All language subtitles for Becker s01e17 Partial Law.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:03,835 ( upbeat blues theme playing ) 2 00:00:24,724 --> 00:00:27,793 Just caught a whiff of something strange coming from outside. 3 00:00:27,795 --> 00:00:29,627 It's like a combination of exhaust fumes, 4 00:00:29,629 --> 00:00:33,231 hair tonic and really cheap cologne. 5 00:00:33,233 --> 00:00:35,434 Hello, wage slaves. 6 00:00:35,436 --> 00:00:36,668 Bob's back. 7 00:00:36,670 --> 00:00:37,869 That explains it. 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,037 Long time no see. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,106 Kind of your life story, huh? 10 00:00:41,108 --> 00:00:43,274 Times like this, I don't mind. 11 00:00:44,409 --> 00:00:45,676 Hello, Reggie. 12 00:00:45,678 --> 00:00:47,179 Why are you here, Bob? 13 00:00:47,181 --> 00:00:48,580 I was in the neighborhood. 14 00:00:48,582 --> 00:00:50,749 I meant on Earth. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,250 Ah, admit it, slim. 16 00:00:52,252 --> 00:00:53,985 You haven't been able to stop thinking 17 00:00:53,987 --> 00:00:55,320 about me since high school. 18 00:00:55,322 --> 00:00:56,654 Bob, I never think about you. 19 00:00:56,656 --> 00:00:58,757 Not when you're here, not when you're not here. 20 00:00:58,759 --> 00:01:02,561 Never. I'm not even thinking about you right now. 21 00:01:02,563 --> 00:01:04,329 Seems like you're spending an awful lot of time 22 00:01:04,331 --> 00:01:05,596 not thinking about me. 23 00:01:05,598 --> 00:01:06,764 I like that. 24 00:01:08,167 --> 00:01:09,901 All right, just a word of warning: 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,336 Don't anybody start bitching 26 00:01:11,338 --> 00:01:12,938 about what a lousy night you had, 27 00:01:12,940 --> 00:01:14,906 'cause I guarantee ya, mine was worse. 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,407 Hey, slick, we were in the middle 29 00:01:16,409 --> 00:01:17,642 of a conversation here. 30 00:01:17,644 --> 00:01:19,044 No, we weren't. 31 00:01:19,046 --> 00:01:20,811 I never thought I'd say these words, 32 00:01:20,813 --> 00:01:23,515 but go on, Becker. 33 00:01:23,517 --> 00:01:26,784 I come home last night, my apartment door is wide open. 34 00:01:26,786 --> 00:01:28,687 Turns out somebody robbed me. 35 00:01:28,689 --> 00:01:30,287 Oh, no. Well, what did they get? 36 00:01:30,289 --> 00:01:32,958 Mm. The only thing I have worth stealing: my computer. 37 00:01:32,960 --> 00:01:34,893 Coffee to go, please. 38 00:01:34,895 --> 00:01:36,160 Sure. Sorry, Becker. 39 00:01:36,162 --> 00:01:37,562 Well, did you call the police? 40 00:01:37,564 --> 00:01:40,765 No, I-I felt this was a job for the Rockettes. 41 00:01:41,934 --> 00:01:43,869 The police were no help at all. 42 00:01:43,871 --> 00:01:45,537 Did you slip the cop 10 bucks? BECKER: What? 43 00:01:45,539 --> 00:01:47,739 Whenever I deal with them, I always grease the guy. 44 00:01:47,741 --> 00:01:49,941 I'm guessing you grease everything you touch. 45 00:01:50,442 --> 00:01:51,343 Hey, 46 00:01:51,345 --> 00:01:52,277 Little Stevie, 47 00:01:52,279 --> 00:01:53,210 no one asked you. 48 00:01:54,747 --> 00:01:56,247 Look, if you don't wanna get screwed, 49 00:01:56,249 --> 00:01:58,416 you gotta learn how to finagle the system. 50 00:01:58,418 --> 00:02:00,885 Case in point, don't be a sap and tell the insurance company 51 00:02:00,887 --> 00:02:02,921 it was just your computer that got stolen. 52 00:02:02,923 --> 00:02:05,223 But it was just my computer. No. 53 00:02:05,225 --> 00:02:06,691 It was your computer, your CD player, 54 00:02:06,693 --> 00:02:08,126 your grandmother's jewelry, 55 00:02:08,128 --> 00:02:10,595 and, uh, that brand-new set of golf clubs. 56 00:02:10,597 --> 00:02:12,096 So your brilliant advice is to cheat 57 00:02:12,098 --> 00:02:13,565 the insurance company. Is that it? 58 00:02:13,567 --> 00:02:15,199 Last time Bob got robbed, he reported 59 00:02:15,201 --> 00:02:17,202 everything missing but the Hubble Telescope. 60 00:02:17,204 --> 00:02:18,636 You know, I hate to say it, John, 61 00:02:18,638 --> 00:02:21,239 but the little ferret does make a point. 62 00:02:21,241 --> 00:02:23,474 Sometimes it takes a little creative accounting 63 00:02:23,476 --> 00:02:25,510 to get what's rightfully yours. 64 00:02:25,512 --> 00:02:27,913 You sound like you're talking from experience, Jake. 65 00:02:27,915 --> 00:02:29,381 What, me? Oh, never. 66 00:02:29,383 --> 00:02:31,683 Oh, please. I've seen you count your register. 67 00:02:31,685 --> 00:02:34,219 Half that cash goes right in your pocket. 68 00:02:34,221 --> 00:02:36,788 Government's always giving money to people with disabilities. 69 00:02:36,790 --> 00:02:38,557 I'm just cuttin' out the middleman. 70 00:02:38,559 --> 00:02:40,492 But speaking of cheating, 71 00:02:40,494 --> 00:02:42,793 let's talk about your famous veal cutlet sandwich. 72 00:02:42,795 --> 00:02:44,262 Jake. 73 00:02:44,264 --> 00:02:45,496 Whoa, I-I eat that all the time. 74 00:02:45,498 --> 00:02:46,998 Wha-- What's wrong with the veal? 75 00:02:47,000 --> 00:02:48,333 It's turkey. 76 00:02:48,335 --> 00:02:49,167 ( laughing ) 77 00:02:49,169 --> 00:02:51,002 Ah, Reg. 78 00:02:51,004 --> 00:02:53,238 Well, I couldn't stand to think of those cute little calves 79 00:02:53,240 --> 00:02:56,775 and how awfully they're treated, so I made a substitution. 80 00:02:56,777 --> 00:02:59,777 Yeah, what-- What's humanitarian about charging veal prices 81 00:02:59,779 --> 00:03:01,546 for a turkey sandwich? 82 00:03:01,548 --> 00:03:03,814 Hey, you're gettin' a veal cutlet for 4.95. 83 00:03:03,816 --> 00:03:05,717 Quit bitching. 84 00:03:05,719 --> 00:03:07,485 Here I thought this was a nice little diner, 85 00:03:07,487 --> 00:03:09,354 turns out it's a den of thieves. 86 00:03:09,356 --> 00:03:11,489 Now, come on, John, lighten up, would ya? 87 00:03:11,491 --> 00:03:13,191 Yeah, Becker. Everybody does it. 88 00:03:13,193 --> 00:03:15,192 Now, you see, that's what's wrong with the world. 89 00:03:15,194 --> 00:03:17,862 Everybody says everybody does it, so everybody does it. 90 00:03:17,864 --> 00:03:20,966 Well, not everybody does it, 'cause I don't. 91 00:03:20,968 --> 00:03:22,567 Yeah, yeah, yeah. Save it for the tourists. 92 00:03:22,569 --> 00:03:25,370 Look, if you want a new computer, 93 00:03:25,372 --> 00:03:27,706 no questions asked, I know a guy. 94 00:03:27,708 --> 00:03:30,108 Haven't you heard a word I said? I'm not that kind of guy. 95 00:03:30,110 --> 00:03:33,378 You don't have to be. My guy's that kind of a guy. 96 00:03:33,380 --> 00:03:37,148 New rule, Bob. From now on, you must be this tall to talk to me. 97 00:03:37,150 --> 00:03:38,549 You got that? 98 00:03:41,019 --> 00:03:42,954 Look, do you want the computer or not? 99 00:03:54,367 --> 00:03:55,866 Margaret, what time's 100 00:03:55,868 --> 00:03:58,403 the insurance agent supposed to be here? 101 00:03:58,405 --> 00:04:01,673 All she said was sometime this morning. Just relax. 102 00:04:01,675 --> 00:04:04,442 Yeah, that's easy for you to say. Have you ever been robbed? 103 00:04:04,444 --> 00:04:07,144 Oh, please. I have lived in New York my whole life. 104 00:04:07,146 --> 00:04:09,980 I was held up on prom night. 105 00:04:09,982 --> 00:04:12,283 By my date. 106 00:04:14,120 --> 00:04:16,387 Dr. Becker, I just want you to know 107 00:04:16,389 --> 00:04:18,156 that I feel your pain. 108 00:04:18,158 --> 00:04:20,391 Oh, thank you, Linda. 109 00:04:20,393 --> 00:04:22,227 You must feel so violated. 110 00:04:22,229 --> 00:04:25,129 I mean, someone was in your home, 111 00:04:25,131 --> 00:04:27,031 touching your stuff, 112 00:04:27,033 --> 00:04:30,735 doing God knows what to all your private things. 113 00:04:30,737 --> 00:04:33,304 How can you even feel safe to go to sleep at night 114 00:04:33,306 --> 00:04:36,040 knowing that not only was someone there, 115 00:04:36,042 --> 00:04:38,643 ( whispers ): but that they might come back? 116 00:04:38,645 --> 00:04:41,613 D-Don't you ever stop and think what you're about to say 117 00:04:41,615 --> 00:04:43,515 before you start talking? 118 00:04:43,517 --> 00:04:45,016 No, I like to hear it for the first time 119 00:04:45,018 --> 00:04:46,851 with everyone else. 120 00:04:51,723 --> 00:04:53,391 Excuse me. 121 00:04:53,393 --> 00:04:55,360 I'm Susan Fox from Evergreen Insurance. 122 00:04:55,362 --> 00:04:57,228 Are you Dr. Becker? Yes, John Becker. 123 00:04:57,230 --> 00:04:59,330 Thank you so much for coming. 124 00:04:59,332 --> 00:05:02,967 I can't tell you how anxious I am to get this settled. 125 00:05:02,969 --> 00:05:04,569 Well, I'm glad to be able to help. 126 00:05:04,571 --> 00:05:06,438 At Evergreen Insurance, we pride ourselves 127 00:05:06,440 --> 00:05:08,506 on being there when you need us. Oh, that's great. 128 00:05:08,508 --> 00:05:10,608 S-Sit-- Sit down here. Um-- Thank you. 129 00:05:10,610 --> 00:05:11,876 Let's see, I got my, uh, 130 00:05:11,878 --> 00:05:13,812 original receipt for the computer. 131 00:05:13,814 --> 00:05:17,081 Uh-huh. As you can see, I spent $2,000. 132 00:05:17,083 --> 00:05:19,784 Over here is the, uh-- The, uh, police report. 133 00:05:19,786 --> 00:05:22,153 Well, you're certainly very organized, doctor. 134 00:05:22,155 --> 00:05:24,121 And I would like to compliment you on your honesty. 135 00:05:24,123 --> 00:05:26,190 A lot of people try to inflate their losses 136 00:05:26,192 --> 00:05:29,327 to take advantage of the "big bad" insurance company. 137 00:05:29,329 --> 00:05:30,628 Uh, well, thank you, you know. 138 00:05:30,630 --> 00:05:33,264 I-I believe in playing by the rules. 139 00:05:33,266 --> 00:05:36,134 All right. Well, it says here that with depreciation, 140 00:05:36,136 --> 00:05:40,138 your computer today would be worth $500. 141 00:05:42,208 --> 00:05:45,543 Wha--? Wha--? Whoa-- Whoa-- Whoa-- Whoa. I-I spent 2,000. 142 00:05:45,545 --> 00:05:48,713 I-- I can't accept a check for 500. 143 00:05:48,715 --> 00:05:50,748 Oh, I'm so glad you said that, because most people 144 00:05:50,750 --> 00:05:52,550 forget about their deductible. 145 00:05:52,552 --> 00:05:59,624 Yours is $100, so I'm prepared to authorize a check for 400. 146 00:05:59,626 --> 00:06:02,593 Well--? How am I supposed to get a new computer for that? 147 00:06:02,595 --> 00:06:05,230 I mean, what kind of scam are you people running? 148 00:06:05,232 --> 00:06:07,297 Oh, I know, I know, it's just terrible, isn't it? 149 00:06:07,299 --> 00:06:09,901 If ever there was a business in need of serious reform, 150 00:06:09,903 --> 00:06:12,303 ( whispers ): it's ours. 151 00:06:12,305 --> 00:06:16,908 How am I supposed to replace a computer for $400? 152 00:06:16,910 --> 00:06:19,343 You know, it's interesting that you bring that up, actually, 153 00:06:19,345 --> 00:06:22,213 because I can offer you a more comprehensive coverage-- 154 00:06:22,215 --> 00:06:23,948 Ho-- Hold on, hold on, uh-- 155 00:06:23,950 --> 00:06:25,850 After burning me on my old policy, 156 00:06:25,852 --> 00:06:28,286 you're actually trying to sell me on a new one? 157 00:06:28,288 --> 00:06:31,922 Oh, I know, I know. I just can't help myself. 158 00:06:32,958 --> 00:06:34,591 Well, this is-- This is ridiculous. 159 00:06:34,593 --> 00:06:35,726 I'm not gonna take this. 160 00:06:35,728 --> 00:06:37,161 You know, I'm gonna sue you people. 161 00:06:37,163 --> 00:06:39,597 I happen to have a very aggressive lawyer. 162 00:06:39,599 --> 00:06:41,065 Just one? 163 00:06:41,067 --> 00:06:42,233 ( laughing ) 164 00:06:52,110 --> 00:06:56,281 So, Reggie, when are you gonna stop circling the airport 165 00:06:56,283 --> 00:06:58,950 and let Bob bring you in for a landing? 166 00:06:58,952 --> 00:07:01,052 I must have done something awful in a previous life 167 00:07:01,054 --> 00:07:02,620 to deserve this. 168 00:07:02,622 --> 00:07:05,056 Yeah, but what did I do? 169 00:07:05,058 --> 00:07:07,725 Bob, let me ask you something. 170 00:07:07,727 --> 00:07:09,093 What does your wife say about you 171 00:07:09,095 --> 00:07:10,929 coming in here and hitting on me? 172 00:07:10,931 --> 00:07:13,397 Due to a recent collagen incident, 173 00:07:13,399 --> 00:07:16,134 Bob's wife is a little hard to understand. 174 00:07:16,136 --> 00:07:17,402 ( door opens ) 175 00:07:17,404 --> 00:07:19,103 I swear, you could stick your hand 176 00:07:19,105 --> 00:07:21,272 into a puddle of swamp water and still come up 177 00:07:21,274 --> 00:07:23,408 with a higher form of life than your average 178 00:07:23,410 --> 00:07:25,777 electronics-store salesman. 179 00:07:25,779 --> 00:07:27,411 For those of you playing along at home, 180 00:07:27,413 --> 00:07:30,482 the topic today is electronics stores. 181 00:07:30,484 --> 00:07:34,017 You know, I-I have been to every discount store in this city 182 00:07:34,019 --> 00:07:36,654 looking for a computer for the lousy 400 bucks 183 00:07:36,656 --> 00:07:38,422 the insurance company gave me. 184 00:07:38,424 --> 00:07:39,757 I've been to Crazy Achmed's, 185 00:07:39,759 --> 00:07:42,427 Crazy Yitzaak's, Crazy Pablo. 186 00:07:42,429 --> 00:07:44,828 If you're insane and you went through Ellis Island, 187 00:07:44,830 --> 00:07:47,565 I've been in your store today. 188 00:07:47,567 --> 00:07:49,367 You screwed yourself, Becker. 189 00:07:49,369 --> 00:07:51,469 I told you to pad your insurance claim. 190 00:07:51,471 --> 00:07:54,572 Well, excuse me for trying to play by the rules. 191 00:07:54,574 --> 00:07:56,541 See, the only problem with playing by the rules is 192 00:07:56,543 --> 00:07:59,444 you end up playing with yourself. 193 00:07:59,446 --> 00:08:02,113 Bob is touched by your tale of human misery. 194 00:08:02,115 --> 00:08:03,814 Bob, don't be touched by me, 195 00:08:03,816 --> 00:08:06,650 and more importantly, don't touch me. 196 00:08:07,252 --> 00:08:09,453 Understood. 197 00:08:09,455 --> 00:08:11,222 So please allow Bob to reiterate his offer 198 00:08:11,224 --> 00:08:13,758 to put you in touch with Bob's guy. 199 00:08:13,760 --> 00:08:17,061 So you're offering me a computer that just fell off the truck, 200 00:08:17,063 --> 00:08:18,463 is that right? 201 00:08:18,465 --> 00:08:19,930 All I'm saying is 202 00:08:19,932 --> 00:08:21,632 my guy will get you exactly what you need 203 00:08:21,634 --> 00:08:24,168 for precisely the 400 shekels you have to spend. 204 00:08:24,170 --> 00:08:25,636 No questions asked. 205 00:08:25,638 --> 00:08:28,272 The computer's hot, isn't it? 206 00:08:28,274 --> 00:08:29,841 Perhaps we need to review the concept 207 00:08:29,843 --> 00:08:32,609 of no questions asked. 208 00:08:34,880 --> 00:08:36,413 Yeah, I don't think so. 209 00:08:37,115 --> 00:08:39,083 Fine. 210 00:08:39,085 --> 00:08:43,154 If you wanna be the last schmuck in Schmuckville, go ahead. 211 00:08:43,156 --> 00:08:44,856 If, on the other hand, 212 00:08:44,858 --> 00:08:46,791 you want a brand-new, 213 00:08:46,793 --> 00:08:48,826 state-of-the-art computer 214 00:08:48,828 --> 00:08:51,162 for $400, 215 00:08:51,164 --> 00:08:52,997 I can make that happen. 216 00:08:52,999 --> 00:08:55,333 What's it gonna be? 217 00:08:55,335 --> 00:08:58,670 Yes or no? 218 00:09:01,240 --> 00:09:02,373 Yes. 219 00:09:20,292 --> 00:09:21,658 ( knock on door ) 220 00:09:22,327 --> 00:09:23,861 Oh, brother. 221 00:09:23,863 --> 00:09:25,963 I'm coming, I'm coming. 222 00:09:27,198 --> 00:09:28,566 Hey, slick. 223 00:09:28,568 --> 00:09:29,967 Oh, jeez. 224 00:09:29,969 --> 00:09:31,502 Open up, will ya? I got your computer. 225 00:09:31,504 --> 00:09:34,105 Hey, just shut up and get in here, will ya? 226 00:09:34,107 --> 00:09:36,740 I got everything you need here. I think you're gonna be happy. 227 00:09:36,742 --> 00:09:40,177 Look, Bob, I'm not feeling so good about-- 228 00:09:41,146 --> 00:09:43,147 Oh, wow, that's a-- 229 00:09:43,149 --> 00:09:46,050 That's a 450. That's top of the line. 230 00:09:46,052 --> 00:09:49,921 I'm like Dominos. It's here, it's hot, guaranteed. 231 00:09:49,923 --> 00:09:51,989 Let me just, uh, get ya a check, here. 232 00:09:51,991 --> 00:09:55,293 Hey, stay out here where I can see you, will ya? 233 00:09:55,295 --> 00:09:57,961 Yeah, I thought doctors lived better than this. 234 00:09:57,963 --> 00:10:00,698 Hell, I thought hostages lived better than this. 235 00:10:01,767 --> 00:10:03,167 Here you go. 236 00:10:03,169 --> 00:10:04,669 Pleasure doing business with you. 237 00:10:04,671 --> 00:10:06,036 Uh, yeah. 238 00:10:06,038 --> 00:10:08,806 So, doc, you know how to set up one of these things? 239 00:10:08,808 --> 00:10:09,940 Uh, no, but I'm sure 240 00:10:09,942 --> 00:10:11,843 you got a guy for that too. 241 00:10:11,845 --> 00:10:13,177 Yeah, you're lookin' at him. 242 00:10:13,179 --> 00:10:14,712 Once Bob found out there was such a thing 243 00:10:14,714 --> 00:10:15,813 as a lesbian chat room, 244 00:10:15,815 --> 00:10:18,516 he learned about computers real quick. 245 00:10:18,518 --> 00:10:19,950 Bob, you-- You don't have to do this-- 246 00:10:19,952 --> 00:10:21,285 Look, forget it. Forget it. 247 00:10:21,287 --> 00:10:23,187 I'll have you up and running before you can say, 248 00:10:23,189 --> 00:10:25,556 "Hi, my name is Bob, a 16-year-old girl 249 00:10:25,558 --> 00:10:27,157 experimenting with her sexuality." 250 00:10:28,560 --> 00:10:29,693 Desk okay? 251 00:10:31,663 --> 00:10:34,599 It-- It was, yeah. 252 00:10:34,601 --> 00:10:36,634 This will only take a couple of hours, but, uh, 253 00:10:36,636 --> 00:10:39,103 meanwhile, Bob's feeling a bit peckish. 254 00:10:39,105 --> 00:10:40,972 Wanna pass me a slice of that pizza? 255 00:10:40,974 --> 00:10:41,706 ( groans ) 256 00:10:43,508 --> 00:10:44,608 Great. 257 00:10:45,811 --> 00:10:47,612 Oh, cold. 258 00:10:47,614 --> 00:10:49,813 Stick that in the microwave, will you, Ichabod? 259 00:10:59,058 --> 00:11:00,791 Mrs. Yudelson, the doctor wants you 260 00:11:00,793 --> 00:11:02,726 to use this ointment three times a day 261 00:11:02,728 --> 00:11:05,296 and call us in a week if there's no change, okay? 262 00:11:05,298 --> 00:11:08,232 Yeah, all right, yeah. 263 00:11:08,234 --> 00:11:11,202 Linda, would you walk Mrs. Yudelson to the door? 264 00:11:11,204 --> 00:11:12,469 ( whispers ): Do I have to? 265 00:11:12,471 --> 00:11:13,804 Linda. 266 00:11:17,342 --> 00:11:19,843 Right this way, Mrs. Yudelson. 267 00:11:19,845 --> 00:11:22,646 Yeah, okay, okay. 268 00:11:23,649 --> 00:11:24,715 Oh, John, 269 00:11:24,717 --> 00:11:26,116 you got a strange message 270 00:11:26,118 --> 00:11:27,885 from some guy named Bob. 271 00:11:27,887 --> 00:11:30,021 He wanted to know if you were free tonight. 272 00:11:30,023 --> 00:11:34,291 Something about dinner and a nude ice revue? 273 00:11:35,393 --> 00:11:37,061 Throw it away. 274 00:11:37,063 --> 00:11:38,496 Um, are these two separate things 275 00:11:38,498 --> 00:11:41,365 or do the skaters actually serve dinner, because--? 276 00:11:41,367 --> 00:11:44,702 Mar-- Margaret, just toss it, will ya? 277 00:11:44,704 --> 00:11:46,203 Who-- Who's next? Mm, all right. 278 00:11:46,205 --> 00:11:48,572 Um, you have a new patient in 1. 279 00:11:48,574 --> 00:11:50,707 Oh, and if you're still going computer shopping 280 00:11:50,709 --> 00:11:53,077 this afternoon, I saw some good sales in the paper. 281 00:11:53,079 --> 00:11:56,480 Oh, uh, yeah, I already came up with a great deal on a computer. 282 00:11:56,482 --> 00:11:58,448 Thanks. Thanks very much. Oh, really? 283 00:11:58,450 --> 00:12:00,417 'Cause I'm looking for one for my nephew. 284 00:12:00,419 --> 00:12:02,019 What store did you go to? 285 00:12:02,021 --> 00:12:03,988 Well, it wasn't actually a store, Margaret. 286 00:12:03,990 --> 00:12:05,656 It's more of a warehouse, 287 00:12:05,658 --> 00:12:07,959 cl-- Club, mem-- Membership kind of thing, you know, 288 00:12:07,961 --> 00:12:10,461 for-- For-- For doctors only. 289 00:12:10,463 --> 00:12:12,263 I'm sorry. I'd-- I'd love to. 290 00:12:12,265 --> 00:12:14,264 MARGARET: For doctors only? BECKER: Yeah. 291 00:12:14,266 --> 00:12:15,666 I've never heard of such a thing. 292 00:12:15,668 --> 00:12:17,401 What are you talking about? 293 00:12:17,403 --> 00:12:18,569 All r-- All right, all right. 294 00:12:18,571 --> 00:12:20,638 Look, it's not exactly a-a place. 295 00:12:20,640 --> 00:12:22,740 It's m-- 296 00:12:22,742 --> 00:12:24,675 See, I-I got it from a g-- 297 00:12:24,677 --> 00:12:26,644 Guy who knows a guy who knows-- 298 00:12:26,646 --> 00:12:27,912 You bought a hot computer? 299 00:12:27,914 --> 00:12:29,447 I don't know that. 300 00:12:29,449 --> 00:12:31,715 I-I-I was very careful about not knowing that. 301 00:12:31,717 --> 00:12:34,385 And I know it's wrong, so don't-- Don't give me that look. 302 00:12:34,387 --> 00:12:37,054 Tsk, tsk, tsk. And don't you make that sound. 303 00:12:37,056 --> 00:12:38,923 ( sighs ) Oh, great, there it is: 304 00:12:38,925 --> 00:12:40,524 The sigh. You know, I hate that. 305 00:12:40,526 --> 00:12:42,125 Mm-mm-mm. Oh, the head shake? 306 00:12:42,127 --> 00:12:43,760 Oh, that's great. You know something? 307 00:12:43,762 --> 00:12:46,297 Just stop lecturing me, Margaret. 308 00:12:47,099 --> 00:12:48,733 Damn, I'm good. 309 00:12:53,772 --> 00:12:55,806 Mrs. Yudelson, would it help 310 00:12:55,808 --> 00:12:59,677 if I dangled a Social Security check in front of you? 311 00:13:02,914 --> 00:13:04,915 Hi, I'm Dr. Becker. Sorry I'm late. 312 00:13:04,917 --> 00:13:06,383 And you are Mister--? 313 00:13:06,385 --> 00:13:08,452 Is that really important? 314 00:13:08,454 --> 00:13:09,686 Well, no, I guess not. 315 00:13:09,688 --> 00:13:11,689 Wha-- What seems to be the problem? 316 00:13:11,691 --> 00:13:13,624 I, uh, got rear-ended by a cab. 317 00:13:13,626 --> 00:13:15,860 I need one of them collars for around my neck. 318 00:13:15,862 --> 00:13:17,962 All right, all right, let's-- Let's check it out. 319 00:13:17,964 --> 00:13:19,463 Where-- Where does it hurt? 320 00:13:19,465 --> 00:13:21,766 Where should I say it hurts? 321 00:13:21,768 --> 00:13:24,535 Well, does it hurt when you move your head? 322 00:13:24,537 --> 00:13:25,502 I don't know. Does it? 323 00:13:25,504 --> 00:13:27,305 Does it what? Does it hurt? 324 00:13:27,307 --> 00:13:29,607 You tell me. How am I supposed to know? 325 00:13:29,609 --> 00:13:31,742 I'm trying to find out what's wrong with your neck. 326 00:13:31,744 --> 00:13:33,010 Just tell me where it should hurt, 327 00:13:33,012 --> 00:13:34,412 and that's what I'll say. 328 00:13:34,414 --> 00:13:36,714 What the hell's going on here? 329 00:13:36,716 --> 00:13:38,182 Oh, whoa, what's your problem? 330 00:13:38,184 --> 00:13:40,051 Bob said you knew how the game was played. 331 00:13:40,053 --> 00:13:42,152 Bob? Bob sent you in here? 332 00:13:42,154 --> 00:13:43,354 Yeah. 333 00:13:43,356 --> 00:13:45,256 He thought we could help each other out. 334 00:13:45,258 --> 00:13:46,724 You phony up a claim. I go to court. 335 00:13:46,726 --> 00:13:49,293 "Ow, ow, ow." We all make a few bucks. 336 00:13:49,295 --> 00:13:51,128 Yeah. Yeah. Yeah. 337 00:13:51,130 --> 00:13:52,496 BECKER: Come on, get out of here. 338 00:13:52,498 --> 00:13:54,365 Go on, get the hell out of here. 339 00:13:54,367 --> 00:13:56,600 I don't wanna see you in this office again. 340 00:13:56,602 --> 00:13:59,170 Hey, if anyone else is in here because of a guy named Bob, 341 00:13:59,172 --> 00:14:01,305 I want you to leave right now. 342 00:14:07,346 --> 00:14:09,747 I forgot my purse. 343 00:14:09,749 --> 00:14:13,084 Don't move. I'll get it. 344 00:14:13,086 --> 00:14:16,120 Make it quick. I gotta run. 345 00:14:24,629 --> 00:14:26,163 What's up, Jake? 346 00:14:26,165 --> 00:14:29,066 Reggie, I'll have the usual. 347 00:14:29,068 --> 00:14:31,936 Okay. Glass of orange juice that I spit in. 348 00:14:34,339 --> 00:14:36,874 As close to a kiss as I've ever gotten. 349 00:14:36,876 --> 00:14:39,977 So, uh, has my good friend John been in today? 350 00:14:39,979 --> 00:14:42,647 Because I picked us up a couple of Yankee tickets for Saturday. 351 00:14:42,649 --> 00:14:44,448 Y-You're hanging out with John Becker? 352 00:14:44,450 --> 00:14:46,450 Yeah. In fact, I was over at his apartment last night. 353 00:14:46,452 --> 00:14:48,085 We shared a pizza. 354 00:14:48,087 --> 00:14:49,654 John Becker? 355 00:14:49,656 --> 00:14:51,422 Yeah, we're becoming very tight. 356 00:14:51,424 --> 00:14:53,657 With "John Becker," John Becker? 357 00:14:53,659 --> 00:14:54,658 What, are you deaf too? 358 00:14:54,660 --> 00:14:56,560 Oh-- 359 00:14:56,562 --> 00:14:59,864 Look, uh, just tell him I was in here looking for him. 360 00:14:59,866 --> 00:15:02,366 See ya, slim. Hawkeye. 361 00:15:04,903 --> 00:15:08,572 Why in the world would Becker be friends with Bob? 362 00:15:08,574 --> 00:15:10,173 John is a doctor. 363 00:15:10,175 --> 00:15:12,710 Maybe he was conducting some sort of medical experiment 364 00:15:12,712 --> 00:15:15,680 and thought using a rat was too cruel. 365 00:15:15,682 --> 00:15:17,781 ( laughs ) 366 00:15:17,783 --> 00:15:20,617 Or Becker has a roach problem 367 00:15:20,619 --> 00:15:23,587 and he brought Bob in as a technical consultant. 368 00:15:23,589 --> 00:15:24,821 ( laughs ) 369 00:15:24,823 --> 00:15:26,190 Or-- Or maybe we're forgetting 370 00:15:26,192 --> 00:15:28,391 that Bob is a weaselly little liar 371 00:15:28,393 --> 00:15:30,528 and we shouldn't believe a word he said. 372 00:15:30,530 --> 00:15:32,630 Let's go with that one. Yes. 373 00:15:32,632 --> 00:15:36,233 You guys seen Bob in here today? I gotta talk to him. 374 00:15:36,235 --> 00:15:37,501 Reg, I'm scared. 375 00:15:37,503 --> 00:15:38,969 ( sighs ) 376 00:15:38,971 --> 00:15:40,404 What's going on? You're-- 377 00:15:40,406 --> 00:15:42,440 ( scoffs ) You're friends with Bob? 378 00:15:42,442 --> 00:15:45,008 Oh, no. Hell no. No, he-- He just came by my apartment 379 00:15:45,010 --> 00:15:47,345 the other night to drop off a computer. 380 00:15:47,347 --> 00:15:49,713 Yes, yes, a hot computer. 381 00:15:49,715 --> 00:15:52,149 I-I let his guy get it for me. 382 00:15:52,151 --> 00:15:54,251 Before you say anything, I know it was wrong. 383 00:15:54,253 --> 00:15:55,952 I know it goes against everything I said in here 384 00:15:55,954 --> 00:15:58,122 the other day, which makes me look like a hypocrite. 385 00:15:58,124 --> 00:16:00,758 But I did it, and I'm just gonna have to live with it. 386 00:16:01,693 --> 00:16:04,528 You let Bob in your house? 387 00:16:04,530 --> 00:16:06,263 That's not the half of it. 388 00:16:06,265 --> 00:16:09,300 Now-- Now he's dropping by, he's calling me. 389 00:16:09,302 --> 00:16:11,434 And worst of all, he's sending me phony patients. 390 00:16:11,436 --> 00:16:13,570 If that little weasel thinks just 'cause I let him 391 00:16:13,572 --> 00:16:15,906 get me one hot computer, I'm gonna let him corrupt 392 00:16:15,908 --> 00:16:18,542 my entire medical practice, you know, 393 00:16:18,544 --> 00:16:20,511 he's just got another think coming. 394 00:16:20,513 --> 00:16:23,681 You let him in your house? 395 00:16:23,683 --> 00:16:25,449 Look, Reg, I-I really need to talk to him. 396 00:16:25,451 --> 00:16:27,985 Do you-- Do you have his telephone number? 397 00:16:27,987 --> 00:16:30,120 Yeah, I got it right here in a little locket 398 00:16:30,122 --> 00:16:32,322 I wear next to my heart. 399 00:16:33,691 --> 00:16:36,293 Damn it, you know, 400 00:16:36,295 --> 00:16:40,297 I'm not gonna let this guy ruin my reputation. 401 00:16:40,299 --> 00:16:42,132 I know-- I know. I'll leave him a message 402 00:16:42,134 --> 00:16:44,168 in the lesbian chat room. 403 00:16:56,281 --> 00:16:57,715 ( knock on door ) 404 00:16:57,717 --> 00:16:59,750 Hey, what's up, sparky? 405 00:16:59,752 --> 00:17:02,453 Bob. Oh, where-- Where are you going? 406 00:17:02,455 --> 00:17:04,221 Gonna grab myself a beer. Hope you went shopping. 407 00:17:04,223 --> 00:17:06,724 The stuff last time, I wouldn't shampoo my dog with that. 408 00:17:06,726 --> 00:17:09,092 Hey, hey, hey. Come here, come here. 409 00:17:09,094 --> 00:17:10,661 We need to talk. Sit down here. 410 00:17:10,663 --> 00:17:12,863 What about? Us. 411 00:17:12,865 --> 00:17:13,864 Huh? 412 00:17:13,866 --> 00:17:15,365 You-- You and me, you know, what-- 413 00:17:15,367 --> 00:17:17,968 What's going on between us. 414 00:17:17,970 --> 00:17:18,869 What? 415 00:17:18,871 --> 00:17:20,737 A-About our relationship. 416 00:17:20,739 --> 00:17:22,573 See, I-I-I don't think you're-- 417 00:17:22,575 --> 00:17:25,843 You're clear about what I'm looking for. 418 00:17:29,914 --> 00:17:31,849 Oh, my God, you're gay. What? 419 00:17:31,851 --> 00:17:35,652 Look, nancy, Bob is strictly hetero, with a capital O. 420 00:17:35,654 --> 00:17:38,022 Besides, I don't find you the least bit attractive. 421 00:17:38,024 --> 00:17:39,356 Bob-- Although there was that day 422 00:17:39,358 --> 00:17:41,225 when you had on a blue sweater and those-- 423 00:17:41,227 --> 00:17:43,594 Hey, Bob, shut up, will ya? 424 00:17:43,596 --> 00:17:45,362 What I'm trying to say is, I-I don't want 425 00:17:45,364 --> 00:17:47,498 you telling people we're buddies. 426 00:17:47,500 --> 00:17:49,166 You know? And I don't want you sending any more 427 00:17:49,168 --> 00:17:51,068 phony patients to my office. 428 00:17:51,070 --> 00:17:52,903 And I know I asked you for this, 429 00:17:52,905 --> 00:17:55,973 but I want you to take this computer back to your guy. 430 00:17:55,975 --> 00:17:57,074 I can't do that. 431 00:17:57,076 --> 00:17:59,410 It's kind of "all sales are final." 432 00:17:59,412 --> 00:18:00,377 I don't care what it was. 433 00:18:00,379 --> 00:18:03,547 I want this stolen computer out of my life. 434 00:18:06,050 --> 00:18:07,351 All right, look-- 435 00:18:08,653 --> 00:18:09,653 The computer's not stolen. 436 00:18:09,655 --> 00:18:11,388 I bought it retail. 437 00:18:11,390 --> 00:18:12,656 What? 438 00:18:12,658 --> 00:18:13,858 I didn't have time to get you a deal. 439 00:18:13,860 --> 00:18:15,726 I had to get this scam moving. 440 00:18:15,728 --> 00:18:17,027 What are you talking about? 441 00:18:17,029 --> 00:18:18,462 This wasn't about being buddies. 442 00:18:18,464 --> 00:18:20,197 I got enough friends without hanging out 443 00:18:20,199 --> 00:18:22,198 with some gay doctor in the Bronx. 444 00:18:26,637 --> 00:18:29,606 I did it to get closer to Reggie. 445 00:18:29,608 --> 00:18:32,709 I figured, if you liked me, 446 00:18:32,711 --> 00:18:35,379 maybe I wouldn't seem so bad to her. 447 00:18:36,281 --> 00:18:37,948 You know, without a doubt, you-- 448 00:18:37,950 --> 00:18:40,317 You are out of your freakin' mind. 449 00:18:40,319 --> 00:18:42,452 I'm gonna pay you for this computer, 450 00:18:42,454 --> 00:18:45,523 and then I want you to get the hell outta here. 451 00:18:45,525 --> 00:18:47,090 Suit yourself. 452 00:18:47,092 --> 00:18:49,259 With tax and the extended warranty, 453 00:18:49,261 --> 00:18:51,562 less the 400 you gave me, 454 00:18:51,564 --> 00:18:55,266 that would be $3,156.72. 455 00:18:55,268 --> 00:18:57,501 What? I could've gotten that-- That for 2,600. 456 00:18:57,503 --> 00:18:58,969 You got screwed. 457 00:18:58,971 --> 00:19:00,537 No, I didn't. You did. 458 00:19:02,040 --> 00:19:03,307 All right, you know, 459 00:19:03,309 --> 00:19:05,142 Reggie's never gonna go out with you. 460 00:19:05,144 --> 00:19:07,845 I mean, for starters, you're married. 461 00:19:07,847 --> 00:19:10,480 Yeah, there's married and there's married. 462 00:19:10,482 --> 00:19:12,049 My wife's total lack of interest in me 463 00:19:12,051 --> 00:19:14,852 affords a certain amount of wiggle room. 464 00:19:15,720 --> 00:19:17,187 Fine, you know, whatever. 465 00:19:17,189 --> 00:19:19,156 But even you admit she hates you. 466 00:19:19,158 --> 00:19:22,193 I mean, Reggie, you know, of all women, why her? 467 00:19:22,195 --> 00:19:25,863 All right, I'll tell you. 468 00:19:27,231 --> 00:19:29,399 All the time we were growing up, 469 00:19:29,401 --> 00:19:31,401 she was the prettiest, 470 00:19:31,403 --> 00:19:33,336 the most popular. 471 00:19:33,338 --> 00:19:35,873 Out of all the women I never had a shot at, 472 00:19:35,875 --> 00:19:38,142 she's the one I never had a shot at the most. 473 00:19:38,144 --> 00:19:43,214 And understand, I had a lot less going for me then than I do now. 474 00:19:43,216 --> 00:19:45,415 Yeah, I find that hard to imagine. 475 00:19:46,818 --> 00:19:49,019 So then, when she came back to town, 476 00:19:49,021 --> 00:19:50,721 I'm doing better. 477 00:19:50,723 --> 00:19:52,723 She's doing worse. 478 00:19:52,725 --> 00:19:56,827 So I figure, maybe now I got a shot. 479 00:19:56,829 --> 00:19:58,963 Don't you see? 480 00:19:58,965 --> 00:20:01,531 Reggie was like the moon. 481 00:20:01,533 --> 00:20:03,700 When Bob was a kid, 482 00:20:03,702 --> 00:20:07,271 the moon was the one place you could never go. 483 00:20:07,273 --> 00:20:09,340 Then, all of a sudden, 484 00:20:09,342 --> 00:20:11,442 there's guys up there hitting golf balls. 485 00:20:11,444 --> 00:20:14,211 So I figure, 486 00:20:14,213 --> 00:20:16,513 if they can do the impossible, 487 00:20:16,515 --> 00:20:18,748 why can't I? 488 00:20:21,753 --> 00:20:24,721 Bob, go dream somewhere else, will ya? 489 00:20:24,723 --> 00:20:27,691 Next time you have a scam, don't involve me in it. 490 00:20:27,693 --> 00:20:29,627 Now go. 491 00:20:29,629 --> 00:20:30,627 That's it? 492 00:20:30,629 --> 00:20:32,128 Yeah, that's it. 493 00:20:37,869 --> 00:20:40,203 You know, 494 00:20:40,205 --> 00:20:42,138 I stood here and I-- 495 00:20:42,140 --> 00:20:44,207 I really opened up, 496 00:20:44,209 --> 00:20:46,643 let myself be vulnerable. 497 00:20:46,645 --> 00:20:50,113 And I shared feelings I never shared with anybody else. 498 00:20:50,115 --> 00:20:52,315 But I guess someone like me 499 00:20:52,317 --> 00:20:54,785 doesn't matter much to someone like you. 500 00:20:57,288 --> 00:20:59,790 You're a hard man, Becker. 501 00:20:59,792 --> 00:21:02,059 You act like I didn't get to you at all. 502 00:21:03,828 --> 00:21:05,762 Wait, wait, wait, wait, wait. 503 00:21:07,398 --> 00:21:10,467 All right, you-- You got to me. 504 00:21:10,469 --> 00:21:12,202 A little. 505 00:21:12,204 --> 00:21:13,170 ( chuckles ) 506 00:21:13,172 --> 00:21:15,506 Thanks, doc. 507 00:21:15,508 --> 00:21:18,108 So you think if I used that moon bit on Reggie, she'd go for it? 508 00:21:18,110 --> 00:21:20,210 'Cause if not, I got, like, this Mount Everest thing 509 00:21:20,212 --> 00:21:22,246 I'm working on. Go-- Go-- Go. Get out. Get out. 510 00:21:22,248 --> 00:21:24,080 ( blues theme playing ) 511 00:21:25,550 --> 00:21:27,451 ( upbeat blues theme playing ) 512 00:21:27,501 --> 00:21:32,051 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.