Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,401
( blues theme playing )
2
00:00:21,987 --> 00:00:23,421
( rap music playing )
3
00:00:23,423 --> 00:00:26,858
So tell me what the hellYou gonna do...
4
00:00:26,860 --> 00:00:30,495
Hey! Or should I say, "Yo!"
5
00:00:30,497 --> 00:00:33,698
Either turn down that stereo
or roll up your windows.
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,700
Or better yet,
get the hell outta here!
7
00:00:36,968 --> 00:00:38,903
I don't care
if your taste in music
8
00:00:38,905 --> 00:00:41,506
is MC Rap Daddy Dog whatever.
9
00:00:41,508 --> 00:00:44,842
Just don't force me
to listen to it.
10
00:00:44,844 --> 00:00:46,877
You know,
I don't drive by his house
11
00:00:46,879 --> 00:00:49,814
and blast James Taylor, do I?
12
00:00:49,816 --> 00:00:52,450
James Taylor?
I know I'm blind, John,
13
00:00:52,452 --> 00:00:56,354
but, uh, exactly
how white are you?
14
00:00:56,356 --> 00:01:00,091
I'm about as white
as your cane there, Blinky.
15
00:01:00,093 --> 00:01:02,060
Coffee to go there, Reg.
16
00:01:02,062 --> 00:01:03,394
To go? Thank God.
17
00:01:03,396 --> 00:01:05,429
I swear, the world
would be a better place
18
00:01:05,431 --> 00:01:07,365
if they'd let me get rid
of six idiots a day.
19
00:01:07,367 --> 00:01:09,634
You know, thin out the herd
a little.
20
00:01:09,636 --> 00:01:11,369
( laughing ):
You're not serious.
21
00:01:11,371 --> 00:01:12,270
The hell I'm not.
22
00:01:12,272 --> 00:01:14,739
I could find six idiots
before breakfast,
23
00:01:14,741 --> 00:01:16,575
still have my whole
day ahead of me.
24
00:01:16,577 --> 00:01:19,177
For starters, I'd get rid of
that guy out there with the--
25
00:01:19,179 --> 00:01:21,212
With the boom box on wheels.
26
00:01:21,214 --> 00:01:22,713
And then-- Oh, yeah, yeah.
27
00:01:22,715 --> 00:01:24,115
Those people
who have hibachis
28
00:01:24,117 --> 00:01:26,818
and cook chicken out
on the street. I hate that.
29
00:01:26,820 --> 00:01:28,986
And then, those--
Those cab drivers,
30
00:01:28,988 --> 00:01:30,622
you know,
who think that showering
31
00:01:30,624 --> 00:01:34,092
is just for months with
the letter "R" in them.
32
00:01:34,094 --> 00:01:37,662
Oh, Reg, a little hint:
unlike wine,
33
00:01:37,664 --> 00:01:40,932
coffee does not
get better with age.
34
00:01:40,934 --> 00:01:41,933
See you, Jake.
35
00:01:41,935 --> 00:01:43,201
JAKE:
Later.
36
00:01:43,203 --> 00:01:45,303
Does, uh--? Does that
guy come in here often?
37
00:01:45,305 --> 00:01:46,638
Every day.
38
00:01:46,640 --> 00:01:48,073
Is he always like that?
39
00:01:48,075 --> 00:01:49,407
Every day.
40
00:01:49,409 --> 00:01:50,909
( tires squealing and crash )
41
00:01:50,911 --> 00:01:52,811
Oh, what happened?
42
00:01:52,813 --> 00:01:55,913
Oh, no, Becker got
into another accident.
43
00:01:55,915 --> 00:01:57,215
You know what he should do?
44
00:01:57,217 --> 00:02:00,552
Just hang tires around
the outside of his car.
45
00:02:00,554 --> 00:02:03,822
Please don't bring it in here.
Please don't bring it in--
46
00:02:03,824 --> 00:02:06,057
Some idiot
just ran into me.
47
00:02:06,059 --> 00:02:07,058
Reg, get me a--
48
00:02:07,060 --> 00:02:09,094
Yes, I know. Paper and pencil.
49
00:02:09,096 --> 00:02:11,062
You know, Becker,
you ought to get one of those
50
00:02:11,064 --> 00:02:13,565
"How am I driving?"
bumper stickers.
51
00:02:13,567 --> 00:02:15,433
Give people
something to read
52
00:02:15,435 --> 00:02:18,303
while they're waiting
for the ambulance.
53
00:02:18,305 --> 00:02:21,272
Hey, what's your problem? You
didn't look, you didn't check.
54
00:02:21,274 --> 00:02:22,974
You just pulled out right
into traffic.
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,175
The hell I did!
I signaled.
56
00:02:24,177 --> 00:02:25,410
Yeah, right.
57
00:02:25,412 --> 00:02:26,210
You know, even I hadn't,
58
00:02:26,212 --> 00:02:27,946
how could you miss
a boat like mine?
59
00:02:27,948 --> 00:02:29,648
I mean, don't you
know how to drive?
60
00:02:29,650 --> 00:02:31,783
I swear,
you people make me nuts.
61
00:02:31,785 --> 00:02:33,484
You know,
you're all over the road,
62
00:02:33,486 --> 00:02:35,487
as if the rules
don't apply to you.
63
00:02:35,489 --> 00:02:36,754
See you in court.
64
00:02:36,756 --> 00:02:37,822
Yeah, right.
65
00:02:37,824 --> 00:02:39,490
Surprised
you can see anything.
66
00:02:39,492 --> 00:02:41,091
Yeah.
Four eyes!
67
00:02:43,529 --> 00:02:47,732
I swear, you know, six a day.
That's all I ask. Six a day.
68
00:02:49,835 --> 00:02:51,235
Who the hell is he?
69
00:02:51,237 --> 00:02:53,204
John Becker.
He's a doctor.
70
00:02:53,206 --> 00:02:55,206
He's got an office
a couple blocks over.
71
00:02:55,208 --> 00:02:57,975
How sick do you have
to be to go to that guy?
72
00:03:02,447 --> 00:03:04,382
( blues theme playing )
73
00:03:07,153 --> 00:03:09,387
No, Mr. Stark, I checked.
74
00:03:09,389 --> 00:03:13,057
You did not leave
your prosthetic leg here.
75
00:03:14,694 --> 00:03:16,127
I don't know.
76
00:03:16,129 --> 00:03:18,830
Why don't you try
retracing your steps?
77
00:03:18,832 --> 00:03:21,065
( laughing )
78
00:03:21,067 --> 00:03:25,102
No, I'm sorry. I'm sorry.
It just slipped out.
79
00:03:26,138 --> 00:03:28,206
I know, I know,
I'm late.
80
00:03:28,208 --> 00:03:30,641
It's just so hard to get
a cab in this city.
81
00:03:30,643 --> 00:03:33,511
I thought
you take the subway.
82
00:03:33,513 --> 00:03:35,613
Yes, because
I can never get a cab.
83
00:03:35,615 --> 00:03:38,416
Gee, Margaret,
I listen when you talk.
84
00:03:38,418 --> 00:03:40,318
Dr. Becker is late.
85
00:03:40,320 --> 00:03:41,986
When he comes in,
tell him I'm in the back
86
00:03:41,988 --> 00:03:43,588
checking the inventory.
87
00:03:43,590 --> 00:03:46,224
Okay. So, what's going on?
Is Dr. Becker in?
88
00:03:46,226 --> 00:03:48,826
Just watch the desk.
89
00:03:50,863 --> 00:03:52,229
I'm Rochelle Gelman.
90
00:03:52,231 --> 00:03:55,000
I'm here for my 9:15 appointment
with the doctor.
91
00:03:55,002 --> 00:03:57,402
Great. Just sign in,
and he'll be right with you.
92
00:03:57,404 --> 00:04:01,472
But, while you're waiting,
I happen to be the new area rep
93
00:04:01,474 --> 00:04:04,909
for the Lady Fair
cosmetics and skin care line.
94
00:04:04,911 --> 00:04:07,178
Please, let me show you
95
00:04:07,180 --> 00:04:09,748
our fine family of products.
96
00:04:09,750 --> 00:04:12,517
When did you start
selling cosmetics here?
97
00:04:12,519 --> 00:04:15,420
Since I went a little nuts
with my Visa card.
98
00:04:18,457 --> 00:04:19,758
Morning.
99
00:04:19,760 --> 00:04:22,294
What are you doing sneaking
in the back door?
100
00:04:22,296 --> 00:04:23,294
I'm not sneaking.
101
00:04:23,296 --> 00:04:25,062
I had to walk
from the coffee shop,
102
00:04:25,064 --> 00:04:27,164
so I cut through the alley.
103
00:04:27,166 --> 00:04:28,566
You been back there lately?
104
00:04:28,568 --> 00:04:31,869
It's a magical world
of bodily fluids.
105
00:04:31,871 --> 00:04:33,971
What happened to your car?
106
00:04:33,973 --> 00:04:37,475
Some dimwit ploughed into it.
It's a wreck.
107
00:04:37,477 --> 00:04:40,511
But how can you tell?
108
00:04:40,513 --> 00:04:43,781
You know, every time I think God
can't screw me any worse,
109
00:04:43,783 --> 00:04:45,717
he pulls out
the old Black & Decker
110
00:04:45,719 --> 00:04:47,318
and twists a little harder.
111
00:04:47,320 --> 00:04:49,287
Interesting.
You're being persecuted
112
00:04:49,289 --> 00:04:50,888
by a God
you don't believe in.
113
00:04:50,890 --> 00:04:54,058
That's why he's after me,
Margaret.
114
00:04:54,060 --> 00:04:55,993
( blues theme playing )
115
00:04:59,231 --> 00:05:02,400
Well,
your nose is not broken.
116
00:05:02,402 --> 00:05:06,404
If I were you,
I'd stay off it for a few days.
117
00:05:06,406 --> 00:05:08,707
So, what happened,
anyway?
118
00:05:08,709 --> 00:05:10,875
There I am,
minding my own business,
119
00:05:10,877 --> 00:05:13,578
and someone comes up
and hits me on my nose.
120
00:05:13,580 --> 00:05:16,547
Heh. A New York cabbie
punched in the nose.
121
00:05:16,549 --> 00:05:18,483
Applause, applause, applause.
122
00:05:18,485 --> 00:05:20,451
Please, mine is
an honorable profession.
123
00:05:20,453 --> 00:05:22,821
Yes, of course, it is,
Mr. Hara, Harnya--
124
00:05:22,823 --> 00:05:23,854
Haranya Garba.
125
00:05:23,856 --> 00:05:25,557
Right. Exactly.
126
00:05:25,559 --> 00:05:28,459
Yeah, so what'd you do to get
him to hit you like that?
127
00:05:28,461 --> 00:05:31,129
Did you take him to the airport
by way of Cuba?
128
00:05:31,131 --> 00:05:33,298
Was it the French Connection
ride across town?
129
00:05:33,300 --> 00:05:35,166
Or what did you do,
did you screw with the meter
130
00:05:35,168 --> 00:05:36,668
to triple charge him?
What was it?
131
00:05:36,670 --> 00:05:39,370
You know, you passengers
aren't any picnic.
132
00:05:39,372 --> 00:05:40,904
Stiffing me on fares.
133
00:05:40,906 --> 00:05:43,407
Burning cigarette
holes in my seats.
134
00:05:44,443 --> 00:05:46,210
You know something,
you're right. I--
135
00:05:46,212 --> 00:05:50,515
I apologize. I shouldn't just
assume that this was your fault.
136
00:05:50,517 --> 00:05:52,149
How did it happen, though?
137
00:05:53,385 --> 00:05:56,588
It was the triple charging.
138
00:05:56,590 --> 00:05:59,891
Thank you.
139
00:05:59,893 --> 00:06:04,329
Ladies, nothing colors your
world like the right lipstick.
140
00:06:04,331 --> 00:06:07,432
Now, Mrs. Corigliani,
you're an autumn.
141
00:06:07,434 --> 00:06:11,069
So I think you should try
Forever Taupe.
142
00:06:11,071 --> 00:06:13,304
That way,
you can wear your lips to work
143
00:06:13,306 --> 00:06:17,475
and to an elegant evening out
at a chic club or discotheque.
144
00:06:17,477 --> 00:06:20,178
Perfect.
145
00:06:20,180 --> 00:06:22,380
LINDA:
Now, let's try this blush.
146
00:06:22,382 --> 00:06:24,349
What is going on here?
147
00:06:24,351 --> 00:06:28,553
I'm trying to bring out
Mrs. Corigliani's cheekbones.
148
00:06:28,555 --> 00:06:31,856
Hang tight.
It could take a while.
149
00:06:31,858 --> 00:06:34,926
Ladies, ladies, would you
take your seats, please?
150
00:06:34,928 --> 00:06:38,096
This is a doctor's office,
not Bloomingdale's.
151
00:06:38,098 --> 00:06:42,300
Linda's World
of Beauty is closed.
152
00:06:42,302 --> 00:06:43,634
It's not like the patients
153
00:06:43,636 --> 00:06:45,603
have anything else
to do while they wait.
154
00:06:45,605 --> 00:06:46,871
But you do.
155
00:06:46,873 --> 00:06:47,872
Oh, come on, Margaret,
156
00:06:47,874 --> 00:06:49,707
I'm just trying to make
some extra money.
157
00:06:49,709 --> 00:06:52,343
You're gonna have to find
a new way to make any money
158
00:06:52,345 --> 00:06:54,011
if I catch you
doing this again.
159
00:06:56,148 --> 00:06:58,082
( blues theme playing )
160
00:07:03,355 --> 00:07:05,022
Mr. Kimsey?
How are you doing?
161
00:07:05,024 --> 00:07:07,492
Not so good.
I got a pain.
162
00:07:07,494 --> 00:07:09,060
You been
feeling nauseous?
163
00:07:09,062 --> 00:07:11,496
Well, not really nauseous,
but there's this pressure.
164
00:07:11,498 --> 00:07:12,930
Uh, 120 over 80.
165
00:07:12,932 --> 00:07:14,332
Good.
166
00:07:14,334 --> 00:07:16,667
Well, your pulse rate
is slightly elevated.
167
00:07:16,669 --> 00:07:17,735
But nothing too bad.
168
00:07:17,737 --> 00:07:19,637
Are you feeling
any pain or numbness
169
00:07:19,639 --> 00:07:21,439
in your neck or your arms?
170
00:07:21,441 --> 00:07:23,007
No, not really.
Just the pressure.
171
00:07:23,009 --> 00:07:24,108
Yeah.
172
00:07:24,110 --> 00:07:25,844
Wh-where exactly
is that pressure?
173
00:07:25,846 --> 00:07:27,645
Right there.
That's what I thought.
174
00:07:27,647 --> 00:07:29,313
Margaret, I think
we're all right here.
175
00:07:29,315 --> 00:07:31,115
I wanna do an EKG
just to play it safe.
176
00:07:31,117 --> 00:07:32,650
Okay,
I'll go set it up.
177
00:07:32,652 --> 00:07:34,318
All right.
178
00:07:34,320 --> 00:07:37,422
Let-- Let me ask you something.
What'd you have for breakfast?
179
00:07:37,424 --> 00:07:39,123
A pastrami sandwich.
180
00:07:39,125 --> 00:07:41,826
For breakfast?
Did you have a pickle too?
181
00:07:41,828 --> 00:07:44,429
You gotta have the pickle.
182
00:07:44,431 --> 00:07:46,798
I-- I don't think we're dealing
with a heart problem here.
183
00:07:46,800 --> 00:07:48,666
Thank God.
With your family history,
184
00:07:48,668 --> 00:07:50,468
I understand your concern.
So promise me,
185
00:07:50,470 --> 00:07:53,104
make an appointment, come back,
we'll do a full work-up on you.
186
00:07:53,106 --> 00:07:54,572
I will.
But what about the pain?
187
00:07:54,574 --> 00:07:55,573
Here. Chew on these.
188
00:07:55,575 --> 00:07:56,974
What are they?
Antacids.
189
00:07:56,976 --> 00:07:59,711
Margaret will be back
in a minute.
190
00:08:01,714 --> 00:08:04,282
( burping from inside room )
191
00:08:04,284 --> 00:08:05,949
Got outta there
just in time.
192
00:08:05,951 --> 00:08:07,251
( chuckles )
193
00:08:08,687 --> 00:08:10,655
( blues theme playing )
194
00:08:14,126 --> 00:08:16,093
This is unbelievable.
195
00:08:16,095 --> 00:08:17,595
Think Dr. Becker's
seen it?
196
00:08:17,597 --> 00:08:19,664
I sure hope
he hasn't seen it.
197
00:08:19,666 --> 00:08:23,601
Well, we're gonna find out.
Here he comes.
198
00:08:23,603 --> 00:08:25,703
Hey, everybody.
How's it going?
199
00:08:25,705 --> 00:08:27,805
Boy, it's a beautiful day
out there, isn't it?
200
00:08:27,807 --> 00:08:30,675
Definitely hasn't seen it.
201
00:08:30,677 --> 00:08:32,477
Ah, Mr. Williams.
202
00:08:32,479 --> 00:08:34,745
Eggs, bacon, hash browns.
203
00:08:34,747 --> 00:08:35,947
I see you jumped right on
204
00:08:35,949 --> 00:08:38,483
that low-cholesterol diet
I put you on.
205
00:08:38,485 --> 00:08:41,319
I was gonna
start that tomorrow.
206
00:08:41,321 --> 00:08:45,156
Yeah, don't worry about it.
In here, I'm not your doctor.
207
00:08:45,158 --> 00:08:47,391
Just think of me
as a private citizen
208
00:08:47,393 --> 00:08:49,960
who's telling you
you're slowing killing yourself.
209
00:08:49,962 --> 00:08:52,396
Reg, can I have one
of my cigarettes, please?
210
00:08:53,699 --> 00:08:56,568
Those who can't, teach.
211
00:08:56,570 --> 00:08:58,636
So, what's going on in here?
Nothing.
212
00:08:58,638 --> 00:09:00,004
Yeah, nothing.
213
00:09:00,006 --> 00:09:01,272
Nothing that I know.
214
00:09:02,308 --> 00:09:03,908
( scoffs )
215
00:09:03,910 --> 00:09:06,611
All right,
what's going on?
216
00:09:06,613 --> 00:09:07,945
( sighs )
217
00:09:07,947 --> 00:09:10,581
Oh, well, you're gonna
see it eventually.
218
00:09:10,583 --> 00:09:12,417
See what?
219
00:09:14,620 --> 00:09:18,957
"Neighborhood Doctor
Dispenses Racism.
220
00:09:18,959 --> 00:09:21,692
"John Becker...
221
00:09:21,694 --> 00:09:25,129
"poisonous words
filled a neighborhood eatery.
222
00:09:25,131 --> 00:09:28,166
"His foul tirade smeared
African Americans,
223
00:09:28,168 --> 00:09:30,735
Asian Americans, the blind--"
224
00:09:30,737 --> 00:09:33,004
Weren't you the busy bee?
225
00:09:33,006 --> 00:09:35,139
I-- I didn't say
any of this.
226
00:09:35,141 --> 00:09:37,842
Who--? Who's this
Jerry Tetzloff anyway?
227
00:09:37,844 --> 00:09:39,843
He has a weekly column.
He must have been in here
228
00:09:39,845 --> 00:09:41,279
that morning.
What morning?
229
00:09:41,281 --> 00:09:43,380
The morning
you had that accident.
230
00:09:43,382 --> 00:09:44,649
Keep reading.
231
00:09:44,651 --> 00:09:48,318
"Becker even trotted out
the tired stereotype
232
00:09:48,320 --> 00:09:51,288
"that Asian Americans
are bad drivers,
233
00:09:51,290 --> 00:09:54,659
invoking the loathsome
code words 'you people.'"
234
00:09:54,661 --> 00:09:57,028
Well, this guy's
perverting everything I said.
235
00:09:57,030 --> 00:09:59,430
And even worse, he didn't
mention the name of the diner.
236
00:09:59,432 --> 00:10:01,766
I could use
a little free publicity.
237
00:10:01,768 --> 00:10:03,100
Yeah,
I think you put your finger
238
00:10:03,102 --> 00:10:04,636
on the real tragedy here, Reg.
239
00:10:04,638 --> 00:10:05,903
I mean, this--
This is crap.
240
00:10:05,905 --> 00:10:06,804
I-- It's all lies.
241
00:10:06,806 --> 00:10:08,640
I didn't say any of that, right?
242
00:10:08,642 --> 00:10:10,441
Well, technically, you did.
243
00:10:10,443 --> 00:10:12,476
What?
But you didn't mean it.
244
00:10:12,478 --> 00:10:14,145
Not like how he said.
Okay, John,
245
00:10:14,147 --> 00:10:16,447
you gotta admit it. You leave
a hell of a first impression.
246
00:10:16,449 --> 00:10:17,648
What are you
talking about?
247
00:10:17,650 --> 00:10:19,216
Okay, a show of hands here.
248
00:10:19,218 --> 00:10:20,484
When you first met him,
249
00:10:20,486 --> 00:10:22,786
who thought that John
was a horse's ass?
250
00:10:24,022 --> 00:10:26,824
Yeah, that's a mighty
strong breeze.
251
00:10:26,826 --> 00:10:28,826
Oh, and you two
are supposed to be my friends.
252
00:10:28,828 --> 00:10:31,629
And you, you got
a prostate exam coming up.
253
00:10:32,731 --> 00:10:34,132
I change my vote.
254
00:10:34,134 --> 00:10:36,067
Yeah, I thought you might.
You know something?
255
00:10:36,069 --> 00:10:37,735
I'm gonna find this guy and--
256
00:10:37,737 --> 00:10:41,605
And scream "loathsome
code words" till his ears bleed.
257
00:10:43,742 --> 00:10:46,744
I hate to say this,
but poor Becker.
258
00:10:46,746 --> 00:10:48,846
Yeah,
I feel sorry for him.
259
00:10:48,848 --> 00:10:50,314
Doesn't anyone
feel sorry for me?
260
00:10:50,316 --> 00:10:53,217
I'm the one who
has to get the prostate exam.
261
00:10:53,219 --> 00:10:55,085
( blues theme playing )
262
00:11:03,228 --> 00:11:04,362
Hey, Linda,
263
00:11:04,364 --> 00:11:07,131
you got any of that
revitalizing cream left?
264
00:11:07,133 --> 00:11:08,332
Shh.
265
00:11:08,334 --> 00:11:09,834
I got everything you need.
266
00:11:09,836 --> 00:11:12,469
Revitalizer,
refresher, body talc.
267
00:11:12,471 --> 00:11:15,672
But be cool, okay?
268
00:11:15,674 --> 00:11:16,974
Look, come back this afternoon.
269
00:11:16,976 --> 00:11:19,077
You give me the money,
I'll give you the stuff.
270
00:11:19,079 --> 00:11:20,177
Great.
271
00:11:21,279 --> 00:11:24,182
Oh, and I just got in
a shipment of bath beads.
272
00:11:24,184 --> 00:11:25,416
Are they any good?
273
00:11:25,418 --> 00:11:27,384
Primo.
274
00:11:29,121 --> 00:11:30,722
Hi, doctor.
Yeah.
275
00:11:30,724 --> 00:11:31,688
( sighing )
276
00:11:31,690 --> 00:11:33,391
What the hell is this?
277
00:11:33,393 --> 00:11:36,227
Margaret, I was misquoted.
I didn't say any of that.
278
00:11:36,229 --> 00:11:37,795
Well, I assumed that.
279
00:11:37,797 --> 00:11:40,064
But I swear, John,
there are just some times
280
00:11:40,066 --> 00:11:42,433
when you need
to keep your mouth shut.
281
00:11:42,435 --> 00:11:45,102
You are a respected
member of this community.
282
00:11:45,104 --> 00:11:47,171
People listen
to what you have to say.
283
00:11:47,173 --> 00:11:48,606
God help 'em.
284
00:11:48,608 --> 00:11:50,541
You know something?
I'm gonna sue that guy.
285
00:11:50,543 --> 00:11:51,809
I'm gonna sue the whole paper.
286
00:11:51,811 --> 00:11:53,845
I gonna sue the kid
that delivers the paper.
287
00:11:53,847 --> 00:11:56,513
John, do yourself a favor:
let it go.
288
00:11:56,515 --> 00:11:57,982
If you go off on this guy,
289
00:11:57,984 --> 00:12:00,151
you'll just give him
something new to write about.
290
00:12:00,153 --> 00:12:03,654
Just leave it alone,
and it will go away by itself.
291
00:12:05,824 --> 00:12:08,392
Mr. Kimsey,
what are you doing here?
292
00:12:09,294 --> 00:12:10,762
You all right?
293
00:12:10,764 --> 00:12:12,462
There's something
I have to say to you,
294
00:12:12,464 --> 00:12:14,331
and I wanted
to do it face to face.
295
00:12:14,333 --> 00:12:15,700
Sure.
Go ahead.
296
00:12:15,702 --> 00:12:17,502
I read the paper
this morning, and--
297
00:12:17,504 --> 00:12:18,770
Oh, now, wait a second.
298
00:12:18,772 --> 00:12:20,037
I don't want you
to be my doctor.
299
00:12:20,039 --> 00:12:21,205
Y-you don't mean that.
300
00:12:21,207 --> 00:12:22,773
I don't want
anything to do with you.
301
00:12:22,775 --> 00:12:25,742
Ah, M-Mr. Kimsey,
please don't-- Don't --
302
00:12:29,515 --> 00:12:31,248
( light blues theme playing )
303
00:12:37,222 --> 00:12:39,090
( blues theme playing )
304
00:12:43,095 --> 00:12:45,630
Okay, so I've got
you down for the toner,
305
00:12:45,632 --> 00:12:47,865
the concealer,
and the lip liner.
306
00:12:47,867 --> 00:12:50,001
Oh, and I'll throw
in a jar of night cream.
307
00:12:50,003 --> 00:12:53,070
No, no, no, don't worry
about it. First one's free.
308
00:12:53,072 --> 00:12:56,407
But if you need more,
you know who to call.
309
00:12:58,777 --> 00:12:59,910
( knocking )
310
00:13:01,479 --> 00:13:03,114
John,
are you all right?
311
00:13:03,116 --> 00:13:04,414
What am I supposed to do?
312
00:13:04,416 --> 00:13:07,284
You know, people are believing
what they read in there.
313
00:13:07,286 --> 00:13:09,820
Well, you could go down there
and cause a big scene,
314
00:13:09,822 --> 00:13:13,057
or you could sue everybody
in sight, or, maybe,
315
00:13:13,059 --> 00:13:15,760
just maybe, you could learn
something from all this.
316
00:13:15,762 --> 00:13:16,760
Yeah, learn what?
317
00:13:16,762 --> 00:13:18,762
You know, I see people
doing something stupid,
318
00:13:18,764 --> 00:13:20,664
I tell 'em
they're doing something stupid.
319
00:13:20,666 --> 00:13:23,200
I have opinions, I express 'em.
What's wrong with that?
320
00:13:23,202 --> 00:13:25,836
John, opinions are like butts.
Everyone's got one,
321
00:13:25,838 --> 00:13:28,105
but you don't wanna
see yours in the newspaper.
322
00:13:29,474 --> 00:13:31,642
Oh, fine.
323
00:13:31,644 --> 00:13:34,011
You know, from now on,
no matter what I think,
324
00:13:34,013 --> 00:13:35,646
I'll just keep my mouth shut.
325
00:13:35,648 --> 00:13:39,450
Ha! You couldn't keep your mouth
shut if you were underwater.
326
00:13:39,452 --> 00:13:41,419
You know,
I'm sick of people telling me
327
00:13:41,421 --> 00:13:43,221
they know me better
than I know myself.
328
00:13:43,223 --> 00:13:45,089
There's nothing
more annoying than a bunch
329
00:13:45,091 --> 00:13:47,624
of self-righteous
know-it-alls telling--
330
00:13:49,027 --> 00:13:50,161
Oh, boy.
331
00:13:50,163 --> 00:13:51,728
Thank you.
332
00:13:53,932 --> 00:13:56,701
( rings )
333
00:13:56,703 --> 00:13:58,769
Doctor's office.
334
00:13:58,771 --> 00:14:02,240
( hushed ):
Yeah, yeah, it's Linda.
335
00:14:02,242 --> 00:14:04,242
Look, I'm not running
a charity here.
336
00:14:04,244 --> 00:14:07,078
If you want the stuff,
you gotta pay.
337
00:14:07,080 --> 00:14:09,646
Oh, you think you can do
without the eye shadow?
338
00:14:09,648 --> 00:14:12,149
You just wait.
You'll be back.
339
00:14:12,151 --> 00:14:14,518
Linda, I have warned
you about this.
340
00:14:14,520 --> 00:14:16,654
It is completely
unprofessional
341
00:14:16,656 --> 00:14:19,156
to sell cosmetics
in a doctor's office.
342
00:14:19,158 --> 00:14:22,626
You do this sort of thing
all the time and--
343
00:14:23,829 --> 00:14:26,931
Your skin looks wonderful.
344
00:14:26,933 --> 00:14:28,566
What are you using?
345
00:14:28,568 --> 00:14:30,935
Lady Fair Moistacular.
346
00:14:30,937 --> 00:14:32,803
Could you get me
some of that?
347
00:14:32,805 --> 00:14:35,206
Why, I'd love to.
348
00:14:35,208 --> 00:14:38,275
But, ooh,
I know I can't.
349
00:14:38,277 --> 00:14:41,278
You see, it would be
completely unprofessional for me
350
00:14:41,280 --> 00:14:44,215
to sell you cosmetics
in a doctor's office.
351
00:14:44,217 --> 00:14:47,184
Well, that depends on who's
running the doctor's office.
352
00:14:47,186 --> 00:14:49,086
( blues theme playing )
353
00:14:53,659 --> 00:14:56,527
MAN ( on radio ):
Exactly why did you writethe column, Mr. Tetzloff?
354
00:14:56,529 --> 00:14:58,429
TETZLOFF:
Well, uh,basically to show that
355
00:14:58,431 --> 00:15:00,030
supposedly respectable citizens
356
00:15:00,032 --> 00:15:03,400
like Dr. Becker turn out to benothing more than racists.
357
00:15:04,035 --> 00:15:05,102
( radio clicks off )
358
00:15:05,104 --> 00:15:06,203
Hi, Becker.
359
00:15:06,205 --> 00:15:07,805
Oh, hey, John.
360
00:15:07,807 --> 00:15:08,905
Hey, guys.
361
00:15:09,808 --> 00:15:13,010
Look, uh,
about that article,
362
00:15:13,012 --> 00:15:16,347
I-- I'm really, uh,
trying to put it behind me.
363
00:15:16,349 --> 00:15:17,948
So I'd appreciate it
364
00:15:17,950 --> 00:15:20,084
if we just didn't
talk about it anymore.
365
00:15:20,086 --> 00:15:21,285
Okay.
No problem.
366
00:15:21,287 --> 00:15:23,654
Hey, that Tetzloff guy sure
367
00:15:23,656 --> 00:15:26,390
is tearing you a new one
on the radio, isn't he, doc?
368
00:15:30,494 --> 00:15:33,631
MAN:
Eight locations to serve you.This is Phil Morrison.
369
00:15:33,633 --> 00:15:35,432
You're listeningto Talk Back at WTSE.
370
00:15:35,434 --> 00:15:37,067
Uh, you were saying,Mr. Tetzloff?
371
00:15:37,069 --> 00:15:39,169
TETZLOFF:
Well, it comes downto the fact that--
372
00:15:39,171 --> 00:15:40,604
That guys like Dr. Becker
373
00:15:40,606 --> 00:15:42,640
seem to enjoyspreading hate.
374
00:15:42,642 --> 00:15:44,875
Now, the peopleof this community
375
00:15:44,877 --> 00:15:47,211
should fight backa-and tell him
376
00:15:47,213 --> 00:15:49,679
t-that they will not putup with his racist attitudes.
377
00:15:49,681 --> 00:15:50,614
( clicks off )
378
00:15:55,153 --> 00:15:58,055
Don't worry.
I'm not gonna get upset.
379
00:15:58,057 --> 00:16:02,726
The smartest thing I can do
is just walk away from this.
380
00:16:02,728 --> 00:16:05,595
I just wanna
keep my self-respect
381
00:16:05,597 --> 00:16:06,863
and my dignity.
382
00:16:09,834 --> 00:16:12,370
He's going down
to that radio station, isn't he?
383
00:16:12,372 --> 00:16:14,437
Oh, yeah.
Oh, yeah.
384
00:16:18,576 --> 00:16:20,510
( blues theme playing )
385
00:16:24,583 --> 00:16:27,618
MAN ( on phone ):
If this Dr. Becker is as badas you say in your column,
386
00:16:27,620 --> 00:16:30,421
well, then, he's the kindof guy who makes the world bad,
387
00:16:30,423 --> 00:16:33,057
and that's...bad.
388
00:16:33,059 --> 00:16:34,458
Yeah, right. Bad.
389
00:16:34,460 --> 00:16:36,560
Thanks for taking a stand.
390
00:16:37,929 --> 00:16:39,663
We're here
talking about racism.
391
00:16:39,665 --> 00:16:42,266
And what we're finding
is we're all against it.
392
00:16:43,134 --> 00:16:45,102
All lines are open.
393
00:16:45,104 --> 00:16:47,137
Lots of lines.
( inaudible )
394
00:16:49,841 --> 00:16:51,408
Oh, don't worry.
We'll call security.
395
00:16:51,410 --> 00:16:53,644
No, no, that's the guy.
That's Dr. Becker.
396
00:16:53,646 --> 00:16:55,612
Really? He looks pissed.
397
00:16:55,614 --> 00:16:59,483
Let's have him in.
That should brighten things up.
398
00:16:59,485 --> 00:17:01,151
Tetzloff,
you are a lying,
399
00:17:01,153 --> 00:17:04,255
bottom-feeding,
low-life publicity whore.
400
00:17:04,257 --> 00:17:06,490
No, no, Dr. Becker,
please, come in. Sit down.
401
00:17:06,492 --> 00:17:08,592
What? No, no,
I don't wanna talk on the radio.
402
00:17:08,594 --> 00:17:10,694
This will be fine. Seriously.
Sit down, sit down.
403
00:17:10,696 --> 00:17:12,096
Oh, uh,
this is great.
404
00:17:12,098 --> 00:17:13,264
We have John Becker here,
405
00:17:13,266 --> 00:17:15,533
the racist doctor
Mr. Tetzloff wrote about.
406
00:17:16,902 --> 00:17:18,368
Go ahead,
you're on the air. Talk.
407
00:17:18,370 --> 00:17:20,637
What?
Talk into the mike.
408
00:17:20,639 --> 00:17:21,806
All right.
409
00:17:21,808 --> 00:17:23,941
This guy took
a private conversation
410
00:17:23,943 --> 00:17:26,143
and he turned it
into something that it wasn't.
411
00:17:26,145 --> 00:17:28,512
Well, then maybe
you can tell me what it was.
412
00:17:28,514 --> 00:17:31,749
You said to an Asian man,
"You people can't drive."
413
00:17:31,751 --> 00:17:33,050
What was that?
Yes, "you people,"
414
00:17:33,052 --> 00:17:34,685
as in "you lousy drivers."
415
00:17:34,687 --> 00:17:36,486
You know, I didn't care
where he came from.
416
00:17:36,488 --> 00:17:38,355
All I cared about
was where he was going,
417
00:17:38,357 --> 00:17:40,391
which was into
the side of my car.
418
00:17:40,393 --> 00:17:42,593
You know, I never said
that he was a bad driver
419
00:17:42,595 --> 00:17:44,095
because he was Asian.
420
00:17:44,097 --> 00:17:46,897
So you do believe that Asian
Americans are bad drivers?
421
00:17:46,899 --> 00:17:48,299
I never said that
they are bad dri--
422
00:17:48,301 --> 00:17:50,301
They? They?
Oh, come on.
423
00:17:50,303 --> 00:17:51,535
He said "they."
This is stupid.
424
00:17:51,537 --> 00:17:53,971
No, no, but isn't "they"
just a racist code word,
425
00:17:53,973 --> 00:17:56,073
another way
of saying those people?
426
00:17:56,075 --> 00:17:58,642
"They" is not a code word.
They is a pronoun.
427
00:17:58,644 --> 00:18:00,811
We can't use
pronouns anymore?
428
00:18:00,813 --> 00:18:03,380
And by "we," you mean
white Americans just like you?
429
00:18:03,382 --> 00:18:04,281
Come on. White Americans.
430
00:18:04,283 --> 00:18:05,582
You believe this?
I love this.
431
00:18:05,584 --> 00:18:07,451
It's like a real show.
432
00:18:07,453 --> 00:18:09,220
Uh, caller,
you're on the air.
433
00:18:09,222 --> 00:18:11,355
WOMAN:
Hi, long-time listener,first-time caller.
434
00:18:11,357 --> 00:18:14,425
Guys like this doctor makeme sick. Can I have a T-shirt?
435
00:18:14,427 --> 00:18:16,627
Good point. No shirt.
436
00:18:16,629 --> 00:18:18,295
Ah, no, this woman
just proves everything
437
00:18:18,297 --> 00:18:19,563
I've been saying for years:
438
00:18:19,565 --> 00:18:21,899
the only people dumber
than talk-radio listeners
439
00:18:21,901 --> 00:18:23,367
are talk-radio callers.
440
00:18:23,369 --> 00:18:24,568
Shut up, John.
441
00:18:24,570 --> 00:18:26,836
For once in your life,
just keep your mouth shut.
442
00:18:26,838 --> 00:18:28,572
You know,it's an entire audience
443
00:18:28,574 --> 00:18:29,739
made up of the infirm,
444
00:18:29,741 --> 00:18:31,876
the unemployed
and the insane.
445
00:18:31,878 --> 00:18:35,178
So with-- With one
sweeping generality, you--
446
00:18:35,180 --> 00:18:37,314
You smear
this man's entire audience.
447
00:18:37,316 --> 00:18:40,383
( hushed ):
It's okay. He's right.
448
00:18:40,385 --> 00:18:42,953
( normal voice ):
Mr. Tetzloff, in your column you also say
449
00:18:42,955 --> 00:18:45,156
that Dr. Becker
insulted a black man--
450
00:18:45,158 --> 00:18:46,891
That's correct.
A blind man.
451
00:18:46,893 --> 00:18:48,525
Hey, wait a minute.
It's the same guy.
452
00:18:48,527 --> 00:18:50,594
You can't
count him twice.
453
00:18:50,596 --> 00:18:53,497
Remind me, Reg.
Why do I like him?
454
00:18:53,499 --> 00:18:54,798
Come on, Becker.
455
00:18:54,800 --> 00:18:56,900
Just say the name of the diner.
Just say the name.
456
00:18:56,902 --> 00:18:58,535
Yeah, besides,
he's a friend of mine.
457
00:18:58,537 --> 00:19:00,304
It's the only reason
I go into that place.
458
00:19:00,306 --> 00:19:01,705
Certainly not for the food.
459
00:19:01,707 --> 00:19:04,375
Don't say the name.
Please, don't say the name.
460
00:19:04,377 --> 00:19:06,677
Phil, the whole point of my
article was to show that racism
461
00:19:06,679 --> 00:19:09,547
is alive in this city, and
Dr. Becker here is living proof.
462
00:19:09,549 --> 00:19:12,216
I am not. I have strong
opinions. Yeah, I admit that.
463
00:19:12,218 --> 00:19:13,917
You know, I have likes.
I have dislikes.
464
00:19:13,919 --> 00:19:16,220
But none of them
are racially motivated.
465
00:19:16,222 --> 00:19:20,224
Everything I say is motivated
purely by stupidity.
466
00:19:20,226 --> 00:19:22,893
Did he mean to say that?
467
00:19:22,895 --> 00:19:25,663
Oh, good one, John.
BECKER: Come on,
468
00:19:25,665 --> 00:19:27,064
you know what I meant.
469
00:19:27,066 --> 00:19:28,731
Oh, I-I-I certainly
know what you meant
470
00:19:28,733 --> 00:19:30,834
when you--
When you maligned rap music,
471
00:19:30,836 --> 00:19:33,136
clearly an expression
of African-American culture.
472
00:19:33,138 --> 00:19:35,672
Oh, I did not.
I said I didn't like loud music.
473
00:19:35,674 --> 00:19:37,441
You know, all right.
You know, all right.
474
00:19:37,443 --> 00:19:38,775
I don't like rap music.
475
00:19:38,777 --> 00:19:40,009
Is that okay with you?
476
00:19:40,011 --> 00:19:41,978
You know, I don't
like polka music either.
477
00:19:41,980 --> 00:19:43,747
But I like Polish sausage.
478
00:19:43,749 --> 00:19:45,281
You know,
I hate Chinese checkers,
479
00:19:45,283 --> 00:19:46,916
but I love French fries.
480
00:19:46,918 --> 00:19:49,519
I hate Belgian waffles.
Love German shepherds.
481
00:19:49,521 --> 00:19:51,588
Can't stand English muffins.
482
00:19:51,590 --> 00:19:52,856
Here's a real puzzler.
483
00:19:52,858 --> 00:19:56,360
Hate Danish cheese,
love cheese Danish.
484
00:19:56,362 --> 00:19:58,161
Yes, doctor,
that's v-very clever.
485
00:19:58,163 --> 00:19:59,997
But what about that
mean-spirited swipe
486
00:19:59,999 --> 00:20:02,465
at Puerto Ricans?
487
00:20:02,467 --> 00:20:04,068
Puerto Ricans?
488
00:20:04,070 --> 00:20:07,204
You made a crack about people
who barbecue on the street.
489
00:20:07,206 --> 00:20:10,507
Those are Puerto Ricans?
You know, I didn't say that.
490
00:20:10,509 --> 00:20:13,210
Yes, well, we all know
that's what you meant.
491
00:20:13,212 --> 00:20:14,611
No, that's not
what I meant at all.
492
00:20:14,613 --> 00:20:17,080
I was talking about a guy who
lives down the street from me.
493
00:20:17,082 --> 00:20:18,349
I don't know
where he's from,
494
00:20:18,351 --> 00:20:20,217
but he cooks
his dinner on the sidewalk,
495
00:20:20,219 --> 00:20:21,618
and that's just stupid.
496
00:20:21,620 --> 00:20:23,320
You know something?
497
00:20:23,322 --> 00:20:26,724
You are the one that's making
this about Puerto Ricans.
498
00:20:26,726 --> 00:20:27,991
That's not
what I did at all.
499
00:20:27,993 --> 00:20:30,694
That's exactly what you did.
Same thing with your column too.
500
00:20:30,696 --> 00:20:32,496
Y-you took
a private conversation,
501
00:20:32,498 --> 00:20:35,299
you imbued it
w-with racial overtones,
502
00:20:35,301 --> 00:20:37,501
all under the guise
of political correctness.
503
00:20:37,503 --> 00:20:39,436
You know something,
that concept was meant
504
00:20:39,438 --> 00:20:41,305
to make us
more sensitive to each other,
505
00:20:41,307 --> 00:20:43,773
but instead, all you did
was use it to perpetuate
506
00:20:43,775 --> 00:20:45,743
some ugly stereotypes.
507
00:20:45,745 --> 00:20:48,779
Well, t-t-t-that
certainly wasn't my intention.
508
00:20:48,781 --> 00:20:50,614
Yeah, well,
that's what you did.
509
00:20:50,616 --> 00:20:54,284
You know, let me-- Let me tell
you one more thing I don't like.
510
00:20:54,286 --> 00:20:55,519
You.
511
00:20:55,521 --> 00:20:57,921
You know, not because
of where you come from.
512
00:20:57,923 --> 00:21:00,423
I just don't like you.
And you know something?
513
00:21:00,425 --> 00:21:02,225
You're free
not to like me either,
514
00:21:02,227 --> 00:21:04,127
as long as you
do it for the right reasons.
515
00:21:04,129 --> 00:21:06,596
And if you don't like that,
you can kiss my ass.
516
00:21:13,738 --> 00:21:15,805
Great show.
517
00:21:15,807 --> 00:21:18,375
( blues theme playing )
518
00:21:22,280 --> 00:21:24,315
( blues theme playing )
519
00:21:24,365 --> 00:21:28,915
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.