Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,934 --> 00:00:04,335
( upbeat blues theme playing )
2
00:00:21,687 --> 00:00:23,688
Do you sell
all these dirty magazines?
3
00:00:23,690 --> 00:00:26,891
Boy, I tell you,
the world's gone to hell, Jake.
4
00:00:26,893 --> 00:00:30,395
Ten years ago, the big seller
was Guns N' Ammo.
5
00:00:30,397 --> 00:00:33,665
If you ask me,
the world's getting better.
6
00:00:35,267 --> 00:00:37,536
Oh,
that was a great run.
7
00:00:37,538 --> 00:00:38,703
I'll see you later?
8
00:00:38,705 --> 00:00:41,372
Yeah, I'll meet you at
the student union before class.
9
00:00:41,374 --> 00:00:43,074
We can get a soda.
10
00:00:46,745 --> 00:00:48,246
Oh, come on, Reg.
11
00:00:48,248 --> 00:00:51,116
You're dating that kid
from your Psych class?
12
00:00:51,118 --> 00:00:53,085
Yeah, what's wrong with that?
13
00:00:53,087 --> 00:00:55,220
Come on, he's three.
14
00:00:56,556 --> 00:00:59,691
What's his name again?
Skippy?
15
00:00:59,693 --> 00:01:01,359
Brad.
16
00:01:01,361 --> 00:01:03,127
And I'm not
that much older than him.
17
00:01:03,129 --> 00:01:06,298
Yeah, in dog years.
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,833
Besides, I thought you told me
you didn't like him.
19
00:01:08,835 --> 00:01:10,334
Changed my mind.
20
00:01:10,336 --> 00:01:11,836
Brad's everything I like
in a man.
21
00:01:11,838 --> 00:01:13,504
He's smart, handsome, funny.
22
00:01:13,506 --> 00:01:16,308
Breathing.
( chuckles )
23
00:01:16,310 --> 00:01:18,176
Shut up.
24
00:01:18,178 --> 00:01:19,610
You know what?
You know, I think it's great.
25
00:01:19,612 --> 00:01:22,180
You couldn't find a boyfriend,
so you grew one.
26
00:01:22,182 --> 00:01:23,982
( laughing )
27
00:01:26,886 --> 00:01:30,488
You know, older men
date younger women all the time.
28
00:01:30,490 --> 00:01:31,856
It is such a double standard.
29
00:01:31,858 --> 00:01:32,891
Damn right it is.
30
00:01:32,893 --> 00:01:35,627
An older guy dates
a younger woman, he's a pig.
31
00:01:35,629 --> 00:01:37,895
An older woman
dates a younger man,
32
00:01:37,897 --> 00:01:41,132
she's "getting her groove back."
33
00:01:41,134 --> 00:01:43,969
I can't believe
you're so old-fashioned.
34
00:01:43,971 --> 00:01:47,105
I can't believe
you saw that movie.
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,839
( blues theme playing )
36
00:01:52,878 --> 00:01:54,813
( blues theme playing )
37
00:01:58,217 --> 00:02:00,451
Gil, you can call
whenever you want.
38
00:02:00,453 --> 00:02:03,221
I just stand around
most of the time anyway.
39
00:02:03,223 --> 00:02:04,589
Oh, I gotta go.
40
00:02:04,591 --> 00:02:06,524
( whispers )
Yeah, it's her.
41
00:02:07,860 --> 00:02:10,228
And her is not happy.
42
00:02:10,230 --> 00:02:12,163
"Big nose and greasy hair"
43
00:02:12,165 --> 00:02:15,734
should not be written
on a patient's charts.
44
00:02:15,736 --> 00:02:19,337
Well, then, why is there a space
for a second opinion?
45
00:02:21,174 --> 00:02:22,941
You know, if you took the time
to understand
46
00:02:22,943 --> 00:02:26,310
why we do what we do around
here, instead of making calls,
47
00:02:26,312 --> 00:02:29,014
maybe you wouldn't
make these mistakes.
48
00:02:29,016 --> 00:02:31,582
First of all, Gil called me.
49
00:02:31,584 --> 00:02:33,818
And, second--
50
00:02:35,922 --> 00:02:38,190
Go on.
51
00:02:38,192 --> 00:02:41,159
If you should find yourself
with nothing to do,
52
00:02:41,161 --> 00:02:42,693
why don't you observe
what I do?
53
00:02:42,695 --> 00:02:44,328
Maybe you will
learn something.
54
00:02:44,330 --> 00:02:45,396
Okay.
55
00:02:45,398 --> 00:02:46,897
But we can skip
talking on the phone,
56
00:02:46,899 --> 00:02:50,168
'cause I think
I got that down.
57
00:02:50,170 --> 00:02:52,336
Hi, Linda, Margaret. Is he in?
58
00:02:52,338 --> 00:02:53,672
Hi, Liz.
Yeah, he's in his office.
59
00:02:53,674 --> 00:02:54,906
Go on back.
60
00:02:56,342 --> 00:02:59,144
John, we have to talk.
61
00:02:59,146 --> 00:03:00,511
What? I didn't do anything.
62
00:03:00,513 --> 00:03:02,446
No, no. No, no, relax.
63
00:03:02,448 --> 00:03:04,749
It's just that I don't
have to work Saturday night.
64
00:03:04,751 --> 00:03:07,251
Oh, great, great.
There's a championship fight on.
65
00:03:07,253 --> 00:03:09,287
We can order food from Ming's.
No.
66
00:03:09,289 --> 00:03:11,289
That's what
we have to talk about.
67
00:03:11,291 --> 00:03:14,092
I can't stay home, watch TV,
68
00:03:14,094 --> 00:03:16,661
and order Chinese
one more night.
69
00:03:16,663 --> 00:03:19,097
Well, you're in luck.
They have Thai dishes at Ming's.
70
00:03:19,099 --> 00:03:20,632
No, no, no.
71
00:03:20,634 --> 00:03:23,001
I wanna go out.
I wanna socialize.
72
00:03:23,003 --> 00:03:24,703
I wanna see people.
73
00:03:24,705 --> 00:03:28,472
John, you and I are like
two gophers who go underground
74
00:03:28,474 --> 00:03:31,676
on Friday night and don't
come up until Monday morning.
75
00:03:31,678 --> 00:03:33,444
Now, this has gotta change.
76
00:03:33,446 --> 00:03:36,681
So I've decided
we're gonna have a dinner party.
77
00:03:38,717 --> 00:03:41,286
I don't even know you anymore.
78
00:03:41,288 --> 00:03:43,221
Come on, it's gonna be fun.
79
00:03:43,223 --> 00:03:44,789
We'll have some people
to my place.
80
00:03:44,791 --> 00:03:46,758
No, I don't--
I don't wanna go to your place.
81
00:03:46,760 --> 00:03:48,626
Your place is too far.
82
00:03:48,628 --> 00:03:51,529
Fine. We'll have it at
your place with your friends.
83
00:03:51,531 --> 00:03:55,033
No, Liz, don't--
John, this means a lot to me.
84
00:03:55,035 --> 00:03:58,503
Couldn't we please do it?
85
00:03:58,505 --> 00:04:00,939
Even though that was phrased
as a question,
86
00:04:00,941 --> 00:04:02,841
it really wasn't, was it?
87
00:04:02,843 --> 00:04:05,043
Not really, no.
88
00:04:06,011 --> 00:04:07,545
All right, all right.
89
00:04:07,547 --> 00:04:08,947
We'll have a dinner party.
90
00:04:08,949 --> 00:04:12,817
And you'll smile and mingle
and be a gracious host.
91
00:04:12,819 --> 00:04:14,619
Oh, man, I thought it was just
a dinner party.
92
00:04:14,621 --> 00:04:16,487
( blues theme playing )
93
00:04:21,961 --> 00:04:23,728
Jake, do you really think
it's weird
94
00:04:23,730 --> 00:04:25,397
I'm dating someone
so much younger?
95
00:04:25,399 --> 00:04:26,731
No, not at all.
96
00:04:26,733 --> 00:04:29,034
Good.
97
00:04:29,036 --> 00:04:30,801
I can see how you'd wanna
hold on to your youth
98
00:04:30,803 --> 00:04:32,703
as long as possible.
99
00:04:34,206 --> 00:04:38,343
I mean, most women your age are
getting face-lifts or boob jobs.
100
00:04:38,345 --> 00:04:40,712
( chuckles )
101
00:04:42,547 --> 00:04:44,015
I wanted to get a boob job,
102
00:04:44,017 --> 00:04:47,384
but newsstand operator
was taken.
103
00:04:50,322 --> 00:04:53,123
Okay, let's not do this anymore.
104
00:04:54,326 --> 00:04:57,228
Cradle-robber.
105
00:04:57,230 --> 00:04:59,030
Oh, good,
you're both here.
106
00:04:59,032 --> 00:05:01,065
Uh, Saturday night,
my place.
107
00:05:01,067 --> 00:05:04,802
You're both invited
to a dinner party.
108
00:05:04,804 --> 00:05:06,737
( both laugh )
109
00:05:06,739 --> 00:05:08,840
No, no, I'm serious.
I'm serious.
110
00:05:08,842 --> 00:05:11,910
For some insane reason, Liz
wants us to see other people,
111
00:05:11,912 --> 00:05:14,045
so I couldn't think of anyone
I liked,
112
00:05:14,047 --> 00:05:16,748
I'm inviting the two of you.
113
00:05:17,983 --> 00:05:19,651
But, John, the fight's
on Saturday night.
114
00:05:19,653 --> 00:05:20,885
So watch it at my place.
115
00:05:20,887 --> 00:05:21,953
During a dinner party?
116
00:05:21,955 --> 00:05:24,656
Without sound.
117
00:05:24,658 --> 00:05:27,492
A big help. Thanks.
118
00:05:27,494 --> 00:05:29,427
Well, great, great.
You'll be there.
119
00:05:29,429 --> 00:05:30,762
And you can bring Kira.
120
00:05:30,764 --> 00:05:32,697
And you can bring,
uh, Skippy.
121
00:05:33,932 --> 00:05:35,699
All right, I'll come.
122
00:05:35,701 --> 00:05:39,170
But you have to promise
not to make fun of Brad.
123
00:05:39,172 --> 00:05:40,371
N-not make fun of Brad?
124
00:05:40,373 --> 00:05:42,240
Come on, Reg,
it's supposed to be a party.
125
00:05:42,242 --> 00:05:44,442
( laughing )
126
00:05:44,444 --> 00:05:46,344
( blues theme playing )
127
00:05:50,382 --> 00:05:52,851
Margaret, why do you
type the forms?
128
00:05:52,853 --> 00:05:54,952
'Cause they're easier to read.
129
00:05:55,855 --> 00:05:58,889
Why do you use
those stamps?
130
00:05:58,891 --> 00:06:01,525
'Cause those are the ones we
have.
131
00:06:01,527 --> 00:06:04,128
Why not use pretty stamps,
like Christmas stamps?
132
00:06:04,130 --> 00:06:07,265
Christmas is over.
133
00:06:07,267 --> 00:06:12,070
Well, so is James Cagney,
but you use those.
134
00:06:12,072 --> 00:06:15,840
Margaret, have you got any more
responses for my dinner party?
135
00:06:15,842 --> 00:06:17,975
Oh, I'm only up to "G"
in your address book,
136
00:06:17,977 --> 00:06:22,447
and so far it's ten "No's,"
six "No ways," four hang-ups,
137
00:06:22,449 --> 00:06:26,417
and a word so filthy I had
to ask Linda what it meant.
138
00:06:27,586 --> 00:06:29,754
It was a good one.
139
00:06:30,923 --> 00:06:32,323
Oh. Oh, what the hell?
140
00:06:32,325 --> 00:06:35,193
You know. What're you two
doing Saturday night?
141
00:06:35,195 --> 00:06:38,196
Despite that gracious
invitation, have you forgotten
142
00:06:38,198 --> 00:06:40,998
the last time you, me, and Louis
had dinner together?
143
00:06:41,000 --> 00:06:44,435
And he's still upset?
That was six years ago.
144
00:06:44,437 --> 00:06:46,337
Okay, I'll talk to him.
145
00:06:46,339 --> 00:06:48,005
Thank you.
146
00:06:48,007 --> 00:06:49,340
And what about you
147
00:06:49,342 --> 00:06:53,678
and, uh, whoever you'll be
seeing by Saturday?
148
00:06:53,680 --> 00:06:56,714
That would be Gil, but the court
says he can't go north
149
00:06:56,716 --> 00:07:00,585
of 125th Street
or his electric boot'll go off.
150
00:07:02,020 --> 00:07:03,921
( blues theme playing )
151
00:07:09,628 --> 00:07:10,961
( crowd cheering on television )
152
00:07:16,535 --> 00:07:19,137
John,
I shopped for the food,
153
00:07:19,139 --> 00:07:21,472
I made the dinner,
I set the table.
154
00:07:21,474 --> 00:07:23,874
Would it be too much trouble
to ask you to turn off
155
00:07:23,876 --> 00:07:26,877
the damn fight
and put on your pants?
156
00:07:29,247 --> 00:07:30,648
There.
157
00:07:30,650 --> 00:07:32,349
Thank you.
158
00:07:32,351 --> 00:07:36,554
Now, I think Kira can sit over
there between Louis and Brad.
159
00:07:36,556 --> 00:07:38,723
Boy, I hope
I didn't make too much salad.
160
00:07:38,725 --> 00:07:40,491
Oh, hey, look at that.
161
00:07:40,493 --> 00:07:42,360
Jake's on TV.
162
00:07:44,563 --> 00:07:47,031
I thought he was
coming to dinner.
163
00:07:47,033 --> 00:07:48,365
That reminds me.
164
00:07:48,367 --> 00:07:50,668
Uh, no,
he called earlier.
165
00:07:50,670 --> 00:07:53,037
Uh, he and Kira
got tickets to the fight.
166
00:07:53,039 --> 00:07:54,506
John...
167
00:07:54,508 --> 00:07:55,940
Lucky I didn't turn the TV off.
168
00:07:55,942 --> 00:07:57,708
I would-- I would have
forgotten to tell you.
169
00:07:58,844 --> 00:08:00,244
( knocking on door )
170
00:08:00,246 --> 00:08:02,914
Oh, hey, I-I'll get it.
171
00:08:02,916 --> 00:08:04,649
See, I'm being helpful.
172
00:08:04,651 --> 00:08:07,018
Well,
now we're just eight.
173
00:08:08,153 --> 00:08:10,087
( mumbling indistinctly )
174
00:08:11,891 --> 00:08:14,259
Either I'm early, or this is
a different kind of party
175
00:08:14,261 --> 00:08:16,194
than I thought.
176
00:08:16,196 --> 00:08:18,296
Hi. Where's Louis?
177
00:08:18,298 --> 00:08:20,965
Downstairs.
He won't get out of the car.
178
00:08:20,967 --> 00:08:23,268
I just came up to tell you
we can't come.
179
00:08:23,270 --> 00:08:25,436
Why?
Louis only left the house
180
00:08:25,438 --> 00:08:27,605
because I told him
we were going to the fight.
181
00:08:27,607 --> 00:08:30,041
I thought I could
change his mind,
182
00:08:30,043 --> 00:08:32,676
but he really
hates you.
183
00:08:34,547 --> 00:08:36,714
I'm sorry, Liz.
184
00:08:38,684 --> 00:08:41,452
What in the world happened
between you and Louis?
185
00:08:41,454 --> 00:08:43,588
Well, there was trouble.
186
00:08:43,590 --> 00:08:45,356
What kind of trouble?
187
00:08:45,358 --> 00:08:47,725
Bad trouble.
188
00:08:47,727 --> 00:08:49,994
Great. No Jake, no Margaret.
189
00:08:49,996 --> 00:08:53,231
Well, I guess
that just leaves six of us.
190
00:08:53,233 --> 00:08:57,134
Uh, actually, sweetheart,
it only leaves four of us.
191
00:08:57,136 --> 00:08:58,903
Uh, Linda couldn't come.
192
00:08:58,905 --> 00:09:00,371
Why didn't you tell me?
193
00:09:00,373 --> 00:09:02,240
And don't say you forgot.
194
00:09:02,242 --> 00:09:05,576
Well, you're kind of
tying my hands here, aren't you?
195
00:09:05,578 --> 00:09:06,811
( knocking on door )
196
00:09:06,813 --> 00:09:08,512
Ah, here we go, here we go.
197
00:09:11,116 --> 00:09:13,317
Hi. Come on in.
Hi.
198
00:09:13,319 --> 00:09:15,285
Liz, this is Brad.
Brad, Liz.
199
00:09:15,287 --> 00:09:17,054
Hi.
Becker, you remember Brad.
200
00:09:17,056 --> 00:09:18,356
Oh, yeah, sure.
201
00:09:18,358 --> 00:09:21,125
Boy, he's getting bigger
every time I see him.
202
00:09:23,529 --> 00:09:24,628
Come on in.
Come on in.
203
00:09:25,864 --> 00:09:28,966
So we must be
the first to arrive.
204
00:09:28,968 --> 00:09:30,435
LIZ:
And the last.
205
00:09:30,437 --> 00:09:32,870
Linda was never coming,
Jake is at the fight,
206
00:09:32,872 --> 00:09:35,239
and Margaret's husband
hates John so much
207
00:09:35,241 --> 00:09:37,107
he wouldn't
get out of the car.
208
00:09:37,109 --> 00:09:38,676
May I take your coats?
209
00:09:53,325 --> 00:09:54,792
( knocking on door )
210
00:09:54,794 --> 00:09:56,861
Oh, thank God.
211
00:09:56,863 --> 00:09:59,596
Maybe Louis changed his mind.
212
00:10:00,966 --> 00:10:01,866
Who are you?
213
00:10:03,001 --> 00:10:04,702
Wayne.
214
00:10:04,704 --> 00:10:07,037
I'm here
for the dinner party.
215
00:10:08,206 --> 00:10:09,807
Do I know you?
216
00:10:09,809 --> 00:10:11,942
I don't know.
But some woman named Margaret
217
00:10:11,944 --> 00:10:15,213
called and invited me.
I hope you like flan.
218
00:10:16,948 --> 00:10:18,916
( blues theme playing )
219
00:10:22,287 --> 00:10:24,222
( blues theme playing )
220
00:10:40,072 --> 00:10:43,241
So, Reggie,
how did you and Brad meet?
221
00:10:43,243 --> 00:10:46,511
Oh, we're in
psychology class together.
222
00:10:46,513 --> 00:10:49,380
I saw a psychologist once.
223
00:10:51,549 --> 00:10:53,250
And?
224
00:10:53,252 --> 00:10:57,121
She said I was competent
to stand trial.
225
00:11:01,694 --> 00:11:03,828
Well, let's not
fill up on salad.
226
00:11:03,830 --> 00:11:05,496
There's pot roast
coming.
227
00:11:05,498 --> 00:11:09,366
Oh, uh, gee.
Actually, I'm a vegetarian.
228
00:11:09,368 --> 00:11:11,302
Oh. Gee,
229
00:11:11,304 --> 00:11:14,005
I wish you had
told John about that.
230
00:11:14,007 --> 00:11:16,574
I did.
231
00:11:18,109 --> 00:11:20,978
Well, now, see, you were worried
about having too much salad.
232
00:11:20,980 --> 00:11:22,513
Now he can eat it all.
233
00:11:24,583 --> 00:11:27,251
He could, if there weren't
bacon bits in it.
234
00:11:35,627 --> 00:11:39,230
So, Wayne, what do you do
for a living?
235
00:11:39,232 --> 00:11:41,465
I work
at the Cayuga Beef Company.
236
00:11:41,467 --> 00:11:45,436
Oh, God, do you know how
they kill those poor animals?
237
00:11:45,438 --> 00:11:48,739
Sure. We take a sledgehammer
and bash their heads in.
238
00:11:51,143 --> 00:11:53,010
And sometimes you gotta do it
a few times,
239
00:11:53,012 --> 00:11:56,313
especially if you get one of 'em
that just doesn't wanna die.
240
00:11:58,617 --> 00:12:01,251
Well,
I hope everyone's hungry.
241
00:12:03,588 --> 00:12:05,155
It's time for the roast.
242
00:12:05,157 --> 00:12:06,724
Mm.
243
00:12:08,493 --> 00:12:10,894
Okay, I'll get it.
244
00:12:12,531 --> 00:12:14,965
Say, isn't there a fight
on the TV tonight?
245
00:12:14,967 --> 00:12:17,835
As a matter of fact, there is.
Don't even think about it.
246
00:12:17,837 --> 00:12:19,436
He's our guest, sweetheart.
247
00:12:19,438 --> 00:12:21,605
You don't even know him!
248
00:12:24,442 --> 00:12:26,677
Boxing is the one sport
I just don't get.
249
00:12:26,679 --> 00:12:28,045
You know.
I mean, what is it?
250
00:12:28,047 --> 00:12:30,014
It's two guys in a ring
hitting each other.
251
00:12:30,016 --> 00:12:33,384
Yeah, it's-- It's primitive.
It's barbaric.
252
00:12:33,386 --> 00:12:36,087
I hate to disagree, ladies...
253
00:12:43,027 --> 00:12:45,596
but you two wouldn't survive
an hour in the joint.
254
00:12:49,935 --> 00:12:52,036
WAYNE:
This is no Cayuga roast.
255
00:12:52,038 --> 00:12:54,372
Ours have more fat on 'em.
256
00:12:54,374 --> 00:12:57,041
Could you pass me the salt,
please?
257
00:13:00,879 --> 00:13:03,080
You brought
your own knife?
258
00:13:03,082 --> 00:13:05,149
Why? You wanna borrow it
to cut up his food?
259
00:13:05,151 --> 00:13:06,317
( laughs )
260
00:13:08,687 --> 00:13:10,287
( laughing )
261
00:13:12,357 --> 00:13:13,758
Becker.
262
00:13:13,760 --> 00:13:15,325
I didn't say it.
He did.
263
00:13:16,295 --> 00:13:18,296
John.
Well, he did.
264
00:13:18,298 --> 00:13:20,498
I'm talking about the salt.
265
00:13:20,500 --> 00:13:23,066
I have been slaving away
all day to make a nice meal,
266
00:13:23,068 --> 00:13:26,137
and you're-- You're--
You're dumping salt on it.
267
00:13:26,139 --> 00:13:27,737
It brings out
the natural flavor.
268
00:13:27,739 --> 00:13:29,941
Yeah,
of salt.
269
00:13:31,376 --> 00:13:33,310
All I wanted was to have
one nice night,
270
00:13:33,312 --> 00:13:36,047
and you've done everything
possible to sabotage it!
271
00:13:36,049 --> 00:13:38,482
So why don't you just strip
back down to your underwear
272
00:13:38,484 --> 00:13:42,452
and invite a few convicts over
so you can talk about meat!
273
00:13:47,692 --> 00:13:51,828
It's a poor hostess that makes
her guests feel uncomfortable.
274
00:13:57,568 --> 00:13:58,769
Uh, Liz?
275
00:13:58,771 --> 00:14:01,004
( screams )
Shut up!
276
00:14:04,509 --> 00:14:07,979
Now I know
where I know you from.
277
00:14:07,981 --> 00:14:11,515
You drive a beat-up
green Oldsmobile, don't you?
278
00:14:11,517 --> 00:14:13,184
You rear-ended me last summer,
279
00:14:13,186 --> 00:14:16,253
and we exchanged numbers
at the scene.
280
00:14:16,255 --> 00:14:18,389
I'm suing you.
281
00:14:18,391 --> 00:14:20,190
( blues theme playing )
282
00:14:23,027 --> 00:14:25,195
That party was horrible.
283
00:14:25,197 --> 00:14:28,532
I've never felt so out of place
in my entire life.
284
00:14:31,202 --> 00:14:34,005
I know what you mean.
285
00:14:34,007 --> 00:14:35,272
Hey, you want a beer?
286
00:14:35,274 --> 00:14:36,807
I got my own fridge.
287
00:14:36,809 --> 00:14:40,111
Can you believe
someone threw this away?
288
00:14:40,113 --> 00:14:42,879
Uh, no thanks. I'm good.
289
00:14:57,562 --> 00:14:59,864
Look, Brad,
I-I'm really sorry about
290
00:14:59,866 --> 00:15:02,900
all the cracks Becker was
making about your age.
291
00:15:02,902 --> 00:15:05,836
You don't have
a problem with it, do you?
292
00:15:07,172 --> 00:15:09,706
No, I'm fine.
293
00:15:11,142 --> 00:15:13,577
( screams )
294
00:15:13,579 --> 00:15:15,979
Sorry, dude.
I didn't know that you--
295
00:15:17,382 --> 00:15:19,183
Dude.
296
00:15:20,652 --> 00:15:22,752
Get out of here.
297
00:15:26,191 --> 00:15:28,926
Dude.
298
00:15:31,396 --> 00:15:33,297
( door closes )
299
00:15:45,077 --> 00:15:46,343
Uh, sorry about that.
300
00:15:46,345 --> 00:15:50,247
I just really wanted
everything to be just right.
301
00:15:50,249 --> 00:15:53,317
You know,
since it's the first time.
302
00:15:55,854 --> 00:15:58,723
You mean, our first time.
303
00:15:58,725 --> 00:16:00,857
No, my first time.
304
00:16:03,561 --> 00:16:07,131
Oh, now I get it.
305
00:16:07,133 --> 00:16:09,633
For a second there,
I thought you were serious,
306
00:16:09,635 --> 00:16:12,536
And I was like, "ugh."
307
00:16:12,538 --> 00:16:14,371
Oh, you are serious.
308
00:16:14,373 --> 00:16:17,240
That's cool.
309
00:16:17,242 --> 00:16:19,543
Does it bother you
that I'm a virgin?
310
00:16:19,545 --> 00:16:21,412
No.
311
00:16:24,048 --> 00:16:26,983
I wanted to wait until
I met someone I really liked.
312
00:16:26,985 --> 00:16:28,552
And then I met you.
313
00:16:30,555 --> 00:16:33,357
I'll remember this night
for the rest of my life.
314
00:16:34,459 --> 00:16:37,894
Um, Brad, uh,
I can't do this.
315
00:16:37,896 --> 00:16:38,863
Reggie, what's wrong?
316
00:16:38,865 --> 00:16:41,665
Oh, Brad,
317
00:16:41,667 --> 00:16:43,133
you're a terrific guy,
318
00:16:43,135 --> 00:16:45,035
and you're right,
319
00:16:45,037 --> 00:16:47,438
the first time
should be perfect.
320
00:16:47,440 --> 00:16:49,840
And this won't be.
321
00:16:49,842 --> 00:16:51,675
I should go.
322
00:16:54,245 --> 00:16:57,981
Sure there's nothing I can do
to change your mind?
323
00:17:00,785 --> 00:17:03,454
Positive.
324
00:17:03,456 --> 00:17:05,322
( blues theme playing )
325
00:17:13,899 --> 00:17:17,234
Why are you
stapling those forms?
326
00:17:17,236 --> 00:17:19,336
I don't know.
327
00:17:19,338 --> 00:17:21,605
Well, why don't you use
paper clips instead?
328
00:17:21,607 --> 00:17:24,208
I don't know.
329
00:17:24,210 --> 00:17:26,176
Why not staple 'em
on the other side?
330
00:17:26,178 --> 00:17:28,179
I don't know.
I don't know.
331
00:17:28,181 --> 00:17:30,280
I just don't know.
332
00:17:30,282 --> 00:17:32,249
And I don't know why
I don't file the patients
333
00:17:32,251 --> 00:17:33,484
by their first names,
334
00:17:33,486 --> 00:17:36,186
or why the walls are not
a more cheerful color,
335
00:17:36,188 --> 00:17:38,588
or why I use blue ink
instead of black,
336
00:17:38,590 --> 00:17:41,191
or why you are still alive!
337
00:17:42,593 --> 00:17:45,229
I just do it how I do it
338
00:17:45,231 --> 00:17:47,063
'cause that's how I do it.
339
00:17:48,933 --> 00:17:52,802
Gosh, Margaret, I'm just trying
to learn, like you told me.
340
00:17:52,804 --> 00:17:54,404
Well,
now I'm telling you to stop!
341
00:17:54,406 --> 00:17:57,207
Just go back to doing
exactly what you used to do.
342
00:17:57,209 --> 00:18:00,610
Read a magazine, talk
on the phone, screw stuff up.
343
00:18:00,612 --> 00:18:03,013
Just don't bother me!
344
00:18:08,653 --> 00:18:10,854
Damn, I'm good.
345
00:18:10,856 --> 00:18:12,823
( blues theme playing )
346
00:18:16,694 --> 00:18:18,562
( blues theme playing )
347
00:18:23,801 --> 00:18:27,003
Oh, well,
if it isn't Mr. Salty.
348
00:18:28,940 --> 00:18:30,374
Shut up, will you?
349
00:18:30,376 --> 00:18:31,742
I heard the fight
at your house
350
00:18:31,744 --> 00:18:34,978
lasted longer
than the one at the Garden.
351
00:18:36,248 --> 00:18:38,081
Yeah,
thanks for running out.
352
00:18:38,083 --> 00:18:42,153
What? Did you have to get Junior
home so you could tuck him in?
353
00:18:42,155 --> 00:18:45,889
As a matter of fact,
we did go back to Brad's place.
354
00:18:45,891 --> 00:18:48,892
And, uh, I'll tell you
something, I think it's a night
355
00:18:48,894 --> 00:18:51,862
that neither one of us
will ever forget.
356
00:18:51,864 --> 00:18:53,497
Really?
357
00:18:53,499 --> 00:18:55,366
Oh, yeah.
358
00:18:57,301 --> 00:18:58,736
So how's Liz?
359
00:18:58,738 --> 00:19:01,204
Still locked
in the bathroom?
360
00:19:01,206 --> 00:19:03,407
She left shortly after you did.
361
00:19:03,409 --> 00:19:04,775
Did she say anything?
362
00:19:04,777 --> 00:19:08,646
Uh, just two words, loudly.
363
00:19:08,648 --> 00:19:10,948
Uh, did it ever occur to you
to apologize?
364
00:19:10,950 --> 00:19:13,517
Yeah, I'm not very good
at apologizing.
365
00:19:13,519 --> 00:19:16,386
How would you know?
366
00:19:16,388 --> 00:19:19,323
It was her idea
to have the dinner party.
367
00:19:19,325 --> 00:19:21,292
You know. It wasn't my fault
it didn't work.
368
00:19:21,294 --> 00:19:23,460
What am I supposed to do,
crawl back to her place
369
00:19:23,462 --> 00:19:25,329
on my hands and knees?
I'll tell you something,
370
00:19:25,331 --> 00:19:27,764
if I had to choose
between salt and her,
371
00:19:27,766 --> 00:19:29,300
I know which way I'm going.
372
00:19:29,302 --> 00:19:31,569
Well, I'm with you, buddy.
I mean, show Liz who's boss.
373
00:19:31,571 --> 00:19:33,069
Don't let her
walk all over you.
374
00:19:33,071 --> 00:19:35,005
I mean, if a man
can't salt his own steak--
375
00:19:35,007 --> 00:19:37,441
Hey, uh,
just shut up.
376
00:19:38,743 --> 00:19:40,877
Hello, John.
377
00:19:40,879 --> 00:19:42,613
Oh, damn.
378
00:19:44,082 --> 00:19:47,317
The flowers and the phone calls
got me over here.
379
00:19:47,319 --> 00:19:49,286
Did you wanna say something?
380
00:19:49,288 --> 00:19:52,389
What kind of flowers,
badass?
381
00:19:52,391 --> 00:19:53,657
Shut up, will you?
382
00:19:53,659 --> 00:19:56,994
Can we just talk about this
in private, please?
383
00:20:15,079 --> 00:20:16,380
Well?
384
00:20:16,382 --> 00:20:17,715
What?
385
00:20:17,717 --> 00:20:19,049
You sent me flowers.
386
00:20:19,051 --> 00:20:21,518
I assume you wanted
to say something to me.
387
00:20:21,520 --> 00:20:24,421
Well, isn't that the point
of sending flowers?
388
00:20:24,423 --> 00:20:26,623
You don't have to say anything.
389
00:20:27,692 --> 00:20:31,095
All right, I'll talk.
390
00:20:31,097 --> 00:20:33,797
I knew who you were
when we started dating,
391
00:20:33,799 --> 00:20:37,601
but I thought that occasionally
you might meet me halfway.
392
00:20:37,603 --> 00:20:39,870
Well-- But what about
the flowers?
393
00:20:39,872 --> 00:20:42,206
Forget about the flowers.
394
00:20:42,208 --> 00:20:44,708
Look,
let's cut to the chase.
395
00:20:44,710 --> 00:20:47,611
I want to hear you say
"I'm sorry."
396
00:20:47,613 --> 00:20:50,480
You do that, we move on.
397
00:20:51,482 --> 00:20:53,316
The flowers were
supposed to come in a mug
398
00:20:53,318 --> 00:20:54,418
with a little heart on it.
399
00:20:54,420 --> 00:20:57,087
Did you get the mug?
400
00:20:57,089 --> 00:20:58,622
Oh, all right, all right.
401
00:21:01,459 --> 00:21:02,559
I'm sorry.
402
00:21:02,561 --> 00:21:03,560
( both gasp )
403
00:21:03,562 --> 00:21:05,462
Hey, shut up,
will you?
404
00:21:06,931 --> 00:21:10,567
That's all I wanted.
405
00:21:10,569 --> 00:21:12,903
You wanna go get
some Chinese food?
406
00:21:12,905 --> 00:21:15,639
Well, if that's what
you really want.
407
00:21:20,078 --> 00:21:23,713
No, no, no. Public.
We're in public.
408
00:21:23,715 --> 00:21:26,650
You know, it wasn't
the flowers that got me.
409
00:21:26,652 --> 00:21:30,321
I thought it was pretty cute
you sending me those steaks.
410
00:21:30,323 --> 00:21:31,955
I-I didn't send you steaks.
411
00:21:34,058 --> 00:21:35,492
Oh, my God.
412
00:21:37,562 --> 00:21:39,563
( blues theme playing )
413
00:21:40,698 --> 00:21:42,433
( upbeat blues theme playing )
414
00:21:42,483 --> 00:21:47,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.