All language subtitles for Becker s02e18 For Whom The Toll Calls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,335 ( upbeat blues theme playing ) 2 00:00:21,687 --> 00:00:23,488 What the hell is this? 3 00:00:23,490 --> 00:00:26,224 Okay, I'm gonna need way more hints. 4 00:00:26,226 --> 00:00:28,560 It's the office phone bill, Linda. 5 00:00:28,562 --> 00:00:30,962 Well, that wasn't a very good game. 6 00:00:30,964 --> 00:00:32,164 No, not this. This. 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,532 I wanna know who made the $11.47 8 00:00:34,534 --> 00:00:37,202 call to Chico, California. 9 00:00:37,204 --> 00:00:39,437 ( both giggling ) 10 00:00:39,439 --> 00:00:40,672 There's a Chico, California? 11 00:00:40,674 --> 00:00:42,073 ( giggling ) 12 00:00:42,075 --> 00:00:44,843 Is it anywhere near Groucho, Nevada? 13 00:00:44,845 --> 00:00:46,678 ( both giggling ) 14 00:00:46,680 --> 00:00:49,380 Now, I hear laughter, ladies, I don't hear confessions. 15 00:00:49,382 --> 00:00:52,217 You really think that I would rip you off 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,285 for an $11 phone call? 17 00:00:54,287 --> 00:00:57,555 That is the most insulting thing I've ever heard. 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,524 I bet it was her. 19 00:00:59,526 --> 00:01:01,693 I didn't do it. 20 00:01:01,695 --> 00:01:03,828 Couldn't have been one of the patients 'cause we don't let 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,564 our patients use the phone, right, Linda? 22 00:01:05,566 --> 00:01:09,901 I swear, I'm rude to everyone, just like you asked. 23 00:01:09,903 --> 00:01:12,970 All right, all right, if it wasn't one of us, 24 00:01:12,972 --> 00:01:15,340 it wasn't one of the patients, 25 00:01:15,342 --> 00:01:17,542 that leaves the telephone company. 26 00:01:17,544 --> 00:01:18,910 BECKER: Oh, yeah. 27 00:01:18,912 --> 00:01:21,445 They're gonna wish they hadn't screwed with me. 28 00:01:21,447 --> 00:01:22,848 By the time I'm through with them, 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,683 they're not gonna know what hit 'em. 30 00:01:24,685 --> 00:01:27,085 Oh, John, you're not gonna call them, are you? 31 00:01:27,087 --> 00:01:28,386 Yeah? Well, what do you suggest? 32 00:01:28,388 --> 00:01:32,056 Grab a few sticks of dynamite, blast open that wallet of yours, 33 00:01:32,058 --> 00:01:33,257 and pay the money. 34 00:01:34,660 --> 00:01:36,861 So that's not gonna happen. 35 00:01:36,863 --> 00:01:40,064 I mean, you get 'em, Dr. Becker 36 00:01:40,066 --> 00:01:43,100 Oh, John, please, you're just gonna end up screwing things up. 37 00:01:43,102 --> 00:01:45,103 You're gonna-- You're gonna lose your temper 38 00:01:45,105 --> 00:01:47,539 and alienate everyone, like you always do. 39 00:01:47,541 --> 00:01:48,907 What're you talking about? 40 00:01:48,909 --> 00:01:50,675 Come on, face it, you're not good on the phone. 41 00:01:50,677 --> 00:01:52,277 You're not good in person. 42 00:01:52,279 --> 00:01:54,679 You're just not good. 43 00:01:54,681 --> 00:01:56,547 Not good? Yeah? Watch this. 44 00:01:56,549 --> 00:01:58,316 Well, hello to you too, Wendy. 45 00:01:58,318 --> 00:01:59,684 I hope you can help me. 46 00:01:59,686 --> 00:02:04,489 This is, uh, Dr. John Becker at 555-0199. 47 00:02:04,491 --> 00:02:06,391 Yeah, it's about my phone bill. 48 00:02:06,393 --> 00:02:10,395 Well, there's a charge to Chico, California that I didn't make. 49 00:02:10,397 --> 00:02:13,064 Yeah, yeah, that's the one. 50 00:02:13,066 --> 00:02:15,066 You're gonna credit me? 51 00:02:15,068 --> 00:02:16,801 BECKER: Thank you. 52 00:02:16,803 --> 00:02:19,938 Well, I certainly hope you have a nice day too. 53 00:02:21,374 --> 00:02:23,608 Well, what have we learned here? 54 00:02:25,411 --> 00:02:27,445 A, you said that I couldn't beat the phone company. 55 00:02:27,447 --> 00:02:28,747 And I did. 56 00:02:28,749 --> 00:02:31,816 B, you said that I don't have people skills. 57 00:02:31,818 --> 00:02:32,984 And I do. 58 00:02:32,986 --> 00:02:35,653 C, I can't remember, C, 59 00:02:35,655 --> 00:02:38,723 but I'm pretty sure you were wrong about that too. 60 00:02:38,725 --> 00:02:41,025 ( blues theme playing ) 61 00:02:41,027 --> 00:02:43,027 What the hell is this? 62 00:02:44,529 --> 00:02:46,464 Okay, I'm gonna need way more hints. 63 00:02:46,466 --> 00:02:49,234 It's the phone bill, Linda. 64 00:02:49,236 --> 00:02:53,004 Well, I was gonna guess that, but it seemed so obvious. 65 00:02:53,006 --> 00:02:55,406 Mar-- Margaret, the phone company lied to me. 66 00:02:55,408 --> 00:02:57,041 This-- This is my new bill, 67 00:02:57,043 --> 00:02:59,744 and the call to Chico, California is still there. 68 00:02:59,746 --> 00:03:02,279 Well, John, what have we learned from all this? 69 00:03:02,281 --> 00:03:03,982 What? A, you were wrong. 70 00:03:03,984 --> 00:03:05,516 B, you were wrong. 71 00:03:05,518 --> 00:03:07,185 MARGARET: And C... 72 00:03:07,187 --> 00:03:09,320 Well, I can't remember, C, but I'm pretty sure 73 00:03:09,322 --> 00:03:11,823 you were wrong about that too. 74 00:03:11,825 --> 00:03:13,658 ( blues theme playing ) 75 00:03:16,762 --> 00:03:18,697 ( blues theme playing ) 76 00:03:21,634 --> 00:03:24,301 Why would they say they're gonna take the charge off the bill 77 00:03:24,303 --> 00:03:25,302 and then not do it? 78 00:03:25,304 --> 00:03:27,171 You know, damn phone company. 79 00:03:27,173 --> 00:03:29,941 You know what this is, don't you? This is war. 80 00:03:29,943 --> 00:03:31,643 John, don't be stupid. 81 00:03:31,645 --> 00:03:34,078 Let it go and pay the money. 82 00:03:34,080 --> 00:03:35,480 Don't you see, that's how they get you. 83 00:03:35,482 --> 00:03:37,582 A couple of phony calls, a few extra charges, 84 00:03:37,584 --> 00:03:38,750 the next thing you know they-- 85 00:03:38,752 --> 00:03:40,151 They've bilked the American public 86 00:03:40,153 --> 00:03:41,619 out of billions of dollars. 87 00:03:41,621 --> 00:03:44,188 We've gotta do something! 88 00:03:45,591 --> 00:03:48,426 John, it was only $11. 89 00:03:48,428 --> 00:03:49,828 And 47 cents. 90 00:03:49,830 --> 00:03:52,864 Even if it were a dollar, I'd still be upset. 91 00:03:52,866 --> 00:03:55,266 I know. 92 00:03:55,268 --> 00:03:57,569 Oh, Margaret, it's not the money. 93 00:03:57,571 --> 00:03:58,837 It's the principle. 94 00:03:58,839 --> 00:04:01,038 Oh, no, not the principle. 95 00:04:01,040 --> 00:04:02,641 Not again. 96 00:04:03,842 --> 00:04:05,677 Do I have to remind you? 97 00:04:05,679 --> 00:04:07,779 The Thrifty-Mart incident? 98 00:04:07,781 --> 00:04:10,814 I told you never to bring that up. 99 00:04:12,551 --> 00:04:14,152 What happened? 100 00:04:14,154 --> 00:04:14,985 Not important. 101 00:04:14,987 --> 00:04:17,289 The judge thought it was important. 102 00:04:17,291 --> 00:04:19,624 Channel Two Action News thought it was important. 103 00:04:19,626 --> 00:04:21,326 The mayor's office thought it was-- 104 00:04:21,328 --> 00:04:23,494 Thrifty-Mart. 105 00:04:23,496 --> 00:04:25,397 That was you? 106 00:04:25,399 --> 00:04:29,067 Oh, my God, did you really put a guy in a wheelchair? 107 00:04:29,069 --> 00:04:32,170 He was in the wheelchair before I ever touched him. 108 00:04:33,472 --> 00:04:38,410 Wisdom like that, and they gave Dr. King the holiday. 109 00:04:38,412 --> 00:04:39,977 ( blues theme playing ) 110 00:04:46,285 --> 00:04:48,152 JAKE: Say, Reg. 111 00:04:48,154 --> 00:04:49,654 Uh, Kira wants to know what you're wearing 112 00:04:49,656 --> 00:04:51,889 to Bonnie Bedrosian's wedding. 113 00:04:51,891 --> 00:04:53,791 Bonnie's getting married? 114 00:04:53,793 --> 00:04:55,460 Yeah, didn't she invite you? 115 00:04:55,462 --> 00:04:56,561 No. 116 00:04:57,730 --> 00:04:59,564 Oh. 117 00:04:59,566 --> 00:05:02,533 Well, we've known each other since we were kids. 118 00:05:02,535 --> 00:05:03,701 Why wouldn't she invite me? 119 00:05:03,703 --> 00:05:05,236 I don't understand. 120 00:05:05,238 --> 00:05:06,471 Reg, it's-- It's no big deal. 121 00:05:06,473 --> 00:05:07,605 I bet I know what happened. 122 00:05:07,607 --> 00:05:10,307 She probably hasn't sent out all the invitations. 123 00:05:10,309 --> 00:05:12,544 I got mine a month ago. 124 00:05:12,546 --> 00:05:14,078 But I don't understand. 125 00:05:14,080 --> 00:05:16,714 I mean, if I was getting married, I'd invite her. 126 00:05:16,716 --> 00:05:19,884 Yeah, and if my grandma had wheels, she'd be a wagon. 127 00:05:19,886 --> 00:05:23,121 Shut up. 128 00:05:23,123 --> 00:05:24,722 Morning, all. 129 00:05:24,724 --> 00:05:27,759 I just came to say you're looking at a brand new Bob. 130 00:05:27,761 --> 00:05:29,393 Well, except for you. 131 00:05:29,395 --> 00:05:31,262 And I owe it all to these tapes 132 00:05:31,264 --> 00:05:34,231 "Ted Talbot's Ten Tips for Total Transformation." 133 00:05:34,233 --> 00:05:35,633 Wait, Ted Talbot? 134 00:05:35,635 --> 00:05:38,002 That sleazy con man on Channel 59? 135 00:05:38,004 --> 00:05:40,838 Like Ted says, "Ridicule is the last resort 136 00:05:40,840 --> 00:05:41,973 for the truly helpless." 137 00:05:41,975 --> 00:05:43,575 And, yeah, that's him. 138 00:05:43,577 --> 00:05:46,778 Hey, Bob, they delivered that blazer I bought you. 139 00:05:46,780 --> 00:05:48,279 I thought you might need it, you know, 140 00:05:48,281 --> 00:05:49,647 in case you have any job interviews. 141 00:05:49,649 --> 00:05:51,583 Not yet, but I'm only up to Tape 2. 142 00:05:51,585 --> 00:05:52,850 You know the difference between 143 00:05:52,852 --> 00:05:54,619 successful people and schmucks like us? 144 00:05:54,621 --> 00:05:55,820 You mean schmucks like you. 145 00:05:55,822 --> 00:05:57,589 The point is Ted Talbot knows the difference. 146 00:05:57,591 --> 00:05:59,323 And once I'm done listening to these tapes-- 147 00:05:59,325 --> 00:06:00,825 You'll no longer be a schmuck like you? 148 00:06:00,827 --> 00:06:02,060 Exactly. 149 00:06:02,062 --> 00:06:04,395 I'll have the life I've always dreamed of. 150 00:06:04,397 --> 00:06:05,963 I'd say you have that now. 151 00:06:05,965 --> 00:06:09,167 You don't work, and you live in Linda's penthouse rent-free. 152 00:06:09,169 --> 00:06:10,568 But that's gonna change. 153 00:06:10,570 --> 00:06:12,570 That's why I bought Bob the tapes. 154 00:06:12,572 --> 00:06:14,873 You bought Bob the tapes? 155 00:06:14,875 --> 00:06:17,007 I would've bought them myself, but unfortunately Bob left 156 00:06:17,009 --> 00:06:19,544 all his money in his ex-wife. 157 00:06:19,546 --> 00:06:22,012 Well... 158 00:06:22,014 --> 00:06:24,715 It's time to get on with my day the Ted Talbot Way. 159 00:06:24,717 --> 00:06:28,519 Number one, "Start your day with a brisk constitutional." 160 00:06:28,521 --> 00:06:32,323 Well, I wouldn't call it brisk, but done. 161 00:06:32,325 --> 00:06:34,659 Done? You never take walks. 162 00:06:34,661 --> 00:06:37,328 That's a walk? 163 00:06:37,330 --> 00:06:40,031 Oh, skipping ahead. 164 00:06:41,333 --> 00:06:43,768 "Do one thing each day you've never done before." 165 00:06:43,770 --> 00:06:45,670 Pay for your food? 166 00:06:45,672 --> 00:06:48,272 Baby steps, Reg, baby steps. 167 00:06:49,975 --> 00:06:51,609 I really think these tapes 168 00:06:51,611 --> 00:06:53,845 are gonna make a difference in Bob's life. 169 00:06:53,847 --> 00:06:54,779 I don't get it, Linda. 170 00:06:54,781 --> 00:06:56,614 Why are you being so nice to him? 171 00:06:56,616 --> 00:06:59,917 Because he needs my help to make a fresh start in life. 172 00:06:59,919 --> 00:07:02,854 You just want him out of your place, don't you? 173 00:07:02,856 --> 00:07:05,990 No, it's not that I want him out, it's just-- 174 00:07:05,992 --> 00:07:08,125 Yes. 175 00:07:08,127 --> 00:07:10,829 So why don't you throw his butt out on the street? 176 00:07:10,831 --> 00:07:12,964 I can't just throw him out. 177 00:07:12,966 --> 00:07:14,766 It's like that saying, 178 00:07:14,768 --> 00:07:17,601 "Give a man a fish, and he eats for a day. 179 00:07:17,603 --> 00:07:22,373 Teach a man to fish, and you've walked a mile in his shoes." 180 00:07:25,077 --> 00:07:26,944 Close enough. 181 00:07:26,946 --> 00:07:28,879 ( blues theme playing ) 182 00:07:34,052 --> 00:07:35,286 Oh, finally. 183 00:07:35,288 --> 00:07:36,554 This is John Becker. 184 00:07:36,556 --> 00:07:38,489 And don't ask me for my number, 185 00:07:38,491 --> 00:07:40,492 'cause I punched it in an hour ago. 186 00:07:40,494 --> 00:07:42,526 I have your account in front of me, my name is April. 187 00:07:42,528 --> 00:07:43,661 How may I help you? 188 00:07:43,663 --> 00:07:44,828 I don't need your name, April. 189 00:07:44,830 --> 00:07:47,265 What I need, April, is for you to remove a charge 190 00:07:47,267 --> 00:07:49,867 from my bill for a call to Chico, California, 191 00:07:49,869 --> 00:07:51,903 a place I've never heard of and never called. 192 00:07:51,905 --> 00:07:54,138 Think you can do that, April? 193 00:07:54,140 --> 00:07:56,707 I understand you're upset, sir. I'll credit you immediately. 194 00:07:56,709 --> 00:07:57,608 No, no, no, no, you don't. 195 00:07:57,610 --> 00:07:59,611 Look, they told me that three weeks ago, 196 00:07:59,613 --> 00:08:01,312 and it's still on my bill. 197 00:08:01,314 --> 00:08:03,481 I'll be glad to drop that charge if you'll just provide us 198 00:08:03,483 --> 00:08:06,050 with some kind of substantiation that you didn't make the call. 199 00:08:06,052 --> 00:08:09,086 Oh, oh, yeah, yeah, so that's your game, is it? 200 00:08:09,088 --> 00:08:11,088 Yeah. 201 00:08:11,090 --> 00:08:15,393 I suppose my word as a customer in good standing is meaningless? 202 00:08:15,395 --> 00:08:17,595 That's correct, sir. 203 00:08:17,597 --> 00:08:18,930 You know what I think? 204 00:08:18,932 --> 00:08:20,898 You know, I think Chico doesn't even exist. 205 00:08:20,900 --> 00:08:24,401 You know, I'll bet Chico is some sort of phone company code word 206 00:08:24,403 --> 00:08:27,639 for dumping bogus charges on unsuspecting customers. 207 00:08:27,641 --> 00:08:29,707 I can assure you, sir, the call in question 208 00:08:29,709 --> 00:08:31,375 is to an actual number. 209 00:08:31,377 --> 00:08:33,644 Frankly, in most disputes, the customer has merely 210 00:08:33,646 --> 00:08:35,179 forgotten that they placed the call. 211 00:08:35,181 --> 00:08:37,881 Perhaps if you call the number, it might all come back to you? 212 00:08:37,883 --> 00:08:39,584 You don't think I'm gonna do that, do you? 213 00:08:39,586 --> 00:08:41,452 Sir, I just asked you to. 214 00:08:41,454 --> 00:08:44,188 Yeah, well, I got news for you, April. I am gonna do it. 215 00:08:44,190 --> 00:08:46,424 You don't have any idea who you're dealing with here. 216 00:08:46,426 --> 00:08:48,392 Isn't this Dr. John Becker located at 18--? 217 00:08:48,394 --> 00:08:50,161 Oh, you know what I mean. 218 00:08:51,997 --> 00:08:53,064 I'll show her. 219 00:08:53,066 --> 00:08:55,032 ( dialing ) 220 00:08:58,270 --> 00:09:00,370 Yeah, hi, this is, uh, Dr. John Becker 221 00:09:00,372 --> 00:09:02,573 calling from New York to substantiate 222 00:09:02,575 --> 00:09:06,344 that I did not make a call to this number on the-- 223 00:09:06,346 --> 00:09:08,779 Oh, well, hi, Timmy. 224 00:09:08,781 --> 00:09:12,716 Uh, can I speak to your mommy? 225 00:09:13,852 --> 00:09:17,355 Oh, you-- You have two mommies. 226 00:09:17,357 --> 00:09:20,258 Well, you live in California, why not? 227 00:09:20,260 --> 00:09:22,993 Any chance one of them can come to the phone? 228 00:09:22,995 --> 00:09:24,596 Hello? Tim-- Hell-- 229 00:09:24,598 --> 00:09:27,632 Stupid kid. 230 00:09:27,634 --> 00:09:29,533 ( blues theme playing ) 231 00:09:34,305 --> 00:09:36,674 Hey, Jake, did it ever occur to you that success 232 00:09:36,676 --> 00:09:39,443 was staring you right in the face, and you just can't see it? 233 00:09:41,046 --> 00:09:42,746 Now, Bob, don't take this the wrong way, 234 00:09:42,748 --> 00:09:45,449 but, uh, sit your punk-ass down and shut up. 235 00:09:45,451 --> 00:09:48,419 You know, the pre-Ted-Talbot Bob 236 00:09:48,421 --> 00:09:49,753 would've taken offense at that. 237 00:09:49,755 --> 00:09:52,657 But the new Bob is focused like a laser on his goals. 238 00:09:52,659 --> 00:09:55,326 And here's two of them now. 239 00:09:56,461 --> 00:09:57,828 You know, I can't get over 240 00:09:57,830 --> 00:09:59,931 not being invited to Bonnie's wedding. 241 00:09:59,933 --> 00:10:01,699 You weren't invited? 242 00:10:01,701 --> 00:10:03,401 You were? 243 00:10:03,403 --> 00:10:05,036 Practically everyone from high school was. 244 00:10:05,038 --> 00:10:06,470 It's like a mini-reunion. 245 00:10:06,472 --> 00:10:09,140 Remember that exchange student with the eyebrow and moustache? 246 00:10:09,142 --> 00:10:11,309 She's invited? 247 00:10:12,544 --> 00:10:15,746 Chico, California, a sleepy little town 248 00:10:15,748 --> 00:10:18,649 or the front for a billion-dollar scam? 249 00:10:18,651 --> 00:10:20,851 Reg, do you have any idea what he's talking about? 250 00:10:20,853 --> 00:10:23,388 Oh, what's the matter? Are you worried he's not gonna tell us? 251 00:10:23,390 --> 00:10:24,822 Good point. 252 00:10:24,824 --> 00:10:27,458 I'll tell you exactly what I'm talking about. 253 00:10:27,460 --> 00:10:32,163 The phone company is screwing me out of $11.47. 254 00:10:32,165 --> 00:10:33,598 That's it? 255 00:10:33,600 --> 00:10:36,334 It's not the money, Reg, it's the principle. 256 00:10:36,336 --> 00:10:37,968 Oh, Becker, not the principle. 257 00:10:37,970 --> 00:10:40,137 Didn't you learn your lesson at the Thrifty-Mart? 258 00:10:40,139 --> 00:10:42,639 Oh, what, like-- Like no one else has ever been banned 259 00:10:42,641 --> 00:10:44,675 from a retail chain for life? 260 00:10:46,545 --> 00:10:48,479 That was you? 261 00:10:49,814 --> 00:10:52,483 You really pushed a guy in a wheelchair off a cliff? 262 00:10:54,186 --> 00:10:55,085 It wasn't off a cliff. 263 00:10:55,087 --> 00:10:56,820 It was down a hill. 264 00:10:56,822 --> 00:10:59,657 For your information, you know, the dumpster broke his fall. 265 00:10:59,659 --> 00:11:02,794 I don't know why everyone's making such a deal about this. 266 00:11:02,796 --> 00:11:06,531 Because it was a big deal. The guy was handicapped, John. 267 00:11:06,533 --> 00:11:07,998 Why is it everyone always sticks up 268 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 for the guy in the wheelchair? 269 00:11:09,802 --> 00:11:11,736 ( blues theme playing ) 270 00:11:15,474 --> 00:11:17,408 ( blues theme playing ) 271 00:11:21,880 --> 00:11:24,915 Oh, Linda, Tiffany's. What did you get? 272 00:11:24,917 --> 00:11:28,485 Bob asked me to pick him up a sterling silver money clip. 273 00:11:28,487 --> 00:11:31,488 What for? He doesn't have any money. 274 00:11:31,490 --> 00:11:33,223 It's a Ted Talbot Tip. 275 00:11:33,225 --> 00:11:34,892 "Creative visualization. 276 00:11:34,894 --> 00:11:37,028 Act rich, and riches will follow." 277 00:11:37,030 --> 00:11:38,062 Must be working. 278 00:11:38,064 --> 00:11:40,932 He just got himself a money clip. 279 00:11:40,934 --> 00:11:44,869 Linda, aren't you tired of that little man sponging off you? 280 00:11:44,871 --> 00:11:48,038 He's not sponging off me, Margaret, he's-- 281 00:11:48,040 --> 00:11:50,074 Yes. 282 00:11:50,076 --> 00:11:51,676 Then throw him out. 283 00:11:51,678 --> 00:11:53,377 I can't throw him out. 284 00:11:53,379 --> 00:11:55,847 I'm supposed to be helping him. 285 00:11:55,849 --> 00:11:57,648 It's like that old saying, 286 00:11:57,650 --> 00:11:59,950 "I cried because I had no shoes, 287 00:11:59,952 --> 00:12:01,952 and then I met a man." 288 00:12:10,429 --> 00:12:13,297 "And then you met a man who had no feet. 289 00:12:13,299 --> 00:12:16,033 No, I think I'd remember that. 290 00:12:19,805 --> 00:12:22,006 Oh, hello, Mr. Fuller. 291 00:12:22,008 --> 00:12:24,008 Hello, Linda, I've got an appointment with the doctor 292 00:12:24,010 --> 00:12:25,810 to talk about my test results. 293 00:12:25,812 --> 00:12:27,011 Oh, no. 294 00:12:27,013 --> 00:12:29,213 Oh, no, what? 295 00:12:29,215 --> 00:12:30,847 Oh, not, oh, no, oh, no. 296 00:12:30,849 --> 00:12:33,784 I mean, it could be, oh, no, oh, no, but we don't know. 297 00:12:33,786 --> 00:12:35,286 Oh. 298 00:12:35,288 --> 00:12:37,688 Your lab results won't be in till tomorrow. 299 00:12:37,690 --> 00:12:39,489 I called your assistant, didn't he tell you? 300 00:12:39,491 --> 00:12:40,958 No, he didn't. 301 00:12:40,960 --> 00:12:43,560 God, that idiot can't do anything right. 302 00:12:43,562 --> 00:12:45,863 I tell you, you can't get good help these days. 303 00:12:45,865 --> 00:12:48,032 Tell me about it. 304 00:12:48,034 --> 00:12:50,701 I gotta fire that guy. 305 00:12:50,703 --> 00:12:53,503 Wait, so you'll be looking for a new assistant? 306 00:12:53,505 --> 00:12:55,372 Yeah, but I'm damned if I'm gonna hire 307 00:12:55,374 --> 00:12:57,408 another snot-nosed MBA. 308 00:12:57,410 --> 00:13:00,578 I wasn't asking for me, I already have a job. 309 00:13:02,180 --> 00:13:05,449 But would you hire someone who didn't even go to college? 310 00:13:05,451 --> 00:13:08,952 Hell, I didn't, all I had going for me was street smarts. 311 00:13:08,954 --> 00:13:11,856 No, I need to find someone like I used to be. 312 00:13:11,858 --> 00:13:13,658 You know, brash, arrogant and, 313 00:13:13,660 --> 00:13:15,927 well, a little bit of a pain in the ass. 314 00:13:15,929 --> 00:13:17,594 A pain in the ass? Yeah, well. 315 00:13:17,596 --> 00:13:21,232 Have I got the guy for you. 316 00:13:21,234 --> 00:13:24,268 I'm telling you, Margaret, Chico is just a code word 317 00:13:24,270 --> 00:13:27,905 the phone company uses to screw you, don't you get it? 318 00:13:27,907 --> 00:13:29,540 They think you can't defend yourself, 319 00:13:29,542 --> 00:13:31,609 but I'm fighting them, Margaret. 320 00:13:31,611 --> 00:13:34,445 MARGARET: This is Thrifty-Mart all over again. 321 00:13:34,447 --> 00:13:36,180 Boy, you're never gonna let that go, are you? 322 00:13:36,182 --> 00:13:38,415 I-- I told you, it wasn't my fault. 323 00:13:38,417 --> 00:13:41,686 You hit a man in a wheelchair. 324 00:13:41,688 --> 00:13:45,389 I was trying to defend myself. 325 00:13:45,391 --> 00:13:47,892 You know, Margaret, you never, ever let me tell you 326 00:13:47,894 --> 00:13:49,060 what really happened. 327 00:13:49,062 --> 00:13:51,395 I would love to know what really happened. 328 00:13:51,397 --> 00:13:54,197 Okay. 329 00:13:54,199 --> 00:13:55,699 All right. 330 00:13:55,701 --> 00:13:57,067 I was at the Thrifty-Mart 331 00:13:57,069 --> 00:13:59,102 picking up a prescription for a patient. 332 00:13:59,104 --> 00:14:00,704 Right? So I'm standing in line 333 00:14:00,706 --> 00:14:02,573 waiting to pay for the medicine, 334 00:14:02,575 --> 00:14:05,008 and some cigarettes, and-- And this guy wheels up 335 00:14:05,010 --> 00:14:06,310 right in front of me. 336 00:14:06,312 --> 00:14:09,714 Now, we're both adults, so I say, "Hey, no cuts." 337 00:14:09,716 --> 00:14:10,747 And that's when you hit him? 338 00:14:10,749 --> 00:14:12,984 No, no, no, first it was just back and forth, you know. 339 00:14:12,986 --> 00:14:15,319 Talking trash, a little knee bumping. 340 00:14:15,321 --> 00:14:16,620 Then you hit him? 341 00:14:16,622 --> 00:14:18,788 No, then he hit me. 342 00:14:18,790 --> 00:14:20,591 And long story short, 343 00:14:20,593 --> 00:14:23,627 he rolled into the parking lot, 344 00:14:23,629 --> 00:14:25,897 down the hill, and blah, blah, blah, blah... 345 00:14:25,899 --> 00:14:27,598 Next thing you know, 346 00:14:27,600 --> 00:14:29,966 th-- There's a demonstration outside my office. 347 00:14:29,968 --> 00:14:31,869 I mean, they're actually carrying picket signs, 348 00:14:31,871 --> 00:14:34,071 and-- And marching back and forth. 349 00:14:34,073 --> 00:14:36,306 Well, not marching, you know... 350 00:14:36,308 --> 00:14:39,310 All I know is a simple apology 351 00:14:39,312 --> 00:14:41,579 would've diffused the whole situation. 352 00:14:41,581 --> 00:14:43,514 Quit calling that kid. 353 00:14:43,516 --> 00:14:45,816 Pay the money. It's only 11 bucks. 354 00:14:45,818 --> 00:14:48,486 It's the principle, Margaret. ( sighs ) 355 00:14:48,488 --> 00:14:50,387 Which is why I'm gonna go down to the phone company 356 00:14:50,389 --> 00:14:51,689 and straighten this out. 357 00:14:51,691 --> 00:14:54,191 Oh, no. Now you are just asking for trouble. 358 00:14:54,193 --> 00:14:56,960 No, no, trouble came asking for me. 359 00:14:56,962 --> 00:14:58,596 And now it's gonna get it. 360 00:14:58,598 --> 00:15:01,432 You know, the trouble that it was asking for. 361 00:15:01,434 --> 00:15:04,135 Trouble is-- Oh, hell, you know what I'm talking about. 362 00:15:04,137 --> 00:15:06,069 ( blues theme playing ) 363 00:15:10,909 --> 00:15:13,577 Jake, I've been making some calls, 364 00:15:13,579 --> 00:15:15,579 and I found out that I am the only person 365 00:15:15,581 --> 00:15:17,080 in our high school class 366 00:15:17,082 --> 00:15:19,316 that wasn't invited to Bonnie's wedding. 367 00:15:19,318 --> 00:15:20,851 I'm so humiliated. 368 00:15:20,853 --> 00:15:24,155 Yeah, 'cause you called everyone up and told 'em. 369 00:15:24,157 --> 00:15:27,358 Well, I'm gonna get to the bottom of this. 370 00:15:27,360 --> 00:15:29,659 Reg, you are at the bottom of this. 371 00:15:29,661 --> 00:15:31,461 Not yet. 372 00:15:31,463 --> 00:15:33,230 I'm gonna go over to Bonnie's, 373 00:15:33,232 --> 00:15:35,366 and I'm just gonna ask her flat out 374 00:15:35,368 --> 00:15:37,201 why she and Dave don't want me at her wedding. 375 00:15:37,203 --> 00:15:39,737 Dave? Nah, she and Dave broke up six months ago. 376 00:15:39,739 --> 00:15:42,039 She's marrying a guy named Sean Russell. 377 00:15:43,208 --> 00:15:45,242 Sean Russell? 378 00:15:45,244 --> 00:15:47,244 From high school? 379 00:15:48,580 --> 00:15:50,514 Oh, well, that explains it. 380 00:15:51,950 --> 00:15:54,818 I wouldn't invite me either. 381 00:15:54,820 --> 00:15:56,053 Do you know him? 382 00:15:56,055 --> 00:15:57,287 Well, you could say that. 383 00:15:57,289 --> 00:15:59,356 I dated him senior year. 384 00:15:59,358 --> 00:16:02,158 I dated his brains out. 385 00:16:07,132 --> 00:16:09,266 Uh, Mr. Fuller, why don't you have a seat? 386 00:16:09,268 --> 00:16:10,834 I'm sure Bob will be here any minute. 387 00:16:10,836 --> 00:16:13,303 Ah, good. Okay. 388 00:16:13,305 --> 00:16:15,172 Hey, Jake, have you seen Bob? 389 00:16:15,174 --> 00:16:16,740 One of the perks of being blind. 390 00:16:16,742 --> 00:16:20,044 I've never seen Bob. 391 00:16:20,046 --> 00:16:21,845 Sit down. Sorry I'm late. 392 00:16:21,847 --> 00:16:23,547 I was just reading the Wall Street Journal 393 00:16:23,549 --> 00:16:25,082 on my constitution. 394 00:16:25,084 --> 00:16:26,850 That's a walk. 395 00:16:26,852 --> 00:16:28,351 Bob, this is Mr. Fuller. 396 00:16:28,353 --> 00:16:30,320 This is my friend I was telling you about. 397 00:16:30,322 --> 00:16:31,722 How you doin' there, Fuller? 398 00:16:31,724 --> 00:16:33,357 My goodness. 399 00:16:33,359 --> 00:16:35,259 Aren't you full of energy? 400 00:16:35,261 --> 00:16:38,062 Well, Bob, I certainly enjoyed reading your r?sum?. 401 00:16:38,064 --> 00:16:40,197 Well, I enjoyed making it up. 402 00:16:41,400 --> 00:16:43,134 Sense of humor, I like that. 403 00:16:43,136 --> 00:16:44,401 Now take a seat, will you? 404 00:16:44,403 --> 00:16:46,503 You know, Linda's told me a lot of good things about you, 405 00:16:46,505 --> 00:16:49,440 and I think you might just be perfect for the job. 406 00:16:49,442 --> 00:16:52,209 Bob, you got a job! I'm so happy... 407 00:16:52,211 --> 00:16:54,411 for you. 408 00:16:54,413 --> 00:16:56,079 So let's just cut to the chase. 409 00:16:56,081 --> 00:16:57,815 Uh, how's 25,000 a year sound? 410 00:16:57,817 --> 00:16:59,316 Great, he'll take it. 411 00:16:59,318 --> 00:17:00,817 What kind of an idiot do you take me for? 412 00:17:00,819 --> 00:17:02,386 Bob. 413 00:17:02,388 --> 00:17:05,122 If you want a winner, you've gotta pay for a winner. 414 00:17:05,124 --> 00:17:06,490 I like your style. 415 00:17:06,492 --> 00:17:08,425 All right, 30 it is. 416 00:17:08,427 --> 00:17:10,194 Great, he'll take it. 417 00:17:10,196 --> 00:17:10,995 Bob senses weakness. 418 00:17:10,997 --> 00:17:12,196 His price just doubled. 419 00:17:12,198 --> 00:17:14,597 And I want a company car. Bob! 420 00:17:14,599 --> 00:17:18,301 My God, you remind me of myself when I was your age. 421 00:17:18,303 --> 00:17:21,405 All right, 40,000 and an expense account. 422 00:17:21,407 --> 00:17:23,140 Great, he'll take it. 423 00:17:23,142 --> 00:17:24,375 No car? 424 00:17:24,377 --> 00:17:26,143 You can ride in the limo with me. 425 00:17:26,145 --> 00:17:29,914 A limo. He'll take it. 426 00:17:29,916 --> 00:17:32,249 You get a limo, while Bob carries your lazy ass 427 00:17:32,251 --> 00:17:33,783 for a measly forty-large a year? 428 00:17:33,785 --> 00:17:35,152 Bob! 429 00:17:35,154 --> 00:17:36,520 Excuse me? 430 00:17:36,522 --> 00:17:38,389 He'll take it. 431 00:17:38,391 --> 00:17:41,658 Fuller, here's my final offer, and it's non-negotiable. 432 00:17:41,660 --> 00:17:43,293 I want 200 a year, 433 00:17:43,295 --> 00:17:45,095 an expense account, and a car. 434 00:17:45,097 --> 00:17:48,665 And nothing cheap. I want a Dodge. 435 00:17:50,501 --> 00:17:53,903 Well, I'm sorry, uh, Linda, this just isn't gonna work. 436 00:17:53,905 --> 00:17:57,007 Uh, young man, you are insane. 437 00:17:58,410 --> 00:18:00,944 Ticktock, Fuller. 438 00:18:00,946 --> 00:18:02,445 He'll be back. 439 00:18:02,447 --> 00:18:05,950 I'm blind, and I can see he's not comin' back. 440 00:18:05,952 --> 00:18:07,184 That's all right. 441 00:18:07,186 --> 00:18:09,386 Opportunities are like streetcars. 442 00:18:09,388 --> 00:18:12,055 Yeah, there are none left. 443 00:18:12,057 --> 00:18:13,590 Here's the deal. 444 00:18:13,592 --> 00:18:16,559 Suck it up, get a job and move out! 445 00:18:23,801 --> 00:18:25,636 Smooth. 446 00:18:25,638 --> 00:18:27,504 ( blues theme playing ) 447 00:18:31,242 --> 00:18:33,177 ( blues theme playing ) 448 00:18:36,515 --> 00:18:38,449 WOMAN: Thank you. 449 00:18:38,451 --> 00:18:40,751 Yeah, I'm here to dispute my bill. 450 00:18:40,753 --> 00:18:42,486 My name is Becker, John Becker. 451 00:18:42,488 --> 00:18:44,421 My name is Susie. Can I have your number, please? 452 00:18:44,423 --> 00:18:46,323 555-0199. 453 00:18:46,325 --> 00:18:48,125 And isn't it just like the phone company 454 00:18:48,127 --> 00:18:50,327 to reduce everybody to a number? 455 00:18:50,329 --> 00:18:54,932 And, yes, I'm aware of the irony of what I just said. 456 00:18:54,934 --> 00:18:56,400 What can I do to help you, sir? 457 00:18:56,402 --> 00:19:00,170 There's an $11.47 call to Chico, California that I did not make. 458 00:19:00,172 --> 00:19:02,105 As a matter of fact, until just recently, 459 00:19:02,107 --> 00:19:04,274 I never heard of Chico, California. 460 00:19:04,276 --> 00:19:05,676 But, sir, according to our records, 461 00:19:05,678 --> 00:19:09,680 you've called there 15 times in the past two days. 462 00:19:09,682 --> 00:19:11,015 Yeah, I-I was just trying to get proof 463 00:19:11,017 --> 00:19:12,983 that I didn't make the damn call in the first place. 464 00:19:12,985 --> 00:19:14,485 And I would have if Timmy had put 465 00:19:14,487 --> 00:19:16,887 one of his lesbian mommies on the phone. 466 00:19:16,889 --> 00:19:19,389 Anyway, you're the people who told me 467 00:19:19,391 --> 00:19:21,124 to make the call in the first place. 468 00:19:21,126 --> 00:19:22,626 Oh, sir, I don't know who told you to do that, 469 00:19:22,628 --> 00:19:23,994 but that's not our policy at all. 470 00:19:23,996 --> 00:19:25,930 Did you get the name of the person you spoke with? 471 00:19:25,932 --> 00:19:28,498 Absolutely. Her name was, uh-- 472 00:19:28,500 --> 00:19:31,101 Uh, her name was, uh-- 473 00:19:31,103 --> 00:19:32,670 She never told me her name. 474 00:19:32,672 --> 00:19:34,905 But, sir, we're required to give our names-- 475 00:19:34,907 --> 00:19:36,072 Now, don't "but, sir" me. 476 00:19:36,074 --> 00:19:37,907 You know, the point is, I did not make the call. 477 00:19:37,909 --> 00:19:40,076 You know, I don't think anybody made that call. 478 00:19:40,078 --> 00:19:41,878 You know what I think? I think that Chico 479 00:19:41,880 --> 00:19:44,715 is just a phone company code word to put phony charges 480 00:19:44,717 --> 00:19:47,116 on innocent people's bills. Hey, you know what? 481 00:19:47,118 --> 00:19:48,352 Check your bills, everybody. 482 00:19:48,354 --> 00:19:51,455 You got Chico, California on there, you're getting screwed. 483 00:19:51,457 --> 00:19:53,257 Sir, sir, please calm down. 484 00:19:53,259 --> 00:19:54,524 I'll get my supervisor. 485 00:19:54,526 --> 00:19:56,226 Yeah, you get your supervisor. 486 00:19:56,228 --> 00:19:58,395 Mr. Minditch, you're needed out front. 487 00:19:58,397 --> 00:20:01,332 You do that. I'll talk to Minditch. 488 00:20:01,334 --> 00:20:03,901 I'll straighten everything out with Minditch. 489 00:20:03,903 --> 00:20:05,402 Minditch. 490 00:20:07,338 --> 00:20:09,039 How can I help--? 491 00:20:09,041 --> 00:20:11,074 Oh, my God, it's you. 492 00:20:11,076 --> 00:20:12,343 Becker! 493 00:20:12,345 --> 00:20:15,478 Minditch. I-I mean, have we met? 494 00:20:15,480 --> 00:20:16,713 You're damned right we have. 495 00:20:16,715 --> 00:20:20,150 This is the maniac that attacked me at the Thrifty-Mart. 496 00:20:20,152 --> 00:20:22,019 ( crowd murmuring ) 497 00:20:22,021 --> 00:20:23,954 We were waiting in line, and he went crazy on me. 498 00:20:23,956 --> 00:20:25,155 He's insane. 499 00:20:25,157 --> 00:20:27,791 I-I've never seen you in my entire life. 500 00:20:27,793 --> 00:20:29,059 And you cut in line! 501 00:20:29,061 --> 00:20:31,328 I did not. You did too! 502 00:20:31,330 --> 00:20:32,495 But he was in a wheelchair. 503 00:20:32,497 --> 00:20:34,097 It was a very long line. 504 00:20:34,099 --> 00:20:36,333 At least he had someplace to sit. 505 00:20:36,335 --> 00:20:37,635 ( crowd gasps ) 506 00:20:37,637 --> 00:20:39,503 You don't know, you weren't there. 507 00:20:39,505 --> 00:20:41,171 You know something? You know something? 508 00:20:41,173 --> 00:20:42,539 I didn't call Chico, 509 00:20:42,541 --> 00:20:46,043 but I'll pay for Chico so I can get away from wacko. 510 00:20:46,045 --> 00:20:48,379 What was it, $11.47? 511 00:20:48,381 --> 00:20:50,714 Plus the additional charges, that comes to six-- 512 00:20:50,716 --> 00:20:52,282 Oh, here. Just keep the change, will you? 513 00:20:52,284 --> 00:20:53,750 Oh, look at him go. 514 00:20:53,752 --> 00:20:57,021 Not so tough when there's not a hill to push me down. 515 00:20:57,023 --> 00:20:58,588 CROWD ( murmuring ): Yeah, yeah. 516 00:20:58,590 --> 00:20:59,790 You know something? 517 00:20:59,792 --> 00:21:00,924 That's not the way it happened. 518 00:21:00,926 --> 00:21:02,726 If you had the facts, you'd realize this guy 519 00:21:02,728 --> 00:21:04,528 doesn't have a leg to stand on. 520 00:21:04,530 --> 00:21:05,862 ( crowd murmuring angrily ) 521 00:21:05,864 --> 00:21:08,465 You know what I mean, all I'm saying is that 522 00:21:08,467 --> 00:21:11,468 we can't just let people like him roll all over us. 523 00:21:11,470 --> 00:21:13,370 ( crowd murmuring angrily ) 524 00:21:13,372 --> 00:21:16,240 You know what I mean, come on, you feel the same way I do. 525 00:21:16,242 --> 00:21:19,243 You know, you talk the talk, I walk the walk. 526 00:21:19,245 --> 00:21:21,845 At least you can walk. CROWD: Yeah. 527 00:21:21,847 --> 00:21:24,147 Why is it everyone always sticks up 528 00:21:24,149 --> 00:21:25,782 for the guy in the wheelchair? 529 00:21:25,784 --> 00:21:27,684 ( crowd murmuring ) 530 00:21:30,755 --> 00:21:32,422 Did you Chico him? 531 00:21:32,424 --> 00:21:34,891 Oh, yeah. 532 00:21:34,893 --> 00:21:37,260 ( blues theme playing ) 533 00:21:40,765 --> 00:21:42,666 ( upbeat blues theme playing ) 534 00:21:42,716 --> 00:21:47,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.