All language subtitles for Becker s03e05 The Usual Suspects.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,120 --> 00:00:24,680 Okay, I know a story I haven't told you yet. 2 00:00:25,520 --> 00:00:27,238 No, no, I did. 3 00:00:29,520 --> 00:00:31,272 Hey, here's one. 4 00:00:31,440 --> 00:00:32,759 No, never mind. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,955 Got one. Intermission at the theatre. 6 00:00:38,120 --> 00:00:39,678 This woman comes out of the ladies' room 7 00:00:39,880 --> 00:00:41,632 and her dress is tucked in her pantyhose. 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,798 I'm about to tap her on the shoulder, and she turns around and it's... 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,592 - Diane Sawyer, yeah. - Diane Sawyer. 10 00:00:47,720 --> 00:00:49,392 You told us that a thousand times. 11 00:00:49,600 --> 00:00:51,033 Well, excuse me for trying. 12 00:00:51,200 --> 00:00:53,236 You're so damn interesting, you tell a story. 13 00:00:53,440 --> 00:00:54,475 Fine, I will. 14 00:00:54,640 --> 00:00:55,675 [REGGIE SIGHS] 15 00:00:55,840 --> 00:00:57,910 Okay. The night I got engaged to the former Mrs. Bob, 16 00:00:58,080 --> 00:01:00,071 I took her to this fancy foreign restaurant, right? 17 00:01:00,280 --> 00:01:01,633 Heard it. 18 00:01:01,800 --> 00:01:05,429 And, Bob, Taco Bell is not a foreign restaurant. 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,828 Okay, did I ever tell you about the guy that left me a $5 tip? 20 00:01:10,000 --> 00:01:13,788 Oh, God. Welcome back to Penny Ante Playhouse. 21 00:01:15,120 --> 00:01:17,793 Gee, is it really possible that we've spent so much time together, 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,678 we have nothing new to talk about? 23 00:01:19,880 --> 00:01:22,952 The sad part is, we had this same discussion yesterday. 24 00:01:23,160 --> 00:01:26,755 Well, once again, the city has that wonderfully unique New York aroma: 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,878 Two parts armpit, one part jock strap. 26 00:01:30,400 --> 00:01:33,710 I never thought I'd say this, but thank God Becker's here. 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,154 Coffee to go, Reg. 28 00:01:35,320 --> 00:01:37,390 Oh, yeah, yeah, and if my morning didn't stink enough, 29 00:01:37,560 --> 00:01:40,870 Margaret has me signed up for some sort of mentor programme 30 00:01:41,080 --> 00:01:43,275 at "Do You Want Fries With That" Junior High. 31 00:01:44,520 --> 00:01:48,035 So now I got some stupid kid following me around all morning. 32 00:01:48,200 --> 00:01:50,794 Hanging out with the average American school kid, 33 00:01:50,960 --> 00:01:53,997 and me without my bullet-proof vest. 34 00:01:55,760 --> 00:01:57,751 At least the thing about the kid was something new. 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,678 No, he told us that yesterday. 36 00:01:59,880 --> 00:02:01,393 Twice. 37 00:02:13,480 --> 00:02:15,198 You call about a stopped-up drain? 38 00:02:15,400 --> 00:02:16,628 Yeah, four hours ago. 39 00:02:16,800 --> 00:02:18,836 Come on, I need that exam room. 40 00:02:19,040 --> 00:02:21,634 You gonna bust my hump, or you gonna tell me where to go? 41 00:02:23,080 --> 00:02:24,718 I like both choices. 42 00:02:26,480 --> 00:02:28,357 Second door on the left, and make it fast. 43 00:02:28,560 --> 00:02:30,391 Hey, it takes as long as it takes. 44 00:02:30,560 --> 00:02:32,630 Plumbing is a mercurial mistress. 45 00:02:35,520 --> 00:02:38,273 I call a plumber, I get a poet. 46 00:02:38,480 --> 00:02:40,198 Hey, Margaret, here's that gauze you wanted. 47 00:02:40,360 --> 00:02:42,749 Finally. Where have you been for the last 20 minutes? 48 00:02:42,920 --> 00:02:46,629 Well, I'm sorry, but that storeroom is so messy, you can't find anything. 49 00:02:46,800 --> 00:02:48,711 Someone should really organise that place. 50 00:02:48,920 --> 00:02:49,989 Yeah, you. 51 00:02:50,160 --> 00:02:52,469 I've been asking you to do that for the last six months. 52 00:02:52,640 --> 00:02:55,598 I swear, Linda, sometimes you are just so unreliable. 53 00:02:55,760 --> 00:02:58,228 You know, Margaret, when you constantly criticise me, 54 00:02:58,400 --> 00:03:00,868 you virtually assure my failure. 55 00:03:01,440 --> 00:03:04,671 You have got to stop watching Oprah. 56 00:03:06,040 --> 00:03:09,350 Okay, Linda, the storeroom is your project for today. 57 00:03:09,520 --> 00:03:12,034 Organise it any way you want. It's all yours. 58 00:03:12,240 --> 00:03:13,275 Wow. 59 00:03:13,440 --> 00:03:15,271 You'll see, Margaret. I'm gonna do a great job. 60 00:03:15,440 --> 00:03:18,318 It will be more than a storeroom. It will be a place to put things. 61 00:03:20,480 --> 00:03:22,550 I guess "Hooters University" isn't turning out 62 00:03:22,720 --> 00:03:25,280 the quality graduates it used to. 63 00:03:26,200 --> 00:03:27,553 You're late, John Becker. 64 00:03:27,720 --> 00:03:30,439 Yeah, the late John Becker. I should be so lucky. 65 00:03:30,600 --> 00:03:31,749 That kid here yet? 66 00:03:31,960 --> 00:03:33,791 Oh, don't start. He's only here for one day. 67 00:03:34,000 --> 00:03:36,560 Did you give him some sort of orientation? 68 00:03:36,760 --> 00:03:37,795 Yes. 69 00:03:37,960 --> 00:03:40,599 I pointed down the hall and I said, "There's Dr. Becker's office." 70 00:03:40,760 --> 00:03:43,479 Now he didn't take notes, so we don't know if he got it all. 71 00:03:45,200 --> 00:03:46,952 Very helpful. Thank you, Margaret. 72 00:03:47,120 --> 00:03:48,633 [CHUCKLES] 73 00:03:49,600 --> 00:03:51,352 No, don't touch that. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,714 I'm sorry, Dr. Becker. I'm Jeff Andrews. 75 00:03:54,920 --> 00:03:55,955 [SIGHS] 76 00:03:56,120 --> 00:03:58,588 Yeah, look, kid, uh, we're gonna be moving kind of quick today, 77 00:03:58,760 --> 00:04:00,671 so you may have to struggle to keep up. 78 00:04:00,840 --> 00:04:02,273 Try to remember, this is medicine. 79 00:04:02,440 --> 00:04:04,351 I'm not gonna be able to stop and wait for you. 80 00:04:04,800 --> 00:04:07,075 Oh, don't worry about me. Just pretend I'm not here. 81 00:04:07,280 --> 00:04:09,111 I can do that. 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,150 I just wanna thank you for letting me come here today. 83 00:04:12,320 --> 00:04:13,878 I've always been interested in medicine 84 00:04:14,040 --> 00:04:16,679 and this is a great opportunity to see a professional up close. 85 00:04:16,840 --> 00:04:19,035 Everybody says the surgeons are the hot shots, 86 00:04:19,200 --> 00:04:21,919 but to me, the family practitioner is the real hero. 87 00:04:22,600 --> 00:04:25,797 You know something, we're gonna get along just fine. 88 00:04:26,680 --> 00:04:29,433 - Jeff. - Jeff, right. Jeff, yeah. 89 00:04:29,640 --> 00:04:31,392 Come on now. 90 00:04:35,000 --> 00:04:36,194 Thank you, Margaret. 91 00:04:36,360 --> 00:04:37,679 Okay, kid, listen and learn. 92 00:04:37,840 --> 00:04:38,875 [SIGHS] 93 00:04:39,040 --> 00:04:41,315 Patient's file is the cornerstone of a medical practise. 94 00:04:41,480 --> 00:04:45,189 This, of course, is a lunch menu? 95 00:04:46,080 --> 00:04:48,150 The man knows everything. 96 00:04:48,360 --> 00:04:50,112 Thank you, Margaret. 97 00:04:50,280 --> 00:04:52,635 Oh, all right. Now, ahem, this is an orthopaedics case. 98 00:04:52,800 --> 00:04:55,268 - I think you'll find that interesting. - Oh, of course I will. 99 00:04:55,440 --> 00:04:57,829 Orthopaedics is the infrastructure of the entire body. 100 00:04:58,560 --> 00:05:00,994 Oh, I swear, it's like looking into a damn mirror. 101 00:05:01,160 --> 00:05:02,434 [CHUCKLES] 102 00:05:03,200 --> 00:05:04,952 - Mr. Ford. - Hey. 103 00:05:05,120 --> 00:05:07,634 This is, uh... Don't tell me. 104 00:05:07,800 --> 00:05:08,835 - Jeff. - Right. 105 00:05:09,000 --> 00:05:10,319 Right. Jeff's a student. 106 00:05:10,480 --> 00:05:13,199 He's gonna be observing me today unless you have any objections. 107 00:05:13,400 --> 00:05:15,356 - No, no, I don't mind. - Right. Right. 108 00:05:15,520 --> 00:05:18,193 Okay, why don't you, uh, tell us what happened. 109 00:05:18,360 --> 00:05:20,430 Okay. Uh, well, it was the damnedest thing. 110 00:05:20,600 --> 00:05:22,591 I banged my ankle getting out of the car yesterday. 111 00:05:22,760 --> 00:05:24,478 Yeah. Swelled up like a son of a gun. 112 00:05:24,920 --> 00:05:26,672 All right. Now, Jeff, pay attention. 113 00:05:26,840 --> 00:05:28,114 This could be serious. 114 00:05:28,280 --> 00:05:29,759 Now the first thing we do is, uh... 115 00:05:29,920 --> 00:05:30,955 Wash our hands? 116 00:05:31,120 --> 00:05:33,156 Right, right, right. 117 00:05:33,560 --> 00:05:37,633 Okay, now the second thing we do is to check for range of motion 118 00:05:37,800 --> 00:05:39,870 and for evidence of a sprain or a break. 119 00:05:40,040 --> 00:05:43,510 Now, Mr. Ford, when I rotate your ankle, tell me when it hurts. 120 00:05:43,680 --> 00:05:45,636 Okay, well, you know what? That's the thing, see. 121 00:05:45,840 --> 00:05:49,310 Um, by this morning my ankle was back to normal, good as new. 122 00:05:53,600 --> 00:05:55,670 You wanna tell me what the hell you're doing here? 123 00:05:55,840 --> 00:05:58,434 Oh, well, I, uh... I already had the appointment, 124 00:05:58,600 --> 00:06:01,239 and, well, heck, it would have been rude to cancel. 125 00:06:01,400 --> 00:06:03,755 Plus, I know you. You'd have torn me a new one. 126 00:06:05,080 --> 00:06:06,354 This guy's a walking time bomb. 127 00:06:06,560 --> 00:06:08,312 Slightest little thing, and boom, explodes... 128 00:06:08,520 --> 00:06:10,112 Thank you, Mr. Ford. 129 00:06:10,320 --> 00:06:12,436 You have any problem with your ankle, give us a call. 130 00:06:12,640 --> 00:06:14,153 Nope. I'm good. 131 00:06:14,360 --> 00:06:15,998 Think I can grab some tongue depressors? 132 00:06:16,200 --> 00:06:18,270 My kid's making a birdhouse for school. 133 00:06:19,520 --> 00:06:21,556 That's the real reason you came in here, isn't it? 134 00:06:21,760 --> 00:06:23,113 Yeah. 135 00:06:23,920 --> 00:06:25,512 Go on. 136 00:06:31,800 --> 00:06:33,472 Hey, they're not all emergencies, right? 137 00:06:33,680 --> 00:06:36,638 Yeah, yeah, that's right, Jeff. That's right. 138 00:06:36,840 --> 00:06:38,717 - Dr. Becker. - Wow. 139 00:06:38,920 --> 00:06:40,558 Down, boy. 140 00:06:40,760 --> 00:06:42,990 I want you to know you won't be seeing much of me today. 141 00:06:43,200 --> 00:06:45,509 - I'm reorganizing the storeroom. - Oh, good for you. 142 00:06:45,680 --> 00:06:46,874 I have lots of exciting ideas. 143 00:06:47,040 --> 00:06:49,156 For example, the storeroom is so small and cramped, 144 00:06:49,320 --> 00:06:51,117 we don't have room for the stuff that we have. 145 00:06:51,280 --> 00:06:54,238 I was thinking of putting mirrors all along one wall. 146 00:06:54,440 --> 00:06:56,670 Then it will look like we have twice as much room. 147 00:07:02,040 --> 00:07:03,234 What does she do here? 148 00:07:03,400 --> 00:07:07,313 Uh, before the storeroom thing? I have no idea. 149 00:07:07,520 --> 00:07:11,308 All right, abdominal pain, cramping, possible intestinal blockage. 150 00:07:11,480 --> 00:07:14,631 Now, obviously, this could be very embarrassing to the patient, Jeff, 151 00:07:14,800 --> 00:07:18,793 so the important thing is to be delicate and to put the patient at ease. 152 00:07:19,520 --> 00:07:22,159 Sorry, doc, I hope you don't mind my taking a load off. 153 00:07:22,360 --> 00:07:25,113 No, that's what it's there for. 154 00:07:25,280 --> 00:07:26,554 Uh, this young man is a student. 155 00:07:26,720 --> 00:07:28,039 He's gonna be observing me today. 156 00:07:28,240 --> 00:07:29,878 Do you mind if he's in here? 157 00:07:30,080 --> 00:07:31,513 Yeah, sure, whatever. 158 00:07:31,680 --> 00:07:32,715 All right, uh, 159 00:07:32,920 --> 00:07:35,673 tell me what the problem is and we'll try to solve it together. 160 00:07:35,880 --> 00:07:39,156 Okay, but it's no big mystery. There's just a lot of blockage. 161 00:07:39,320 --> 00:07:40,799 Uh-huh. 162 00:07:42,640 --> 00:07:45,154 Yeah, have you, uh... Have you experienced this before? 163 00:07:45,360 --> 00:07:48,716 About six times a day for the last eight years. 164 00:07:52,040 --> 00:07:53,951 Well, that's a lot of blockage. 165 00:07:56,200 --> 00:07:57,633 Are you gonna be all right with this? 166 00:07:57,800 --> 00:07:59,597 - I think so. - All right. 167 00:08:00,080 --> 00:08:01,274 Look, before I see for myself, 168 00:08:01,440 --> 00:08:03,670 I want you to know that we have a lot of options. 169 00:08:03,880 --> 00:08:07,668 Trust me, doc, I already stuck my hand in there and it's jammed but good. 170 00:08:11,120 --> 00:08:13,270 Feels like a lot of hair and grease. 171 00:08:13,440 --> 00:08:18,230 I even tried a good solid blast of compressed air but no go. 172 00:08:19,200 --> 00:08:21,316 Look, look, Mr. Danzetti, see, l... 173 00:08:21,520 --> 00:08:22,555 Danzetti? Who's that? 174 00:08:22,720 --> 00:08:25,075 I'm Chuck, the Drain King. I'm here to unclog your sink. 175 00:08:26,280 --> 00:08:28,077 You're the plumber? 176 00:08:28,280 --> 00:08:30,396 - Am I paying you by the hour? - You bet. 177 00:08:30,600 --> 00:08:33,478 Well, then get off your ass and get back to work, for God's sake. 178 00:08:33,640 --> 00:08:34,675 Don't worry, doc. 179 00:08:34,840 --> 00:08:36,876 A visit from "Uncle Miltie" here will do the trick. 180 00:08:37,440 --> 00:08:40,876 All I gotta do is shove this in and give it a couple of good turns. 181 00:08:41,040 --> 00:08:42,758 Hey, come on, it was just a bad burrito. 182 00:08:42,920 --> 00:08:44,035 I'll wait it out. 183 00:08:44,600 --> 00:08:46,033 Ugh. 184 00:08:46,200 --> 00:08:47,235 Come on. 185 00:08:52,200 --> 00:08:54,316 Okay, I know I haven't told you this one yet. 186 00:08:54,520 --> 00:08:56,511 This one time some friends and I are going camping. 187 00:08:56,680 --> 00:08:58,159 - We got lost... - Hey, Eyes-Wide-Shut. 188 00:08:58,320 --> 00:09:00,311 You told us that a million times. 189 00:09:01,120 --> 00:09:03,156 Oh. Right. 190 00:09:04,280 --> 00:09:05,633 Did I ever tell you about the time 191 00:09:05,800 --> 00:09:08,234 I got the modelling job in the Bahamas, and I went out with...? 192 00:09:08,440 --> 00:09:09,759 Diane Sawyer? 193 00:09:09,960 --> 00:09:13,953 No, the head of the agency. And we went out to dinner... 194 00:09:14,160 --> 00:09:16,720 And you had lobsters as big as babies. 195 00:09:17,760 --> 00:09:20,354 Oh, I did already tell you. 196 00:09:21,920 --> 00:09:23,638 Hey, what about when I was at that hotel bar 197 00:09:23,800 --> 00:09:26,155 and I saw Gwyneth Paltrow and Winona Ryder making out? 198 00:09:28,720 --> 00:09:30,278 Bob, are you making this up? 199 00:09:31,920 --> 00:09:33,194 Yes. 200 00:09:36,920 --> 00:09:38,911 I'd kind of like to hear the rest of that story. 201 00:09:46,760 --> 00:09:49,593 So you see, Jeff, very often when a child is nauseous, 202 00:09:49,760 --> 00:09:53,912 it loses control quickly and without warning. 203 00:09:55,280 --> 00:09:58,033 Well, it's... It's good that this happened. 204 00:09:58,240 --> 00:09:59,559 Really? How? 205 00:09:59,760 --> 00:10:02,274 What? Oh, how. Um... 206 00:10:02,440 --> 00:10:04,510 Well, I, you know, um... 207 00:10:04,680 --> 00:10:08,036 It just drives home the point that you need to be prepared for anything. 208 00:10:08,200 --> 00:10:10,919 And you have to... You have to listen to your patients. 209 00:10:11,080 --> 00:10:15,551 Try to hear what it is they're telling you and be sensitive to their needs. 210 00:10:16,280 --> 00:10:18,999 - Oh, Dr. Becker? - Oh, God, not her. 211 00:10:19,200 --> 00:10:22,192 Dr. Becker, I have a question for you. 212 00:10:22,400 --> 00:10:24,709 Oh, yes, Mrs. Recinos. 213 00:10:24,880 --> 00:10:28,270 You told me I shouldn't go out in the sun without putting on sun block 214 00:10:28,440 --> 00:10:31,432 with an SPF rating of at least 30, right? 215 00:10:31,640 --> 00:10:34,598 - Yes, yes, that's right. - I'm going to the park today. 216 00:10:34,760 --> 00:10:38,753 And all I have is some SPF 2 and some SPF 5. 217 00:10:38,920 --> 00:10:43,948 Is it better to put 15 coats of the two or six coats of the five, 218 00:10:44,120 --> 00:10:47,795 or, say, ten coats of the two and two coats of the five 219 00:10:48,000 --> 00:10:51,231 or five coats of the two and four coats of the five? 220 00:10:53,080 --> 00:10:56,516 Mrs. Recinos, I'd say offhand that you've had way too much sun already. 221 00:10:56,680 --> 00:10:58,477 Why don't you just...? 222 00:10:58,680 --> 00:11:01,831 Why don't you go to a drugstore and buy some SPF 30? 223 00:11:02,040 --> 00:11:04,474 Or maybe I should just sit under a tree? 224 00:11:04,640 --> 00:11:07,200 Which would be better, an oak or an elm? 225 00:11:08,120 --> 00:11:09,155 [MUTTERS] 226 00:11:09,320 --> 00:11:11,356 You can take this one. 227 00:11:12,640 --> 00:11:14,198 - Oak? - You're the doctor. 228 00:11:14,360 --> 00:11:15,395 [CHUCKLES] 229 00:11:15,600 --> 00:11:18,876 Well, I'm off. Thank you. 230 00:11:19,640 --> 00:11:21,835 So, what are we supposed to learn from her? 231 00:11:22,000 --> 00:11:25,356 That some people are just freaking nuts. 232 00:11:39,960 --> 00:11:42,315 What's the big deal? Why can't you just park someplace else? 233 00:11:42,480 --> 00:11:45,597 You're not listening. It's the principle of the thing, Jeff, you... 234 00:11:47,480 --> 00:11:49,152 Forget it. 235 00:11:49,920 --> 00:11:51,717 You smoke? You're a doctor. 236 00:11:51,920 --> 00:11:53,638 Research. 237 00:11:54,160 --> 00:11:57,914 Oh, uh, right. Don't smoke. 238 00:11:58,920 --> 00:12:00,035 So, what about lunch? 239 00:12:00,240 --> 00:12:02,993 This is my lunch. Oh, you meant... 240 00:12:03,160 --> 00:12:04,798 [PAGER BEEPS] 241 00:12:04,960 --> 00:12:05,995 Hold on. 242 00:12:06,160 --> 00:12:07,275 Oh, it's the office. Hmm. 243 00:12:07,480 --> 00:12:08,959 Hey, maybe it's an emergency. 244 00:12:10,160 --> 00:12:12,276 Hey, you know, you're right. It could be. 245 00:12:12,440 --> 00:12:14,795 You see, you never know when a crisis is gonna hit. 246 00:12:14,960 --> 00:12:17,155 It's all part of the fast-paced, unpredictable... 247 00:12:17,360 --> 00:12:19,078 Yeah? Yeah, Margaret. 248 00:12:19,240 --> 00:12:20,753 Uh-huh. 249 00:12:21,200 --> 00:12:22,633 Got it. 250 00:12:23,240 --> 00:12:25,595 So, what's going on? Is there an emergency? 251 00:12:26,600 --> 00:12:28,318 No, uh... 252 00:12:28,480 --> 00:12:32,268 No, Margaret wants me to bring back some Sweet 'N Low. 253 00:12:39,760 --> 00:12:41,751 Was Becker just in here? 254 00:12:41,960 --> 00:12:43,075 Yeah, with some kid? 255 00:12:43,280 --> 00:12:45,669 No, that was yesterday. 256 00:12:54,760 --> 00:12:55,795 But I don't get it. 257 00:12:55,960 --> 00:12:57,678 It sounds like you gave a guy a heart attack 258 00:12:57,840 --> 00:12:59,319 by yelling after you hit his car. 259 00:12:59,520 --> 00:13:01,033 You're missing the point of the story. 260 00:13:01,200 --> 00:13:04,909 The point is that I was able to spot the problem instantly and act on it. 261 00:13:05,120 --> 00:13:07,076 But what you really did was called an ambulance 262 00:13:07,240 --> 00:13:10,198 and they took him to an ER so another doctor could treat him, right? 263 00:13:11,080 --> 00:13:12,957 Actually, someone else called the ambulance. 264 00:13:13,120 --> 00:13:14,758 But that... That... 265 00:13:14,960 --> 00:13:17,394 You know, go on back to my office and wait for me there, Jeff. 266 00:13:17,560 --> 00:13:19,198 That's a good boy. 267 00:13:19,440 --> 00:13:22,079 I'm dying here, Margaret. The kid thinks I'm an idiot. 268 00:13:22,280 --> 00:13:25,590 Don't we have some patient that's bleeding or broken or something? 269 00:13:25,800 --> 00:13:27,472 Oh, I know. I'll be right there, Jeff. 270 00:13:27,640 --> 00:13:30,313 What about Mr. Silverman? He looked like he was on death's door. 271 00:13:30,520 --> 00:13:31,555 No, no, no, he called. 272 00:13:31,720 --> 00:13:33,472 Those pills you gave him worked like a charm. 273 00:13:33,640 --> 00:13:35,949 - He feels great. - Inconsiderate bastard. 274 00:13:36,120 --> 00:13:38,156 Ha, ha. Well, cheer up. 275 00:13:38,320 --> 00:13:40,390 Maybe he'll have some horrible side effect. 276 00:13:40,600 --> 00:13:42,352 Yeah, well, I can't wait for that, Margaret. 277 00:13:43,120 --> 00:13:44,155 Room One. 278 00:13:44,360 --> 00:13:45,475 All right. 279 00:13:45,640 --> 00:13:46,993 Come on, Jeff. 280 00:13:48,960 --> 00:13:51,269 Mrs. Gutierrez, what can I do for you? 281 00:13:51,480 --> 00:13:54,552 You told me to come in any time I need help, right? 282 00:13:54,760 --> 00:13:57,479 - Right. - I can't reach my toenails. 283 00:13:57,640 --> 00:14:00,712 I was wondering, would you cut them for me? 284 00:14:08,360 --> 00:14:09,679 Look, Dr. Becker, 285 00:14:09,840 --> 00:14:12,149 maybe these small, seemingly insignificant visits 286 00:14:12,320 --> 00:14:14,276 help you to develop a rapport with the patient 287 00:14:14,440 --> 00:14:15,953 which could, down the line... 288 00:14:16,160 --> 00:14:18,754 Hey, kid, don't jerk me around. 289 00:14:18,920 --> 00:14:21,878 I'm cutting an old lady's toenails. 290 00:14:28,320 --> 00:14:29,435 I'm tapped out. 291 00:14:29,600 --> 00:14:31,158 I got nothing. Nothing. 292 00:14:31,320 --> 00:14:33,914 It's my honeymoon all over again. 293 00:14:34,120 --> 00:14:35,553 Yup, we've been sitting here all day. 294 00:14:35,720 --> 00:14:38,518 We can't come up with anything we haven't already told each other. 295 00:14:38,680 --> 00:14:39,999 [SIGHS] 296 00:14:40,160 --> 00:14:42,116 And I think I know why that is. 297 00:14:42,280 --> 00:14:44,350 It's just like the rats in my psych lab. 298 00:14:44,520 --> 00:14:46,715 If they spend too much time without any new stimuli, 299 00:14:46,880 --> 00:14:48,757 they just sit there and stare at each other. 300 00:14:48,960 --> 00:14:51,474 So you're saying we need cheese? 301 00:14:51,920 --> 00:14:54,673 I'm saying, well, maybe we don't trust each other. 302 00:14:54,840 --> 00:14:57,991 All we talk about are superficial things. 303 00:14:58,160 --> 00:15:00,310 Hmm. Maybe you're right. 304 00:15:00,480 --> 00:15:02,789 So I say that we share something personal. 305 00:15:03,360 --> 00:15:05,396 But if we do, we have to agree. 306 00:15:05,560 --> 00:15:10,315 No making fun, no sleazy remarks, and no immature snickering. 307 00:15:10,520 --> 00:15:13,034 You didn't look at Jake once during that whole speech. 308 00:15:14,200 --> 00:15:15,474 Okay, okay, agreed. 309 00:15:16,560 --> 00:15:18,755 Okay, so who wants to go first? 310 00:15:18,920 --> 00:15:21,036 I will. Ahem. 311 00:15:23,360 --> 00:15:24,634 When I was little, 312 00:15:24,800 --> 00:15:28,395 well, my grandmother used to take me to see the Dance Theatre of Harlem. 313 00:15:28,560 --> 00:15:31,916 You know, I used to be amazed by the grace and beauty of those dancers, 314 00:15:32,080 --> 00:15:36,835 and, well, I always dreamed of doing that when I grew up. 315 00:15:37,000 --> 00:15:38,752 I still wonder what things would've been like 316 00:15:38,920 --> 00:15:40,751 if I'd become a ballet dancer. 317 00:15:40,960 --> 00:15:43,269 Well, there'd be a lot of ballerinas flying through the air 318 00:15:43,440 --> 00:15:45,158 and not getting caught, ha-ha-ha. 319 00:15:46,080 --> 00:15:47,672 I thought we weren't gonna laugh. 320 00:15:48,160 --> 00:15:50,196 All right. I'm sorry. 321 00:15:51,040 --> 00:15:53,031 Okay, I'll go next. 322 00:15:54,520 --> 00:15:56,636 Uh, I had just started modelling, 323 00:15:56,800 --> 00:15:59,758 and it was the night of my first big runway show 324 00:15:59,920 --> 00:16:00,989 and I was nervous. 325 00:16:01,160 --> 00:16:03,116 But by the time I got to the end of the runway, 326 00:16:03,280 --> 00:16:05,953 I felt terrific, completely in charge. 327 00:16:06,120 --> 00:16:08,873 And then I saw someone way in the back of the room. 328 00:16:09,080 --> 00:16:11,150 Who? Diane Sawyer? 329 00:16:13,000 --> 00:16:14,513 Sorry. 330 00:16:17,520 --> 00:16:19,636 It was my father. 331 00:16:19,800 --> 00:16:21,791 And he didn't approve of my being a model. 332 00:16:21,960 --> 00:16:25,794 But there he was in his best coat and hat, watching me, 333 00:16:25,960 --> 00:16:27,552 you know, and he looked so proud. 334 00:16:28,640 --> 00:16:30,710 Then afterwards we were all going to a party, 335 00:16:30,880 --> 00:16:35,670 and, uh, they were all older than me and I really wanted to fit in. 336 00:16:36,200 --> 00:16:40,955 So, uh, instead of stopping to talk to my dad, 337 00:16:41,280 --> 00:16:43,669 I walked right past him. 338 00:16:44,000 --> 00:16:48,915 I was embarrassed so I pretended not to see him. 339 00:16:49,080 --> 00:16:53,073 We never talked about it, but I always suspected that he knew. 340 00:16:54,960 --> 00:16:56,712 Bob is moved. 341 00:16:58,520 --> 00:17:00,670 Bob is open and vulnerable. 342 00:17:02,080 --> 00:17:04,674 Now I want to tell a story I've never told anyone. 343 00:17:06,920 --> 00:17:08,717 I was just 9 years old 344 00:17:09,200 --> 00:17:12,636 and I went to visit my Uncle Gene at his paint store downtown. 345 00:17:13,880 --> 00:17:15,916 And to this day, 346 00:17:16,360 --> 00:17:19,796 I still can't change my clothes unless it's completely dark. 347 00:17:33,120 --> 00:17:34,155 Wow. 348 00:17:35,120 --> 00:17:37,839 It feels great to finally get that off my chest. 349 00:17:41,880 --> 00:17:43,279 So you met Diane Sawyer, huh? 350 00:17:43,440 --> 00:17:45,829 - Yeah, she was really nice. - Uh-huh. 351 00:17:53,640 --> 00:17:57,235 Well, uh, thanks for letting me observe you today, Dr. Becker. 352 00:17:57,440 --> 00:18:00,591 It was, well... 353 00:18:00,760 --> 00:18:03,672 - Good night. - Come back tomorrow. 354 00:18:03,880 --> 00:18:05,916 Come back tomorrow. It will be better, it will. 355 00:18:06,080 --> 00:18:07,798 Dr. Becker, you're hurting me. 356 00:18:08,480 --> 00:18:09,515 Oh. 357 00:18:09,720 --> 00:18:12,234 Besides, I was thinking I might go hang out with my dad tomorrow 358 00:18:12,400 --> 00:18:13,719 and see if I like his job. 359 00:18:14,160 --> 00:18:15,673 He's a garbage man. 360 00:18:18,000 --> 00:18:20,468 At least he gets to drive around in a cool truck. 361 00:18:21,280 --> 00:18:22,952 Hey, everyone, the storeroom is finished. 362 00:18:23,120 --> 00:18:24,314 Come and look. 363 00:18:25,080 --> 00:18:26,479 Oh, all right. 364 00:18:27,040 --> 00:18:29,759 I suppose my day can't get any worse. 365 00:18:29,920 --> 00:18:34,038 Now I know you were sceptical, but believe me, I delivered. 366 00:18:34,200 --> 00:18:36,475 As the French say, 367 00:18:36,640 --> 00:18:38,756 ta-da. 368 00:18:39,040 --> 00:18:40,996 Linda, it's wonderful. 369 00:18:41,160 --> 00:18:43,151 Oh, it really is. Look at all that extra space. 370 00:18:43,320 --> 00:18:45,550 - Ha, ha. Good job. - Thanks. 371 00:18:46,000 --> 00:18:48,753 See what happens when instead of "commanding me to do," 372 00:18:48,920 --> 00:18:50,956 you allow me to be? 373 00:18:53,320 --> 00:18:56,676 You know something, she's gotta stop watching Oprah. 374 00:18:59,720 --> 00:19:01,392 Oh. 375 00:19:02,760 --> 00:19:05,638 Well, apparently my day could get worse. 376 00:19:05,840 --> 00:19:08,149 I'm thinking even Oprah would kick her butt. 377 00:19:09,120 --> 00:19:12,237 Don't worry, John, I'll have her take everything out first thing tomorrow. 378 00:19:12,400 --> 00:19:14,960 Oh, it's not just this. 379 00:19:15,120 --> 00:19:18,032 This whole day I've been looking at myself through that kid's eyes. 380 00:19:18,200 --> 00:19:19,679 I feel so useless. 381 00:19:19,880 --> 00:19:22,030 I mean, I knew the rest of my life was garbage, 382 00:19:22,200 --> 00:19:25,112 but I had the illusion that I was doing something here. 383 00:19:25,320 --> 00:19:26,514 John. 384 00:19:26,720 --> 00:19:27,755 No, I mean it, you know. 385 00:19:29,440 --> 00:19:32,477 Is this the life I dreamed of when I was that kid's age? 386 00:19:32,680 --> 00:19:36,070 And if I had seen this day coming, would I have still become a doctor? 387 00:19:36,280 --> 00:19:37,872 You would've been a doctor no matter what. 388 00:19:38,040 --> 00:19:39,712 It's just in your nature to help people. 389 00:19:39,920 --> 00:19:40,955 Oh, Margaret. 390 00:19:41,120 --> 00:19:42,872 And even though today wasn't that satisfying, 391 00:19:43,040 --> 00:19:45,315 you know that they're all not like that. 392 00:19:45,520 --> 00:19:47,192 Hmm. 393 00:19:48,360 --> 00:19:49,839 You're right. That's... Thank you. 394 00:19:50,000 --> 00:19:52,150 That... That helps. 395 00:19:52,320 --> 00:19:54,788 Well, that's what working together is all about. 396 00:19:54,960 --> 00:19:56,996 We do things for each other. 397 00:19:57,160 --> 00:19:58,752 Oh. 398 00:19:58,920 --> 00:20:00,717 That's nice. 399 00:20:02,520 --> 00:20:05,193 - What? - You got my Sweet 'N Low? 400 00:20:05,400 --> 00:20:06,435 Oh, yeah, I'm sorry. 401 00:20:06,600 --> 00:20:07,715 LINDA: Dr. Becker, come quick. 402 00:20:07,880 --> 00:20:09,632 There's a man that needs your help. 403 00:20:09,800 --> 00:20:11,028 Hurry, please. 404 00:20:12,960 --> 00:20:15,190 He barely got through the door. I don't know what's wrong. 405 00:20:15,400 --> 00:20:16,469 I'll call 911. 406 00:20:16,680 --> 00:20:18,079 Chalky pale, laboured breathing. 407 00:20:18,240 --> 00:20:21,198 Margaret, get my crash cart. This could be an infarction. 408 00:20:21,400 --> 00:20:23,436 Oh, and, Linda, go get that kid. 409 00:20:23,486 --> 00:20:28,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.