07:38,280 --> 00:07:40,510
They were here a minute ago.
I had them in a red folder.
155
00:07:40,680 --> 00:07:42,910
BECKER: Well...
- No, uh-uh. Don't anybody move.
156
00:07:43,080 --> 00:07:46,152
I'll be right back as soon as I find it.
157
00:07:48,280 --> 00:07:50,396
Uh, Dr. Becker?
158
00:07:56,040 --> 00:07:58,998
Linda, that was very deceitful of you.
159
00:07:59,160 --> 00:08:00,957
Well done.
160
00:08:05,080 --> 00:08:08,197
Do you remember Dennis Jeffers,
captain of the Crew team?
161
00:08:08,360 --> 00:08:13,229
Well, lost his hair, lost his business,
had to move back in with his mother.
162
00:08:13,440 --> 00:08:15,795
[BOTH LAUGHING]
163
00:08:16,000 --> 00:08:17,115
Oh, that's great.
164
00:08:17,280 --> 00:08:18,759
I always hated him.
165
00:08:18,920 --> 00:08:19,909
[SIGHS]
166
00:08:20,080 --> 00:08:22,310
Boy, I love this.
You know the dirt on everyone.
167
00:08:22,520 --> 00:08:24,875
Well, my husband's convinced
that's why I took the job
168
00:08:25,040 --> 00:08:26,792
with the Alumni Association.
169
00:08:27,000 --> 00:08:28,991
- And?
- He's not that far off.
170
00:08:29,160 --> 00:08:31,549
It's, uh, kind of fun.
171
00:08:31,720 --> 00:08:33,517
So, what about you?
172
00:08:33,680 --> 00:08:37,753
I mean, in typical John Becker fashion,
you haven't shared anything.
173
00:08:37,960 --> 00:08:39,632
Well, there's not much to tell.
174
00:08:39,800 --> 00:08:44,590
You know, I'm a doctor, I live alone,
I was married twice, divorced twice.
175
00:08:44,760 --> 00:08:48,230
The next lucky woman in my life
gets half of absolutely nothing.
176
00:08:48,440 --> 00:08:50,317
[CHUCKLES]
177
00:08:52,880 --> 00:08:54,996
Can I ask you a question?
178
00:08:55,640 --> 00:08:58,234
Sure. Anything.
179
00:08:59,320 --> 00:09:00,878
Why did you dump me?
180
00:09:02,080 --> 00:09:04,469
- Uh, what?
- Oh, oh, I'm sorry.
181
00:09:04,640 --> 00:09:05,755
No, we were having fun here.
182
00:09:05,920 --> 00:09:09,595
- I shouldn't have said anything.
- Oh, no. I would love to talk about this
183
00:09:09,760 --> 00:09:11,830
because the way I remember it,
you dumped me.
184
00:09:12,040 --> 00:09:13,439
What are you talking about?
185
00:09:13,960 --> 00:09:16,952
Come on, John, after we graduated,
I never heard from you.
186
00:09:17,120 --> 00:09:19,714
- You promised to write.
- What? I definitely wrote you.
187
00:09:19,880 --> 00:09:23,031
I remember. You were staying at
your parents' cottage in the Hamptons.
188
00:09:23,240 --> 00:09:24,275
Oh, no, I wasn't.
189
00:09:24,440 --> 00:09:25,953
I ended up getting a job in the city,
190
00:09:26,120 --> 00:09:28,076
and I know I never got any mail
from you.
191
00:09:28,280 --> 00:09:29,838
I wrote you, like, 30 letters.
192
00:09:30,040 --> 00:09:32,838
- Thirty?
- All right, five.
193
00:09:33,760 --> 00:09:37,355
Hey, listen, they were great letters.
194
00:09:40,840 --> 00:09:43,752
So you did write me?
195
00:09:45,000 --> 00:09:47,833
I can't believe
no one forwarded your mail.
196
00:09:48,800 --> 00:09:49,835
My dad.
197
00:09:50,000 --> 00:09:54,516
Oh, he never liked you after all
that stuff you said about Nixon.
198
00:09:54,720 --> 00:09:57,109
Well, it turned out I was right, though,
wasn't I?
199
00:09:59,520 --> 00:10:03,433
Well, that explains
why I never heard back from you.
200
00:10:04,680 --> 00:10:08,719
So all these years
you thought I didn't care.
201
00:10:12,600 --> 00:10:13,999
Nixon.
202
00:10:14,520 --> 00:10:17,512
Bastard's dead
and he's still screwing me.
203
00:10:20,600 --> 00:10:23,990
Boy, and I thought not knowing hurt.
204
00:10:27,040 --> 00:10:30,157
- Uh, John, I really have to go.
- Hmm.
205
00:10:30,320 --> 00:10:34,154
I'm sorry. I have an early
alumni breakfast in the morning.
206
00:10:34,320 --> 00:10:36,390
Another example
of our perfect timing.
207
00:10:36,560 --> 00:10:37,629
Yeah.
208
00:10:37,800 --> 00:10:39,677
Hey, Megan,
it was terrific to see you.
209
00:10:39,840 --> 00:10:41,956
- It really was.
- You too, John.
210
00:10:42,120 --> 00:10:43,758
- Yeah.
- Yeah.
211
00:10:59,640 --> 00:11:04,316
Boy, you, uh, ahem... You must raise
a lot of money this way.
212
00:11:13,920 --> 00:11:17,469
Uh, Reg, I'd like to talk to Jake
in private, please.
213
00:11:18,680 --> 00:11:20,318
It's my place. Why should I leave?
214
00:11:20,520 --> 00:11:21,999
Come on, there are two of us.
215
00:11:22,160 --> 00:11:24,720
Besides, moving Jake's
always such a project.
216
00:11:24,880 --> 00:11:27,235
- Hey.
- Well, it is.
217
00:11:27,440 --> 00:11:28,475
Okay, I'll leave.
218
00:11:28,640 --> 00:11:31,552
Trust me,
your life isn't that interesting.
219
00:11:34,640 --> 00:11:36,471
So you, uh, remember Megan?
220
00:11:36,640 --> 00:11:38,073
The woman who came in here
yesterday?
221
00:11:38,240 --> 00:11:40,834
- Yeah, smelled good, nice voice.
- Yeah. Yeah.
222
00:11:41,000 --> 00:11:44,515
Uh, anyway, we went out
and we had dinner and drinks
223
00:11:44,680 --> 00:11:47,114
and, long story short,
she invited me up to her room.
224
00:11:47,760 --> 00:11:50,752
Okay, so your life is interesting.
225
00:11:51,760 --> 00:11:52,795
Well, what'd you do?
226
00:11:53,000 --> 00:11:55,992
- He didn't go. After all, she's married.
- Will you let me tell it, please?
227
00:11:56,160 --> 00:11:59,869
I didn't go. After all, she's married.
228
00:12:00,560 --> 00:12:02,949
Well, I'm sure it was difficult,
but you did the right thing.
229
00:12:03,120 --> 00:12:04,439
Yeah, right. Look.
230
00:12:04,600 --> 00:12:07,990
Hypothetically, if I happened
to go out with her again, say tonight,
231
00:12:08,160 --> 00:12:10,116
and she happened to invite me up
to her room...
232
00:12:10,960 --> 00:12:12,234
Okay, I see what this is.
233
00:12:12,400 --> 00:12:15,119
You want us to give you the green light
to sleep with a married woman.
234
00:12:15,280 --> 00:12:16,872
No, no. Come on, no, it isn't like that.
235
00:12:17,040 --> 00:12:20,237
I mean, how many times
do you get a chance to go back in life
236
00:12:20,400 --> 00:12:22,072
and live out a moment
that was meant to be?
237
00:12:22,240 --> 00:12:25,277
I mean, damn it, you know,
I'm 50 years old.
238
00:12:25,440 --> 00:12:26,873
It's the half-time of my life.
239
00:12:27,080 --> 00:12:29,958
This is when the entertainment's
supposed to come out.
240
00:12:32,800 --> 00:12:36,031
You can dress it up any way you like,
Becker, but it's still cheating.
241
00:12:36,240 --> 00:12:38,993
No, no, no. Wait, wait, no.
See, let me explain. It's not cheating.
242
00:12:39,160 --> 00:12:42,357
Uh, see, Megan and I were supposed
to get together after college,
243
00:12:42,520 --> 00:12:43,839
but it got all screwed up.
244
00:12:44,040 --> 00:12:45,439
It was this whole big thing.
245
00:12:45,600 --> 00:12:46,874
I mean, we were in love.
246
00:12:47,040 --> 00:12:49,349
You know, there were lost letters,
Nixon was involved.
247
00:12:49,560 --> 00:12:51,710
- Oh, come on.
- Oh, no, not Nixon again.
248
00:12:54,560 --> 00:12:56,755
Becker, we get it.
You wanna go up to her hotel room,
249
00:12:56,920 --> 00:12:59,354
have sex,
and then pretend it never happened.
250
00:12:59,560 --> 00:13:02,916
You make it sound so sleazy, Reg.
I'm just talking about one night.
251
00:13:06,080 --> 00:13:08,435
You're right. You're right.
I can't do it.
252
00:13:08,600 --> 00:13:12,070
But what are you guys saying,
that if I miss an opportunity, that's it?
253
00:13:12,240 --> 00:13:15,869
You know, I just have to live out my life
filled with sorrow and regret?
254
00:13:16,520 --> 00:13:19,512
As opposed to the Mardi Gras
you've been living up till now?
255
00:13:20,840 --> 00:13:22,558
Oh, it doesn't matter what we say,
does it?
256
00:13:22,720 --> 00:13:24,153
You're still thinking about doing it.
257
00:13:24,320 --> 00:13:26,436
I'm always thinking about doing it.
258
00:13:27,960 --> 00:13:29,393
- What are we talking about?
- Sex.
259
00:13:29,560 --> 00:13:31,949
Ha, what do you know?
For once I was right.
260
00:13:38,200 --> 00:13:41,909
I wanna apologise for the delay
in having our staff meeting.
261
00:13:42,120 --> 00:13:45,351
I just need to find my red folder.
262
00:13:45,760 --> 00:13:48,797
Oh, there it is.
263
00:13:49,280 --> 00:13:52,272
Well, that was a silly place to put it.
264
00:13:53,520 --> 00:13:54,669
Linda, I would keep quiet
265
00:13:54,840 --> 00:13:57,354
before I find another silly place
to put it.
266
00:13:58,720 --> 00:14:01,234
Now, I've checked
last month's invoices,
267
00:14:01,400 --> 00:14:05,109
and it appears that Mr. Slovotsky
at the supply warehouse
268
00:14:05,280 --> 00:14:06,395
is cheating us.
269
00:14:06,760 --> 00:14:09,957
Cheating? Why would you say that?
What is that supposed to mean?
270
00:14:10,160 --> 00:14:12,276
Now, I knew you would be upset,
but I checked.
271
00:14:12,440 --> 00:14:14,431
He's definitely double-billing.
272
00:14:14,640 --> 00:14:17,996
Well, then that's stealing.
That's a lot different than cheating.
273
00:14:18,440 --> 00:14:19,873
How?
274
00:14:20,080 --> 00:14:21,593
Well, there has to be a difference
275
00:14:21,760 --> 00:14:24,115
or they wouldn't use
two different words, Margaret.
276
00:14:25,760 --> 00:14:27,398
Makes sense to me.
277
00:14:27,600 --> 00:14:29,033
You have to be very careful,
Margaret.
278
00:14:29,200 --> 00:14:31,395
That's a very serious accusation.
279
00:14:31,600 --> 00:14:33,511
Like in third grade
when Mrs. Soloman accused me
280
00:14:33,680 --> 00:14:35,352
of cheating off Peggy Randall's
test paper,
281
00:14:35,520 --> 00:14:36,555
and I didn't do it.
282
00:14:36,760 --> 00:14:38,910
But, John,
I have all the facts and figures.
283
00:14:39,120 --> 00:14:42,430
You know, even if he did cheat,
maybe he has a very good reason.
284
00:14:42,800 --> 00:14:44,552
- Like?
- Well, like...
285
00:14:44,720 --> 00:14:46,631
Like, you know, maybe he's making up
for something
286
00:14:46,800 --> 00:14:48,074
that happened 30 years ago.
287
00:14:48,280 --> 00:14:49,713
What are you talking about?
288
00:14:49,920 --> 00:14:52,036
All I know,
if this is gonna turn into a witch hunt,
289
00:14:52,240 --> 00:14:54,356
I don't want any part of it.
290
00:14:55,080 --> 00:14:56,115
Ditto.
291
00:14:56,280 --> 00:14:57,679
[DOOR SLAMS SHUT]
292
00:14:59,720 --> 00:15:02,678
Well, hell, it's not my money, ha.
293
00:15:16,480 --> 00:15:18,994
Wow. Boy, this is really a nice room.
294
00:15:19,400 --> 00:15:22,517
Any of the money you raise
actually make it to Harvard?
295
00:15:22,720 --> 00:15:24,597
I'm sorry. I'm sorry.
296
00:15:24,800 --> 00:15:25,835
[SIGHS]
297
00:15:26,000 --> 00:15:27,035
You know what? Uh...
298
00:15:28,000 --> 00:15:30,036
Maybe I should go.
299
00:15:31,160 --> 00:15:33,390
Well, do you really want to?
300
00:15:34,240 --> 00:15:35,958
No, not really.
301
00:15:36,800 --> 00:15:39,473
[BOTH CHUCKLE]
302
00:15:39,680 --> 00:15:42,194
I can't remember the last time
I was this nervous.
303
00:15:42,400 --> 00:15:45,278
For me, it was on the way up
in the elevator.
304
00:15:47,400 --> 00:15:49,755
You dog.
305
00:15:52,800 --> 00:15:54,279
Is something wrong?
306
00:15:54,440 --> 00:15:56,635
Uh, no, no, I'm sorry.
307
00:15:56,800 --> 00:15:58,518
[CHUCKLES]
308
00:15:58,680 --> 00:16:00,352
John,
if you're not gonna listen to me,
309
00:16:00,520 --> 00:16:03,398
why even bother asking
for my advice?
310
00:16:03,560 --> 00:16:06,199
I'm so glad I can't see this.
311
00:16:08,040 --> 00:16:10,031
You sure you're okay?
312
00:16:10,240 --> 00:16:14,711
Yeah, um,
did you happen to see some?
313
00:16:16,680 --> 00:16:20,912
Oh, never mind. I'm sorry.
Forget it. I'm fine. I really am.
314
00:16:21,120 --> 00:16:22,997
Oh, mm, good.
315
00:16:23,160 --> 00:16:25,037
Just give me a second.
316
00:16:25,200 --> 00:16:28,431
- I want everything to be perfect.
- Heh.
317
00:16:29,600 --> 00:16:31,113
No pressure there.
318
00:16:32,280 --> 00:16:33,998
I'll be right back.
319
00:16:34,200 --> 00:16:35,872
Ha, ha. Boy.
320
00:16:41,320 --> 00:16:42,548
[KNOCKING ON DOOR]
321
00:16:42,720 --> 00:16:43,755
WOMAN:
Housekeeping.
322
00:16:43,920 --> 00:16:44,955
Oh, Lord.
323
00:16:45,120 --> 00:16:48,715
Uh, actually, you know,
we're fine in here.
324
00:16:48,880 --> 00:16:49,995
Thank you.
325
00:16:50,160 --> 00:16:51,195
[YELPS]
326
00:16:51,360 --> 00:16:54,193
Dr. Becker,
I am very disappointed in you.
327
00:16:54,680 --> 00:16:56,989
I must be hallucinating,
because you're working.
328
00:16:58,360 --> 00:17:00,590
Please, go, go, go away.
I don't care what you think.
329
00:17:00,760 --> 00:17:02,557
If you didn't, I wouldn't be here.
330
00:17:02,720 --> 00:17:04,915
You know, I thought
you were an honourable man,
331
00:17:05,080 --> 00:17:06,274
but apparently you're not.
332
00:17:06,440 --> 00:17:08,749
So I would rather change linens,
clean toilets
333
00:17:08,920 --> 00:17:11,115
and go through people's stuff
than work for you.
334
00:17:19,320 --> 00:17:20,912
Oh.
335
00:17:21,120 --> 00:17:22,439
Oh, my God.
336
00:17:22,600 --> 00:17:23,715
REGGIE:
So, what do you think?
337
00:17:23,880 --> 00:17:24,995
Oh, actually...
338
00:17:25,200 --> 00:17:26,599
Oh.
339
00:17:28,000 --> 00:17:29,433
What the hell are you doing here?
340
00:17:29,640 --> 00:17:31,471
I have no idea.
It's your subconscious.
341
00:17:31,680 --> 00:17:33,989
You know what they'd say about you
in my psychology class.
342
00:17:34,200 --> 00:17:35,235
You know, I don't care.
343
00:17:35,400 --> 00:17:37,356
Just get the hell out of here,
will you, please?
344
00:17:37,560 --> 00:17:40,552
Amazing.
Even in your own mind, you're rude.
345
00:17:40,760 --> 00:17:42,034
Just hurry up.
346
00:17:42,200 --> 00:17:45,749
MEGAN: You've waited 30 years,
another minute won't kill you.
347
00:17:45,920 --> 00:17:49,037
No... I mean, okay.
348
00:17:49,200 --> 00:17:51,316
See what you made me do?
349
00:17:51,480 --> 00:17:52,993
What's with the dress?
350
00:17:53,440 --> 00:17:54,793
Hey, you put me in it.
351
00:17:54,960 --> 00:17:57,520
Obviously, you see every woman
as a sex object.
352
00:17:57,720 --> 00:17:59,392
Okay, let's go.
353
00:18:04,080 --> 00:18:06,992
And for future reference,
I wear a bra.
354
00:18:07,880 --> 00:18:08,915
You're still here.
355
00:18:09,160 --> 00:18:10,593
Yeah. Hey, ooh.
356
00:18:11,760 --> 00:18:13,193
I was afraid you'd run away.
357
00:18:13,360 --> 00:18:14,918
Oh, no, no, no.
358
00:18:15,080 --> 00:18:16,115
You know what?
359
00:18:16,280 --> 00:18:19,113
Now I need a moment.
Um, I'll be right back.
360
00:18:19,280 --> 00:18:20,759
Okay.
361
00:18:22,120 --> 00:18:23,155
Oh, my God.
362
00:18:23,320 --> 00:18:24,958
What's happening to me?
363
00:18:25,120 --> 00:18:26,678
Oh.
364
00:18:31,600 --> 00:18:33,477
Oh, jeez.
365
00:18:42,920 --> 00:18:44,638
Oh, jeez.
366
00:18:44,800 --> 00:18:45,835
Watch where you stand.
367
00:18:46,000 --> 00:18:48,355
There are broken commandments
all over the place.
368
00:18:48,560 --> 00:18:49,754
Oh, here we go.
369
00:18:49,920 --> 00:18:53,833
I have been preaching to you for years,
but you never listen, so I brought help.
370
00:18:54,600 --> 00:18:56,477
Oh, jeez.
371
00:18:57,520 --> 00:18:59,078
- Who are you?
- Mrs. Soloman.
372
00:18:59,240 --> 00:19:00,992
- Your third grade teacher.
- Who?
373
00:19:02,360 --> 00:19:06,148
Oh, Johnny,
I'm very disappointed in you.
374
00:19:06,320 --> 00:19:09,073
You were a cheater then,
you're a cheater now.
375
00:19:09,280 --> 00:19:10,759
No, no, I am not.
376
00:19:10,960 --> 00:19:13,110
You know, I was not. No, hey, hey.
377
00:19:16,680 --> 00:19:19,353
Oh, jeez. Oh.
378
00:19:19,560 --> 00:19:20,993
[PANTS]
379
00:19:22,240 --> 00:19:24,037
Okay, I need a drink.
380
00:19:24,200 --> 00:19:26,270
John, were you talking to someone
in there?
381
00:19:26,480 --> 00:19:29,278
Uh, I was just thinking
of the perfect thing to say.
382
00:19:29,440 --> 00:19:31,158
You look pretty.
383
00:19:31,320 --> 00:19:33,470
Do you want anything here?
384
00:19:33,680 --> 00:19:34,829
Sure.
385
00:19:35,520 --> 00:19:37,556
- Hey, doc, how you doing?
- Oh, God.
386
00:19:37,720 --> 00:19:38,869
John, take whatever you want.
387
00:19:39,040 --> 00:19:40,837
I'll pay for it.
388
00:19:43,040 --> 00:19:44,758
You know, doc,
if you wrote to "Dear Abby,"
389
00:19:44,960 --> 00:19:46,393
she'd tell you to do the right thing.
390
00:19:46,560 --> 00:19:47,993
But Bob's got a better idea.
391
00:19:48,160 --> 00:19:49,195
This Megan is hot.
392
00:19:49,360 --> 00:19:51,920
So before she comes to her senses,
go for it.
393
00:19:52,080 --> 00:19:53,399
That's what Bob would do.
394
00:19:54,200 --> 00:19:56,589
Oh, that's it. No, I can't do this.
395
00:19:56,800 --> 00:19:58,597
- What?
- I mean, I wanna do this.
396
00:19:58,760 --> 00:20:00,273
I really do, but I just can't.
397
00:20:00,440 --> 00:20:02,112
I mean, you're married.
398
00:20:02,280 --> 00:20:04,919
And I'm screwed up.
And, you know, it's just not right.
399
00:20:05,080 --> 00:20:07,275
You know, I was starting
to feel a little guilty myself.
400
00:20:07,440 --> 00:20:08,475
Really?
401
00:20:08,640 --> 00:20:11,473
You wouldn't believe the things
that were going through my head.
402
00:20:11,640 --> 00:20:13,232
Oh, I think I would.
403
00:20:14,200 --> 00:20:17,829
I'm sorry, Megan, but I better leave.
404
00:20:18,040 --> 00:20:19,359
I understand, John.
405
00:20:19,520 --> 00:20:22,034
But it was really wonderful
seeing you.
406
00:20:22,200 --> 00:20:23,474
Oh, yeah. Yeah, you too.
407
00:20:23,640 --> 00:20:24,834
Yeah, you too.
408
00:20:25,000 --> 00:20:26,991
- Take care of yourself.
- Mm.
409
00:20:28,160 --> 00:20:30,037
[SIGHS]
410
00:20:31,360 --> 00:20:32,475
Although, you know, if...
411
00:20:36,160 --> 00:20:38,037
Never mind. Never mind.
412
00:20:43,600 --> 00:20:45,192
[ELEVATOR DINGS]
413
00:20:48,200 --> 00:20:49,235
I'm proud of you.
414
00:20:49,400 --> 00:20:51,311
Oh, shut up.
415
00:20:51,361 --> 00:20:55,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.