All language subtitles for Becker s03e06 The Wrong Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,280 --> 00:00:26,114 All I'm saying is that they're lunatics wandering aimlessly all over the place. 2 00:00:26,280 --> 00:00:29,909 Why not put sponges on their feet and let them clean the streets? 3 00:00:30,120 --> 00:00:32,634 You know, am I the only one who's putting these things together? 4 00:00:32,800 --> 00:00:33,869 You know, am I the only one 5 00:00:34,040 --> 00:00:37,112 who's aware of what's going on around them? 6 00:00:37,600 --> 00:00:39,511 - John. - What? 7 00:00:39,720 --> 00:00:42,029 What do you mean, what? This what. 8 00:00:43,360 --> 00:00:45,191 What the hell? 9 00:00:47,560 --> 00:00:49,835 Oh, my God. 10 00:00:50,040 --> 00:00:53,077 I swear, the crime in this city is out of control. 11 00:00:53,280 --> 00:00:55,032 You know what the problem is, don't you? 12 00:00:55,200 --> 00:00:56,952 John, not now. 13 00:00:57,480 --> 00:00:59,357 Oh, my God. 14 00:00:59,960 --> 00:01:02,713 The drug cabinet's still locked. Nothing's gone there. 15 00:01:02,920 --> 00:01:05,115 Well, why do we even have a police department...? 16 00:01:05,320 --> 00:01:06,548 John, not now. 17 00:01:07,120 --> 00:01:08,917 All right, let's see if they took any money. 18 00:01:09,120 --> 00:01:11,111 - Check the cash box. - Oh. 19 00:01:14,600 --> 00:01:16,113 There's only $2 here. 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,629 Okay, so it wasn't robbery. 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,436 Oh, my God. 22 00:01:21,600 --> 00:01:22,589 I'll call the police. 23 00:01:22,760 --> 00:01:24,591 What is the world coming to when a doctor, 24 00:01:24,760 --> 00:01:25,875 a pillar of the community...? 25 00:01:26,040 --> 00:01:27,996 John, not now. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,078 Well, Margaret, give me something, will you? 27 00:01:31,240 --> 00:01:32,559 Uh, yes, hello? 28 00:01:32,760 --> 00:01:36,833 Yes, oh, uh, we've had a break-in. It's an emergency. 29 00:01:37,720 --> 00:01:39,995 Yes, I'll hold. 30 00:01:40,840 --> 00:01:43,559 Why would you lock up $2? 31 00:01:43,760 --> 00:01:46,228 John, I swear, you are the cheapest man that I have... 32 00:01:46,440 --> 00:01:48,635 Margaret, not now. 33 00:01:50,400 --> 00:01:52,152 Oh, my God. 34 00:01:52,360 --> 00:01:54,157 Will you stop saying that? 35 00:01:54,880 --> 00:01:57,189 Holy crap. 36 00:01:58,360 --> 00:02:01,272 No. Well, don't you watch television? This is a crime scene. 37 00:02:01,480 --> 00:02:03,391 Everything is evidence. You don't touch anything. 38 00:02:05,240 --> 00:02:06,912 Well, you can make coffee. 39 00:02:07,120 --> 00:02:09,634 Just don't touch anything else. 40 00:02:09,840 --> 00:02:13,230 All right, the police will be over any minute. 41 00:02:17,080 --> 00:02:18,752 Two hours, Margaret. It's been two hours. 42 00:02:18,920 --> 00:02:20,751 Come on, get them over here. Make the call. 43 00:02:20,920 --> 00:02:21,955 Ah, forget it, John. 44 00:02:22,120 --> 00:02:27,148 I am not calling 911 and telling them that I am a white woman in trouble. 45 00:02:30,440 --> 00:02:32,954 Detective Borkow, 43rd precinct. 46 00:02:33,400 --> 00:02:36,233 Whoa, this place is a mess. 47 00:02:36,440 --> 00:02:38,351 So why'd you call? 48 00:02:40,200 --> 00:02:41,792 Because I made a New Year's resolution 49 00:02:41,960 --> 00:02:44,315 to meet one new person every day. 50 00:02:44,480 --> 00:02:46,471 Why the hell do you think we called? 51 00:02:46,680 --> 00:02:47,795 Oh, right. 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,791 Well, any idea who might have done it? 53 00:02:50,000 --> 00:02:51,592 That's why we called you. 54 00:02:51,800 --> 00:02:54,758 Okay, first things first. 55 00:02:55,400 --> 00:02:56,469 Is that fresh coffee? 56 00:03:08,840 --> 00:03:11,832 So do you think you'll be able to find out who did this? 57 00:03:12,040 --> 00:03:16,079 Well, of course I can. I'm a trained criminal investigator. 58 00:03:17,160 --> 00:03:21,711 I think what we have here is either robbery or vandalism. 59 00:03:21,880 --> 00:03:24,440 Actually, now those are the only two choices on the form. 60 00:03:26,440 --> 00:03:29,318 Wait a minute, I recognise you. 61 00:03:29,880 --> 00:03:31,359 It was about a year ago. 62 00:03:31,520 --> 00:03:33,795 You were at the hospital with that sissy doctor 63 00:03:34,000 --> 00:03:36,195 who got shot in the gay bar. 64 00:03:36,880 --> 00:03:38,677 I never forget a face. 65 00:03:39,720 --> 00:03:42,951 Yeah, I knew you looked familiar. That was me. 66 00:03:43,760 --> 00:03:45,398 You know, I think you're right. 67 00:03:46,200 --> 00:03:49,590 I was not in a gay bar. I was near a gay bar. 68 00:03:49,760 --> 00:03:50,909 I'm not gay. 69 00:03:51,120 --> 00:03:54,430 Makes me no never mind. That's between you and Dr. Laura. 70 00:03:57,320 --> 00:04:00,118 - So was anything taken? - No. 71 00:04:00,280 --> 00:04:04,319 Okay, Box 1: Vandalism. I think that's all I need to go on. 72 00:04:04,480 --> 00:04:07,552 - Wait, wait, wait. Hey, that's it? - You're not gonna do anything else? 73 00:04:07,720 --> 00:04:10,553 Take pictures, you know, or dust for fingerprints? 74 00:04:10,760 --> 00:04:13,593 You watch a lot of TV, don't you? 75 00:04:13,880 --> 00:04:16,155 Relax. I'll file a report. 76 00:04:16,360 --> 00:04:19,079 So basically, you're gonna create the illusion of actual police work. 77 00:04:19,280 --> 00:04:20,315 Right. 78 00:04:20,520 --> 00:04:22,909 I checked the exam rooms. Nothing's missing. 79 00:04:23,080 --> 00:04:24,957 Well, well, well. 80 00:04:25,120 --> 00:04:27,031 This case just got interesting. 81 00:04:27,240 --> 00:04:29,231 Detective Borkow. And you are? 82 00:04:29,440 --> 00:04:31,476 Not guilty. 83 00:04:31,880 --> 00:04:33,438 I'm guessing you're not innocent either. 84 00:04:33,600 --> 00:04:35,113 Yeah, if you're done drooling, 85 00:04:35,280 --> 00:04:37,510 can we get back to the investigation, please? 86 00:04:37,720 --> 00:04:39,836 I'm sorry. I didn't mean to make you uncomfortable. 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,116 That's how heterosexuals flirt. 88 00:04:46,840 --> 00:04:48,910 You know, I could ask a couple of questions. 89 00:04:49,080 --> 00:04:51,514 Uh, possible suspects. 90 00:04:51,680 --> 00:04:54,069 Do you know of anyone who might harbour a grudge against you? 91 00:04:54,280 --> 00:04:55,633 [SCOFFS] 92 00:04:57,240 --> 00:05:00,835 - What's that supposed to mean? - Oh, John, please. 93 00:05:01,000 --> 00:05:03,719 Yeah, well, screw you too, you Ivy League quack. 94 00:05:03,920 --> 00:05:05,592 You are out of your freaking mind. 95 00:05:05,800 --> 00:05:07,153 You're making me sick. Shut up. 96 00:05:07,360 --> 00:05:08,509 Go away. Kiss my ass. 97 00:05:08,720 --> 00:05:10,711 Toothless cretin. Arthritic old slackass. 98 00:05:10,920 --> 00:05:12,273 Card-carrying lunatics. Hypocrite. 99 00:05:12,480 --> 00:05:13,629 Jackass. Putz. 100 00:05:13,840 --> 00:05:15,353 Bite me. 101 00:05:16,720 --> 00:05:20,110 This was over a period of what, two, three years? 102 00:05:20,320 --> 00:05:22,390 Two, three days. 103 00:05:23,000 --> 00:05:25,912 Well, well, the kitten has claws. 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,270 - Say when. - Anytime, pretty lady. 105 00:05:31,720 --> 00:05:35,076 You know, I don't know about her, but you're creeping me out. 106 00:05:35,840 --> 00:05:38,434 - Let me ask you, uh... - Linda. 107 00:05:38,960 --> 00:05:41,838 Linda, do you know any patient who might be mad enough 108 00:05:42,000 --> 00:05:44,514 at Dr. Becker to do something like this? 109 00:05:44,720 --> 00:05:46,392 I can only pick one? 110 00:05:48,200 --> 00:05:49,952 Okay, what do we got here? 111 00:05:50,120 --> 00:05:51,473 Mr. Danko's in for a physical, 112 00:05:51,640 --> 00:05:53,676 but there's something he wants to talk to you about. 113 00:05:53,840 --> 00:05:56,308 Yeah, uh, I won't be able to pay you right away. 114 00:05:56,480 --> 00:05:58,755 I'm having a little problem finding a job. 115 00:05:58,960 --> 00:06:01,838 You're kidding. Dressed for success like you are. 116 00:06:02,440 --> 00:06:04,749 - What was that? - Look, I'll let you slide on the bill, 117 00:06:04,920 --> 00:06:07,912 but, come on, you know, we've kind of worked out a civilisation here. 118 00:06:08,080 --> 00:06:09,593 Make a few concessions to it, you know? 119 00:06:09,760 --> 00:06:12,035 Maybe tattoo a tie on your chest. 120 00:06:13,320 --> 00:06:15,595 Do we have to go through this every time? 121 00:06:15,800 --> 00:06:18,314 Yes, we do. What kind of job you looking for anyway? 122 00:06:18,480 --> 00:06:19,799 A kindergarten teacher? 123 00:06:20,000 --> 00:06:21,797 As a matter of fact, kids love me. 124 00:06:22,000 --> 00:06:24,594 Of course they do. You're covered with cartoons. 125 00:06:24,760 --> 00:06:26,637 Do you find this attractive? 126 00:06:26,800 --> 00:06:27,789 Yeah. 127 00:06:28,960 --> 00:06:30,473 Bad example. You know, all I'm saying 128 00:06:30,640 --> 00:06:33,757 is the people who hand out the jobs don't like tattoos. 129 00:06:33,960 --> 00:06:35,837 - Oh, hey, man, it's art. - Yeah, right. 130 00:06:36,040 --> 00:06:37,075 I believe it was Rembrandt 131 00:06:37,240 --> 00:06:40,755 who first painted Woody Woodpecker smoking a joint. 132 00:06:41,680 --> 00:06:44,433 Well, that brings up an interesting question. 133 00:06:44,960 --> 00:06:46,234 Linda. 134 00:06:46,400 --> 00:06:48,197 What sort of tattoos do you find attractive? 135 00:06:48,360 --> 00:06:50,828 Because I got a beauty when I was in the Marines. 136 00:06:51,440 --> 00:06:52,589 That's just great, Borkow. 137 00:06:52,760 --> 00:06:54,751 You know, why don't we just drop the investigation, 138 00:06:54,920 --> 00:06:57,878 you can take your shirt off, and we'll all look at your tattoo. 139 00:06:58,480 --> 00:07:00,471 You'd like that, wouldn't you? 140 00:07:08,400 --> 00:07:09,958 Do you have to follow me everywhere? 141 00:07:10,120 --> 00:07:11,394 You said we were going to lunch. 142 00:07:11,560 --> 00:07:14,438 No, I said I was going to lunch. 143 00:07:14,640 --> 00:07:16,790 Could I have some coffee, Reg? Hamburger, please. 144 00:07:16,960 --> 00:07:17,995 I'll have the same. 145 00:07:18,160 --> 00:07:19,513 Is this separate checks? 146 00:07:19,680 --> 00:07:21,511 Oh, look who I'm asking. 147 00:07:23,000 --> 00:07:24,228 Say, you're a cop, aren't you? 148 00:07:25,040 --> 00:07:26,189 Yes, I am. How'd you know? 149 00:07:26,360 --> 00:07:27,998 Two things Bob knows: Women and cops. 150 00:07:28,160 --> 00:07:31,197 You spend enough time staring at one, you get hassled by the other. 151 00:07:32,360 --> 00:07:35,352 Uh, he's here because my office was vandalised last night. 152 00:07:35,520 --> 00:07:37,033 REGGIE: Oh, my God? BOB: What happened? 153 00:07:37,200 --> 00:07:39,509 Everything's all right. Nothing was taken. No one was hurt. 154 00:07:39,680 --> 00:07:40,999 It just got trashed, you know. 155 00:07:41,200 --> 00:07:45,796 Detective Borkow here is, uh, working the case more or less. 156 00:07:46,000 --> 00:07:49,390 Was someone after the 2 bucks you hide in the cash box? 157 00:07:51,200 --> 00:07:53,634 Don't help. Just get me my lunch. 158 00:07:53,840 --> 00:07:56,149 - Coming right up. - It usually does. 159 00:07:58,800 --> 00:08:00,028 Now, doc, look at that. 160 00:08:00,640 --> 00:08:01,993 Nothing? 161 00:08:02,200 --> 00:08:03,997 She does nothing for you? 162 00:08:04,160 --> 00:08:07,232 How much clearer do I have to be? I am not gay. 163 00:08:07,400 --> 00:08:10,597 It doesn't matter what you say. It's already in your file. 164 00:08:11,120 --> 00:08:12,473 Vandalism seems like such a waste. 165 00:08:12,640 --> 00:08:15,279 What's the point of breaking in if you're not gonna take something? 166 00:08:15,440 --> 00:08:17,635 I mean, that's like having a woman in bed and... 167 00:08:19,600 --> 00:08:20,589 And what? 168 00:08:20,760 --> 00:08:22,512 I got a woman in bed in here. Don't bother me. 169 00:08:24,800 --> 00:08:26,119 Do any of you know of anyone 170 00:08:26,280 --> 00:08:28,669 who might have wanted to do this to Dr. Becker? 171 00:08:29,920 --> 00:08:31,239 When you're done with the Bronx, 172 00:08:31,400 --> 00:08:33,550 I've got the Jersey book around here somewhere. 173 00:08:34,640 --> 00:08:36,915 - Cut it out, will you? - You know, though, 174 00:08:37,080 --> 00:08:39,548 now that I think about it, there was someone in here yesterday, 175 00:08:39,720 --> 00:08:42,359 and, well, John was really letting them have it. 176 00:08:42,680 --> 00:08:45,274 You know, I've been trying to eat my lunch for the last half hour, 177 00:08:45,440 --> 00:08:47,670 which is hard to stomach without having to watch you eat. 178 00:08:47,840 --> 00:08:50,195 I mean, come on, don't you have any pride, any self-respect? 179 00:08:50,360 --> 00:08:52,874 Look at you. You got more food in your hair than on your plate. 180 00:08:53,040 --> 00:08:55,031 You disgusting slob. 181 00:08:59,080 --> 00:09:02,675 Oh, come on. It was like watching a Cuisinart without the lid. 182 00:09:03,880 --> 00:09:06,348 Well, that gives me a pretty good picture. 183 00:09:06,520 --> 00:09:10,672 As a matter of fact, I think I know exactly who's responsible for this. 184 00:09:12,760 --> 00:09:15,957 No, I'm just screwing with you. I don't have a clue. 185 00:09:26,880 --> 00:09:27,995 What's the matter with you? 186 00:09:28,160 --> 00:09:30,469 You make it look like it's my fault the office got trashed. 187 00:09:30,640 --> 00:09:33,712 Like for some reason, people don't like me. 188 00:09:34,760 --> 00:09:36,796 Do you even listen when you talk? 189 00:09:38,440 --> 00:09:40,351 - I know I try not to. JAKE: Ha. 190 00:09:41,600 --> 00:09:43,158 I've done a little research on you, doc, 191 00:09:43,320 --> 00:09:46,312 and apparently, you've been a bad little girl. 192 00:09:47,960 --> 00:09:50,269 For the last time, I'm not gay. 193 00:09:50,480 --> 00:09:52,357 You get that vibe too? 194 00:09:52,560 --> 00:09:53,709 Becker's not gay. 195 00:09:53,880 --> 00:09:58,635 I mean, come on, the clothes, the body and that haircut? 196 00:09:58,840 --> 00:10:00,068 And let's not even talk about... 197 00:10:00,240 --> 00:10:02,435 Hey, like I said before, you know, don't help me. 198 00:10:04,160 --> 00:10:06,594 All I know is I ran his sheet, and the last couple of years, 199 00:10:06,760 --> 00:10:09,911 he attacked a man in a wheelchair, broke a city streetlight, 200 00:10:10,080 --> 00:10:12,355 gave a man a heart attack, and cursed out a nun. 201 00:10:12,520 --> 00:10:14,988 When do you find time to see patients? 202 00:10:15,160 --> 00:10:17,674 Some of those people were patients. 203 00:10:17,840 --> 00:10:19,068 Aren't we forgetting something? 204 00:10:19,240 --> 00:10:21,356 I'm the victim here. You know, this is unbelievable. 205 00:10:21,520 --> 00:10:23,192 You're like some clich� cop in a bad movie. 206 00:10:23,360 --> 00:10:26,432 A stupid, homophobic, leering Neandertal. 207 00:10:26,640 --> 00:10:28,949 Yeah, but I made inspector. 208 00:10:29,160 --> 00:10:30,991 Just find out who did this, will you? 209 00:10:31,680 --> 00:10:35,309 And for the record, the nun had it coming. 210 00:10:35,520 --> 00:10:38,592 Well, maybe I'll check out this lead over at his apartment building. 211 00:10:38,800 --> 00:10:41,155 He got in a run-in with a woman there a couple of weeks ago. 212 00:10:41,320 --> 00:10:43,880 A, uh, "Rhonda Martin." 213 00:10:44,080 --> 00:10:45,433 Rhonda Martin? 214 00:10:45,640 --> 00:10:46,629 Yeah, you know her? 215 00:10:46,840 --> 00:10:49,638 Uh, only because I'm the super of the building, 216 00:10:49,800 --> 00:10:53,076 and I happen to be familiar with the incident in question. 217 00:10:53,240 --> 00:10:54,673 BOB: Becker was alone at his apartment 218 00:10:54,840 --> 00:10:56,671 drinking a beer and watching TV, waiting for me 219 00:10:56,840 --> 00:10:58,910 to show up and fix the sink, when there was a knock. 220 00:10:59,080 --> 00:11:00,877 [KNOCKING ON DOOR] 221 00:11:09,080 --> 00:11:10,672 - Hello? - Dr. Becker, you don't know me. 222 00:11:10,840 --> 00:11:13,115 I'm Rhonda Martin. My sister Karen lives in 4-B. 223 00:11:13,320 --> 00:11:14,673 - Look, I'm not... - I know, I know. 224 00:11:14,840 --> 00:11:16,717 You're not in your office, and I hate to impose. 225 00:11:16,880 --> 00:11:19,599 - I have a rash, and I thought maybe... - Look, maybe you should wait... 226 00:11:19,760 --> 00:11:21,591 I know I should wait and see my regular doctor, 227 00:11:21,760 --> 00:11:23,398 but it's driving me crazy. 228 00:11:23,560 --> 00:11:25,312 It's all over my chest. 229 00:11:25,480 --> 00:11:27,630 Do you think you could just take a look at it? 230 00:11:28,200 --> 00:11:30,236 Well, if you insist. 231 00:11:30,920 --> 00:11:32,717 - Come right in. - Thanks so much. 232 00:11:32,880 --> 00:11:34,074 BOB: So Becker checked her out. 233 00:11:34,240 --> 00:11:35,958 But if she wasn't happy with his diagnosis, 234 00:11:36,120 --> 00:11:37,519 that's hardly the doc's fault. 235 00:11:37,680 --> 00:11:39,398 RHONDA: So, what do you think? 236 00:11:39,560 --> 00:11:41,551 Mama! 237 00:11:47,000 --> 00:11:49,798 - I suppose I should still check it out. - Ah, you don't wanna do that. 238 00:11:49,960 --> 00:11:51,678 That woman's crazy. She left town. 239 00:11:51,840 --> 00:11:54,308 On vacation. For business. 240 00:11:54,480 --> 00:11:56,391 She went to Florida. 241 00:11:56,680 --> 00:11:59,911 Did I say Florida? I meant she's dead. 242 00:12:02,000 --> 00:12:06,471 You know, in her report, she said that Dr. Becker was 5-foot-4 243 00:12:06,680 --> 00:12:10,639 with dark, slicked-back hair and a cheap leather jacket. 244 00:12:11,320 --> 00:12:13,276 That doesn't look anything like him. It's amazing. 245 00:12:13,440 --> 00:12:16,079 People have eyes. They don't see what's in front of their face. 246 00:12:17,760 --> 00:12:19,432 Guess I'll just have to keep looking. 247 00:12:29,200 --> 00:12:30,633 Linda, right? 248 00:12:30,840 --> 00:12:32,193 Yeah. 249 00:12:32,920 --> 00:12:34,239 If I may say so, 250 00:12:34,400 --> 00:12:36,231 it's been a long time since I've met a woman 251 00:12:36,400 --> 00:12:40,552 of your grace and beauty who wasn't a prostitute. 252 00:12:44,640 --> 00:12:46,471 Thank you? 253 00:12:47,040 --> 00:12:49,429 - Linda, I was wondering if you could... - Clean the storeroom? 254 00:12:49,600 --> 00:12:52,319 Sure. No problem. I'm on it. 255 00:12:53,200 --> 00:12:54,189 Is there anything sweeter 256 00:12:54,360 --> 00:12:56,669 than watching that girl walk out of a room? 257 00:12:56,880 --> 00:12:59,997 Don't you have anything else you should be paying attention to? 258 00:13:00,200 --> 00:13:01,394 All right, all right. 259 00:13:01,560 --> 00:13:03,596 You're very attractive too. 260 00:13:05,680 --> 00:13:08,638 Oh, yeah, if it isn't one of New York's thickest. 261 00:13:08,800 --> 00:13:10,438 [BECKER SIGHS] 262 00:13:11,240 --> 00:13:13,515 Dr. Becker, I've been going over my notes, 263 00:13:13,680 --> 00:13:17,070 and it suddenly occurred to me that you could've done this yourself. 264 00:13:17,240 --> 00:13:19,879 Oh, yeah, right. I trashed my own office. 265 00:13:20,080 --> 00:13:22,913 - Oh, that's ridiculous. - It's not so far-fetched. 266 00:13:23,080 --> 00:13:24,479 You pick up a fat insurance cheque, 267 00:13:24,640 --> 00:13:27,234 and you and the mister are flying down to Rio. 268 00:13:28,440 --> 00:13:29,429 You're insane. 269 00:13:29,600 --> 00:13:31,318 Not according to Internal Affairs. 270 00:13:32,080 --> 00:13:33,638 Now can you account for your whereabouts 271 00:13:33,800 --> 00:13:36,678 on the aforementioned evening of the alleged incident? 272 00:13:36,880 --> 00:13:38,950 Otherwise known as last night? 273 00:13:39,120 --> 00:13:41,156 Yeah, as a matter of fact, I was at home. 274 00:13:41,360 --> 00:13:44,033 - Not according to your neighbours. - How would they know? 275 00:13:44,240 --> 00:13:46,913 Ah, it seems they keep tabs on your comings and goings. 276 00:13:47,080 --> 00:13:49,389 Don't wanna be in the hallway or the lobby if you're there. 277 00:13:49,560 --> 00:13:50,834 That sort of thing. 278 00:13:51,000 --> 00:13:55,198 Anyway, they have you leaving at 8:31 and returning at 11:16. 279 00:13:55,360 --> 00:13:57,271 Oh, that's right, I forgot. I'm sorry. I went out. 280 00:13:57,440 --> 00:13:59,078 I, uh, went to Ming's. 281 00:13:59,280 --> 00:14:01,874 And this Ming is a friend of yours? 282 00:14:02,080 --> 00:14:04,674 No, Ming's is a Chinese restaurant. 283 00:14:04,880 --> 00:14:07,394 - And I went there all alone. - For three hours? 284 00:14:07,600 --> 00:14:10,398 Yeah, I'm really bad with chopsticks. You know, here's a thought. 285 00:14:10,560 --> 00:14:12,437 Why don't you get your head out of your notebook 286 00:14:12,600 --> 00:14:13,999 and actually try to catch this guy. 287 00:14:14,160 --> 00:14:16,390 I know, maybe you could use some help, like a police dog. 288 00:14:16,560 --> 00:14:18,118 Someone to bounce ideas off of. 289 00:14:21,200 --> 00:14:22,519 Pardon my language, ma'am, 290 00:14:22,680 --> 00:14:23,669 [DOOR CLOSES] 291 00:14:23,840 --> 00:14:25,193 But what a bitch. 292 00:14:35,760 --> 00:14:37,990 I just don't get why someone would do this to me. 293 00:14:38,200 --> 00:14:41,954 I mean, sure, I've been screamed at, cursed at... 294 00:14:42,160 --> 00:14:43,559 - Flipped off. - Swung on. 295 00:14:43,760 --> 00:14:45,591 - Pepper-sprayed. - Shot at. 296 00:14:46,600 --> 00:14:48,511 All right, so not everyone gets me. 297 00:14:50,800 --> 00:14:53,872 - Oh, Dr. Becker, there you are. - Oh. 298 00:14:54,040 --> 00:14:55,678 Your alibi doesn't wash. 299 00:14:55,880 --> 00:14:57,108 Ming's wasn't open that night. 300 00:14:57,320 --> 00:15:01,074 Oh, let me see, did I say Ming's. I'm sorry, I meant Wings. 301 00:15:01,240 --> 00:15:03,231 Yeah, I was watching Wings. 302 00:15:03,440 --> 00:15:05,192 That doesn't really help me pin down the time. 303 00:15:05,360 --> 00:15:08,158 Wings is on, like, 15 times a day. 304 00:15:08,320 --> 00:15:10,276 And your neighbours saw you leave. 305 00:15:10,880 --> 00:15:12,518 All right. 306 00:15:12,720 --> 00:15:15,234 If you really need to know where I was, I'll tell you. 307 00:15:16,800 --> 00:15:19,792 ["THEME FROM LOVE STORY" PLAYING] 308 00:15:24,920 --> 00:15:26,911 [SOBBING] 309 00:15:32,200 --> 00:15:36,432 Love Story? You were watching Love Story? 310 00:15:36,920 --> 00:15:38,512 It's considered a classic. 311 00:15:38,680 --> 00:15:39,795 Oh, John. 312 00:15:41,160 --> 00:15:42,593 Love Story? 313 00:15:42,800 --> 00:15:44,677 You are gay. 314 00:15:58,840 --> 00:15:59,829 Morning, Linda. 315 00:16:00,000 --> 00:16:00,989 [LINDA SIGHS] 316 00:16:01,160 --> 00:16:02,149 Hello. 317 00:16:02,320 --> 00:16:03,753 Thought maybe you were hiding from me. 318 00:16:03,920 --> 00:16:05,399 I was. 319 00:16:05,560 --> 00:16:07,755 Well, peekaboo. 320 00:16:08,520 --> 00:16:10,033 You know, since I started this case, 321 00:16:10,200 --> 00:16:12,873 one name keeps running through my mind. 322 00:16:13,080 --> 00:16:14,718 And what name would that be? 323 00:16:14,920 --> 00:16:17,673 Linda. And there's a question I really need to ask you. 324 00:16:17,880 --> 00:16:20,189 - Yes? - I need for you to be totally honest. 325 00:16:20,400 --> 00:16:22,311 - Did you...? - Oh, I can't take the third degree. 326 00:16:22,480 --> 00:16:23,879 All right, I did it. 327 00:16:24,080 --> 00:16:25,593 I had a party here over the weekend. 328 00:16:25,800 --> 00:16:28,633 I would have had it at my place, but I didn't wanna trash my apartment. 329 00:16:28,800 --> 00:16:31,360 You don't know these people. They like to rock and roll all night. 330 00:16:31,520 --> 00:16:33,033 And party every day. 331 00:16:33,240 --> 00:16:35,435 So, anyways, I was gonna wake up early 332 00:16:35,600 --> 00:16:37,670 and come in and clean up, but I overslept. 333 00:16:37,880 --> 00:16:40,872 So if you have to arrest me, just don't tell Dr. Becker. 334 00:16:41,600 --> 00:16:45,434 I was just gonna ask, did you have plans for lunch today? 335 00:16:46,680 --> 00:16:49,513 Oh. Then forget I said anything? 336 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Oh, Borkow, there you are. 337 00:16:51,840 --> 00:16:54,752 Tell me you know something, will you? About anything. 338 00:16:56,480 --> 00:16:57,469 Uh... 339 00:16:58,040 --> 00:16:59,359 No can do, Dr. Becker. 340 00:16:59,520 --> 00:17:02,318 In fact, I'm afraid this case is gonna go unsolved. 341 00:17:02,480 --> 00:17:04,948 Between you and me, most of them end up that way. 342 00:17:05,120 --> 00:17:08,317 Sometimes we get lucky and find somebody to pin one on. 343 00:17:08,520 --> 00:17:09,999 This is unbelievable. 344 00:17:10,160 --> 00:17:11,593 You know, why do we even have police? 345 00:17:11,760 --> 00:17:14,354 The whole city looks to you for protection, and what do we get? 346 00:17:14,520 --> 00:17:16,670 Nothing. You know, I got news for you. 347 00:17:16,840 --> 00:17:18,671 You just can't sit around and wait for somebody 348 00:17:18,840 --> 00:17:20,353 to come up and say, "I did it." 349 00:17:21,320 --> 00:17:23,675 God, you're such an idiot. 350 00:17:25,320 --> 00:17:26,912 So... 351 00:17:27,800 --> 00:17:29,028 How about that lunch? 352 00:17:29,240 --> 00:17:31,595 Uh, just give me a second. 353 00:17:35,000 --> 00:17:36,752 - Dr. Becker? BECKER: Hmm? 354 00:17:36,920 --> 00:17:39,639 Are you still real mad about what happened here? 355 00:17:39,840 --> 00:17:42,149 If I find out who did this, I will kill them. 356 00:17:42,360 --> 00:17:45,875 And I'll do it in front of him so I never get caught. 357 00:17:49,360 --> 00:17:51,430 Margaret, I'm going to lunch. 358 00:17:51,640 --> 00:17:54,108 Outstanding. I'll see you, folks. 359 00:17:54,280 --> 00:17:55,952 Let's go to Jimmy's Steak House. 360 00:17:56,120 --> 00:18:00,113 You can have dead cow for lunch and Borkow for dessert. 361 00:18:00,600 --> 00:18:01,589 What's that, Margaret? 362 00:18:01,760 --> 00:18:04,593 If I'm not back in an hour, I'm fired? Okay. 363 00:18:08,280 --> 00:18:10,077 Well, that's that. 364 00:18:10,240 --> 00:18:12,435 Well, John, it could've been a lot worse. 365 00:18:12,640 --> 00:18:14,358 No one was hurt, nothing was taken, 366 00:18:14,520 --> 00:18:16,192 and no one saw you at Love Story. 367 00:18:16,360 --> 00:18:17,588 [BECKER GROANS] 368 00:18:18,120 --> 00:18:19,917 Does everybody know about that now? 369 00:18:20,120 --> 00:18:22,839 Not yet. But just give me till the end of the day. 370 00:18:23,000 --> 00:18:24,991 [LAUGHING] 371 00:18:26,280 --> 00:18:27,429 [BECKER SIGHS] 372 00:18:27,600 --> 00:18:28,999 Are you all right? 373 00:18:29,200 --> 00:18:31,634 Well, it hasn't been the best couple of days, Margaret. 374 00:18:32,120 --> 00:18:34,918 First, the office got trashed. Then it was my turn. 375 00:18:35,080 --> 00:18:37,071 Apparently, when it comes to wanting to do me harm, 376 00:18:37,240 --> 00:18:40,915 everyone I've ever met is a possible suspect. 377 00:18:41,440 --> 00:18:44,830 Well, John, you may not realise it, but you don't cut people much slack. 378 00:18:45,000 --> 00:18:49,630 Yeah, Margaret, society was founded on a system of checks and balances. 379 00:18:49,800 --> 00:18:52,155 Oh, no. Not the checks-and-balances speech. Not again. 380 00:18:52,320 --> 00:18:54,276 I'm sorry, but it applies now more than ever. 381 00:18:54,440 --> 00:18:56,032 I mean, the world is filled with idiots, 382 00:18:56,200 --> 00:18:58,430 and somebody has to point it out or they'll never know. 383 00:18:58,640 --> 00:19:00,073 If they don't know, they can't change. 384 00:19:00,240 --> 00:19:02,913 And believe me, they need to change. 385 00:19:03,080 --> 00:19:05,355 And in a way, I'm doing a public service. 386 00:19:06,320 --> 00:19:07,548 John, I wouldn't work for you 387 00:19:07,720 --> 00:19:09,950 if I didn't know the type of person you really are. 388 00:19:10,120 --> 00:19:11,269 You're a good man. 389 00:19:11,440 --> 00:19:14,796 But does it have to be a secret between us? 390 00:19:16,240 --> 00:19:18,310 Do you honestly think that I deserve all this? 391 00:19:18,480 --> 00:19:22,075 No, I'm just saying what goes around comes around. 392 00:19:22,280 --> 00:19:24,714 Maybe you should look at this as a wake-up call 393 00:19:24,880 --> 00:19:26,871 because if you keep acting the way you do, 394 00:19:27,040 --> 00:19:28,519 it's gonna happen again and again. 395 00:19:28,680 --> 00:19:31,433 And then maybe next time, you won't be so lucky. 396 00:19:32,040 --> 00:19:33,712 Oh. 397 00:19:34,480 --> 00:19:35,629 Aw, maybe you're right. 398 00:19:35,800 --> 00:19:36,789 [SIGHS] 399 00:19:36,960 --> 00:19:37,995 The world is tough enough. 400 00:19:38,160 --> 00:19:39,559 [DOOR BANGING] 401 00:19:43,360 --> 00:19:45,112 The door's unlocked, right? 402 00:19:45,280 --> 00:19:46,759 Yep. 403 00:19:49,800 --> 00:19:51,279 And he still can't get in? 404 00:19:51,440 --> 00:19:53,715 Apparently. 405 00:19:55,320 --> 00:19:59,677 I guess I could be a little more tolerant. 406 00:20:09,240 --> 00:20:11,754 Oh, you can't possibly be that stupid. 407 00:20:12,680 --> 00:20:14,910 If you keep pulling, and it's not working, 408 00:20:15,080 --> 00:20:16,593 there's only more option: 409 00:20:16,760 --> 00:20:19,877 Press the button and push. 410 00:20:20,080 --> 00:20:21,798 Jackass. 411 00:20:23,960 --> 00:20:25,393 Feels good, doesn't it? 412 00:20:25,443 --> 00:20:29,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.