All language subtitles for Becker s03e04 kes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:22,953 Morning, morning. 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,509 Reg, coffee to go, please. 3 00:00:25,680 --> 00:00:27,477 Bob, you're the superintendent of my building. 4 00:00:27,640 --> 00:00:29,039 Why are you here sitting on your ass 5 00:00:29,200 --> 00:00:31,316 when I don't have hot water in my apartment? 6 00:00:31,480 --> 00:00:33,596 Ah, a riddle. 7 00:00:35,080 --> 00:00:36,672 - Okay, give me a minute. - A minute? 8 00:00:36,840 --> 00:00:40,150 This is not your girlfriend you're talking to. This is me. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,470 Here you go. Eat at Wong's, free egg roll. 10 00:00:43,680 --> 00:00:45,557 Here you go. Eat at Wong's, free egg roll. 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,955 Here you go. Eat at Wong's, free egg roll. 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,509 Hey, you. What the hell do you think you're doing? 13 00:00:50,720 --> 00:00:52,517 Nothing. 14 00:00:53,160 --> 00:00:55,355 Passing out coupons from another restaurant, aren't you? 15 00:00:55,520 --> 00:00:57,192 No. 16 00:00:57,360 --> 00:00:58,793 Well, yes. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,638 Get the hell out, you little creep. 18 00:01:04,160 --> 00:01:06,310 Well, that took a lot of nerve. 19 00:01:06,480 --> 00:01:08,311 How would they like it if I went over to Wong's 20 00:01:08,480 --> 00:01:09,879 and passed out coupons to eat here? 21 00:01:10,080 --> 00:01:12,913 You're lucky if you can get the people who eat here to eat here. 22 00:01:13,600 --> 00:01:16,672 - Shut up, Bob. - Huh, Wong's. 23 00:01:16,840 --> 00:01:19,832 Listen to this, "Free egg roll with every entr�e." 24 00:01:20,000 --> 00:01:21,877 See, that's not a bad deal. 25 00:01:22,040 --> 00:01:23,439 Because that's the trick, you know. 26 00:01:23,600 --> 00:01:26,353 They keep the prices low, but the egg roll's where they get you. 27 00:01:26,560 --> 00:01:27,595 [CHUCKLES] 28 00:01:27,760 --> 00:01:30,672 As if you'd ever eat Chinese anyplace but Ming's. 29 00:01:30,840 --> 00:01:31,955 What's that supposed to mean? 30 00:01:32,120 --> 00:01:33,633 It means you're a creature of habit. 31 00:01:33,800 --> 00:01:36,155 If you ever varied your precious daily routine, 32 00:01:36,320 --> 00:01:39,790 the Earth would wobble out of the solar system. 33 00:01:40,000 --> 00:01:43,549 Yeah, why don't you just exaggerate it about a billion times out of proportion. 34 00:01:44,280 --> 00:01:46,157 You know, she's not that far off, John. 35 00:01:46,360 --> 00:01:49,352 Every morning you park your car, order a coffee and then get the paper. 36 00:01:49,520 --> 00:01:51,875 Then you complain about the parking, insult the coffee 37 00:01:52,040 --> 00:01:53,473 and bitch about the paper. 38 00:01:53,680 --> 00:01:54,829 MARGARET: Then he comes to work 39 00:01:55,040 --> 00:01:57,679 and complains about all the morons in the diner. 40 00:01:57,880 --> 00:01:59,154 ALL: Hey. 41 00:02:01,920 --> 00:02:04,036 Well, I'm with them on that one. 42 00:02:04,640 --> 00:02:06,835 Something to be said for the comfort of a daily routine. 43 00:02:07,000 --> 00:02:08,991 Every day, Bob himself gets up at the crack of noon 44 00:02:09,160 --> 00:02:12,311 and brushes his hair exactly 150 times. 45 00:02:12,480 --> 00:02:15,074 With what, a piece of buttered toast? 46 00:02:16,040 --> 00:02:17,758 Hey, I was defending you. 47 00:02:17,920 --> 00:02:19,148 I don't need defending, Bob. 48 00:02:19,320 --> 00:02:21,072 I need hot water in my apartment. 49 00:02:21,280 --> 00:02:23,032 And I am not a creature of habit. 50 00:02:23,200 --> 00:02:25,475 You know, I have merely streamlined my life 51 00:02:25,640 --> 00:02:27,073 down to the things that work for me. 52 00:02:27,240 --> 00:02:29,674 What you call routine, I call refinement. 53 00:02:29,840 --> 00:02:32,638 Say whatever you want, Becker, but we know you're not going to Wong's. 54 00:02:32,840 --> 00:02:34,432 Because you are incapable of change. 55 00:02:34,600 --> 00:02:36,192 Hey, what is this? You daring me? 56 00:02:36,360 --> 00:02:37,588 Is this some kind of challenge? 57 00:02:37,800 --> 00:02:39,870 - Margaret, he might try Wong's. - No way. 58 00:02:40,040 --> 00:02:41,029 No, you're forgetting 59 00:02:41,200 --> 00:02:42,997 one very important aspect of his personality: 60 00:02:43,160 --> 00:02:44,718 He's cheap. 61 00:02:45,400 --> 00:02:47,755 Ha-ha-ha, right. The free egg roll. 62 00:02:47,960 --> 00:02:49,712 - Ha-ha-ha. - Hey, you know what? 63 00:02:49,880 --> 00:02:50,995 Screw all of you people. 64 00:02:51,160 --> 00:02:52,991 I can change any time I want to. 65 00:02:53,160 --> 00:02:54,957 I simply don't want to. 66 00:02:55,120 --> 00:02:56,951 Yeah, and another thing. I am not cheap. 67 00:02:57,120 --> 00:02:59,759 - You tell them, Becker. BECKER: Shut up, Bob. 68 00:03:01,320 --> 00:03:02,355 Hey, look at this. 69 00:03:02,520 --> 00:03:03,748 He left me an extra quarter. 70 00:03:03,920 --> 00:03:05,399 Maybe he is changing. 71 00:03:05,920 --> 00:03:07,558 Say, did, uh...? Did anyone find a? 72 00:03:07,720 --> 00:03:09,836 Oh, yeah, thank you. 73 00:03:20,560 --> 00:03:22,949 Well, Margaret, I guess you and the morons down at the diner 74 00:03:23,120 --> 00:03:25,634 were way off-base. I had dinner at Wong's last night. 75 00:03:25,840 --> 00:03:28,673 Oh, yeah, and if the IRS calls, so did you. 76 00:03:28,840 --> 00:03:30,319 We talked business. 77 00:03:32,560 --> 00:03:34,516 Hmm, business must be pretty bad. 78 00:03:34,680 --> 00:03:37,558 Dinner for two, $7.50. 79 00:03:39,040 --> 00:03:42,077 Yeah, actually, if you'd turn the seven into a 17, I'd appreciate that. 80 00:03:43,440 --> 00:03:45,874 All in all, Wong's wasn't really too bad. 81 00:03:46,040 --> 00:03:47,029 You ate at Wong's? 82 00:03:47,200 --> 00:03:49,156 What happened, did Ming's burn down? 83 00:03:49,800 --> 00:03:51,836 No, Ming's did not burn down. 84 00:03:52,040 --> 00:03:55,237 Wong's was giving away a free egg roll. 85 00:03:55,400 --> 00:03:58,836 Clever. Because the egg roll is where they get you. 86 00:03:59,440 --> 00:04:01,351 Yeah, exactly. Thank you. 87 00:04:01,560 --> 00:04:03,949 Mrs. Rigney's in 2. 88 00:04:04,120 --> 00:04:07,715 Oh, I'm so bored. 89 00:04:08,240 --> 00:04:10,470 That's strange, because there's plenty to do around here. 90 00:04:10,640 --> 00:04:12,710 Like confirming patients' appointments, 91 00:04:12,880 --> 00:04:17,351 restocking the exam rooms, re-filing patient charts. 92 00:04:18,240 --> 00:04:19,719 No. 93 00:04:19,880 --> 00:04:21,996 Young and the Restless is on in 15 minutes. 94 00:04:22,200 --> 00:04:24,589 I'll just tough it out till then. 95 00:04:26,360 --> 00:04:29,511 Well, your thyroid level, blood counts, liver functions are all normal. 96 00:04:29,680 --> 00:04:32,240 There's nothing here really to explain your fatigue. 97 00:04:32,400 --> 00:04:35,517 All I know is I'm just not feeling like myself these days. 98 00:04:35,720 --> 00:04:37,073 Well, your tests are all fine. 99 00:04:37,240 --> 00:04:40,630 Is there anything going on in your life that could be affecting your mood? 100 00:04:41,440 --> 00:04:42,873 Well, maybe. 101 00:04:43,040 --> 00:04:45,315 But it's sort of embarrassing. 102 00:04:46,040 --> 00:04:47,155 Mrs. Rigney, I'm your doctor. 103 00:04:47,320 --> 00:04:49,629 Anything you say stays just between us. 104 00:04:50,160 --> 00:04:52,196 My husband I haven't had sex in months. 105 00:04:52,400 --> 00:04:53,719 [MOANS] 106 00:04:53,920 --> 00:04:55,114 The last time we did have sex, 107 00:04:55,280 --> 00:04:57,077 we were just going through the motions. 108 00:04:57,280 --> 00:05:00,192 - Same position, same... - Yeah, yeah, I got... I got it. 109 00:05:00,920 --> 00:05:05,277 I'm just worried that, well, I've become another boring housewife. 110 00:05:05,880 --> 00:05:08,348 Well, now, you know, all couples go through these times. 111 00:05:08,520 --> 00:05:11,876 I mean, after all, you know, we all become creatures of habit 112 00:05:12,040 --> 00:05:13,473 in one way or another. 113 00:05:13,680 --> 00:05:15,432 So, what can I do? 114 00:05:15,640 --> 00:05:17,119 Well, why don't you try something new? 115 00:05:17,280 --> 00:05:19,874 You know, change in any area of your life can be positive. 116 00:05:20,080 --> 00:05:22,469 For instance, now, last night, I changed my routine. 117 00:05:22,640 --> 00:05:25,837 I went to a new restaurant, and I really enjoyed the experience. 118 00:05:26,440 --> 00:05:27,873 Got a free egg roll. 119 00:05:30,240 --> 00:05:31,958 Yeah, so don't be afraid to experiment. 120 00:05:32,120 --> 00:05:33,155 Shake things up a bit. 121 00:05:33,320 --> 00:05:35,880 You know, that's always been my philosophy. 122 00:05:36,440 --> 00:05:39,238 Thank you so much. I feel better just having talked about it. 123 00:05:39,400 --> 00:05:40,469 Well, you're very welcome. 124 00:05:40,640 --> 00:05:41,868 CARLA: Bye. BECKER: Bye-bye. 125 00:05:45,560 --> 00:05:46,959 What? 126 00:05:47,120 --> 00:05:49,793 Experiment? Shake things up? 127 00:05:49,960 --> 00:05:53,032 You ever thought about naming your personalities? 128 00:05:54,240 --> 00:05:56,390 You ever thought of giving me more respect around here? 129 00:05:56,560 --> 00:05:57,879 Oh, I've thought about it. 130 00:05:58,880 --> 00:06:00,074 New patient in 1. 131 00:06:00,680 --> 00:06:01,908 Oh, and Jake called. 132 00:06:02,120 --> 00:06:04,236 He said he'll meet you here at 5 to go to the game. 133 00:06:04,440 --> 00:06:06,795 What game? Oh, shoot, the hockey game. 134 00:06:06,960 --> 00:06:09,190 Don't tell me you didn't order those tickets. 135 00:06:09,400 --> 00:06:11,436 I reminded you twice last week. 136 00:06:11,640 --> 00:06:13,631 Of course I ordered the tickets, Margaret. 137 00:06:13,840 --> 00:06:16,149 Give me your credit card. I'll do it. 138 00:06:17,360 --> 00:06:18,952 Thank you, I... 139 00:06:19,120 --> 00:06:21,031 I was going to, I just... 140 00:06:21,200 --> 00:06:23,919 Where's my credit card? Oh, damn it. 141 00:06:24,080 --> 00:06:25,354 When was the last time I used it? 142 00:06:25,560 --> 00:06:28,279 1981? 143 00:06:28,480 --> 00:06:31,313 Oh, you know, I left it at Wong's. Oh, damn it. 144 00:06:31,480 --> 00:06:34,517 See, now this is what happens when you screw with things that work. 145 00:06:35,120 --> 00:06:37,839 Now, this would never have happened at Ming's. I have a tab at Ming's. 146 00:06:38,000 --> 00:06:39,592 Now I gotta go all the way down to Wong's 147 00:06:39,760 --> 00:06:42,593 at the busiest part of my day and get the stupid card back. 148 00:06:42,800 --> 00:06:43,835 Or you could send Linda. 149 00:06:44,000 --> 00:06:47,197 Yeah, unless she happens to be doing something important and... 150 00:06:49,760 --> 00:06:52,149 Sorry, what was I thinking? 151 00:06:52,760 --> 00:06:56,070 Oh, while you're out, pick me up an egg-salad sandwich. 152 00:06:56,240 --> 00:06:59,710 What am I, some sort of lackey who gets stuck doing all the lousy jobs 153 00:06:59,880 --> 00:07:01,757 nobody else wants to do? 154 00:07:02,200 --> 00:07:04,555 Okay, I know the answer to that. 155 00:07:04,720 --> 00:07:07,632 But you don't have to treat me like an idiot. 156 00:07:08,480 --> 00:07:11,074 Now what is that you want me to do? 157 00:07:11,240 --> 00:07:15,119 Credit card, Wong's, egg salad, go. 158 00:07:20,440 --> 00:07:22,670 Egg salad. 159 00:07:25,000 --> 00:07:28,834 Okay, uh, Mr. Hatch, I'm Dr. Becker. 160 00:07:29,000 --> 00:07:30,592 Hey, doc. Want me to take my clothes off? 161 00:07:30,760 --> 00:07:32,716 Because that's no problem. 162 00:07:34,440 --> 00:07:36,590 Uh, why don't we just talk first. 163 00:07:38,000 --> 00:07:42,391 All right, it says that you're here for stomach distress. 164 00:07:42,840 --> 00:07:45,673 Any, uh, recent changes in your diet? 165 00:07:45,880 --> 00:07:48,348 No, but, uh, several months ago, I was out of the country. 166 00:07:48,560 --> 00:07:50,790 Oh, yeah, yeah, I've seen that before. Mexico? 167 00:07:51,000 --> 00:07:53,992 No, I was on this island. My diet was pretty exotic. 168 00:07:54,200 --> 00:07:57,670 I pretty much existed on stingray, dog food, beetle larvae. 169 00:07:57,880 --> 00:08:01,350 Ho, ho, ho, stop. What the hell's wrong with you? 170 00:08:01,560 --> 00:08:04,233 - The other people there ate rats. - Rats? 171 00:08:04,400 --> 00:08:06,231 Well, why in the world would anyone do that? 172 00:08:06,440 --> 00:08:08,192 It was for Survivor. 173 00:08:09,120 --> 00:08:10,633 Survivor? 174 00:08:10,840 --> 00:08:13,354 You know, the contest, the show. It was on television. 175 00:08:13,560 --> 00:08:15,198 Television? Oh, my God. 176 00:08:15,360 --> 00:08:17,999 You know, what is this world coming to? 177 00:08:18,160 --> 00:08:21,277 You know, people are eating bugs and rats on a stupid television show? 178 00:08:21,440 --> 00:08:24,034 I swear to God, you know, TV has become nothing more 179 00:08:24,200 --> 00:08:27,272 than the Petri dish where this country grows its idiots. 180 00:08:28,040 --> 00:08:30,110 Don't people have better things to do with their time 181 00:08:30,280 --> 00:08:32,350 than to debase themselves coast to coast? 182 00:08:32,560 --> 00:08:33,709 Well, I won. 183 00:08:33,920 --> 00:08:35,433 Oh, yeah, won. Yeah, please. 184 00:08:35,600 --> 00:08:37,192 You know, what could you possibly have won 185 00:08:37,360 --> 00:08:39,828 that would make up for your loss of self-respect? 186 00:08:40,040 --> 00:08:41,871 A million dollars? 187 00:08:44,200 --> 00:08:46,794 Now, how would I get involved with something like that? 188 00:08:46,960 --> 00:08:48,996 Is that something you need to? 189 00:08:53,960 --> 00:08:57,316 - Hi, Reg. Lunch to go, please. Ahem. - Anything in particular? 190 00:08:57,480 --> 00:08:59,948 It doesn't matter. Just put the brown stuff on the green stuff. 191 00:09:00,120 --> 00:09:02,190 Then put the yellow stuff on the side there. 192 00:09:02,360 --> 00:09:04,271 Hey, you remember to get the tickets for tonight? 193 00:09:04,440 --> 00:09:05,475 It's funny you should ask. 194 00:09:05,640 --> 00:09:07,870 I was gonna order the tickets, but I went to Wong's 195 00:09:08,040 --> 00:09:10,031 and they forgot to give me back my credit card. 196 00:09:10,240 --> 00:09:12,708 You know, serves me right for changing my routine. 197 00:09:12,880 --> 00:09:14,996 I knew something like this was gonna happen. 198 00:09:15,480 --> 00:09:18,074 Obviously, you didn't or you wouldn't have left your credit card. 199 00:09:18,280 --> 00:09:19,998 Did you or did you not get the tickets? 200 00:09:20,160 --> 00:09:23,675 Jake, for all intents and purposes, yes, I almost ordered the tickets. 201 00:09:24,880 --> 00:09:26,313 So how was the food at Wong's? 202 00:09:26,520 --> 00:09:28,317 It's Chinese food. What's the difference? 203 00:09:28,960 --> 00:09:30,234 If there's no difference, Becker, 204 00:09:30,400 --> 00:09:31,958 why not eat at Wong's instead of Ming's? 205 00:09:32,120 --> 00:09:34,680 If there's no difference, why not eat at Ming's instead of Wong's? 206 00:09:34,880 --> 00:09:37,997 - Because there's no difference. - Which is exactly why I eat at Ming's. 207 00:09:38,160 --> 00:09:39,673 Are we going to the hockey game or not? 208 00:09:39,840 --> 00:09:40,989 Yes, yes, we're going. 209 00:09:41,200 --> 00:09:43,111 That is, assuming Old Man Wong and my credit card 210 00:09:43,280 --> 00:09:45,714 aren't halfway to China by now. 211 00:09:46,680 --> 00:09:50,116 On your credit card? He couldn't get halfway to Chinatown. 212 00:09:58,040 --> 00:09:59,996 Margaret, I'm back. What's up? 213 00:10:00,160 --> 00:10:01,912 My patience with Linda. 214 00:10:02,120 --> 00:10:05,795 Do you know it took her over two hours to go three blocks to Wong's, 215 00:10:05,960 --> 00:10:08,633 pick up your credit card, get me an egg-salad sandwich 216 00:10:08,800 --> 00:10:10,233 and get her butt back here? 217 00:10:10,400 --> 00:10:12,789 - Oh, good, you got my credit card. - Oh! 218 00:10:12,960 --> 00:10:15,758 I am so mad at her I'm starting to feel sick. 219 00:10:15,920 --> 00:10:17,717 So then did you order those hockey tickets? 220 00:10:17,880 --> 00:10:20,474 - Ugh, really sick. - Margaret, suck it up. 221 00:10:20,640 --> 00:10:22,756 Did you or did you not order the tickets? 222 00:10:23,240 --> 00:10:25,390 Thank you for your compassion. 223 00:10:25,560 --> 00:10:26,913 Your credit card is in the drawer 224 00:10:27,080 --> 00:10:29,355 and you can pick up the tickets at the box office. 225 00:10:29,520 --> 00:10:31,033 But now you owe me a favour. 226 00:10:31,200 --> 00:10:32,838 Oh, Margaret, I'm really busy. 227 00:10:33,040 --> 00:10:34,792 You are going to have a word with Linda, 228 00:10:34,960 --> 00:10:37,030 and I mean a harsh word. 229 00:10:37,640 --> 00:10:38,914 Oh, I can do that. 230 00:10:39,080 --> 00:10:41,514 As a matter of fact, it'd be the highlight of my day. 231 00:10:41,720 --> 00:10:43,870 Uh, Linda, where are you? 232 00:10:44,040 --> 00:10:46,031 LINDA: In your office, filing. 233 00:10:47,000 --> 00:10:48,672 Oh. 234 00:10:51,160 --> 00:10:52,673 Well, I am. 235 00:10:52,840 --> 00:10:53,875 Yeah, look, Linda... 236 00:10:54,040 --> 00:10:57,510 Dr. Becker has had it with your cavalier attitude. 237 00:10:57,720 --> 00:11:01,269 It is unprofessional, it's aggravating, and it is going to stop 238 00:11:01,440 --> 00:11:03,396 or there are going to be serious consequences. 239 00:11:03,560 --> 00:11:04,595 Yeah, Linda, this whole... 240 00:11:04,760 --> 00:11:08,150 Consequences up to and including dismissal. 241 00:11:08,360 --> 00:11:10,590 Now, I'm sorry Dr. Becker has to be so tough on you, 242 00:11:10,760 --> 00:11:14,150 but you screwed up royal today, and we are sick and tired of it. 243 00:11:14,320 --> 00:11:15,992 Mostly sick. 244 00:11:16,200 --> 00:11:18,714 Well, gee, Dr. Becker, you could at least let me explain 245 00:11:18,880 --> 00:11:20,552 before you jump all over me. 246 00:11:20,760 --> 00:11:23,672 - Well, Linda, l... - He's waiting. 247 00:11:23,880 --> 00:11:27,270 Okay, I picked up Margaret's sandwich like she told me to, 248 00:11:27,480 --> 00:11:29,311 which by the way, I never got a thank you for. 249 00:11:29,480 --> 00:11:31,232 Then I went to Wong's to get the credit card. 250 00:11:31,400 --> 00:11:34,119 But while I was there, I noticed that this guy was staring at me. 251 00:11:34,280 --> 00:11:37,511 Which happens a lot, because I guess I am reasonably attractive. 252 00:11:37,720 --> 00:11:41,508 And you are wearing a handkerchief for a shirt. 253 00:11:42,680 --> 00:11:46,150 Anyways, this guy was really scary and creepy. 254 00:11:46,320 --> 00:11:48,629 And when I left there, I realised that he was following me. 255 00:11:48,800 --> 00:11:50,711 So I walked all over the city trying to lose him. 256 00:11:50,880 --> 00:11:53,519 And it's unseasonably hot out there, in case you haven't noticed. 257 00:11:53,720 --> 00:11:56,359 Then I got on the subway where there was no air conditioning. 258 00:11:56,520 --> 00:11:59,193 And, finally, I cut through Bloomingdale's where I lost him. 259 00:11:59,720 --> 00:12:02,188 I really know my way around that place. 260 00:12:02,360 --> 00:12:05,318 So, Dr. Becker, maybe next time you'll think twice before you come in 261 00:12:05,480 --> 00:12:07,436 and start barking at me like that. 262 00:12:07,640 --> 00:12:13,158 You carried my egg-salad sandwich around in this heat for over two hours? 263 00:12:13,320 --> 00:12:15,072 No wonder I'm feeling sick. 264 00:12:15,240 --> 00:12:16,719 Thanks a lot, Linda. 265 00:12:17,400 --> 00:12:20,153 Finally. You're welcome, Margaret. 266 00:12:23,200 --> 00:12:25,316 And I'm not kidding. 267 00:12:34,640 --> 00:12:36,312 Mr. Angelo, use the ointment. 268 00:12:36,480 --> 00:12:39,074 They're parasites. They're not pets. 269 00:12:39,280 --> 00:12:41,316 Where is Margaret? 270 00:12:41,480 --> 00:12:43,948 Okay, I'll tell you, but I don't want you to go off on me again 271 00:12:44,120 --> 00:12:45,235 like you did in your office. 272 00:12:45,440 --> 00:12:47,556 - Linda. - She went home. 273 00:12:47,760 --> 00:12:49,193 What? Oh, come on, she can't do that. 274 00:12:49,360 --> 00:12:51,510 She knows I have to get out early for the hockey game. 275 00:12:51,720 --> 00:12:54,712 She said she was too sick to work, the big baby. 276 00:12:54,880 --> 00:12:56,438 So anyways, you're on your own. 277 00:12:56,640 --> 00:12:57,868 No, no, no, you get back here. 278 00:12:58,040 --> 00:12:59,837 I've been here too long already. 279 00:13:00,000 --> 00:13:02,070 What if that scary guy who was following me comes in? 280 00:13:02,240 --> 00:13:05,630 Oh, he's not gonna show up here. Trust me, Linda. 281 00:13:05,840 --> 00:13:07,637 Oh, my God, there he is. 282 00:13:08,560 --> 00:13:09,754 That's the big scary guy? 283 00:13:09,920 --> 00:13:12,195 Oh, that's the coupon guy from Wong's. 284 00:13:12,400 --> 00:13:14,755 Oh, for God's sake, Linda, don't be ridiculous. 285 00:13:14,920 --> 00:13:17,753 He looks completely harmless. Oh, jeez. 286 00:13:18,200 --> 00:13:20,668 - Are you following Linda? - No. 287 00:13:20,840 --> 00:13:22,592 Who is that girl that just ran down the hall? 288 00:13:22,800 --> 00:13:25,314 - Linda. - Oh, then yes. 289 00:13:25,480 --> 00:13:26,595 You know, a little tip, kid. 290 00:13:26,760 --> 00:13:28,591 If you walk in a room and a woman runs out, 291 00:13:28,760 --> 00:13:30,113 maybe she's not interested. 292 00:13:30,320 --> 00:13:31,355 Linda. 293 00:13:31,520 --> 00:13:33,511 What an unusual and beautiful name. 294 00:13:33,680 --> 00:13:34,715 Are you busy? 295 00:13:34,880 --> 00:13:37,110 Hey, you know what? You're standing way too close. 296 00:13:37,280 --> 00:13:39,953 Ahem, Dr. Becker, I've been waiting since 4:30. 297 00:13:40,160 --> 00:13:42,310 Yeah, well, it's only 5. You're beating the average. 298 00:13:42,480 --> 00:13:44,436 Sign here. Write quickly. 299 00:13:44,600 --> 00:13:45,874 Oh, jeez, you know what? 300 00:13:46,040 --> 00:13:47,439 Rule one, personal space. 301 00:13:47,600 --> 00:13:48,669 This is mine. You're in it. 302 00:13:48,880 --> 00:13:50,154 Get out of it. 303 00:13:50,320 --> 00:13:52,675 Hey, doc, am I gonna have my next birthday here? 304 00:13:52,840 --> 00:13:54,068 Hey, give me a break, will you? 305 00:13:54,240 --> 00:13:56,629 Margaret's out sick. I'm doing the best I can. 306 00:13:56,800 --> 00:13:58,916 What can I do to impress Linda? 307 00:13:59,120 --> 00:14:01,554 You know, just change your approach. 308 00:14:01,720 --> 00:14:04,075 You mean like what, get a Harley? 309 00:14:04,280 --> 00:14:05,759 No, I don't... Yes, get a Harley. 310 00:14:05,920 --> 00:14:08,309 And get one now, will you? 311 00:14:09,160 --> 00:14:11,913 - Are you Dr. Becker? - Yes, I am, just sign in right here. 312 00:14:12,080 --> 00:14:13,274 I'm not a patient. 313 00:14:13,480 --> 00:14:15,118 My wife is, Carla Rigney. 314 00:14:15,280 --> 00:14:17,316 I understand you told her to try something new. 315 00:14:17,480 --> 00:14:21,268 - You know, I'm really busy right now... - She tried my next door neighbour. 316 00:14:21,600 --> 00:14:23,591 I found them in bed together. 317 00:14:23,800 --> 00:14:26,951 Boy, I'm almost positive I didn't tell her to do that. 318 00:14:27,120 --> 00:14:29,839 Do you believe this guy? He told my wife to go out and have an affair. 319 00:14:30,000 --> 00:14:32,389 I did not, I did not. Listen, I know you're upset, but l... 320 00:14:32,560 --> 00:14:35,154 You think I'm upset? Wait till you see my neighbour's husband. 321 00:14:35,360 --> 00:14:36,918 Husband? 322 00:14:38,360 --> 00:14:40,396 Your wife had an affair with another woman? 323 00:14:40,600 --> 00:14:41,715 Can you say that any louder? 324 00:14:41,880 --> 00:14:43,757 There's one outside guy who can't hear you. 325 00:14:43,960 --> 00:14:45,075 - No, I heard him. BECKER: Oh. 326 00:14:45,240 --> 00:14:48,232 Is this gonna take much longer? I gotta get home and start dinner. 327 00:14:48,440 --> 00:14:50,670 Do you mind? We're talking girl-on-girl action here. 328 00:14:50,840 --> 00:14:52,114 Speaking of mismatched plumbing, 329 00:14:52,280 --> 00:14:53,793 you got the wrong valve on your heater. 330 00:14:53,960 --> 00:14:55,518 You need a new one. Give me 20 bucks. 331 00:14:55,680 --> 00:14:57,557 Doesn't the building have money for that thing? 332 00:14:57,720 --> 00:14:59,392 I used that to dress up the place a little. 333 00:14:59,560 --> 00:15:01,232 So how do you like my new jacket? 334 00:15:01,400 --> 00:15:04,392 Sure, our sex life wasn't perfect. But a lesbian? 335 00:15:04,600 --> 00:15:06,636 - What colour Harley? - Blue. 336 00:15:06,800 --> 00:15:09,314 Yeah, Mr. Garland, go on back to Room 1, please. 337 00:15:09,480 --> 00:15:10,959 No, 2. No, 1. 338 00:15:11,120 --> 00:15:13,634 Oh, hell, how does Margaret keep all this straight? 339 00:15:13,840 --> 00:15:16,070 Listen, I've been waiting since 3:30. 340 00:15:16,280 --> 00:15:17,315 You said 4:30. 341 00:15:17,480 --> 00:15:20,677 - Maybe I ought to see another doctor. - How much longer is this gonna take? 342 00:15:20,880 --> 00:15:22,871 BOB: Hey, Becker, you want your valve fixed or not? 343 00:15:23,040 --> 00:15:24,996 Hey, hey, keep it down. 344 00:15:25,160 --> 00:15:27,435 I can't hear the TV. 345 00:15:28,600 --> 00:15:30,431 Oh, my God, you're still here. 346 00:15:30,640 --> 00:15:32,710 You wanna ride on my Harley? 347 00:15:32,880 --> 00:15:34,359 It's gonna be blue. 348 00:15:35,200 --> 00:15:36,952 Wow. Is that a handkerchief? 349 00:15:37,120 --> 00:15:38,553 Because Bob feels a sneeze coming on. 350 00:15:38,720 --> 00:15:41,837 Hey, you can't talk to her that way. 351 00:15:42,000 --> 00:15:43,797 She's a woman of great beauty and grace. 352 00:15:43,960 --> 00:15:46,474 Not to mention the boobage, huh? Ow, my nose. 353 00:15:46,680 --> 00:15:48,238 Oh, no, you can't hit people. 354 00:15:48,400 --> 00:15:50,118 - Not even Bob. - Ow. 355 00:15:51,080 --> 00:15:52,513 That was so sweet of you. 356 00:15:52,680 --> 00:15:54,830 - What's your name? - Pete. 357 00:15:55,000 --> 00:15:57,560 Pete. What an unusual and beautiful name. 358 00:15:57,720 --> 00:15:59,995 I think he broke my nose. My beautiful nose. 359 00:16:00,160 --> 00:16:02,435 Oh, so I suppose you're gonna see him ahead of us? 360 00:16:02,640 --> 00:16:04,073 No, he can walk it off. 361 00:16:04,600 --> 00:16:06,431 Hey, John, ready to go to the game? 362 00:16:06,600 --> 00:16:09,398 - Come on, man. - Hey, hey, hey, calm down, will you? 363 00:16:09,560 --> 00:16:10,993 Actually, Jake, I can't go with you. 364 00:16:11,160 --> 00:16:13,230 Margaret's not here and I'm way behind. 365 00:16:13,400 --> 00:16:16,073 - So you'll have to find somebody else. - Oh, man. 366 00:16:16,240 --> 00:16:17,753 Where am I gonna find anyone so pitiful 367 00:16:17,920 --> 00:16:19,876 they can just pick up and go at the last minute? 368 00:16:20,080 --> 00:16:21,832 Thank you for thinking of me, Jake. 369 00:16:22,000 --> 00:16:24,275 Lucky I didn't have plans. 370 00:16:24,440 --> 00:16:26,715 Hey, I took a shot. 371 00:16:26,920 --> 00:16:29,718 - Next. - Oh, that's you, Jake. 372 00:16:29,880 --> 00:16:32,599 Hi. Uh, there should be two tickets for John Becker. 373 00:16:33,280 --> 00:16:34,554 Becker, Becker, Becker. 374 00:16:34,720 --> 00:16:37,439 Ah, here they are. I'll just need to see your credit card, Mr. Becker. 375 00:16:37,600 --> 00:16:38,749 Oh, I'm not John Becker. 376 00:16:38,960 --> 00:16:39,995 I see. Next. 377 00:16:40,160 --> 00:16:42,276 No, he bought them, he was supposed to come with us, 378 00:16:42,440 --> 00:16:43,668 but he got stuck in the office. 379 00:16:43,840 --> 00:16:45,398 His nurse went home. He had patients... 380 00:16:45,560 --> 00:16:46,754 Okay, I'm gonna stop you here, 381 00:16:46,920 --> 00:16:48,956 because I don't remember asking for your life story. 382 00:16:49,120 --> 00:16:50,872 - Next. - Hey, wait, wait, what do you think? 383 00:16:51,040 --> 00:16:52,473 We picked a name out of the phone book 384 00:16:52,640 --> 00:16:54,073 and drove down here on the off chance 385 00:16:54,240 --> 00:16:56,913 that some guy named John Becker would buy tickets and not show up? 386 00:16:57,080 --> 00:16:58,479 How stupid do you think we are? 387 00:16:58,680 --> 00:17:00,989 I really don't know how stupid you are. 388 00:17:02,720 --> 00:17:04,790 Perhaps we could discuss your stupidity another time. 389 00:17:04,960 --> 00:17:07,793 - Next. - Are there any other tickets available? 390 00:17:07,960 --> 00:17:09,029 Sorry, we're sold out. 391 00:17:09,200 --> 00:17:11,350 - Next. - Next, next. Is that all you can say? 392 00:17:11,840 --> 00:17:14,195 - Security. - All right, all right. 393 00:17:14,680 --> 00:17:15,908 All right, all right. 394 00:17:16,080 --> 00:17:17,479 Damn, we came all the way down here, 395 00:17:17,640 --> 00:17:19,073 and we don't even get to see the game. 396 00:17:19,240 --> 00:17:21,151 - Yeah. - Hey, wanna buy some tickets? 397 00:17:21,360 --> 00:17:23,112 - Actually, we do. - Eighty bucks. 398 00:17:23,320 --> 00:17:24,878 Eighty bucks for hockey tickets? 399 00:17:25,040 --> 00:17:27,554 Hey, am I asking you why a blind guy is going to a hockey game? 400 00:17:27,720 --> 00:17:29,073 Do you want the tickets or not? 401 00:17:29,800 --> 00:17:31,552 - Jake? - Yeah, okay. 402 00:17:31,720 --> 00:17:33,153 SCALPER: Great. 403 00:17:34,760 --> 00:17:35,795 REGGIE: Hmm. 404 00:17:35,960 --> 00:17:37,916 Here you go. Well, gotta run. 405 00:17:38,120 --> 00:17:40,076 - Why? - You'll see. 406 00:17:42,040 --> 00:17:43,314 Are they good seats? 407 00:17:44,120 --> 00:17:45,633 Yeah, they're great seats. 408 00:17:45,800 --> 00:17:47,552 For Rugrats On Ice. 409 00:17:59,040 --> 00:18:00,712 So by the time I got through with that guy, 410 00:18:00,880 --> 00:18:02,029 he didn't know what hit him. 411 00:18:02,200 --> 00:18:04,350 Yeah, because nothing hit him. 412 00:18:05,120 --> 00:18:06,394 REGGIE: Let me get this straight. 413 00:18:06,560 --> 00:18:07,913 We're talking about that wimpy guy 414 00:18:08,080 --> 00:18:10,116 who was in here giving out coupons, right? 415 00:18:10,320 --> 00:18:12,515 Wimpy? He had a Harley. 416 00:18:13,840 --> 00:18:16,308 Well, we could have used him when Jake got us mugged. 417 00:18:16,480 --> 00:18:18,436 We did not get mugged. We got scammed. 418 00:18:18,600 --> 00:18:20,636 It's not my fault that John got stuck at the office 419 00:18:20,800 --> 00:18:21,835 because he had no help. 420 00:18:22,040 --> 00:18:25,112 - No help? What am I? - You're no help. 421 00:18:25,280 --> 00:18:27,635 Oh, yeah? Well, as I recall, Margaret, you were the one 422 00:18:27,800 --> 00:18:30,712 who had to go home early just because of little "food poisoning." 423 00:18:30,880 --> 00:18:32,108 Excuse me. 424 00:18:32,280 --> 00:18:34,999 I got food poisoning because you took my egg-salad sandwich 425 00:18:35,160 --> 00:18:36,479 on a tour of the city. 426 00:18:36,640 --> 00:18:39,029 Yeah, well, if you'd gotten Dr. Becker's credit card yourself, 427 00:18:39,200 --> 00:18:40,838 none of that would've happened. 428 00:18:41,040 --> 00:18:43,270 I don't remember you coming in here for a sandwich. 429 00:18:43,440 --> 00:18:44,475 Interesting. 430 00:18:44,640 --> 00:18:47,552 The minute you hear food poisoning, you automatically assume it's you. 431 00:18:48,680 --> 00:18:51,194 In all fairness, it usually is. 432 00:18:51,360 --> 00:18:52,554 I make great sandwiches. 433 00:18:52,720 --> 00:18:54,756 You know, the next time I want something done right, 434 00:18:54,920 --> 00:18:56,478 I'm gonna do it myself. 435 00:18:56,640 --> 00:18:57,834 I'm gonna kick his ass. 436 00:18:58,040 --> 00:18:59,871 Hey, hey, hey. 437 00:19:00,040 --> 00:19:02,474 It wasn't a stalker. He wa... 438 00:19:03,280 --> 00:19:06,750 Nothing comes from pointing the finger at each other. 439 00:19:06,920 --> 00:19:08,717 You're all to blame. 440 00:19:10,120 --> 00:19:11,109 What? 441 00:19:11,320 --> 00:19:14,630 Yeah, let's take a look at this great big mess, shall we? 442 00:19:14,840 --> 00:19:18,628 Now Reggie and Jake were mugged because I was stuck at the office 443 00:19:18,800 --> 00:19:22,031 after Margaret got sick from the sandwich that Linda picked up 444 00:19:22,240 --> 00:19:26,472 before she was stalked by the guy from Wong's where I had dinner. 445 00:19:26,680 --> 00:19:29,319 Now, why did I have dinner at Wong's? What...? 446 00:19:29,480 --> 00:19:30,833 Oh, that's right. 447 00:19:31,000 --> 00:19:34,310 Because you all told me that I should vary my routine. 448 00:19:34,480 --> 00:19:36,198 As a matter of fact, I think I was sitting... 449 00:19:36,360 --> 00:19:38,999 Well, I was sitting right here in my usual seat 450 00:19:39,160 --> 00:19:40,559 when Margaret suggested 451 00:19:40,720 --> 00:19:43,951 that the Earth would wobble out of the solar system 452 00:19:44,120 --> 00:19:45,109 if I were ever to change. 453 00:19:45,320 --> 00:19:48,073 Now, I don't think that I am the centre of the universe, 454 00:19:48,240 --> 00:19:51,391 but, obviously, I'm the centre of yours because, well, look what happened. 455 00:19:51,560 --> 00:19:53,790 Look what happened. Now stick with me here, stick with me. 456 00:19:53,960 --> 00:19:55,791 I think we learned three very valuable lessons. 457 00:19:55,960 --> 00:19:57,234 One, I was right. 458 00:19:57,400 --> 00:20:01,154 Now, let's just, uh, stop and savour that moment for a minute, all right? 459 00:20:02,440 --> 00:20:04,476 Okay, that's enough. All right, two, 460 00:20:04,640 --> 00:20:08,030 no good ever comes from change. Ever. 461 00:20:08,200 --> 00:20:10,156 Three... 462 00:20:10,320 --> 00:20:11,639 Three, um... 463 00:20:11,840 --> 00:20:13,558 Egg salad doesn't keep in the sun? 464 00:20:13,720 --> 00:20:14,755 Close enough. 465 00:20:14,920 --> 00:20:17,957 All right, what say we get our lives back to normal, shall we? 466 00:20:18,120 --> 00:20:20,156 I'll start. I'm off to Wong's. 467 00:20:20,360 --> 00:20:21,475 ALL: Ming's. 468 00:20:21,680 --> 00:20:23,477 Just checking. 469 00:20:23,527 --> 00:20:28,077 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.