All language subtitles for Becker s01e20 Drive They Said.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,367 ( blues theme playing ) 2 00:00:23,655 --> 00:00:27,125 Bad news, Jimmy. You have a severe ulcer. 3 00:00:27,127 --> 00:00:29,928 You're gonna have to make some serious changes in your diet. 4 00:00:29,930 --> 00:00:32,164 But I can still eat pizza, right? 5 00:00:32,166 --> 00:00:34,132 What, with sausage? Yeah. 6 00:00:34,134 --> 00:00:35,834 Meatballs, those hot peppers? Yeah. 7 00:00:35,836 --> 00:00:38,804 No. You've got an ulcer, Jimmy, a crater. 8 00:00:38,806 --> 00:00:41,106 A huge hole in your stomach. 9 00:00:41,108 --> 00:00:42,206 Hey, Dr. Becker, 10 00:00:42,208 --> 00:00:43,675 I don't always have time to eat right, 11 00:00:43,677 --> 00:00:45,243 and it's my busy season. 12 00:00:45,245 --> 00:00:47,044 Yeah, right, busy season. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,914 Scalpers have busy seasons? 14 00:00:48,916 --> 00:00:51,449 I'm not a scalper, all right? I'm an entertainment consultant. 15 00:00:51,451 --> 00:00:53,085 Yeah, well have you ever entertained 16 00:00:53,087 --> 00:00:55,320 the idea of paying your bill? 17 00:00:55,322 --> 00:00:56,387 I'm a little cash poor right now. 18 00:00:56,389 --> 00:00:58,190 All my money's tied up in tickets. 19 00:00:58,192 --> 00:00:59,558 So how are you gonna pay me? 20 00:00:59,560 --> 00:01:02,160 Uh, you like musicals? 21 00:01:02,162 --> 00:01:05,263 Do I look like I like musicals? 22 00:01:05,265 --> 00:01:06,865 All right then, what do you want? 23 00:01:06,867 --> 00:01:08,033 I want money. 24 00:01:08,035 --> 00:01:10,635 ( laughs ): No. No, really, huh? 25 00:01:11,603 --> 00:01:13,538 Come on, doc, work with me, huh? 26 00:01:13,540 --> 00:01:16,141 Hockey, basketball. Hey, how about a concert? 27 00:01:16,143 --> 00:01:18,877 I know. The Beach Boys are comin' to town. 28 00:01:18,879 --> 00:01:20,311 Oh, yeah, that's just what I want to see. 29 00:01:20,313 --> 00:01:23,180 Five California Raisins singin' about how great it is 30 00:01:23,182 --> 00:01:24,583 to be out of school. 31 00:01:24,585 --> 00:01:26,017 You know, for God's sake, 32 00:01:26,019 --> 00:01:27,418 when the ramp up to the stage 33 00:01:27,420 --> 00:01:30,054 is no longer for the equipment, it's over. 34 00:01:30,056 --> 00:01:32,858 Somebody ought to tell those guys it was fun, fun, fun 35 00:01:32,860 --> 00:01:36,594 but it's time for daddy to take the T-Bird away. 36 00:01:37,129 --> 00:01:39,431 Uh, Riverdance? 37 00:01:39,433 --> 00:01:41,265 ( blues theme playing ) 38 00:01:44,470 --> 00:01:46,404 ( blues theme playing ) 39 00:01:49,742 --> 00:01:52,310 It's him, it's him. 40 00:01:52,312 --> 00:01:53,811 What are you talkin' about? 41 00:01:53,813 --> 00:01:55,647 Take a look at this. 42 00:01:57,750 --> 00:02:00,385 "No-nonsense scuba queen 43 00:02:00,387 --> 00:02:02,521 seeks naughty jockey for--" 44 00:02:02,523 --> 00:02:04,823 Not that one, the one beneath it. 45 00:02:04,825 --> 00:02:07,058 "Our eyes met Tuesday morning on the D Train. 46 00:02:07,060 --> 00:02:08,293 If you're my angel, 47 00:02:08,295 --> 00:02:11,196 "meet me at Ray's Cafe on Queens Boulevard, 48 00:02:11,198 --> 00:02:12,797 7:00, Friday night." 49 00:02:12,799 --> 00:02:13,998 That's tonight, 50 00:02:14,000 --> 00:02:15,466 and I'm the angel. 51 00:02:15,468 --> 00:02:18,669 See, I was on the train and I saw the cutest guy. 52 00:02:18,671 --> 00:02:21,305 Our eyes met and had a conversation. 53 00:02:21,307 --> 00:02:22,573 His said, "Hi." 54 00:02:22,575 --> 00:02:24,709 And then mine said, "How you doin'?" 55 00:02:24,711 --> 00:02:26,111 And then his said, 56 00:02:26,113 --> 00:02:28,213 "Those are real nice shoes you're wearing." 57 00:02:28,215 --> 00:02:29,514 And then mine said-- 58 00:02:29,516 --> 00:02:32,150 Look at my eyes. 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,718 What are they saying? 60 00:02:33,720 --> 00:02:36,388 All right, I'll get back to work in a minute. 61 00:02:36,390 --> 00:02:40,191 But anyways, the train stopped and he was gone. 62 00:02:40,193 --> 00:02:42,193 And now he's trying to find me again. 63 00:02:42,195 --> 00:02:44,396 It's so romantic. 64 00:02:44,398 --> 00:02:46,931 It's so dangerous. You don't know him. 65 00:02:46,933 --> 00:02:48,633 He could be some kind of nut. 66 00:02:48,635 --> 00:02:52,103 Margaret, true love requires risk. 67 00:02:52,105 --> 00:02:54,438 And if this guy truly is my soul mate, 68 00:02:54,440 --> 00:02:57,341 I would travel to the ends of the Earth to find him. 69 00:02:59,145 --> 00:03:02,813 Of course, Queens is a bit of a schlep. 70 00:03:02,815 --> 00:03:05,383 Jimmy, Jimmy, Jimmy, look, I'm treatin' you for an ulcer. 71 00:03:05,385 --> 00:03:06,750 That doesn't come cheap. 72 00:03:06,752 --> 00:03:08,652 If you can't pay me cash, here's what I want: 73 00:03:08,654 --> 00:03:11,122 I want-- I want two tickets to tonight's game 74 00:03:11,124 --> 00:03:12,890 behind home plate to watch the Mets 75 00:03:12,892 --> 00:03:14,625 play Mark McGwire and the Cardinals. 76 00:03:14,627 --> 00:03:17,562 I'm a scalper, not a miracle worker. 77 00:03:17,564 --> 00:03:19,431 The best I can do is upper deck. 78 00:03:19,433 --> 00:03:20,598 Upper deck, is that right? 79 00:03:20,600 --> 00:03:21,999 Yeah, uh-- Margaret, do me a favor. 80 00:03:22,001 --> 00:03:24,669 Check Jimmy's outstanding bill for me. 81 00:03:24,671 --> 00:03:28,206 Let me get the deadbeat file. 82 00:03:28,208 --> 00:03:30,641 All right, all right, you got your tickets. 83 00:03:30,643 --> 00:03:32,043 Ticket scalping. 84 00:03:32,045 --> 00:03:34,045 I should have sold bootleg T-shirts 85 00:03:34,047 --> 00:03:36,548 like my mother wanted. 86 00:03:36,550 --> 00:03:39,049 All right. Did you hear that? 87 00:03:39,051 --> 00:03:40,385 The Mets and the Cards. 88 00:03:40,387 --> 00:03:42,821 I wanna get out early tonight, Margaret. 89 00:03:42,823 --> 00:03:43,788 Fine with me. 90 00:03:43,790 --> 00:03:45,122 I'm giving a surprise party 91 00:03:45,124 --> 00:03:46,558 for Louis tonight. 92 00:03:46,560 --> 00:03:47,892 Thanks for not inviting me. 93 00:03:47,894 --> 00:03:49,728 Oh, I just asked a few people. 94 00:03:49,730 --> 00:03:52,830 No, I meant thanks for not inviting me. 95 00:03:52,832 --> 00:03:55,166 But if you're going out to Shea Stadium tonight, 96 00:03:55,168 --> 00:03:56,968 would you mind droppin' me off on the way? 97 00:03:56,970 --> 00:04:00,071 I'll have a cake I'd rather not carry on the train. 98 00:04:00,073 --> 00:04:01,940 Come on, traffic's horrible that time of night. 99 00:04:01,942 --> 00:04:03,207 What are you, 8 years old? 100 00:04:03,209 --> 00:04:05,744 You gonna miss a few minutes of batting practice? 101 00:04:05,746 --> 00:04:07,778 Hey, look, they-they hit a lot of home runs then. 102 00:04:07,780 --> 00:04:09,313 It's really neat. 103 00:04:09,315 --> 00:04:11,683 Come-- Oh, fine, I'll take you. 104 00:04:11,685 --> 00:04:13,317 But I want to be out of here at 6:00, 105 00:04:13,319 --> 00:04:14,519 so let's keep things rolling. 106 00:04:14,521 --> 00:04:16,421 Who's next? Mrs. Yudelson. 107 00:04:16,423 --> 00:04:17,888 Oh, no, don't-- WOMAN: Huh? 108 00:04:20,326 --> 00:04:22,527 What is it today, Mrs. Yudelson? 109 00:04:22,529 --> 00:04:25,629 It's my new medication. My heart's a-racing. 110 00:04:25,631 --> 00:04:28,199 It's just go, go, go, go. 111 00:04:28,201 --> 00:04:30,235 I can't slow down. 112 00:04:36,008 --> 00:04:37,208 I'm gonna make a few calls. 113 00:04:37,210 --> 00:04:39,577 Let me know when she gets there, will you? 114 00:04:39,579 --> 00:04:41,513 ( blues theme playing ) 115 00:04:48,386 --> 00:04:50,588 Jake, what's up? 116 00:04:50,590 --> 00:04:53,058 Reg, let me have a burger, will you? Well done. 117 00:04:53,060 --> 00:04:54,992 Becker, why do you always have to have it well done? 118 00:04:54,994 --> 00:04:56,293 It kills all the flavor. 119 00:04:56,295 --> 00:04:58,129 No, no, you've gotta really cook those things. 120 00:04:58,131 --> 00:04:59,597 You ever been to a packinghouse? 121 00:04:59,599 --> 00:05:01,699 It's disgusting. They've got blood 122 00:05:01,701 --> 00:05:03,534 and ground up meat all over the place. 123 00:05:03,536 --> 00:05:05,536 Just crawling with diseases, 124 00:05:05,538 --> 00:05:07,805 like Vegas for bacteria. 125 00:05:10,342 --> 00:05:13,511 Reg, could you do me a favor? 126 00:05:13,513 --> 00:05:16,247 Could you put this back on the grill till it's about the-- 127 00:05:16,249 --> 00:05:19,050 About the size of a quarter? 128 00:05:19,052 --> 00:05:21,619 One burger, no flavor comin' up. 129 00:05:21,621 --> 00:05:23,121 Hey, Jake, 130 00:05:23,123 --> 00:05:24,455 how would you like to go out to Shea 131 00:05:24,457 --> 00:05:25,823 and watch Mark McGwire tonight? 132 00:05:25,825 --> 00:05:28,159 Oh, damn. I'd love to. 133 00:05:28,161 --> 00:05:30,694 But tonight's the night I have to visit my grandma. 134 00:05:30,696 --> 00:05:33,164 You're choosing your grandmother over Mark McGwire? 135 00:05:33,166 --> 00:05:34,898 I mean, you can see her after the game. 136 00:05:34,900 --> 00:05:36,400 Can't, if I don't get there on time, 137 00:05:36,402 --> 00:05:39,770 she hits me over the head with her orthopedic shoe. 138 00:05:39,772 --> 00:05:42,840 It's not like I can see that comin'. 139 00:05:42,842 --> 00:05:44,909 Hey, you know what? Since you're goin' out that way, 140 00:05:44,911 --> 00:05:46,478 you mind droppin' me off? No, no, no. 141 00:05:46,480 --> 00:05:47,946 Come on, John, 142 00:05:47,948 --> 00:05:49,113 last time I was on the subway, 143 00:05:49,115 --> 00:05:52,082 within five minutes I got mugged, lost and felt up. 144 00:05:53,853 --> 00:05:56,487 W-why is it the handicapped never want any special attention 145 00:05:56,489 --> 00:05:57,921 until they need a ride? 146 00:05:59,624 --> 00:06:01,926 Won't give a ride to a blind man, right here. 147 00:06:01,928 --> 00:06:03,294 Right here. I was kidding you. 148 00:06:03,296 --> 00:06:05,663 Come on, will you? ( chuckles ) 149 00:06:05,665 --> 00:06:07,632 Thanks a lot, John, I appreciate it. 150 00:06:07,634 --> 00:06:10,034 And, uh, Reg, call me when that burger's ready. 151 00:06:10,036 --> 00:06:11,336 Mm-hm. BECKER: Pick you up at 6. 152 00:06:11,338 --> 00:06:13,271 Don't be late, I don't wanna miss any of the game. 153 00:06:13,273 --> 00:06:16,073 Oh, big deal. You miss a few minutes of baseball, 154 00:06:16,075 --> 00:06:18,042 the world's slowest game. 155 00:06:18,044 --> 00:06:20,779 I mean, all it is is a bunch of guys standing around, 156 00:06:20,781 --> 00:06:24,215 spitting and scratching themselves. 157 00:06:24,217 --> 00:06:25,650 I can see that here. 158 00:06:27,253 --> 00:06:29,220 Oh, no, Reg, Reg, if you don't like baseball, 159 00:06:29,222 --> 00:06:30,688 it's because you don't understand it. 160 00:06:30,690 --> 00:06:32,857 It's a-- It's a game of-of precision 161 00:06:32,859 --> 00:06:34,692 and power and speed. 162 00:06:34,694 --> 00:06:37,529 You know, hitting a ball that's traveling 90 miles an hour 163 00:06:37,531 --> 00:06:38,663 with spin on it. 164 00:06:38,665 --> 00:06:40,765 It's throwing out a runner at home plate 165 00:06:40,767 --> 00:06:43,368 from deep right field on one hop. 166 00:06:43,370 --> 00:06:46,271 That's artistry. That's poetry, you know. 167 00:06:46,273 --> 00:06:48,273 Throw in a-- Throw in a hot dog, 168 00:06:48,275 --> 00:06:49,841 a beer and peeing in a trough, 169 00:06:49,843 --> 00:06:51,276 it's close to heaven. 170 00:06:54,546 --> 00:06:57,982 Yeah, nothing says poetry like a dozen guys whizzing. 171 00:06:59,751 --> 00:07:01,686 Okay, I'll go. 172 00:07:01,688 --> 00:07:03,888 I-I don't recall inviting you. 173 00:07:03,890 --> 00:07:05,856 Oh, well, after Jake turned you down, 174 00:07:05,858 --> 00:07:07,692 I didn't think you had any friends left. 175 00:07:09,327 --> 00:07:10,828 I got plenty of... 176 00:07:13,031 --> 00:07:14,966 Six o'clock okay? 177 00:07:14,968 --> 00:07:16,734 ( blues theme playing ) 178 00:07:21,407 --> 00:07:24,308 Okay, Margaret, it's 6:00. Let's get out of here. 179 00:07:24,310 --> 00:07:25,776 What is this? 180 00:07:25,778 --> 00:07:27,812 It's Louis' birthday cake. 181 00:07:27,814 --> 00:07:29,981 I thought you was having a few people over. 182 00:07:29,983 --> 00:07:32,850 Yeah, a few people who really like cake. 183 00:07:33,953 --> 00:07:35,086 Whatever. 184 00:07:35,088 --> 00:07:36,720 But you're gonna have to hold it in your lap 185 00:07:36,722 --> 00:07:39,123 because my trunk won't open. 186 00:07:39,125 --> 00:07:41,926 Dr. Becker, Margaret said you were driving out to Queens, 187 00:07:41,928 --> 00:07:43,094 and I was wondering-- 188 00:07:43,096 --> 00:07:44,963 Oh, crap. Margaret, wh--? 189 00:07:44,965 --> 00:07:46,364 LINDA: Could you drop me? 190 00:07:46,366 --> 00:07:48,299 I gotta meet some guy I've never seen 191 00:07:48,301 --> 00:07:49,566 at a place I've never been. 192 00:07:49,568 --> 00:07:51,535 It's real important. 193 00:07:52,805 --> 00:07:53,904 I just hope I make it back 194 00:07:53,906 --> 00:07:56,541 'cause I always get lost in Queens. 195 00:07:56,543 --> 00:07:59,010 Then I'll definitely take you there. 196 00:07:59,012 --> 00:08:00,978 ( blues theme playing ) 197 00:08:10,990 --> 00:08:12,523 I've been sitting here for 10 seconds. 198 00:08:12,525 --> 00:08:15,493 I'm guessing that's a record for a woman in this car. 199 00:08:15,495 --> 00:08:17,661 Oh, look at that. 200 00:08:17,663 --> 00:08:20,365 It's already after 6. Let's get goin' here. 201 00:08:20,367 --> 00:08:22,166 You know, if this thing looks like it smells, 202 00:08:22,168 --> 00:08:25,136 you should just drive it right off a bridge. 203 00:08:25,138 --> 00:08:27,137 Hey, Jake, you know what smells great? 204 00:08:27,139 --> 00:08:28,406 The subway. 205 00:08:28,408 --> 00:08:30,174 Gotcha. 206 00:08:30,176 --> 00:08:31,543 Move-- Move the cake over, will ya? 207 00:08:31,545 --> 00:08:33,611 I can't, there's no room. 208 00:08:33,613 --> 00:08:35,880 I need a window seat or I get sick, 209 00:08:35,882 --> 00:08:37,549 and I don't wanna throw up in your car. 210 00:08:37,551 --> 00:08:40,184 I doubt anyone would notice. ( engine struggling ) 211 00:08:40,752 --> 00:08:42,319 Oh, damn. 212 00:08:42,321 --> 00:08:44,022 Someone switch with her, please. 213 00:08:44,024 --> 00:08:45,323 I'll switch. ( engine struggling ) 214 00:08:45,325 --> 00:08:48,259 Anything to get out of this car for a second. 215 00:08:48,261 --> 00:08:50,394 At this rate, we're never gonna get out of here. 216 00:08:50,396 --> 00:08:52,630 Ah-ah. Forget that. 217 00:08:54,967 --> 00:08:57,535 Hey, John, you got any seat belts on this thing? 218 00:08:57,537 --> 00:08:59,904 You gotta fish between the seats for them. 219 00:08:59,906 --> 00:09:01,272 ( engine struggling ) 220 00:09:01,274 --> 00:09:03,073 Hey, hey, hey. 221 00:09:03,075 --> 00:09:05,276 Sorry. You know what? 222 00:09:05,278 --> 00:09:08,513 Forget about the belt, I'll just live dangerously. 223 00:09:08,515 --> 00:09:10,348 ( engine struggles, starts ) 224 00:09:10,350 --> 00:09:11,816 ( applause ) 225 00:09:11,818 --> 00:09:13,751 Oh, John. 226 00:09:16,455 --> 00:09:18,156 W-w-what are you doing? 227 00:09:18,158 --> 00:09:19,256 This is a big night for me. 228 00:09:19,258 --> 00:09:21,492 I just want to make sure I look right. 229 00:09:23,428 --> 00:09:25,830 Here, all right? Everyone else happy now? 230 00:09:25,832 --> 00:09:27,531 Can we go, please? 231 00:09:27,533 --> 00:09:29,467 ( blues theme playing ) 232 00:09:30,603 --> 00:09:33,471 Oh.. Hey, come on, come on. 233 00:09:33,473 --> 00:09:36,174 If you're gonna drive that slow, you shouldn't be on the road. 234 00:09:36,176 --> 00:09:39,344 John, it's a hearse. What? 235 00:09:39,346 --> 00:09:40,978 Just because it's too late for him, 236 00:09:40,980 --> 00:09:43,347 doesn't mean he has to ruin it for the rest of us. 237 00:09:43,349 --> 00:09:45,483 Oh, thank you, daylight. 238 00:09:45,485 --> 00:09:47,251 ( engine revs ) 239 00:09:47,253 --> 00:09:48,352 John, what's your hurry? 240 00:09:48,354 --> 00:09:50,655 Did you knock off a bank before we got in? 241 00:09:50,657 --> 00:09:53,223 Hey, you wanna drive? I couldn't do any worse. 242 00:09:53,225 --> 00:09:55,159 Jake, Jake, Jake. 243 00:09:55,161 --> 00:09:56,994 Jake, Jake, Jake, Jake. 244 00:09:56,996 --> 00:09:59,530 Very funny, very funny. 245 00:09:59,532 --> 00:10:01,399 Oh, here we go. This will be better. 246 00:10:01,401 --> 00:10:02,500 ( tires screech ) 247 00:10:02,502 --> 00:10:03,634 John. ( car honks ) 248 00:10:03,636 --> 00:10:06,003 Look out. Ah! 249 00:10:06,005 --> 00:10:08,539 Well, did you see that? The son of a bitch cut me off. 250 00:10:08,541 --> 00:10:10,308 I had the right of way. ( engine revs ) 251 00:10:10,310 --> 00:10:12,844 Oh, what are you doing? 252 00:10:12,846 --> 00:10:14,679 I'm gonna get that guy's license plate. 253 00:10:14,681 --> 00:10:16,214 He's a menace. 254 00:10:16,216 --> 00:10:17,982 Forget it, let it go. 255 00:10:17,984 --> 00:10:20,651 John, you are following too close. 256 00:10:20,653 --> 00:10:22,487 I can't read the number yet. 257 00:10:22,489 --> 00:10:25,757 I gotta get the plate lined up in the good headlight. 258 00:10:25,759 --> 00:10:28,292 John, he's stopping. ( tires screech ) 259 00:10:28,294 --> 00:10:31,161 ( crash ) 260 00:10:31,163 --> 00:10:32,430 ( sighs ) 261 00:10:32,432 --> 00:10:33,931 Everyone all right? 262 00:10:33,933 --> 00:10:36,634 Yeah. Yeah, I guess so. 263 00:10:36,636 --> 00:10:39,137 E-R-B-two-two-four. 264 00:10:39,139 --> 00:10:40,738 You little son of a bitch. 265 00:10:41,272 --> 00:10:42,606 John. 266 00:10:44,043 --> 00:10:46,377 What the hell is your problem? Me? 267 00:10:46,379 --> 00:10:47,712 You cut me off back there. 268 00:10:47,714 --> 00:10:49,380 Oh, look what you did. 269 00:10:49,382 --> 00:10:51,649 Look what you did. This is a classic. 270 00:10:51,651 --> 00:10:54,218 You hit me from behind. It's your fault. 271 00:10:54,220 --> 00:10:55,887 I've got four witnesses in that car, 272 00:10:55,889 --> 00:10:57,188 saw the whole thing. 273 00:10:57,190 --> 00:11:00,525 So far I'm not impressed. 274 00:11:00,527 --> 00:11:02,627 Where are you going? 275 00:11:02,629 --> 00:11:04,161 I'm gettin' the hell away from that crazy man. 276 00:11:04,163 --> 00:11:05,697 I'm takin' the train. 277 00:11:05,699 --> 00:11:07,432 You better have a damn good lawyer, pal, 278 00:11:07,434 --> 00:11:09,033 'cause I'm gonna sue your ass off. 279 00:11:09,035 --> 00:11:10,735 You weren't looking where you were going. 280 00:11:10,737 --> 00:11:12,170 You were the one that hit me, 281 00:11:12,172 --> 00:11:13,670 you jerk. Hey, it was self-defense. 282 00:11:13,672 --> 00:11:14,872 You were all over the place. 283 00:11:14,874 --> 00:11:16,774 Look, 284 00:11:16,776 --> 00:11:18,176 we have all got someplace to be. 285 00:11:18,178 --> 00:11:20,077 So why don't you just exchange information 286 00:11:20,079 --> 00:11:22,112 so we can get to where we're going? 287 00:11:22,114 --> 00:11:24,649 Just apologize, Becker, and let's get out of here. 288 00:11:24,651 --> 00:11:26,117 Apologize for what? 289 00:11:26,119 --> 00:11:27,552 It was your fault. 290 00:11:27,554 --> 00:11:29,120 That's not one of my witnesses. 291 00:11:30,422 --> 00:11:32,690 Come on, John, I gotta get home. 292 00:11:32,692 --> 00:11:35,159 Yeah, and I'm gonna be late for my date. 293 00:11:35,161 --> 00:11:36,860 I don't wanna start our relationship 294 00:11:36,862 --> 00:11:38,862 with this guy thinkin' I'm flaky. 295 00:11:38,864 --> 00:11:40,231 Well, if you can keep that from him, 296 00:11:40,233 --> 00:11:42,466 then he's the one for you. 297 00:11:42,468 --> 00:11:44,801 All right, here's-- Oh, great, what is this? 298 00:11:44,803 --> 00:11:46,170 You're injured all of a sudden? 299 00:11:46,172 --> 00:11:47,772 Very original. 300 00:11:47,774 --> 00:11:51,075 You're just jealous because you didn't think of it first. 301 00:11:51,077 --> 00:11:53,010 I'm really not feelin' so good. 302 00:11:53,012 --> 00:11:54,846 You got pain someplace? 303 00:11:54,848 --> 00:11:58,049 Oh, my chest, I can't breathe. 304 00:11:58,051 --> 00:12:00,952 You gotta get me a doctor. I-I am a doctor. 305 00:12:00,954 --> 00:12:02,553 Get me another doctor. 306 00:12:03,956 --> 00:12:06,690 You on any medication? No. 307 00:12:06,692 --> 00:12:09,426 Margaret, his pulse is weak. 308 00:12:09,428 --> 00:12:10,594 Yeah, he's losing color. 309 00:12:10,596 --> 00:12:11,796 All right, let's go. 310 00:12:11,798 --> 00:12:13,164 Is there anything I can do? 311 00:12:13,166 --> 00:12:14,931 Yeah, help us get him into the car. 312 00:12:14,933 --> 00:12:16,567 Queens General is just down the street. 313 00:12:16,569 --> 00:12:17,901 Oh, yeah. 314 00:12:19,304 --> 00:12:21,472 Hey, Jake, we're leaving. 315 00:12:21,474 --> 00:12:23,440 Linda? 316 00:12:23,442 --> 00:12:25,943 Oh, damn. I'm right back where I started. 317 00:12:25,945 --> 00:12:27,879 ( blues theme playing ) 318 00:12:31,016 --> 00:12:32,916 ( blues theme playing ) 319 00:12:37,656 --> 00:12:40,190 It's getting kind of late, does anyone wanna split a cab? 320 00:12:40,192 --> 00:12:41,459 Oh, I will. 321 00:12:41,461 --> 00:12:43,261 John said he'd just be a few more minutes. 322 00:12:43,263 --> 00:12:44,996 He wants to check with the man's doctor 323 00:12:44,998 --> 00:12:46,731 just to make sure he's okay. 324 00:12:46,733 --> 00:12:48,732 I don't care what the EKG says, 325 00:12:48,734 --> 00:12:51,002 that was more than a hyperventilation episode. 326 00:12:51,004 --> 00:12:52,503 Dr. Becker, I appreciate your concern, 327 00:12:52,505 --> 00:12:53,671 but we get this quite a bit. 328 00:12:53,673 --> 00:12:55,105 I mean, you did hit Mr. Halke's car. 329 00:12:55,107 --> 00:12:56,340 He got all worked up. 330 00:12:56,342 --> 00:12:58,809 It was not my fault. The guy stopped short. 331 00:12:58,811 --> 00:13:01,045 You hit him from behind. It's definitely your fault. 332 00:13:01,047 --> 00:13:02,046 Hey-- John, you did. 333 00:13:02,048 --> 00:13:03,414 It's totally your fault. 334 00:13:03,416 --> 00:13:04,648 Trust me, Dr. Becker, 335 00:13:04,650 --> 00:13:06,016 we've got it under control. 336 00:13:06,018 --> 00:13:07,651 Good night. 337 00:13:08,853 --> 00:13:10,121 Putz. 338 00:13:10,123 --> 00:13:12,857 Damn residents, they're so arrogant. 339 00:13:12,859 --> 00:13:14,124 They spend two seconds with a patient, 340 00:13:14,126 --> 00:13:16,027 instant diagnosis. 341 00:13:16,029 --> 00:13:17,829 But is the guy you hit gonna be okay? 342 00:13:17,831 --> 00:13:19,830 I-I didn't hit him. He stopped short. 343 00:13:19,832 --> 00:13:21,832 And, yeah, he's stable. 344 00:13:21,834 --> 00:13:24,702 EKG came back negative. They say he'll be fine. 345 00:13:24,704 --> 00:13:27,104 Thank goodness, because you really slammed into him. 346 00:13:27,106 --> 00:13:28,872 Hey, Reg... 347 00:13:28,874 --> 00:13:31,108 What-what'd you bring the cake in here for? 348 00:13:31,110 --> 00:13:34,178 John, your car doesn't lock. Someone might steal it. 349 00:13:34,180 --> 00:13:36,414 Yeah, like someone's gonna go near his car. 350 00:13:36,416 --> 00:13:38,783 BECKER: Hey-- Just take us home. 351 00:13:38,785 --> 00:13:39,950 All right, all right, fine. 352 00:13:39,952 --> 00:13:42,185 Maybe I can catch some of the game there, let's go. 353 00:13:42,187 --> 00:13:44,822 Hey, John, you mind droppin' me off first? 354 00:13:44,824 --> 00:13:47,959 My grandmother's 97. Minutes count. 355 00:13:47,961 --> 00:13:49,293 No, take me first. 356 00:13:49,295 --> 00:13:52,029 I don't want this guy thinking I'm playing hard to get. 357 00:13:52,031 --> 00:13:53,698 Oh, seriously, Linda, you think the guy's 358 00:13:53,700 --> 00:13:54,999 still gonna be there? 359 00:13:55,001 --> 00:13:57,802 If he is who I think he is, he'll be waiting. 360 00:13:57,804 --> 00:13:59,303 Well, if he's who I think he is, 361 00:13:59,305 --> 00:14:01,238 he'll be waiting in a basement full of skulls 362 00:14:01,240 --> 00:14:03,006 with a pit in the floor. 363 00:14:03,008 --> 00:14:04,809 Okay, Becker, who's first? 364 00:14:06,545 --> 00:14:07,745 Becker? 365 00:14:08,947 --> 00:14:10,381 ( all groan ) 366 00:14:13,951 --> 00:14:15,553 What now, Becker? 367 00:14:15,555 --> 00:14:17,622 Something's not right. 368 00:14:17,624 --> 00:14:19,156 John, come on, if you're gonna stay here, 369 00:14:19,158 --> 00:14:21,626 would you just give us the car? 370 00:14:21,628 --> 00:14:22,826 Oh, all right. Here. 371 00:14:22,828 --> 00:14:24,328 It's a good idea. You drive. 372 00:14:24,330 --> 00:14:26,864 Just a couple of things about the car though. 373 00:14:26,866 --> 00:14:30,100 D on the gearshift doesn't necessarily mean drive, 374 00:14:30,102 --> 00:14:31,902 so you gotta anticipate. 375 00:14:31,904 --> 00:14:34,071 Oh, yeah, and, uh, if you step on the brakes, 376 00:14:34,073 --> 00:14:36,006 the car turns to the right, 377 00:14:36,008 --> 00:14:37,207 so if you wanna go straight, 378 00:14:37,209 --> 00:14:39,777 you gotta turn the wheel hard to the left. 379 00:14:39,779 --> 00:14:41,045 Oh, hey, one more thing. 380 00:14:41,047 --> 00:14:43,713 Keep your shoes on, the gas pedal gets real hot. 381 00:14:48,487 --> 00:14:49,987 Mr. Halke? 382 00:14:49,989 --> 00:14:51,255 What are you doin' here? 383 00:14:51,257 --> 00:14:53,190 I want to see how you're feeling. 384 00:14:53,192 --> 00:14:54,992 I've had better days. 385 00:14:54,994 --> 00:14:57,328 Tell me about it. I have tickets to the Mets. 386 00:14:57,330 --> 00:14:59,663 Oh, fine. Then you win. 387 00:15:01,699 --> 00:15:03,601 Tell me where your pain is, will ya? 388 00:15:03,603 --> 00:15:05,369 My chest and my back. 389 00:15:05,371 --> 00:15:06,837 Yeah, your back? 390 00:15:06,839 --> 00:15:08,505 Tell-tell me exactly where. 391 00:15:08,507 --> 00:15:10,141 Right in the middle of my shoulder blades. 392 00:15:10,143 --> 00:15:12,442 It really hurts. 393 00:15:12,444 --> 00:15:14,378 I thought we said good night to you, Dr. Becker. 394 00:15:14,380 --> 00:15:16,913 He's got chest pains radiating into his upper back. 395 00:15:16,915 --> 00:15:19,750 Well, you saw his EKG. His cardiac enzymes are normal. 396 00:15:19,752 --> 00:15:22,586 My guess is that it's muscle strain from some trauma. 397 00:15:22,588 --> 00:15:25,589 Gee, perhaps that accident in which you rear-ended him. 398 00:15:25,591 --> 00:15:28,192 All right, all right, I think we're all clear on that. 399 00:15:28,194 --> 00:15:29,894 Nevertheless, I think you ought to check-- 400 00:15:29,896 --> 00:15:31,362 Well, unless I'm mistaken, 401 00:15:31,364 --> 00:15:33,096 you don't have privileges at this hospital. 402 00:15:33,098 --> 00:15:35,699 So what you think I should check doesn't really matter. 403 00:15:35,701 --> 00:15:37,634 W-w-wait a minute. 404 00:15:37,636 --> 00:15:39,370 What do you think he should check? 405 00:15:39,372 --> 00:15:41,205 That's all right, Mr. Halke, you-you relax. 406 00:15:41,207 --> 00:15:44,074 Here, let me just talk to you for a second, will you, please? 407 00:15:45,343 --> 00:15:47,411 Look, look, you may be right. 408 00:15:47,413 --> 00:15:49,112 It may be a muscle spasm, 409 00:15:49,114 --> 00:15:51,549 but your patient's complaining about a chest pain 410 00:15:51,551 --> 00:15:53,217 that radiates into his back. 411 00:15:53,219 --> 00:15:55,853 He could be dissecting his thoracic aorta. 412 00:15:55,855 --> 00:15:59,657 If I were you, I'd order an emergency CAT scan, stat. 413 00:15:59,659 --> 00:16:01,291 Doctor, that's a very expensive 414 00:16:01,293 --> 00:16:03,527 and traumatic procedure based on a hunch. 415 00:16:03,529 --> 00:16:05,062 I'm not putting my patient through that. 416 00:16:05,064 --> 00:16:06,931 And he is my patient. 417 00:16:06,933 --> 00:16:08,332 Right, well, I hate to fly in the face 418 00:16:08,334 --> 00:16:10,634 of your months of experience, 419 00:16:10,636 --> 00:16:12,269 but I have seen this before. 420 00:16:12,271 --> 00:16:14,071 You know, a hardened artery splits, 421 00:16:14,073 --> 00:16:15,305 rips right out of the heart. 422 00:16:15,307 --> 00:16:18,009 Usually with smokers. I'll bet he is a smoker. 423 00:16:18,011 --> 00:16:19,042 You're a smoker, right? 424 00:16:19,044 --> 00:16:20,544 HALKE: Oh, I'd kill for one right now. 425 00:16:20,546 --> 00:16:22,213 You know what, Dr. Becker? 426 00:16:22,215 --> 00:16:24,048 I know you would love for this to be pre-existing, 427 00:16:24,050 --> 00:16:26,316 because that would leave you guilt-free from the accident, 428 00:16:26,318 --> 00:16:29,020 but I'm sorry, can't help you. 429 00:16:29,022 --> 00:16:31,822 Now, are we done here? 430 00:16:33,358 --> 00:16:35,793 Your patient, your call, doctor. 431 00:16:35,795 --> 00:16:37,728 ( blues theme playing ) 432 00:16:43,702 --> 00:16:46,036 ANNOUNCER ( on TV ): Two balls and one strike... 433 00:16:46,038 --> 00:16:48,805 Hi, I'm calling to see if there's a guy in your restaurant 434 00:16:48,807 --> 00:16:51,708 who looks like he's waiting for someone. 435 00:16:51,710 --> 00:16:55,345 Um, he's really handsome with thick black hair 436 00:16:55,347 --> 00:16:58,582 and deep blue eyes that look right into your soul. 437 00:17:00,385 --> 00:17:01,818 What? 438 00:17:01,820 --> 00:17:03,187 He left? 439 00:17:04,655 --> 00:17:06,323 Oh. 440 00:17:06,325 --> 00:17:08,358 But he was my soul mate. 441 00:17:11,028 --> 00:17:14,231 So what do you look like? 442 00:17:14,233 --> 00:17:16,600 Oh, never mind. Thanks. 443 00:17:16,602 --> 00:17:18,436 McGwire swings, 444 00:17:18,438 --> 00:17:20,271 whoa, what a shot. 445 00:17:20,273 --> 00:17:21,838 That may have been the longest home run 446 00:17:21,840 --> 00:17:23,874 I have ever seen in my life. 447 00:17:23,876 --> 00:17:26,143 And that was number three tonight. 448 00:17:26,145 --> 00:17:27,978 Let's see that one again. Oh, man. 449 00:17:27,980 --> 00:17:31,515 What was he thinking trying to blow a fastball by him? 450 00:17:31,517 --> 00:17:33,918 Yeah, can you believe that? 451 00:17:33,920 --> 00:17:36,420 But you have to tip your hat to anyone who has the precision 452 00:17:36,422 --> 00:17:38,989 and power to hit a 90 mile-an-hour pitch 453 00:17:38,991 --> 00:17:41,224 with a spin on it that far. 454 00:17:41,859 --> 00:17:43,160 You like baseball? 455 00:17:43,162 --> 00:17:44,462 Are you kidding? 456 00:17:44,464 --> 00:17:46,396 I love it. 457 00:17:46,398 --> 00:17:48,532 The artistry, the poetry. 458 00:17:48,534 --> 00:17:49,767 Throw in a hot dog and a beer, 459 00:17:49,769 --> 00:17:52,603 and you're pretty close to heaven. 460 00:17:52,605 --> 00:17:54,505 Amazing. 461 00:17:54,507 --> 00:17:55,605 I'm Steve. 462 00:17:55,607 --> 00:17:58,375 I mean, uh, Dr. Steve Witlin. 463 00:17:58,377 --> 00:18:01,212 Reggie Kostas, nice to meet you. 464 00:18:01,214 --> 00:18:02,880 Can I buy you a cup of coffee? 465 00:18:02,882 --> 00:18:04,148 I'd love it. 466 00:18:04,150 --> 00:18:05,950 Good. 467 00:18:05,952 --> 00:18:08,018 Hello, Louis? 468 00:18:08,020 --> 00:18:10,387 Are all your friends standing around 469 00:18:10,389 --> 00:18:13,924 looking really uncomfortable? 470 00:18:13,926 --> 00:18:17,928 Yeah, well, surprise. 471 00:18:17,930 --> 00:18:20,898 WOMAN ( on PA ): Dr. Witlin, please pick up line two. 472 00:18:20,900 --> 00:18:22,665 Excuse me, I'll be back. 473 00:18:22,667 --> 00:18:23,834 I'll be here. 474 00:18:26,771 --> 00:18:28,138 ( sighs ) 475 00:18:32,610 --> 00:18:34,744 I met someone too. 476 00:18:34,746 --> 00:18:36,179 ( blues theme playing ) 477 00:18:41,252 --> 00:18:43,187 ( blues theme playing ) 478 00:18:47,993 --> 00:18:49,326 Do you believe this? 479 00:18:49,328 --> 00:18:51,495 I can't get anyone in this hospital to listen to me. 480 00:18:51,497 --> 00:18:52,729 The guy's got severe back pain 481 00:18:52,731 --> 00:18:56,634 and Doogie Howser in there says it's a muscle spasm. 482 00:18:56,636 --> 00:18:58,902 Oh, you know what? I can't do anything more here. 483 00:18:58,904 --> 00:19:01,338 Come on, let's go. 484 00:19:01,340 --> 00:19:03,140 Hey, come on, I thought you all had plans. 485 00:19:03,142 --> 00:19:04,642 Louis' party is over. 486 00:19:04,644 --> 00:19:07,645 I planned it, I threw it, I missed it. 487 00:19:07,647 --> 00:19:10,514 Now I get to go home and clean up after it. 488 00:19:10,516 --> 00:19:12,349 Well-- LINDA: Yeah, Dr. Becker, 489 00:19:12,351 --> 00:19:13,983 what if because of you I missed the chance 490 00:19:13,985 --> 00:19:16,353 to meet the future father of my children? 491 00:19:16,355 --> 00:19:18,689 How will I explain that to them? 492 00:19:21,626 --> 00:19:24,962 Thanks to you, my grandma will never speak to me again. 493 00:19:24,964 --> 00:19:26,663 Oh, come on. What is she, 97? 494 00:19:26,665 --> 00:19:29,533 Just call her up and tell her you were there. 495 00:19:29,535 --> 00:19:31,902 Well, you guys wanna sit around and bitch or you wanna go? 496 00:19:31,904 --> 00:19:34,938 Come on. Oh, just take us home. 497 00:19:36,907 --> 00:19:38,209 Uh, Dr. Becker? 498 00:19:38,211 --> 00:19:40,344 ( all groan ) Hey, hey, hey. 499 00:19:40,346 --> 00:19:41,344 Relax, will you? We're leaving. 500 00:19:41,346 --> 00:19:42,812 What? 501 00:19:42,814 --> 00:19:44,481 Um... 502 00:19:44,483 --> 00:19:46,884 I took your advice and ordered that CAT scan. 503 00:19:46,886 --> 00:19:48,786 It showed a dissection of his ascending aorta. 504 00:19:48,788 --> 00:19:51,922 We're prepping him for the OR now. 505 00:19:51,924 --> 00:19:53,657 How did you know you were right? 506 00:19:53,659 --> 00:19:56,293 I didn't. You said he was fine, he said he wasn't. 507 00:19:56,295 --> 00:19:57,962 I thought he knew better. 508 00:19:57,964 --> 00:19:59,797 All right. Well, um, thanks. 509 00:19:59,799 --> 00:20:01,632 You kind of saved my ass. 510 00:20:01,634 --> 00:20:04,435 Hey, come here. Listen, this happens to all of us. 511 00:20:04,437 --> 00:20:06,470 I interned at Boston General. 512 00:20:06,472 --> 00:20:09,840 Cases came in there so fast, I could hardly think straight. 513 00:20:09,842 --> 00:20:12,309 I know that they expect you to have all the answers, 514 00:20:12,311 --> 00:20:15,512 but you gotta keep an open mind, you know. 515 00:20:15,514 --> 00:20:16,846 You gotta be patient, 516 00:20:16,848 --> 00:20:19,283 listen to what others around you are saying. 517 00:20:19,285 --> 00:20:22,152 Dr. Becker, are we gonna lea--? I'm havin' a conversation here. 518 00:20:24,089 --> 00:20:25,822 You know what I'm saying? 519 00:20:25,824 --> 00:20:28,025 Be patient and listen. 520 00:20:28,027 --> 00:20:31,194 I think I got it. Thanks. 521 00:20:32,330 --> 00:20:34,965 The guy's still a putz. 522 00:20:34,967 --> 00:20:37,901 Well, come on, you wanna sit around or you wanna go? 523 00:20:37,903 --> 00:20:40,770 I could tell you who else is a putz. 524 00:20:40,772 --> 00:20:42,706 ( blues theme playing ) 525 00:20:51,182 --> 00:20:53,116 Three home runs. 526 00:20:53,118 --> 00:20:55,118 McGwire hits three home runs 527 00:20:55,120 --> 00:20:57,721 in one game, and I miss it. 528 00:20:57,723 --> 00:21:00,057 Why does everything happen to me? 529 00:21:00,059 --> 00:21:03,326 Hey, look at the bright side. You saved a man's life. 530 00:21:03,328 --> 00:21:04,995 Yeah, well... 531 00:21:04,997 --> 00:21:07,398 But three home runs. 532 00:21:08,032 --> 00:21:09,433 It's amazing. 533 00:21:09,435 --> 00:21:10,600 In the same night, 534 00:21:10,602 --> 00:21:12,536 I got to see you save a man's life 535 00:21:12,538 --> 00:21:15,405 and whine like a 3-year-old. 536 00:21:15,407 --> 00:21:17,941 Well, it's all part of my charm. 537 00:21:17,943 --> 00:21:19,876 ( chuckles ) I'll give you this, Becker, 538 00:21:19,878 --> 00:21:22,846 an evening with you is not dull. 539 00:21:22,848 --> 00:21:24,014 Thank you. 540 00:21:26,217 --> 00:21:28,084 So... 541 00:21:28,086 --> 00:21:30,020 where am I taking you two? 542 00:21:31,756 --> 00:21:34,325 Oh, I know a great sports bar in Bayside. 543 00:21:34,327 --> 00:21:37,528 Sports bar? You're gonna take her to a sports bar? 544 00:21:37,530 --> 00:21:39,529 She doesn't even like-- Ow. 545 00:21:40,498 --> 00:21:42,132 All right, all right. 546 00:21:42,967 --> 00:21:44,868 Here, make yourself useful. 547 00:21:44,870 --> 00:21:46,036 Hold this up here, will you? 548 00:21:48,072 --> 00:21:49,272 Higher. 549 00:21:49,274 --> 00:21:51,207 ( blues theme playing ) 550 00:21:55,480 --> 00:21:57,381 ( blues theme playing ) 551 00:21:57,431 --> 00:22:01,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.