Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,367
( blues theme playing )
2
00:00:23,388 --> 00:00:25,389
Oh, jeez, get a room,
will you?
3
00:00:25,391 --> 00:00:27,292
Jake, can you believe--?
4
00:00:27,294 --> 00:00:29,894
Oh, come on, this is supposed
to be a civilized society.
5
00:00:29,896 --> 00:00:32,330
It's not France,
for God's sake.
6
00:00:33,365 --> 00:00:34,799
Let me guess.
That's your version of
7
00:00:34,801 --> 00:00:36,601
"Happy Valentine's Day."
8
00:00:36,603 --> 00:00:39,637
It's Valentine's Day?
Oh, crap.
9
00:00:40,405 --> 00:00:41,940
BECKER:
Valentine's Day.
10
00:00:41,942 --> 00:00:42,841
It's the shallowest,
11
00:00:42,843 --> 00:00:44,709
greediest exploitation
of emotion
12
00:00:44,711 --> 00:00:46,278
since my second marriage.
13
00:00:46,280 --> 00:00:48,580
It's not even a real holiday.
You know that, don't you?
14
00:00:48,582 --> 00:00:51,082
It was created
by an evil cartel of florists,
15
00:00:51,084 --> 00:00:54,419
candy manufacturers
and champagne makers.
16
00:00:54,421 --> 00:00:56,955
If you ask me, the government
should stop hounding Microsoft
17
00:00:56,957 --> 00:01:00,158
and get the damn greeting card
companies off our backs.
18
00:01:01,327 --> 00:01:03,495
You know, Becker,
I hate Valentine's Day too.
19
00:01:03,497 --> 00:01:05,630
Whoa.
20
00:01:05,632 --> 00:01:07,365
You and I agree
about something?
21
00:01:07,367 --> 00:01:09,801
I know.
It scares me too.
22
00:01:09,803 --> 00:01:11,870
But you're right.
All the pressure.
23
00:01:11,872 --> 00:01:13,305
"Will I get a date?
Won't I get a date?
24
00:01:13,307 --> 00:01:15,173
Gotta get a date,
didn't get a date."
25
00:01:15,175 --> 00:01:16,408
Who needs it?
26
00:01:16,410 --> 00:01:17,342
Congratulations, John,
27
00:01:17,344 --> 00:01:19,611
you've just claimed
another soul.
28
00:01:20,847 --> 00:01:22,646
Hello, Reggie.
REGGIE: Ugh.
29
00:01:22,648 --> 00:01:25,817
Yeah, that's right.
Bob's back.
30
00:01:25,819 --> 00:01:29,121
I think you just solved
your date problem.
31
00:01:29,123 --> 00:01:31,590
As I was giving a buck
to a wino on the corner,
32
00:01:31,592 --> 00:01:34,092
we shared a laugh at
how pathetic your life's become.
33
00:01:34,094 --> 00:01:37,028
So on this day of love,
Bob has decided to take pity
34
00:01:37,030 --> 00:01:39,464
and bring you a humble gift.
35
00:01:39,466 --> 00:01:40,899
Just a little something.
36
00:01:40,901 --> 00:01:43,168
Kind of like you.
37
00:01:43,170 --> 00:01:45,069
No need to get me
a gift in return.
38
00:01:45,071 --> 00:01:46,471
A slow hug will suffice.
39
00:01:46,473 --> 00:01:48,039
And if by chance,
during that hug,
40
00:01:48,041 --> 00:01:49,774
Bob should start moving
from side to side,
41
00:01:49,776 --> 00:01:51,476
don't be alarmed.
42
00:01:51,478 --> 00:01:53,178
And if I should get out
my baseball bat
43
00:01:53,180 --> 00:01:54,712
and start swinging it
from side to side,
44
00:01:54,714 --> 00:01:56,815
don't you be alarmed.
45
00:01:56,817 --> 00:01:59,584
Jeez, you and my wife
with the baseball bats.
46
00:02:01,020 --> 00:02:02,287
Get out, Bob.
47
00:02:02,289 --> 00:02:04,556
All right, Bob's gotta go.
48
00:02:05,357 --> 00:02:06,591
BOB:
But just remember,
49
00:02:06,593 --> 00:02:10,428
if you need Bob,
all you have to do is whistle.
50
00:02:10,430 --> 00:02:11,763
You know how to whistle,
don't you?
51
00:02:11,765 --> 00:02:12,764
Yeah, yeah, I know.
52
00:02:12,766 --> 00:02:14,599
Put my lips together
and blow.
53
00:02:16,702 --> 00:02:18,536
Wow.
54
00:02:18,538 --> 00:02:21,406
What a hot way to put it.
55
00:02:21,408 --> 00:02:23,140
( blues theme playing )
56
00:02:26,245 --> 00:02:28,146
( blues theme playing )
57
00:02:30,583 --> 00:02:32,550
You know what I love
about Valentine's Day?
58
00:02:32,552 --> 00:02:35,287
All year long,
women put you through hell.
59
00:02:35,289 --> 00:02:36,320
This is the one
day of the year
60
00:02:36,322 --> 00:02:38,189
you can get in for
a box of candy.
61
00:02:38,191 --> 00:02:39,758
( chuckles )
62
00:02:39,760 --> 00:02:42,293
Yeah, so you need this
lousy holiday
63
00:02:42,295 --> 00:02:43,527
just so you can get lucky.
64
00:02:43,529 --> 00:02:45,797
Boy, that's sad,
you know, Jake?
65
00:02:45,799 --> 00:02:47,332
Well, gee, John,
I'm really surprised
66
00:02:47,334 --> 00:02:48,632
that you hate
Valentine's Day,
67
00:02:48,634 --> 00:02:49,734
considering you
have such a
68
00:02:49,736 --> 00:02:52,503
vibrant and active
social life.
69
00:02:52,505 --> 00:02:56,241
( chuckling ):
Oh, that's right. Sorry.
70
00:02:57,677 --> 00:02:59,044
You know something,
Jake?
71
00:02:59,046 --> 00:03:01,046
You're right,
I shouldn't talk.
72
00:03:01,048 --> 00:03:03,481
Hey, was that your girlfriend
you were with before?
73
00:03:03,483 --> 00:03:05,349
Yeah, that's Molly.
Why?
74
00:03:05,351 --> 00:03:07,752
Oh, nothing. That's...
75
00:03:07,754 --> 00:03:10,055
That's really nice
of you, Jake.
76
00:03:10,057 --> 00:03:12,924
Can I have some coffee there,
Reg, please?
77
00:03:12,926 --> 00:03:14,925
Nice of me?
What are you talking about?
78
00:03:14,927 --> 00:03:16,093
W-what's wrong
with Molly?
79
00:03:16,095 --> 00:03:17,362
Nothing's wrong
with her, man.
80
00:03:17,364 --> 00:03:19,197
I'm just saying it's a nice
thing you're doing,
81
00:03:19,199 --> 00:03:21,666
going out with her.
82
00:03:21,668 --> 00:03:22,834
Reg, what's he
talking about?
83
00:03:22,836 --> 00:03:24,736
Is there something wrong
with Molly?
84
00:03:24,738 --> 00:03:27,105
Oh, relax, Jake.
Molly is lovely.
85
00:03:27,107 --> 00:03:28,039
Lovely? Wait.
86
00:03:28,041 --> 00:03:29,673
Lovely is what women say
about other women
87
00:03:29,675 --> 00:03:31,142
when they're trying
to be kind.
88
00:03:31,144 --> 00:03:32,510
Wait a minute,
how hideous is she?
89
00:03:32,512 --> 00:03:34,012
( man screams )
90
00:03:34,014 --> 00:03:35,247
What is it?
What's wrong?
91
00:03:35,249 --> 00:03:36,347
The bitch stabbed me
with a fork.
92
00:03:36,349 --> 00:03:38,116
You deserved it, you liar.
You're an animal!
93
00:03:38,118 --> 00:03:39,384
I'm an animal?
She's an animal!
94
00:03:39,386 --> 00:03:41,152
Hold still, will you?
Look what she did to me.
95
00:03:41,154 --> 00:03:42,921
Yeah, you're lucky
that's all I did.
96
00:03:42,923 --> 00:03:45,090
You couldn't have stabbed him
at home like decent people?
97
00:03:45,092 --> 00:03:48,059
He slept with my sister.
I should have cut his thing off.
98
00:03:48,061 --> 00:03:50,061
Hold still.
This might hurt a little.
99
00:03:50,063 --> 00:03:51,629
Ow!
100
00:03:51,631 --> 00:03:52,797
A little?
Yeah.
101
00:03:52,799 --> 00:03:54,933
Just press down on that,
right there, will you?
102
00:03:54,935 --> 00:03:57,135
I hope it hurts.
Let me have a towel, Reggie.
103
00:03:57,137 --> 00:03:58,403
Anything else?
104
00:03:58,405 --> 00:04:00,372
Yeah, I'm still waiting
on my coffee.
105
00:04:01,741 --> 00:04:03,942
And I didn't sleep
with your ugly-ass sister.
106
00:04:03,944 --> 00:04:06,111
My sister is not ugly.
She is lovely.
107
00:04:06,113 --> 00:04:08,780
Lovely? Oh, damn.
108
00:04:08,782 --> 00:04:10,848
I'm the only guy in town
who didn't sleep with her.
109
00:04:10,850 --> 00:04:12,017
Oh, what does that mean?
110
00:04:12,019 --> 00:04:13,584
My sister's a slut now?
Would you shut up?
111
00:04:13,586 --> 00:04:14,986
Whoa, whoa, whoa!
Shut up, will you?
112
00:04:14,988 --> 00:04:16,220
You're beginning to
sound like
113
00:04:16,222 --> 00:04:17,721
open mic night
at a trailer park.
114
00:04:17,723 --> 00:04:18,889
I will yell as much
as I want to,
115
00:04:18,891 --> 00:04:20,624
Mr. Thinks-He's-Better-Than-Me.
116
00:04:20,626 --> 00:04:23,295
That's
Dr. Thinks-He's-Better-Than-You.
117
00:04:23,297 --> 00:04:24,663
Let me have that,
will you?
118
00:04:24,665 --> 00:04:26,464
This is not that bad.
119
00:04:26,466 --> 00:04:29,334
Go get some antibiotics
and a tetanus shot, all right?
120
00:04:29,336 --> 00:04:30,869
You better go to an
emergency room
121
00:04:30,871 --> 00:04:33,003
just in case there's,
uh, nerve damage.
122
00:04:33,005 --> 00:04:34,906
Nerve damage.
You happy now?
123
00:04:34,908 --> 00:04:37,175
No, I should have stuck it
in your heart.
124
00:04:39,444 --> 00:04:42,647
Wow, Becker, I've never seen you
actually be a doctor before.
125
00:04:42,649 --> 00:04:45,015
That was really cool.
126
00:04:46,352 --> 00:04:47,686
What?
127
00:04:47,688 --> 00:04:49,921
My coffee?
128
00:04:49,923 --> 00:04:51,756
( blues theme playing )
129
00:04:56,562 --> 00:05:00,298
Mmm, of course I'll be
your valentine.
130
00:05:01,199 --> 00:05:04,101
Uh-uh,
I love you more.
131
00:05:04,103 --> 00:05:07,739
No, I love you more.
132
00:05:07,741 --> 00:05:09,674
Oh, I gotta go, Raoul.
133
00:05:10,976 --> 00:05:12,811
No, you hang up first.
134
00:05:13,579 --> 00:05:16,113
No, you hang up first.
135
00:05:16,115 --> 00:05:19,751
Oh, don't make me be
the one to--
136
00:05:19,753 --> 00:05:22,020
It was either hang up
or throw up.
137
00:05:22,022 --> 00:05:26,991
I'm sorry, Margaret.
Raoul just completes me.
138
00:05:26,993 --> 00:05:29,927
Well, something had to.
139
00:05:31,396 --> 00:05:35,300
It's just so romantic
meeting on Valentine's Day.
140
00:05:35,302 --> 00:05:38,936
That's who you were talking to?
A guy you just met?
141
00:05:38,938 --> 00:05:41,272
Yeah, on the train
this morning.
142
00:05:41,274 --> 00:05:43,140
I saw him walking
my way,
143
00:05:43,142 --> 00:05:46,076
but the only seat near me
was next to poncho guy.
144
00:05:46,078 --> 00:05:48,413
So he sat down--
Poncho guy?
145
00:05:48,415 --> 00:05:50,481
Yeah, he's the guy on the train
everyone avoids
146
00:05:50,483 --> 00:05:51,849
'cause he wears
a poncho.
147
00:05:51,851 --> 00:05:54,352
Just a poncho.
148
00:05:54,354 --> 00:05:57,254
Anyways, he sat down
right next to him
149
00:05:57,256 --> 00:05:59,324
just to be near me.
150
00:05:59,326 --> 00:06:00,825
How do you know he didn't
sit near you
151
00:06:00,827 --> 00:06:03,060
just to be next to
poncho guy?
152
00:06:05,264 --> 00:06:06,764
Hey, if you're gonna
pee on my car,
153
00:06:06,766 --> 00:06:09,300
at least pee on
the dusty parts.
154
00:06:09,302 --> 00:06:11,302
Good morning, John.
155
00:06:11,304 --> 00:06:13,337
Happy Valentine's Day,
Dr. Becker.
156
00:06:13,339 --> 00:06:15,740
No, no, no,
I don't do Valentine's Day.
157
00:06:15,742 --> 00:06:18,042
I just spent the morning
breaking up a fight
158
00:06:18,044 --> 00:06:19,810
between two
psycho lovebirds,
159
00:06:19,812 --> 00:06:23,448
missed my breakfast and ruined
a perfectly good shirt.
160
00:06:23,450 --> 00:06:25,216
Oh, you mean the
blood stain?
161
00:06:26,218 --> 00:06:29,119
No, this annoying
row of buttons.
162
00:06:32,090 --> 00:06:35,860
So are you and your husband
doing something romantic
163
00:06:35,862 --> 00:06:37,762
for Valentine's Day?
164
00:06:37,764 --> 00:06:38,897
Afraid not.
165
00:06:38,899 --> 00:06:41,165
My sister brought her husband
and three kids
166
00:06:41,167 --> 00:06:43,100
up from South Carolina.
167
00:06:43,102 --> 00:06:45,202
So unless we can do it in
the mailbox,
168
00:06:45,204 --> 00:06:46,370
we're not doing it.
169
00:06:49,008 --> 00:06:52,143
Oh, you got a
Valentine's Day card. Sweet.
170
00:06:52,145 --> 00:06:54,144
Yeah, sweet.
171
00:06:54,146 --> 00:06:56,647
Oh, look at this.
It's from a secret admirer.
172
00:06:56,649 --> 00:07:00,785
That's-- That's gonna
drive me crazy all day.
173
00:07:00,787 --> 00:07:02,653
It wasn't you,
was it, Margaret?
174
00:07:02,655 --> 00:07:04,322
Yeah, it was me.
175
00:07:04,324 --> 00:07:05,723
I love you, I need you.
176
00:07:05,725 --> 00:07:09,060
Take me, you gorgeous
hunk of man meat.
177
00:07:09,062 --> 00:07:12,163
All right, all right, all right.
I hate this.
178
00:07:12,165 --> 00:07:16,667
You know, today's secret admirer
is tomorrow's stalker, you know.
179
00:07:16,669 --> 00:07:19,537
Next thing you know, I'll be in
some abandoned warehouse,
180
00:07:19,539 --> 00:07:23,441
lying unconscious and nude
in the middle of a pentagram.
181
00:07:25,377 --> 00:07:27,912
Boy, I didn't get that
at all.
182
00:07:27,914 --> 00:07:29,848
( blues theme playing )
183
00:07:35,120 --> 00:07:36,688
Hey, Danny, what's up?
184
00:07:36,690 --> 00:07:39,223
I want a vasectomy.
185
00:07:40,059 --> 00:07:41,526
Right now?
186
00:07:41,528 --> 00:07:43,527
Hey, you see,
I recently started having sex.
187
00:07:43,529 --> 00:07:46,697
And, well, a vasectomy is
the key to my future plans.
188
00:07:46,699 --> 00:07:47,465
Which are?
189
00:07:47,467 --> 00:07:50,134
I plan to have
a lot more sex.
190
00:07:51,837 --> 00:07:53,971
Well, I hear you.
I hear you.
191
00:07:53,973 --> 00:07:56,206
Um, how about using a--?
192
00:07:56,208 --> 00:07:58,309
Yeah, yeah, safe sex, right?
I'm there, okay?
193
00:07:58,311 --> 00:07:59,977
But a vasectomy is
the only way to make sure
194
00:07:59,979 --> 00:08:01,546
there aren't any mistakes.
195
00:08:01,548 --> 00:08:04,716
I mean, you know my family, doc.
Every one of us was an accident.
196
00:08:04,718 --> 00:08:06,551
Mm-hm.
197
00:08:06,553 --> 00:08:09,187
Well, there's always
abstinence.
198
00:08:09,189 --> 00:08:11,956
Yeah, what was I thinking?
Uh...
199
00:08:11,958 --> 00:08:15,426
Boy, you know, I'm gonna have
to think about this one.
200
00:08:15,428 --> 00:08:18,062
Tell you what, come back in
a couple hours, we'll talk.
201
00:08:18,064 --> 00:08:19,496
Okay, but my mind's
made up.
202
00:08:19,498 --> 00:08:20,865
Well, give me
a couple hours.
203
00:08:20,867 --> 00:08:23,334
You can find something to do
for a couple hours, can't you?
204
00:08:23,336 --> 00:08:25,102
Oh, yeah.
205
00:08:27,339 --> 00:08:30,140
You think I'm special?
206
00:08:30,142 --> 00:08:32,243
You're special.
207
00:08:33,312 --> 00:08:35,580
Oh, I gotta go, Raoul.
208
00:08:35,582 --> 00:08:37,248
Bye.
209
00:08:37,250 --> 00:08:39,250
Raoul and I hit a rough patch,
but we worked through it.
210
00:08:39,252 --> 00:08:41,386
And now, we're in
an even better place.
211
00:08:41,388 --> 00:08:44,388
I'd ask, "Who's Raoul?"
But then, you might tell me.
212
00:08:44,390 --> 00:08:46,124
Is this for me, Linda?
213
00:08:46,126 --> 00:08:48,393
Uh, no, I was just writing
what my name would be
214
00:08:48,395 --> 00:08:50,194
if I married Raoul.
215
00:08:50,196 --> 00:08:52,497
It just says Linda.
216
00:08:52,499 --> 00:08:54,798
I don't know his
last name.
217
00:09:03,241 --> 00:09:04,308
Hi, Mary.
Hi.
218
00:09:04,310 --> 00:09:06,477
When did this start?
About an hour ago.
219
00:09:06,479 --> 00:09:08,212
Have any trouble breathing
or swallowing?
220
00:09:08,214 --> 00:09:10,948
No, but believe me, this itching
is driving me crazy.
221
00:09:10,950 --> 00:09:12,750
I feel like my cat.
222
00:09:12,752 --> 00:09:13,518
Your cat?
223
00:09:13,520 --> 00:09:15,353
Yeah, she has fleas.
Oh.
224
00:09:15,355 --> 00:09:18,323
Just take a deep breath.
225
00:09:18,325 --> 00:09:20,458
You come into contact
with anything unusual today?
226
00:09:20,460 --> 00:09:21,859
Well, the woman
I share my cubicle with,
227
00:09:21,861 --> 00:09:23,894
she got this huge
bouquet of roses
228
00:09:23,896 --> 00:09:25,763
for Valentine's Day
from her boyfriend.
229
00:09:25,765 --> 00:09:28,365
Oh.
Her husband sent her candy.
230
00:09:30,235 --> 00:09:32,604
She's cheating on him.
231
00:09:32,606 --> 00:09:34,639
Yeah, I got that.
232
00:09:34,641 --> 00:09:36,640
All I did was smell
the roses.
233
00:09:36,642 --> 00:09:39,210
I've never been allergic
to anything before.
234
00:09:39,212 --> 00:09:40,945
Well, allergies can pop up
at any time.
235
00:09:40,947 --> 00:09:43,147
Kind of like holidays.
236
00:09:43,149 --> 00:09:46,550
You know, it's like this
weird emotional obstacle course.
237
00:09:46,552 --> 00:09:47,952
No sooner do you get past
238
00:09:47,954 --> 00:09:50,454
the rotating blades of
Thanksgiving,
239
00:09:50,456 --> 00:09:52,356
that you gotta duck under
the live ammo
240
00:09:52,358 --> 00:09:54,092
of Christmas
and New Year's.
241
00:09:54,094 --> 00:09:55,893
And then when you think
you're home free:
242
00:09:55,895 --> 00:09:58,729
Bam! You get attacked
by some little cupid bastard.
243
00:09:58,731 --> 00:10:02,567
I mean, you know, whoever gave
a baby a bow and arrow anyway?
244
00:10:02,569 --> 00:10:04,235
Are you okay?
245
00:10:04,237 --> 00:10:06,737
Hm? Oh, the-- Uh...
246
00:10:06,739 --> 00:10:08,338
Yes, never mind.
247
00:10:08,340 --> 00:10:10,041
That's, uh, Benadryl.
248
00:10:10,043 --> 00:10:12,744
BECKER:
I'm gonna give that to you to help relieve the itching.
249
00:10:12,746 --> 00:10:15,613
I'm also gonna give you
a prescription of prednisone.
250
00:10:15,615 --> 00:10:18,082
It should stop that reaction
from spreading.
251
00:10:18,084 --> 00:10:19,851
Thank you.
Mary, I don't know.
252
00:10:19,853 --> 00:10:21,585
It could've been the roses.
It could be anything.
253
00:10:21,587 --> 00:10:23,420
But just to be safe,
if you have another attack,
254
00:10:23,422 --> 00:10:27,091
come right back here
or go to a hospital, all right?
255
00:10:27,093 --> 00:10:29,326
Of all the things to be
allergic to on Valentine's Day,
256
00:10:29,328 --> 00:10:31,195
( chuckling ):
roses, huh?
257
00:10:31,197 --> 00:10:33,031
With my luck,
I'll go on my honeymoon
258
00:10:33,033 --> 00:10:35,400
and find out I'm
allergic to sex.
259
00:10:35,402 --> 00:10:39,203
Well, that's why hotel rooms
have minibars.
260
00:10:39,205 --> 00:10:41,071
( blues theme playing )
261
00:10:45,543 --> 00:10:47,477
( blues theme playing )
262
00:10:51,550 --> 00:10:53,884
Hello, Reggie,
Bob's back.
263
00:10:54,419 --> 00:10:55,753
Oy.
264
00:10:55,755 --> 00:10:57,288
That's right.
Twice in one day.
265
00:10:57,290 --> 00:10:59,390
It's a Bob twofer.
266
00:11:01,126 --> 00:11:02,794
What can I do for you, Bob?
267
00:11:02,796 --> 00:11:05,329
Whoa, whoa, stretch.
No time for that now.
268
00:11:05,331 --> 00:11:07,632
Not that Bob isn't always up
for an afternoon delight.
269
00:11:07,634 --> 00:11:09,400
But now I'm a little
preoccupied.
270
00:11:09,402 --> 00:11:11,368
Bob forgot to get his beautiful
wife a Valentine's gift.
271
00:11:11,370 --> 00:11:13,705
And believe me, Bob did not get
her a pair of expensive breasts
272
00:11:13,707 --> 00:11:16,240
so he could be denied
access to them.
273
00:11:16,242 --> 00:11:19,310
So how's about giving me back
that present I gave you earlier?
274
00:11:19,312 --> 00:11:21,078
No problem.
It's in the dumpster out back.
275
00:11:21,080 --> 00:11:23,648
Yeah? Acting like
you're not interested.
276
00:11:25,084 --> 00:11:27,351
Bob gets that a lot.
277
00:11:27,353 --> 00:11:29,120
But in light of
my wife's temper,
278
00:11:29,122 --> 00:11:32,256
let's keep this relationship
our little secret.
279
00:11:32,258 --> 00:11:34,058
There is no relationship.
280
00:11:34,060 --> 00:11:36,027
That's my girl.
281
00:11:38,363 --> 00:11:41,699
Do you know where I could find
a really big roach motel?
282
00:11:41,701 --> 00:11:45,470
At least Bob knows
what his girlfriend looks like.
283
00:11:45,472 --> 00:11:46,670
Oh, come on, Jake.
284
00:11:46,672 --> 00:11:48,172
You're the one who's
always telling me
285
00:11:48,174 --> 00:11:49,941
not to pay attention
to Becker.
286
00:11:49,943 --> 00:11:53,745
He's just yanking your chain.
Molly's adorable.
287
00:11:53,747 --> 00:11:56,580
Oh, come on, not adorable.
288
00:11:56,582 --> 00:11:59,150
I mean, adorable is code
for "don't look directly at her.
289
00:11:59,152 --> 00:12:01,519
Use a box with
a little hole in it."
290
00:12:04,088 --> 00:12:05,656
REGGIE:
Oh, good job, Becker.
291
00:12:05,658 --> 00:12:06,790
Jake's a quivering blob,
292
00:12:06,792 --> 00:12:08,493
thanks to your little
head games.
293
00:12:08,495 --> 00:12:10,227
Oh, no, pal.
What did I do?
294
00:12:10,229 --> 00:12:14,866
Hey, John, no fooling.
Man to man, all right?
295
00:12:14,868 --> 00:12:17,101
What does Molly
look like?
296
00:12:17,103 --> 00:12:18,368
Well, I'll say this,
297
00:12:18,370 --> 00:12:22,139
when she walks into a room,
you certainly look twice.
298
00:12:23,408 --> 00:12:25,909
Kiss my ass.
299
00:12:25,911 --> 00:12:29,346
Certainly not the most romantic
invitation I've ever gotten.
300
00:12:29,348 --> 00:12:31,482
Oddly enough,
not the least either.
301
00:12:31,484 --> 00:12:34,151
Reggie, I'm, uh--
302
00:12:34,153 --> 00:12:36,620
I'm asking everybody. Um...
303
00:12:36,622 --> 00:12:39,791
Did you send me
a Valentine's Day card?
304
00:12:39,793 --> 00:12:41,558
Do you see a mark on my head
305
00:12:41,560 --> 00:12:44,461
where a gun barrel
was jammed against it?
306
00:12:46,832 --> 00:12:49,801
You're right, you're right.
I should have known.
307
00:12:49,803 --> 00:12:51,636
Oh, wait a minute.
308
00:12:51,638 --> 00:12:53,571
Your hair, it's different.
309
00:12:53,573 --> 00:12:55,840
No, it's not.
Yes, it is.
310
00:12:55,842 --> 00:13:00,144
You got those stringy cowlicky
things you think look good.
311
00:13:00,146 --> 00:13:03,113
Oh, wait a minute.
You had a dress cleaned?
312
00:13:03,115 --> 00:13:05,650
I know that dress.
That's your cleavage dress.
313
00:13:05,652 --> 00:13:06,917
Oh, come on, Reg.
314
00:13:06,919 --> 00:13:09,787
You got a Valentine's Day date,
don't you?
315
00:13:10,522 --> 00:13:12,623
All right, I have a date.
316
00:13:12,625 --> 00:13:14,926
This guy I know called,
and, well...
317
00:13:14,928 --> 00:13:17,161
I just didn't wanna sit
at home tonight
318
00:13:17,163 --> 00:13:19,663
like some lonely
pathetic loser.
319
00:13:19,665 --> 00:13:21,098
No offence.
320
00:13:21,100 --> 00:13:22,433
None taken.
321
00:13:22,435 --> 00:13:24,534
I just hope that
when you and your valentine
322
00:13:24,536 --> 00:13:27,104
are toasting each other
with champagne,
323
00:13:27,106 --> 00:13:32,776
the bitter taint of betrayal
will linger on your liar's lips.
324
00:13:34,279 --> 00:13:36,980
Where did you come up
with that?
325
00:13:37,749 --> 00:13:39,817
Printed on my alimony checks.
326
00:13:40,585 --> 00:13:42,586
( blues theme playing )
327
00:13:49,194 --> 00:13:52,430
Good news. Raoul and I had
a fight, but we made up.
328
00:13:52,432 --> 00:13:53,798
Oh, good.
329
00:13:53,800 --> 00:13:55,966
'Cause if you two crazy kids
can't make it,
330
00:13:55,968 --> 00:13:58,469
what hope is there
for the rest of us?
331
00:13:59,771 --> 00:14:02,139
Oh, Danny,
just the man I wanna see.
332
00:14:02,141 --> 00:14:03,407
Step into my office,
will you?
333
00:14:03,409 --> 00:14:06,077
Margaret, did Dr. Osborn
send over the tape?
334
00:14:06,079 --> 00:14:07,811
It's all set up
in your office.
335
00:14:07,813 --> 00:14:09,680
Thank you.
336
00:14:09,682 --> 00:14:11,482
Hey, doc, that chick
that works here,
337
00:14:11,484 --> 00:14:12,483
is she seeing somebody?
338
00:14:12,485 --> 00:14:16,019
No, but she certainly
should be.
339
00:14:16,021 --> 00:14:18,989
Okay, Danny.
340
00:14:18,991 --> 00:14:21,459
So you can familiarize
yourself with this procedure,
341
00:14:21,461 --> 00:14:23,994
I had a urologist friend of mine
send over a tape
342
00:14:23,996 --> 00:14:26,597
of an actual vasectomy.
343
00:14:26,599 --> 00:14:28,866
Go ahead and sit down
and watch the movie here.
344
00:14:28,868 --> 00:14:31,535
What, no Jujubes?
345
00:14:31,537 --> 00:14:33,270
You know, that would actually
be a great title
346
00:14:33,272 --> 00:14:34,638
for what you're about to see.
347
00:14:38,209 --> 00:14:40,044
That's great news.
348
00:14:40,046 --> 00:14:43,748
I'll be there soon to give you
a big Valentine's Day kiss.
349
00:14:43,750 --> 00:14:45,616
Bye.
350
00:14:45,618 --> 00:14:47,284
Wrong number?
351
00:14:47,286 --> 00:14:50,054
That was my Louis.
352
00:14:50,056 --> 00:14:50,888
( giggles )
353
00:14:50,890 --> 00:14:51,889
Do you know what
that big,
354
00:14:51,891 --> 00:14:53,257
sweet husband of mine did?
355
00:14:53,259 --> 00:14:56,660
He packed my sister and her
family off to the Travelodge
356
00:14:56,662 --> 00:14:59,396
so we could have
the whole house to ourselves
357
00:14:59,398 --> 00:15:01,298
for Valentine's Day.
358
00:15:01,300 --> 00:15:04,201
We're gonna have some wine,
and then dance and then--
359
00:15:04,203 --> 00:15:05,536
Uh, Margaret, Margaret...
360
00:15:05,538 --> 00:15:08,639
Oh, I'm sharing again,
aren't I?
361
00:15:08,641 --> 00:15:10,574
Sorry.
362
00:15:10,576 --> 00:15:11,742
Oh, by the way,
363
00:15:11,744 --> 00:15:13,777
the ER from Saint Ursula's
called.
364
00:15:13,779 --> 00:15:16,113
Mary Gallagher
had another allergy attack.
365
00:15:16,115 --> 00:15:18,849
She's fine, but they're
gonna hold her overnight.
366
00:15:18,851 --> 00:15:20,417
I better get over there.
How's the schedule?
367
00:15:20,419 --> 00:15:23,120
Oh, it's clear except for
Mr. Gellman's cardiogram,
368
00:15:23,122 --> 00:15:24,221
and I can do that.
369
00:15:24,223 --> 00:15:26,924
And your last two appointments
aren't pressing,
370
00:15:26,926 --> 00:15:29,293
so if you want,
I can cancel them.
371
00:15:29,295 --> 00:15:32,096
Leaving you free
to go home early?
372
00:15:32,098 --> 00:15:33,931
Oh, I do believe you're right.
BECKER: Oh.
373
00:15:33,933 --> 00:15:36,467
What a lucky coincidence.
374
00:15:36,469 --> 00:15:38,535
There's something
I'd like you both to know.
375
00:15:38,537 --> 00:15:41,105
I'm just gonna say it
and then put it behind me.
376
00:15:41,107 --> 00:15:42,840
Raoul and I broke up.
377
00:15:42,842 --> 00:15:44,508
Bummer.
378
00:15:44,510 --> 00:15:47,578
We were kidding ourselves.
We'd grown too far apart.
379
00:15:48,880 --> 00:15:51,081
Well, at least you have
the memory
380
00:15:51,083 --> 00:15:53,850
of those 10 minutes
you actually spent together.
381
00:15:55,554 --> 00:15:58,656
And I wouldn't trade that
for anything in the world.
382
00:15:59,925 --> 00:16:01,659
You're such a dear.
383
00:16:04,462 --> 00:16:08,232
Now, if you two will excuse me,
I need to go clear my head.
384
00:16:12,170 --> 00:16:14,738
That shouldn't take
too long.
385
00:16:17,408 --> 00:16:18,776
Hey, Jake,
what are you doing here?
386
00:16:18,778 --> 00:16:20,210
Hey, John.
387
00:16:20,212 --> 00:16:22,479
I know that it's shallow to care
about Molly's looks,
388
00:16:22,481 --> 00:16:24,147
b-but I need to know.
389
00:16:24,149 --> 00:16:25,416
What's wrong with her?
390
00:16:25,418 --> 00:16:27,184
Oh, come on, man,
I was just screwing with you.
391
00:16:27,186 --> 00:16:28,619
She's lovely.
392
00:16:28,621 --> 00:16:31,322
She looks a little bit like--
Like Tyra Banks.
393
00:16:31,324 --> 00:16:32,489
Well,
that doesn't help me.
394
00:16:32,491 --> 00:16:34,558
I don't know what she
looks like.
395
00:16:34,560 --> 00:16:36,927
Well, then, you're just
gonna have to trust me.
396
00:16:36,929 --> 00:16:39,663
Oh, no, you don't.
That's what got me into this.
397
00:16:39,665 --> 00:16:41,232
You know what?
398
00:16:41,234 --> 00:16:42,932
It doesn't matter
what Molly looks like.
399
00:16:42,934 --> 00:16:46,070
I liked her before,
and I like her now.
400
00:16:46,072 --> 00:16:48,038
You know something?
You're right, I'm sorry.
401
00:16:48,040 --> 00:16:49,506
As long as you
like Molly,
402
00:16:49,508 --> 00:16:51,675
it doesn't matter
what she looks like.
403
00:16:51,677 --> 00:16:54,945
JAKE:
You're going to hell, John Becker.
404
00:16:54,947 --> 00:16:56,447
So they say.
405
00:16:56,449 --> 00:16:58,182
See you tomorrow.
406
00:16:59,117 --> 00:17:00,217
Hey, doc?
407
00:17:00,219 --> 00:17:01,952
Oh, look at you, man.
408
00:17:01,954 --> 00:17:04,655
You're all green around
the edges. You all right?
409
00:17:04,657 --> 00:17:07,792
That tape was the most
disgusting thing I've ever seen.
410
00:17:07,794 --> 00:17:10,061
Yeah, I thought
you might feel that way.
411
00:17:10,063 --> 00:17:12,897
Thank God,
I'll be asleep for mine.
412
00:17:12,899 --> 00:17:16,534
Whoa. Whoa, you--
You're gonna go ahead with this?
413
00:17:16,536 --> 00:17:17,301
Oh, yeah, yeah.
414
00:17:17,303 --> 00:17:18,702
I've weighed all the
pros and cons,
415
00:17:18,704 --> 00:17:21,705
and I still believe
it's the right decision.
416
00:17:21,707 --> 00:17:23,674
I see.
417
00:17:23,676 --> 00:17:25,876
Can I see your hat
for a second?
418
00:17:28,913 --> 00:17:31,114
You're not getting
a vasectomy.
419
00:17:31,116 --> 00:17:33,617
You're 16 years old,
you idiot.
420
00:17:35,687 --> 00:17:37,955
Come on, I'll give you
a ride home.
421
00:17:37,957 --> 00:17:39,890
( blues theme playing )
422
00:17:43,394 --> 00:17:45,328
( blues theme playing )
423
00:17:53,137 --> 00:17:55,305
Happy Valentine's Day.
Yeah.
424
00:17:55,307 --> 00:17:57,575
WOMAN ( on PA ):
Nurse Adams,please call the pharmacy.
425
00:17:57,577 --> 00:17:59,743
Nurse Adams,please call the pharmacy.
426
00:18:02,647 --> 00:18:04,815
Smelled the roses again,
didn't you?
427
00:18:04,817 --> 00:18:07,118
I just feel so stupid.
428
00:18:07,120 --> 00:18:08,319
Yeah, well, good.
429
00:18:08,321 --> 00:18:11,355
I spoke to the resident
who examined you.
430
00:18:11,357 --> 00:18:12,890
He says you're gonna be
all right.
431
00:18:12,892 --> 00:18:14,325
Reaction was kind of severe,
432
00:18:14,327 --> 00:18:16,660
but you should be out of here
tomorrow morning.
433
00:18:16,662 --> 00:18:19,163
I know I should have just
stayed away from the roses,
434
00:18:19,165 --> 00:18:20,931
but you know--
I know, I know.
435
00:18:20,933 --> 00:18:21,966
It's Valentine's Day.
436
00:18:21,968 --> 00:18:23,600
I swear, you know--
437
00:18:23,602 --> 00:18:26,270
The only person who ever
celebrated this day right
438
00:18:26,272 --> 00:18:28,705
was Al Capone.
439
00:18:28,707 --> 00:18:31,675
You know, I've seen more lives
turned upside down today
440
00:18:31,677 --> 00:18:33,544
by this phony holiday,
you know.
441
00:18:33,546 --> 00:18:35,546
It takes love and it just
turns it into
442
00:18:35,548 --> 00:18:37,180
a pain-in-the-ass
obligation.
443
00:18:37,182 --> 00:18:39,149
If we're not careful,
the phrase "I love you"
444
00:18:39,151 --> 00:18:41,351
is gonna turn into something
as meaningless as,
445
00:18:41,353 --> 00:18:42,453
you know,
"Have a nice day,"
446
00:18:42,455 --> 00:18:43,687
"Check's in the mail,"
447
00:18:43,689 --> 00:18:46,657
"I promise I won't stab you
with a fork."
448
00:18:47,692 --> 00:18:49,827
I was with you
right up until the fork.
449
00:18:49,829 --> 00:18:51,562
Yeah, I know.
450
00:18:51,564 --> 00:18:53,997
Sorry, it's been a weird day,
you know.
451
00:18:53,999 --> 00:18:56,233
To top it off,
somebody's sent me
452
00:18:56,235 --> 00:18:58,536
this secret admirer card.
453
00:18:58,538 --> 00:19:01,105
It's been
driving me crazy.
454
00:19:01,107 --> 00:19:02,306
Was it you?
455
00:19:02,308 --> 00:19:03,206
No, I'm engaged.
456
00:19:03,208 --> 00:19:05,308
All right, all right.
457
00:19:05,310 --> 00:19:06,910
Well, feel better.
458
00:19:06,912 --> 00:19:08,779
Good night.
Good night.
459
00:19:08,781 --> 00:19:12,383
You know, maybe the person
who sent you that is just shy,
460
00:19:12,385 --> 00:19:13,750
and they were trying
to find some way
461
00:19:13,752 --> 00:19:16,019
to tell you
you're important to them.
462
00:19:16,021 --> 00:19:18,188
Or that they admire you.
463
00:19:18,190 --> 00:19:21,091
That's kind of nice,
don't you think?
464
00:19:21,892 --> 00:19:23,027
You know, you're right.
465
00:19:23,029 --> 00:19:24,328
I didn't think of it that way.
466
00:19:24,330 --> 00:19:27,297
Thank you.
That makes it kind of special.
467
00:19:29,734 --> 00:19:33,671
Herman?
Herman, is that you?
468
00:19:33,673 --> 00:19:35,072
Excuse me?
469
00:19:35,074 --> 00:19:38,776
Herman, it's me, Tillie.
470
00:19:38,778 --> 00:19:43,614
I knew you'd come see me
on Valentine's Day.
471
00:19:43,616 --> 00:19:45,783
Yeah, I'm sorry,
but I'm not--
472
00:19:45,785 --> 00:19:48,953
Come closer, please.
473
00:19:48,955 --> 00:19:49,787
( sighs )
474
00:19:49,789 --> 00:19:52,156
Oh, jeez.
475
00:19:53,191 --> 00:19:54,925
A-all right, I'm here now.
476
00:19:54,927 --> 00:19:56,193
You can go back to sleep.
477
00:19:56,195 --> 00:19:58,963
No, uh, hold my hand.
478
00:19:58,965 --> 00:20:00,997
Sit with me.
479
00:20:06,037 --> 00:20:11,809
Do you remember our first
Valentine's Day together?
480
00:20:11,811 --> 00:20:13,277
( laughs )
481
00:20:13,279 --> 00:20:18,114
Oh, how we danced.
482
00:20:18,116 --> 00:20:20,150
Do you remember that song?
483
00:20:20,152 --> 00:20:21,652
Song?
484
00:20:21,654 --> 00:20:24,922
Our song.
The one we danced to?
485
00:20:24,924 --> 00:20:27,524
Oh, oh, yeah, yeah,
great song.
486
00:20:27,526 --> 00:20:29,727
Uh, l-listen,
I really have--
487
00:20:29,729 --> 00:20:31,528
Sing it for me.
488
00:20:32,129 --> 00:20:33,364
What?
489
00:20:33,366 --> 00:20:36,032
Just like you used to,
Herman.
490
00:20:36,034 --> 00:20:37,534
Sing it.
491
00:20:37,536 --> 00:20:39,669
Oh, uh,
you know something?
492
00:20:39,671 --> 00:20:41,204
I don't think I remember
the words.
493
00:20:41,206 --> 00:20:44,174
Oh, sure you do.
Remember?
494
00:20:44,176 --> 00:20:47,278
No, w-we'll sing it
together.
495
00:20:47,280 --> 00:20:49,380
Huh?
496
00:20:49,382 --> 00:20:53,349
Moonlight
497
00:20:53,351 --> 00:20:56,987
Becomes you
You
498
00:20:58,990 --> 00:21:02,593
A thrill with a sigh
Thrill, mm-mm
499
00:21:02,595 --> 00:21:03,526
Sigh
500
00:21:03,528 --> 00:21:05,996
And I could get so
So
501
00:21:05,998 --> 00:21:10,567
Romantic tonight
Romantic tonight
502
00:21:10,569 --> 00:21:12,569
Now don't--
Look, that's enough.
503
00:21:12,571 --> 00:21:14,471
That's enough singing,
that's enough.
504
00:21:14,473 --> 00:21:16,707
Uh, I think it's exciting you
too much.
505
00:21:16,709 --> 00:21:19,543
W-w-why don't you just
go back to sleep?
506
00:21:19,545 --> 00:21:20,811
You're right.
507
00:21:20,813 --> 00:21:22,312
Yeah.
508
00:21:23,014 --> 00:21:25,548
Happy Valentine's Day,
Herman.
509
00:21:27,885 --> 00:21:29,686
I love you.
510
00:21:30,554 --> 00:21:32,956
Uh, super, super.
Um...
511
00:21:33,692 --> 00:21:35,893
S-say it.
512
00:21:35,895 --> 00:21:38,461
Tell me you love me too.
513
00:21:45,036 --> 00:21:47,170
I love you.
514
00:21:47,172 --> 00:21:48,405
That's nice.
515
00:21:49,841 --> 00:21:53,143
Now give me
a kiss good night.
516
00:21:53,145 --> 00:21:54,644
BECKER:
Oh, crap.
517
00:21:54,646 --> 00:21:56,580
( blues theme playing )
518
00:21:59,517 --> 00:22:01,385
( blues theme playing )
519
00:22:01,435 --> 00:22:05,985
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.