Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,634
( upbeat blues theme playing )
2
00:00:21,487 --> 00:00:24,289
TOUR GUIDE:
...and here's one of the most romantic spots in the world,
3
00:00:24,291 --> 00:00:27,359
the Empire State Building's
famed observation deck.
4
00:00:27,361 --> 00:00:30,328
It's been immortalized in movies
like An Affair to Remember
5
00:00:30,330 --> 00:00:31,963
and Sleepless in Seattle,
6
00:00:31,965 --> 00:00:33,665
and has come to symbolize
7
00:00:33,667 --> 00:00:36,902
the perfect rendezvous
for lovers.
8
00:00:36,904 --> 00:00:39,103
Oh, look at them, Bernie.
That's wonderful.
9
00:00:39,105 --> 00:00:41,372
Why can't you be like that?
10
00:00:41,374 --> 00:00:43,475
Oh, jeez.
11
00:00:43,477 --> 00:00:45,276
( upbeat blues themeplaying )
12
00:00:46,345 --> 00:00:47,479
Did you see the mess out there?
13
00:00:47,481 --> 00:00:49,948
They got limos backing up
traffic all over town.
14
00:00:49,950 --> 00:00:52,117
Evidently, it's--
It's Tour the Ghetto Day
15
00:00:52,119 --> 00:00:53,819
for our presidential candidates.
16
00:00:53,821 --> 00:00:54,853
What a joke.
17
00:00:54,855 --> 00:00:56,520
I mean, the two whitest guys
in the world
18
00:00:56,522 --> 00:00:59,257
all of a sudden are speaking
Yiddish, salsa dancing,
19
00:00:59,259 --> 00:01:02,727
and keeping it real
with their homeys.
20
00:01:02,729 --> 00:01:06,031
Oh, Lord, give me some coffee
there, will you, Reg?
21
00:01:06,033 --> 00:01:07,898
Are you okay?
No, I'm pissed as hell.
22
00:01:07,900 --> 00:01:10,602
Haven't you been listening
to what I've been talking about?
23
00:01:10,604 --> 00:01:12,437
Should I have been?
24
00:01:14,373 --> 00:01:16,308
I was talking about what
happened between you and Liz.
25
00:01:16,310 --> 00:01:18,176
I know how hard breakups
can be.
26
00:01:18,178 --> 00:01:20,378
Oh, yeah.
Well, what are you gonna do?
27
00:01:20,380 --> 00:01:22,313
You know,
she got a better job in Chicago.
28
00:01:22,315 --> 00:01:23,414
I'll be fine.
29
00:01:23,416 --> 00:01:24,615
Come on, Reg,
leave him alone.
30
00:01:24,617 --> 00:01:26,217
He'll bounce back.
31
00:01:26,219 --> 00:01:28,853
Although,
what are the chances
32
00:01:28,855 --> 00:01:32,057
of him finding a woman
like Liz ever again?
33
00:01:32,059 --> 00:01:36,394
Yeah, given his age, attitude,
and lack of social skills.
34
00:01:36,396 --> 00:01:38,697
Don't forget he's cheap,
really cheap.
35
00:01:38,699 --> 00:01:40,198
Thank you, thank you both.
36
00:01:40,200 --> 00:01:42,500
The healing
is finally beginning.
37
00:01:43,803 --> 00:01:45,169
Good morning, troops.
38
00:01:45,171 --> 00:01:48,205
Hey, Bones, I heard
the redhead dumped you.
39
00:01:49,541 --> 00:01:51,710
So, what was the problem?
Money? Kids?
40
00:01:51,712 --> 00:01:53,344
Your friends
weren't good enough?
41
00:01:53,346 --> 00:01:55,279
Well, let's give her that one.
42
00:01:56,749 --> 00:01:57,982
Now, look,
Short and Shiny,
43
00:01:57,984 --> 00:01:59,517
if I tell you what happened,
will you--?
44
00:01:59,519 --> 00:02:02,053
Will you promise to go away?
No can do.
45
00:02:02,055 --> 00:02:03,254
If I promise you I'll go away,
46
00:02:03,256 --> 00:02:05,523
then I gotta promise everybody.
47
00:02:06,826 --> 00:02:10,829
All right, look,
this is gonna be difficult,
48
00:02:10,831 --> 00:02:13,198
but it turns out Liz
is married.
49
00:02:13,200 --> 00:02:14,666
What?
What are you talking about?
50
00:02:14,668 --> 00:02:15,633
Yeah, yeah. I mean,
51
00:02:15,635 --> 00:02:16,968
they've been split up
for a while,
52
00:02:16,970 --> 00:02:18,669
but he came back
in the picture.
53
00:02:18,671 --> 00:02:20,705
She was torn between us,
54
00:02:20,707 --> 00:02:23,074
but I realized that they
belonged together,
55
00:02:23,076 --> 00:02:24,576
so I made her
get on that plane
56
00:02:24,578 --> 00:02:26,978
even though it was the hardest
thing I've ever had to do.
57
00:02:29,648 --> 00:02:31,416
That's beautiful.
58
00:02:31,418 --> 00:02:33,451
They should make
it into a movie.
59
00:02:33,453 --> 00:02:36,487
It is a movie.
It's called Casablanca.
60
00:02:37,857 --> 00:02:38,889
Oh, I see.
61
00:02:38,891 --> 00:02:40,725
Bob opens his heart,
tries to show his concern,
62
00:02:40,727 --> 00:02:41,992
and all you can do
is blow him off?
63
00:02:41,994 --> 00:02:43,093
Pretty much. Yeah.
64
00:02:44,596 --> 00:02:46,664
You know, Bob has a lot of pain
in his life
65
00:02:46,666 --> 00:02:48,833
he doesn't like to talk about.
66
00:02:48,835 --> 00:02:51,536
When I was a kid,
this friend of mine died.
67
00:02:51,538 --> 00:02:52,938
I'm sorry--
And this other friend and I
68
00:02:52,940 --> 00:02:54,205
had to carry him
around the beach
69
00:02:54,207 --> 00:02:57,241
to make people think
he was still alive.
70
00:02:57,243 --> 00:02:58,543
That didn't happen to you.
71
00:02:58,545 --> 00:03:00,979
That's that stupid movie
Weekend at Bernie's.
72
00:03:00,981 --> 00:03:02,280
How's it feel?
73
00:03:02,282 --> 00:03:04,048
( upbeat blues theme swells )
74
00:03:07,853 --> 00:03:09,788
( upbeat blues theme playing )
75
00:03:14,092 --> 00:03:15,727
Uh, Linda, do me a favor,
will you?
76
00:03:15,729 --> 00:03:17,328
Hold my next patient
for a few minutes.
77
00:03:17,330 --> 00:03:19,564
I got a call
I wanna return.
78
00:03:19,566 --> 00:03:22,099
I guess you're glad to be busy.
79
00:03:22,101 --> 00:03:24,869
It takes your mind off
your breakup with Liz, huh?
80
00:03:24,871 --> 00:03:27,138
Oh, you too, Linda?
Look, I'm-- I'm fine.
81
00:03:27,140 --> 00:03:29,674
Come on, Dr. Becker,
I know you better than that.
82
00:03:29,676 --> 00:03:31,009
No, you don't.
83
00:03:31,011 --> 00:03:32,309
You're right, I don't.
84
00:03:32,311 --> 00:03:34,746
But I know how I feel
when I break up with someone,
85
00:03:34,748 --> 00:03:37,281
and even though you're
a world-weary middle-aged man
86
00:03:37,283 --> 00:03:39,217
and I'm a young,
attractive woman,
87
00:03:39,219 --> 00:03:40,317
we're not that different,
88
00:03:40,319 --> 00:03:42,386
because I believe
that we share the same heart.
89
00:03:42,388 --> 00:03:44,089
Not like Siamese twins
or anything,
90
00:03:44,091 --> 00:03:46,725
but like one really big heart
that belongs to all of us,
91
00:03:46,727 --> 00:03:49,627
so my pain is your pain
and your pain is my pain.
92
00:03:49,629 --> 00:03:50,962
You know, keep it up, Linda,
93
00:03:50,964 --> 00:03:53,998
and there's gonna be enough pain
for everyone in this room.
94
00:03:55,901 --> 00:03:57,035
Do you believe him?
95
00:03:57,037 --> 00:03:58,903
He's so closed off.
96
00:03:58,905 --> 00:03:59,838
Linda, you should know by now
97
00:03:59,840 --> 00:04:02,707
that Dr. Becker
is a very private man.
98
00:04:02,709 --> 00:04:05,009
And the best thing
we can do is respect that
99
00:04:05,011 --> 00:04:07,345
and leave him alone.
100
00:04:07,347 --> 00:04:10,414
All right,
what's going on?
101
00:04:10,416 --> 00:04:13,017
You haven't said a damn thing
all day about Liz.
102
00:04:13,019 --> 00:04:14,252
I know you're upset.
103
00:04:14,254 --> 00:04:15,920
Oh, I'm not upset.
Yes, you are.
104
00:04:15,922 --> 00:04:16,788
No, I'm not.
Yes, you are.
105
00:04:16,790 --> 00:04:18,256
No, I'm not.
Yes, you are!
106
00:04:18,258 --> 00:04:20,025
I am now.
107
00:04:20,027 --> 00:04:22,293
You know what
I'm talking about.
108
00:04:22,295 --> 00:04:24,161
You always do this.
109
00:04:24,163 --> 00:04:26,197
You keep all your feelings
bottled up inside
110
00:04:26,199 --> 00:04:28,232
and then you take it out on me.
111
00:04:28,234 --> 00:04:30,401
Well, either
cry on this shoulder now,
112
00:04:30,403 --> 00:04:33,371
or knock off
the "I'm fine" crap.
113
00:04:34,707 --> 00:04:38,009
You're right, you're right.
I am in denial.
114
00:04:38,011 --> 00:04:39,277
You want the truth?
115
00:04:39,279 --> 00:04:40,478
It's not because
116
00:04:40,480 --> 00:04:42,046
I'm in love with Liz.
117
00:04:42,048 --> 00:04:43,715
It's because I'm in love
with you, Margaret.
118
00:04:45,284 --> 00:04:48,753
Oh, see, now you're just
creeping me out.
119
00:04:50,756 --> 00:04:52,957
You wanna get rid of a woman?
120
00:04:52,959 --> 00:04:55,026
Just tell her you care.
121
00:04:55,028 --> 00:04:56,961
( upbeat blues theme playing )
122
00:05:01,767 --> 00:05:03,567
I did?
123
00:05:03,569 --> 00:05:05,070
You're kidding.
124
00:05:05,072 --> 00:05:07,071
Thank you so much.
125
00:05:08,707 --> 00:05:10,942
I got an A in my Psych class.
126
00:05:10,944 --> 00:05:11,876
ALL:
Ooh.
127
00:05:11,878 --> 00:05:13,111
If I keep this up,
128
00:05:13,113 --> 00:05:14,712
I'll have my degree
in no time.
129
00:05:14,714 --> 00:05:16,114
Congratulations.
130
00:05:16,116 --> 00:05:18,583
And then you'll all be coming
to me for counseling.
131
00:05:18,585 --> 00:05:19,683
( all mumbling )
132
00:05:22,087 --> 00:05:23,187
Oh, I can't believe it.
133
00:05:23,189 --> 00:05:24,822
A year ago I had no direction
in my life.
134
00:05:24,824 --> 00:05:27,925
And now I know where I'm going.
This is so exciting.
135
00:05:27,927 --> 00:05:29,627
Oh, I've gotta celebrate.
136
00:05:29,629 --> 00:05:31,896
I wanna do something
totally different.
137
00:05:31,898 --> 00:05:33,964
Bob is different.
138
00:05:33,966 --> 00:05:35,433
Not that different.
139
00:05:36,836 --> 00:05:39,604
I know, I'm gonna go into
the city and have some fun.
140
00:05:39,606 --> 00:05:41,672
That sounds like fun.
Can I come with you?
141
00:05:41,674 --> 00:05:42,773
Sure. You wanna come too?
142
00:05:42,775 --> 00:05:44,275
We'll make it a girls'
night out.
143
00:05:44,277 --> 00:05:45,576
Oh, thank you, Reggie,
but I can't.
144
00:05:45,578 --> 00:05:48,879
Louis would be lost if I didn't
go home and make his dinner.
145
00:05:48,881 --> 00:05:51,482
What are you, his mother?
No, I'm not his mother.
146
00:05:51,484 --> 00:05:53,451
He just gets upset
when I'm not there.
147
00:05:53,453 --> 00:05:55,719
He gets hungry,
he throws a tantrum...
148
00:05:55,721 --> 00:05:57,955
Good Lord, I am his mother.
Let's go.
149
00:06:00,059 --> 00:06:02,827
Hey, throw a burger on for me,
will you, Reg? I'm starved.
150
00:06:02,829 --> 00:06:03,962
REGGIE:
Sorry, Becker,
151
00:06:03,964 --> 00:06:06,164
I got an A
in my Psych class
152
00:06:06,166 --> 00:06:08,666
so, uh, Linda, Margaret and I
are gonna go out and celebrate.
153
00:06:08,668 --> 00:06:11,069
Margaret, wait a minute. Don't
you have to fix Louis dinner?
154
00:06:11,071 --> 00:06:12,904
Oh, that's it.
I'm staying out all night.
155
00:06:13,872 --> 00:06:15,673
Jake, close up for me,
will you?
156
00:06:15,675 --> 00:06:16,908
You got it.
157
00:06:16,910 --> 00:06:19,677
Jake, you wanna go have
something to eat?
158
00:06:19,679 --> 00:06:21,712
No, sorry, I've got a date.
All right.
159
00:06:21,714 --> 00:06:24,415
Hey, Bob's got no plans
for the evening. You wanna hang?
160
00:06:24,417 --> 00:06:27,652
You hang.
I'll kick out the chair.
161
00:06:27,654 --> 00:06:28,986
( upbeat blues theme playing )
162
00:06:36,327 --> 00:06:37,895
It's Becker on Kaden Avenue.
163
00:06:37,897 --> 00:06:39,564
Where's my food?
164
00:06:39,566 --> 00:06:42,366
No, it's been 45 minutes.
That's more than enough time
165
00:06:42,368 --> 00:06:46,237
to put in all that MSG
you guys say you don't use.
166
00:06:46,239 --> 00:06:47,705
Hey, you know,
I don't speak Chinese,
167
00:06:47,707 --> 00:06:50,341
but I know what that means.
168
00:06:50,343 --> 00:06:51,542
( knock on door )
169
00:06:51,544 --> 00:06:52,610
Finally.
170
00:06:52,612 --> 00:06:54,411
Moron.
171
00:06:56,849 --> 00:06:57,748
Hi. I live in the building.
172
00:06:57,750 --> 00:06:59,917
I heard you're a doctor.
I cut my hand.
173
00:06:59,919 --> 00:07:01,886
Do you think I need
to go to the emergency room?
174
00:07:01,888 --> 00:07:04,121
Come on in.
Let me take a look at it.
175
00:07:05,824 --> 00:07:08,492
Boy, you know something?
It's not that bad.
176
00:07:08,494 --> 00:07:10,828
Come on over here, and, uh,
I'll clean it up for you
177
00:07:10,830 --> 00:07:12,230
and put a bandage on it.
178
00:07:12,232 --> 00:07:14,299
Thank you.
179
00:07:14,301 --> 00:07:16,401
I haven't seen you
around the building.
180
00:07:16,403 --> 00:07:17,402
What apartment are you in?
181
00:07:17,404 --> 00:07:19,404
4-C.
Really?
182
00:07:19,406 --> 00:07:22,706
Oh, so the--
The hooker moved out?
183
00:07:22,708 --> 00:07:24,275
No.
184
00:07:28,647 --> 00:07:29,980
Really?
185
00:07:29,982 --> 00:07:33,384
You-- You don't look like a--
I clean up real well.
186
00:07:33,386 --> 00:07:37,088
Let me take a look here.
How'd you do this?
187
00:07:37,090 --> 00:07:39,357
Cutting a bagel.
188
00:07:39,359 --> 00:07:42,727
You mean, like in "cutting
a bagel" cutting a bagel?
189
00:07:42,729 --> 00:07:47,098
Yeah, like cutting a bagel.
190
00:07:47,100 --> 00:07:49,868
Thought maybe that was
an expression you use for...
191
00:07:53,071 --> 00:07:54,939
I'm Anita, by the way.
And you are?
192
00:07:54,941 --> 00:07:56,273
John.
193
00:07:56,275 --> 00:07:59,243
That'll be easy to remember.
194
00:08:00,979 --> 00:08:02,146
( knock on door )
195
00:08:02,148 --> 00:08:03,848
Yeah, hold on.
196
00:08:03,850 --> 00:08:06,217
I'll be right back.
197
00:08:07,619 --> 00:08:10,721
( knock on door )
I'm coming, I'm coming.
198
00:08:12,123 --> 00:08:13,491
It's about time.
199
00:08:13,493 --> 00:08:15,125
This is gonna hurt your tip,
you know.
200
00:08:15,127 --> 00:08:16,026
You never tip.
201
00:08:16,028 --> 00:08:18,729
What are you gonna do,
make me pay you?
202
00:08:18,731 --> 00:08:21,298
Just shut up and give me
the food, will you?
203
00:08:21,300 --> 00:08:22,967
Small order tonight.
204
00:08:22,969 --> 00:08:24,435
Liz not coming over?
205
00:08:24,437 --> 00:08:26,971
No, Liz and I aren't
seeing each other anymore.
206
00:08:26,973 --> 00:08:30,174
Oh, and before you say anything,
I'm fine with that.
207
00:08:30,176 --> 00:08:33,578
Okay, well, if you get lonely,
there's always Anita in 4-C.
208
00:08:33,580 --> 00:08:35,046
Hey, Jimmy.
209
00:08:35,048 --> 00:08:37,382
Oh, hi, Anita.
210
00:08:39,151 --> 00:08:41,552
Boy, you're the master
of takeout.
211
00:08:42,621 --> 00:08:44,555
( upbeat blues theme playing )
212
00:08:48,928 --> 00:08:52,429
Look at that city.
This is so cool.
213
00:08:52,431 --> 00:08:54,665
This is so high.
214
00:08:54,667 --> 00:08:56,834
You didn't tell me
it was this high.
215
00:08:56,836 --> 00:08:58,936
You know, sometimes they
build these buildings
216
00:08:58,938 --> 00:09:00,505
so they sway in the wind.
217
00:09:00,507 --> 00:09:05,376
If you close your eyes, you can
feel it moving back and forth,
218
00:09:05,378 --> 00:09:07,845
back and forth.
219
00:09:07,847 --> 00:09:10,247
Linda, did you like dinner?
220
00:09:10,249 --> 00:09:12,016
Do you want to see it again?
221
00:09:14,453 --> 00:09:15,887
I was born and raised
in New York,
222
00:09:15,889 --> 00:09:18,623
and I've never been to the top
of the Empire State Building.
223
00:09:18,625 --> 00:09:21,358
Really?
I was conceived up here.
224
00:09:21,360 --> 00:09:23,962
Well, actually,
it was in the elevator.
225
00:09:23,964 --> 00:09:27,197
Your parents
did it in the elevator?
226
00:09:27,199 --> 00:09:29,633
Well, they weren't gonna
do it on the stairs.
227
00:09:29,635 --> 00:09:31,502
They're not animals.
228
00:09:33,505 --> 00:09:36,307
Margaret, you have
to come over here and look.
229
00:09:36,309 --> 00:09:40,444
I don't have to do anything
but stay black and pay taxes.
230
00:09:41,713 --> 00:09:43,147
Margaret, relax.
231
00:09:43,149 --> 00:09:45,716
This building has been standing
for 70 years.
232
00:09:45,718 --> 00:09:47,418
Nothing is gonna happen.
233
00:09:49,387 --> 00:09:50,955
Okay.
234
00:09:50,957 --> 00:09:54,192
Unless that wind picks up and
carries you right over the side.
235
00:09:55,560 --> 00:09:57,928
You know what? I gotta go.
236
00:09:57,930 --> 00:09:59,263
Thanks for a lovely night.
237
00:09:59,265 --> 00:10:01,199
Congratulations, Reggie.
238
00:10:01,201 --> 00:10:03,467
Get out of my way!
239
00:10:07,439 --> 00:10:09,640
( sighs )
240
00:10:09,642 --> 00:10:12,343
So this is what it's like
to look down on New York.
241
00:10:12,345 --> 00:10:15,245
All those people rushing around,
living their lives.
242
00:10:15,247 --> 00:10:17,948
Speaking of lives, is there
any chance we're gonna have one
243
00:10:17,950 --> 00:10:20,651
and go to a club?
244
00:10:20,653 --> 00:10:22,420
Do you have someplace to go,
Linda?
245
00:10:22,422 --> 00:10:25,222
I've got, like,
eight places to go.
246
00:10:25,224 --> 00:10:26,758
Then go.
247
00:10:26,760 --> 00:10:29,661
Are you sure? 'Cause I don't
wanna run out on you.
248
00:10:29,663 --> 00:10:31,696
Well, I do,
but I don't want you to feel
249
00:10:31,698 --> 00:10:33,665
like I'm running out on you.
250
00:10:33,667 --> 00:10:35,667
No, really, it's okay.
251
00:10:35,669 --> 00:10:38,136
I mean, if you don't
want to stay,
252
00:10:38,138 --> 00:10:39,937
I don't wanna be the one to...
253
00:10:42,140 --> 00:10:44,575
stop you.
254
00:10:49,781 --> 00:10:50,948
Hi.
255
00:10:50,950 --> 00:10:53,918
Waiting for somebody?
256
00:10:53,920 --> 00:10:56,654
No, I, well--
I was with some friends,
257
00:10:56,656 --> 00:10:59,190
but they left, so I'm by myself.
258
00:11:00,526 --> 00:11:02,293
Alone.
259
00:11:03,028 --> 00:11:04,028
( sighs )
260
00:11:04,030 --> 00:11:06,330
I got an A on my test.
261
00:11:06,332 --> 00:11:07,965
( blues theme swells )
262
00:11:13,538 --> 00:11:15,105
( upbeat blues theme playing )
263
00:11:19,678 --> 00:11:21,712
So anyway, I figure
if I'm okay with what I do,
264
00:11:21,714 --> 00:11:23,113
that's all that really matters.
265
00:11:23,115 --> 00:11:24,882
I mean, every once in a while
I run across a guy
266
00:11:24,884 --> 00:11:27,618
who's really smarmy and sleazy,
so I just tell him
267
00:11:27,620 --> 00:11:30,054
I'm a salesgirl
at Bloomingdale's.
268
00:11:31,222 --> 00:11:34,325
I wish I could do that
in my profession.
269
00:11:34,327 --> 00:11:37,795
You know, you don't exactly seem
like much of a people person.
270
00:11:37,797 --> 00:11:39,430
Why did you become a doctor?
271
00:11:39,432 --> 00:11:40,464
( knock on door )
272
00:11:40,466 --> 00:11:42,600
Well, I always loved science.
273
00:11:42,602 --> 00:11:45,302
You know what they say:
find something you're good at
274
00:11:45,304 --> 00:11:46,938
and get paid for it.
275
00:11:46,940 --> 00:11:49,040
I know what you mean.
276
00:11:51,476 --> 00:11:53,010
Hey, Jake,
what are you doing here?
277
00:11:53,012 --> 00:11:54,545
Well, I felt bad about
you being alone,
278
00:11:54,547 --> 00:11:57,815
so I thought we'd break
into a nice bottle of scotch.
279
00:11:57,817 --> 00:11:59,183
You got stood up, didn't you?
280
00:11:59,185 --> 00:12:01,485
All right,
I didn't wanna be alone.
281
00:12:01,487 --> 00:12:03,488
Well, you can come in,
but I'm not alone.
282
00:12:03,490 --> 00:12:06,123
Liz came back? That's great.
You guys worked things out.
283
00:12:06,125 --> 00:12:07,959
I'm so--
No, no, it's not, it's not Liz.
284
00:12:07,961 --> 00:12:08,893
This is Anita.
285
00:12:08,895 --> 00:12:11,195
Hello.
Oh, hi.
286
00:12:11,197 --> 00:12:13,464
Anita lives upstairs, 4-C.
287
00:12:13,466 --> 00:12:14,765
4-C?
288
00:12:14,767 --> 00:12:17,301
Oh, so that hooker moved out?
289
00:12:17,303 --> 00:12:18,869
No.
290
00:12:19,438 --> 00:12:22,406
Oh, ha.
291
00:12:22,408 --> 00:12:23,974
Well, uh,
I don't wanna interrupt
292
00:12:23,976 --> 00:12:26,643
the healing process.
293
00:12:26,645 --> 00:12:27,678
See you.
294
00:12:27,680 --> 00:12:29,647
No, Jake, Jake,
that's not what--
295
00:12:33,084 --> 00:12:34,851
Sorry about that.
296
00:12:34,853 --> 00:12:37,255
No problem.
So who's Liz?
297
00:12:37,257 --> 00:12:39,723
Well, actually, uh,
we were seeing each other.
298
00:12:39,725 --> 00:12:41,192
We just broke up.
299
00:12:41,194 --> 00:12:43,728
Oh, that's too bad.
Was it serious?
300
00:12:43,730 --> 00:12:46,263
Obviously not.
She moved to Chicago.
301
00:12:46,265 --> 00:12:47,765
Are you okay with it?
302
00:12:48,433 --> 00:12:50,802
Isn't your food getting cold?
303
00:12:50,804 --> 00:12:53,170
In other words, "Shut up,
I don't want to talk about it."
304
00:12:53,172 --> 00:12:55,405
Close enough.
305
00:12:55,407 --> 00:12:58,542
My fault. I've always been
too curious about people.
306
00:12:58,544 --> 00:13:01,011
Guess that's why I was
a Psych major in college.
307
00:13:02,547 --> 00:13:03,981
You were a Psych major?
308
00:13:03,983 --> 00:13:06,583
Yeah, but what're you gonna
do with a Psych degree?
309
00:13:06,585 --> 00:13:09,053
So four years of college
and here I am.
310
00:13:09,055 --> 00:13:12,356
Good news is I paid off
my loans real fast.
311
00:13:12,358 --> 00:13:14,091
( upbeat blues theme playing )
312
00:13:20,065 --> 00:13:22,166
( distant siren blaring )
313
00:13:22,168 --> 00:13:24,368
All those lights down there.
314
00:13:24,370 --> 00:13:25,936
Makes you wonder
if your light went out,
315
00:13:25,938 --> 00:13:27,238
if anyone would know...
316
00:13:28,807 --> 00:13:30,674
or even care.
317
00:13:30,676 --> 00:13:32,143
Are you okay?
318
00:13:32,911 --> 00:13:33,911
Yeah.
319
00:13:33,913 --> 00:13:35,046
'Cause you remind me of a woman
320
00:13:35,048 --> 00:13:37,281
who was up here
a few months ago.
321
00:13:37,283 --> 00:13:39,951
Really? You remember everyone
who comes up here?
322
00:13:39,953 --> 00:13:43,520
Well, not everybody,
but she was special.
323
00:13:43,522 --> 00:13:44,989
Really?
324
00:13:44,991 --> 00:13:47,457
Yeah, she's the reason
we've got the new bars here.
325
00:13:50,128 --> 00:13:52,964
Oh, no, no, really, I'm okay.
326
00:13:52,966 --> 00:13:54,565
You know,
sorry if I'm butting in,
327
00:13:54,567 --> 00:13:57,168
but I tend to be curious
about people.
328
00:13:57,170 --> 00:14:00,304
I have a degree in,
uh, Psychology.
329
00:14:01,839 --> 00:14:03,707
You have a Psych degree?
330
00:14:03,709 --> 00:14:07,945
Oh, ha, I know there's
not much you can do with it.
331
00:14:07,947 --> 00:14:12,149
Looking back now,
it was a colossal waste of time.
332
00:14:15,587 --> 00:14:17,054
Oh, hey, you don't look so good.
333
00:14:17,056 --> 00:14:18,789
I can't seem to...
334
00:14:19,925 --> 00:14:21,158
catch my breath.
335
00:14:23,462 --> 00:14:25,496
Oh, my God,
I feel like I'm gonna faint.
336
00:14:25,498 --> 00:14:27,765
Oh, here, let me help you.
We'll get you downstairs.
337
00:14:27,767 --> 00:14:30,434
No. I don't wanna move.
338
00:14:30,436 --> 00:14:31,969
I can't move.
339
00:14:31,971 --> 00:14:33,737
Okay.
340
00:14:33,739 --> 00:14:37,074
Ma'am, everything's
gonna be okay.
341
00:14:37,076 --> 00:14:39,243
Oh, God, oh, God, oh, God...
342
00:14:39,245 --> 00:14:41,578
Uh, is there anything
I can do?
343
00:14:41,580 --> 00:14:43,547
Anyone I can call?
344
00:14:43,549 --> 00:14:47,752
Listen, my old Psych professor
really knows his stuff.
345
00:14:47,754 --> 00:14:50,654
He's a waiter
at the Carnegie Deli.
346
00:14:52,357 --> 00:14:54,525
Oh, God, oh, God, oh, God...
347
00:15:01,466 --> 00:15:03,200
You know,
I find this fascinating.
348
00:15:03,202 --> 00:15:06,003
I-I haven't spent
much time with someone
349
00:15:06,005 --> 00:15:08,238
in your line of work before.
350
00:15:08,240 --> 00:15:11,609
Oh, so you're one of those guys
who's never paid for it?
351
00:15:11,611 --> 00:15:14,144
( knock on door)
Oh, no, no,
352
00:15:14,146 --> 00:15:15,513
believe me, I've paid for it.
353
00:15:15,515 --> 00:15:18,849
I've, uh, been married twice.
I'm still paying for it.
354
00:15:20,552 --> 00:15:21,985
Yeah--?
Hey, Doc.
355
00:15:21,987 --> 00:15:23,621
I know you said
you wanted to be alone,
356
00:15:23,623 --> 00:15:25,456
but I brought something
to drown your sorrows.
357
00:15:25,458 --> 00:15:26,724
Tomato juice?
358
00:15:26,726 --> 00:15:27,824
Yeah. You got vodka?
359
00:15:29,227 --> 00:15:31,529
Whoa. You're with
someone new already?
360
00:15:31,531 --> 00:15:32,796
You doctors can't keep
361
00:15:32,798 --> 00:15:34,398
the stethoscope in the bag,
can you?
362
00:15:34,400 --> 00:15:35,665
( stutters )
( phone rings )
363
00:15:38,336 --> 00:15:39,503
Hi, I'm Bob.
364
00:15:39,505 --> 00:15:40,805
And who are you?
Doctor Becker.
365
00:15:40,807 --> 00:15:43,974
Anita. I'm a sales girl
at Bloomingdale's.
366
00:15:45,109 --> 00:15:46,243
You're kidding me.
367
00:15:46,245 --> 00:15:47,878
Where-where is she?
368
00:15:47,880 --> 00:15:49,813
No, no, I'll be, uh--
I'll be right there.
369
00:15:50,982 --> 00:15:53,417
Look, uh, sorry, I gotta go.
370
00:15:53,419 --> 00:15:56,587
I'll be back as soon as I can.
Don't-don't steal anything.
371
00:15:56,589 --> 00:15:58,722
I would never do that.
372
00:15:58,724 --> 00:16:00,757
No, he was talking to me.
373
00:16:00,759 --> 00:16:02,493
( upbeat blues theme swells )
374
00:16:11,936 --> 00:16:14,638
Wait a minute, wait a minute.
You know, you called me.
375
00:16:14,640 --> 00:16:17,140
I shouldn't have had to pay
7 bucks to get up here.
376
00:16:17,142 --> 00:16:18,342
And once you're up here,
377
00:16:18,344 --> 00:16:20,111
how do we know
you're not gonna look?
378
00:16:21,380 --> 00:16:22,947
For crying out loud...
379
00:16:24,850 --> 00:16:26,483
Hey, Reg.
380
00:16:26,485 --> 00:16:28,685
Take it easy. All right,
take it easy. I'm here.
381
00:16:28,687 --> 00:16:33,123
Take some deep breaths,
all right? Just relax.
382
00:16:33,125 --> 00:16:34,992
What--? What happened?
383
00:16:34,994 --> 00:16:36,694
I don't know.
384
00:16:36,696 --> 00:16:39,096
Margaret, Linda and I
were having a lot of fun
385
00:16:39,098 --> 00:16:41,999
and we came up here
'cause I was feeling so good
386
00:16:42,001 --> 00:16:43,567
and I wanted to see
the whole city.
387
00:16:43,569 --> 00:16:45,969
And Margaret couldn't take it,
that big baby.
388
00:16:45,971 --> 00:16:48,939
So then Linda ran off and then
I was talking to him and I--
389
00:16:48,941 --> 00:16:52,043
Suddenly I couldn't breathe.
390
00:16:52,045 --> 00:16:54,478
Y-you know what?
I think you're just having a--
391
00:16:54,480 --> 00:16:56,447
You're having a panic attack.
That's all.
392
00:16:56,449 --> 00:16:58,249
That's what I thought.
393
00:16:58,251 --> 00:17:00,083
There are ten symptoms.
394
00:17:00,085 --> 00:17:02,653
Uh, shortness of breath,
sweaty palms...
395
00:17:02,655 --> 00:17:05,990
I know. It was on my exam.
I got an A.
396
00:17:05,992 --> 00:17:08,358
Let us just have a moment here,
will ya?
397
00:17:10,394 --> 00:17:11,962
Well--
398
00:17:11,964 --> 00:17:14,398
Something brought this on.
What do you think it was?
399
00:17:14,400 --> 00:17:16,200
I told you, I don't know.
400
00:17:16,202 --> 00:17:18,268
I was just looking out there
401
00:17:18,270 --> 00:17:22,005
and suddenly I started thinking
about what a waste my life is,
402
00:17:22,007 --> 00:17:24,742
and then this feeling
overwhelmed me.
403
00:17:24,744 --> 00:17:27,210
Well, now, you had a pretty
good day, didn't you?
404
00:17:27,212 --> 00:17:29,680
I mean, you got
an A on that exam.
405
00:17:29,682 --> 00:17:31,114
Oh, so what?
406
00:17:31,116 --> 00:17:34,017
Even if I get my degree,
what am I gonna do with it?
407
00:17:34,019 --> 00:17:36,287
Work as a guard up here?
408
00:17:36,289 --> 00:17:38,122
Hey, I'm lucky to have this job.
409
00:17:40,258 --> 00:17:41,625
You know something?
410
00:17:41,627 --> 00:17:45,129
I met a woman tonight
who has a degree in Psychology,
411
00:17:45,131 --> 00:17:47,297
and she does very well
for herself.
412
00:17:49,067 --> 00:17:51,168
Really?
Yeah.
413
00:17:51,170 --> 00:17:52,770
Well, what does she do?
414
00:17:52,772 --> 00:17:56,807
Uh, well,
she makes people feel better.
415
00:18:00,311 --> 00:18:03,180
But it's gonna take me forever
to get my degree.
416
00:18:03,182 --> 00:18:05,615
And even then,
you gotta go to grad school
417
00:18:05,617 --> 00:18:07,918
for the Ph.D.
That's four plus years
418
00:18:07,920 --> 00:18:09,586
right there.
Then you start
419
00:18:09,588 --> 00:18:10,821
a practice,
you gotta build a--
420
00:18:10,823 --> 00:18:13,023
Hey, don't you have
anything else you can do?
421
00:18:13,025 --> 00:18:15,192
You know,
like stand over there?
422
00:18:15,194 --> 00:18:17,194
Nothing ever happens over there.
423
00:18:17,196 --> 00:18:18,495
Then stand over there.
424
00:18:20,531 --> 00:18:24,468
Hey, come on, you can't
stay up here all night
425
00:18:24,470 --> 00:18:26,804
hugging a telescope, Reg.
426
00:18:26,806 --> 00:18:28,038
Why not?
427
00:18:28,040 --> 00:18:31,108
I mean,
what's down there for me?
428
00:18:31,110 --> 00:18:34,110
Oh, God, I don't even have a--
429
00:18:34,112 --> 00:18:35,880
I don't even have a--
430
00:18:35,882 --> 00:18:38,148
What? Future? Career?
431
00:18:38,150 --> 00:18:39,583
Boyfriend?
432
00:18:40,217 --> 00:18:43,487
I was gonna say Kleenex.
433
00:18:43,489 --> 00:18:45,389
Oh.
434
00:18:45,391 --> 00:18:48,158
I'm just gonna spend the rest
of my life working in the diner
435
00:18:48,160 --> 00:18:49,894
until I get old and die.
436
00:18:49,896 --> 00:18:51,028
Oh, come on.
437
00:18:51,030 --> 00:18:55,265
Look, you got your whole
life ahead of you.
438
00:18:55,267 --> 00:18:56,901
And how could you understand?
439
00:18:56,903 --> 00:18:59,536
You're a doctor.
You're doing great.
440
00:18:59,538 --> 00:19:01,672
Oh, yeah, yeah, great. Right.
441
00:19:01,674 --> 00:19:03,507
Please.
442
00:19:03,509 --> 00:19:06,243
I mean, I've been married twice,
both failures.
443
00:19:06,245 --> 00:19:08,979
I couldn't even
keep Liz in my life, and--
444
00:19:08,981 --> 00:19:10,647
A woman who I have everything
in common with.
445
00:19:10,649 --> 00:19:13,917
I mean, what--?
What does that say about me?
446
00:19:15,486 --> 00:19:18,122
I guess it means
you need to change.
447
00:19:18,124 --> 00:19:20,690
Well, short of that.
448
00:19:22,160 --> 00:19:23,994
So you really do miss Liz?
449
00:19:23,996 --> 00:19:26,163
Yes, I miss Liz.
Of course I do.
450
00:19:26,165 --> 00:19:27,697
There, I said it. You happy?
451
00:19:27,699 --> 00:19:30,334
I mean, is that what everybody's
been waiting to hear all day?
452
00:19:30,336 --> 00:19:32,635
Oh, no, Becker, it's not that.
453
00:19:32,637 --> 00:19:35,306
It's just nice to know
you have real feelings.
454
00:19:35,308 --> 00:19:37,474
A lot of good they're doing me.
455
00:19:37,476 --> 00:19:40,343
I mean, you said it yourself,
you know, I'm not exactly, uh,
456
00:19:40,345 --> 00:19:42,079
easy to take, you know.
457
00:19:43,581 --> 00:19:47,550
Come on, you're not bad looking,
and you're smart,
458
00:19:47,552 --> 00:19:49,419
and you're not that horrible
459
00:19:49,421 --> 00:19:51,121
if you'd just shut up
once in a while.
460
00:19:52,624 --> 00:19:55,960
Well, it's true.
I've always been a catch.
461
00:19:55,962 --> 00:19:56,826
( giggles )
462
00:19:58,463 --> 00:20:00,264
See? You know something?
463
00:20:00,266 --> 00:20:02,432
You're good
at talking to people.
464
00:20:02,434 --> 00:20:04,034
If you could just
get out of your own way,
465
00:20:04,036 --> 00:20:07,705
I bet you'd, uh,
make a pretty good psychologist.
466
00:20:07,707 --> 00:20:10,907
You're just saying that
to get me down from here.
467
00:20:10,909 --> 00:20:12,843
Reg, I'm-- I'm really cold.
468
00:20:14,779 --> 00:20:17,982
I'm not ready.
I feel better right here.
469
00:20:17,984 --> 00:20:19,917
You know what?
Give me your hand.
470
00:20:19,919 --> 00:20:21,251
Come on, you'll be all right.
471
00:20:21,253 --> 00:20:22,186
Come on.
472
00:20:23,454 --> 00:20:24,521
Here we go.
473
00:20:26,958 --> 00:20:28,091
What? What?
474
00:20:30,061 --> 00:20:32,996
Becker, I could really use...
A Kleenex. I know, I'm sorry.
475
00:20:32,998 --> 00:20:34,999
I don't seem to have one here.
476
00:20:35,001 --> 00:20:37,167
No, a hug.
477
00:20:38,736 --> 00:20:41,705
Oh. Here?
478
00:20:41,707 --> 00:20:44,508
There are people here, Reg.
479
00:20:44,510 --> 00:20:47,911
Look, Becker, if my father
were alive, I'd hug him.
480
00:20:47,913 --> 00:20:49,313
If I had a boyfriend,
I'd hug him.
481
00:20:49,315 --> 00:20:52,515
But right now,
it's either you or that guard.
482
00:20:57,856 --> 00:21:00,523
TOUR GUIDE:
And here's one of the most romantic spots in the world.
483
00:21:00,525 --> 00:21:03,360
The Empire State Building's
famed observation deck.
484
00:21:03,362 --> 00:21:06,263
It's been immortalized in movies
like An Affair to Remember
485
00:21:06,265 --> 00:21:07,964
and Sleepless in Seattle,
486
00:21:07,966 --> 00:21:09,165
and has come to symbolize
487
00:21:09,167 --> 00:21:12,703
the perfect rendezvous
for lovers.
488
00:21:12,705 --> 00:21:14,972
Oh, look at them, Bernie.
That's wonderful.
489
00:21:14,974 --> 00:21:17,173
Why can't you be like that?
490
00:21:17,175 --> 00:21:18,742
Oh, jeez.
491
00:21:20,044 --> 00:21:21,578
( blues theme swells )
492
00:21:31,056 --> 00:21:33,057
( upbeat blues theme playing )
493
00:21:33,107 --> 00:21:37,657
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.