Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:06,371
Vincent:
This is where the wealthyand the powerful rule.
2
00:00:06,279 --> 00:00:08,714
It is her world,
3
00:00:08,679 --> 00:00:12,014
A world apart from mine.
4
00:00:11,944 --> 00:00:15,714
Her name... Is catherine.
5
00:00:18,250 --> 00:00:21,418
From the moment I saw her,she captured my heart
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,923
With her beauty,
7
00:00:23,884 --> 00:00:28,354
Her warmth and her courage.
8
00:00:28,237 --> 00:00:31,039
I knew then, as I know now,
9
00:00:30,989 --> 00:00:33,958
She would change my life...
10
00:00:33,903 --> 00:00:36,705
Forever.
11
00:00:39,665 --> 00:00:44,302
Catherine:
He comes from a secret place,far below the city streets,
12
00:00:44,178 --> 00:00:47,613
Hiding his face from strangers,
13
00:00:47,539 --> 00:00:50,407
Safe from hate and harm.
14
00:00:50,356 --> 00:00:53,826
He brought me thereto save my life.
15
00:00:53,750 --> 00:00:58,754
And now, wherever I go,he is with me in spirit.
16
00:00:58,614 --> 00:01:02,650
For we have a bond strongerthan friendship or love.
17
00:01:02,552 --> 00:01:05,054
And althoughwe cannot be together,
18
00:01:05,017 --> 00:01:08,151
We will never, ever be apart.
19
00:02:01,482 --> 00:02:02,649
(bell jingling)
20
00:02:05,450 --> 00:02:07,618
Cathy, how long
is this going to take?
21
00:02:07,596 --> 00:02:08,596
We're running late
already.
22
00:02:08,619 --> 00:02:11,122
I just want to browse
for a few minutes.
23
00:02:11,085 --> 00:02:12,686
I love old books.
24
00:02:13,453 --> 00:02:15,554
Here, this one's old.
25
00:02:18,448 --> 00:02:20,782
The collected sermonsof cotton mather?
26
00:02:20,752 --> 00:02:23,554
Not exactly what I had in mind.
27
00:02:23,504 --> 00:02:25,738
Man: Perhaps I could
be of some help?
28
00:02:25,713 --> 00:02:27,581
Uh, yeah, she's looking
for a book.
29
00:02:27,570 --> 00:02:28,604
Oh.
30
00:02:28,626 --> 00:02:32,429
Something very
special-- um...
31
00:02:32,404 --> 00:02:34,805
First edition maybe?
Poetry.
32
00:02:34,772 --> 00:02:37,408
English poetry's
at the end of aisle three.
33
00:02:37,366 --> 00:02:38,866
You can feel
free to browse
34
00:02:38,806 --> 00:02:40,072
As long
as you want.
35
00:02:40,085 --> 00:02:41,352
We've only got,
like, 32 minutes
36
00:02:41,366 --> 00:02:43,267
Man:
Young man, there is
37
00:02:43,255 --> 00:02:44,655
A video store on the next block.
38
00:02:44,662 --> 00:02:48,132
I understand they have vampirecheerleaders in stock.
39
00:02:48,056 --> 00:02:49,123
Hey, I read.
40
00:02:49,144 --> 00:02:50,311
I'm a lawyer.
41
00:02:50,329 --> 00:02:51,962
We shan't hold that against you.
42
00:02:51,961 --> 00:02:53,963
(both chuckle)
43
00:02:53,946 --> 00:02:55,146
I'll be back
in 20 minutes.
44
00:02:55,162 --> 00:02:56,596
You're on your own
for lunch, radcliffe.
45
00:02:56,603 --> 00:02:57,836
We shall miss you, young man!
46
00:02:57,850 --> 00:02:58,784
(cathy laughs)
47
00:02:58,812 --> 00:03:00,779
This way, please.
48
00:03:00,764 --> 00:03:02,932
(door bell jingling)
49
00:03:33,542 --> 00:03:34,875
♪ ♪
50
00:03:47,915 --> 00:03:48,848
Try this one.
51
00:03:58,094 --> 00:03:59,327
Tennyson.
52
00:04:01,679 --> 00:04:04,147
A first edition.
53
00:04:07,088 --> 00:04:09,856
Oh, this is perfect.
Thank...
54
00:04:36,441 --> 00:04:38,609
I see you found
your book.
55
00:04:38,586 --> 00:04:40,620
Yes.
56
00:04:40,603 --> 00:04:43,504
Well, that's
mr. Tennyson's book, actually,
57
00:04:43,451 --> 00:04:44,751
But it was
waiting for you.
58
00:04:44,763 --> 00:04:46,598
All books wait.
59
00:04:46,588 --> 00:04:48,223
They sit patiently
on their shelves
60
00:04:48,221 --> 00:04:50,656
Collecting the most refined dust
61
00:04:50,621 --> 00:04:54,157
Until their cover is opened
and the pages are turned
62
00:04:54,079 --> 00:04:56,347
By the proper person.
63
00:04:56,320 --> 00:04:58,454
Okay, radcliffe,
lunch is over.
64
00:04:58,432 --> 00:05:00,566
We got ten minutes
to get back to court.
65
00:05:00,545 --> 00:05:01,445
Oh, joy!
66
00:05:01,442 --> 00:05:02,809
The tit-willow is back.
67
00:05:02,817 --> 00:05:04,952
(laughs)
68
00:05:06,019 --> 00:05:07,385
That's funny.
69
00:05:09,315 --> 00:05:10,850
(people conversing)
70
00:05:12,389 --> 00:05:13,990
Six continuances!
I can't believe this.
71
00:05:13,989 --> 00:05:15,924
At this rate, I'll be drawing
social security
72
00:05:15,846 --> 00:05:17,580
Before we get to trial
on this thing.
73
00:05:17,575 --> 00:05:19,109
Hold the elevator!
74
00:05:19,111 --> 00:05:20,278
Wait.
75
00:05:20,295 --> 00:05:21,462
See ya up there.
76
00:05:21,479 --> 00:05:23,413
(catherine sighs)
77
00:05:23,400 --> 00:05:25,434
(indistinct crowd chatter)
78
00:05:25,416 --> 00:05:27,751
(clicks tongue, sighs)
79
00:05:28,745 --> 00:05:30,279
(sighs)
80
00:05:30,281 --> 00:05:31,482
Excuse me.
81
00:05:31,498 --> 00:05:34,300
You.
82
00:05:36,685 --> 00:05:39,686
I know I've got it here
somewhere.
83
00:05:39,629 --> 00:05:42,465
Ah, yes, I think this is--
no, that's not it.
84
00:05:42,414 --> 00:05:44,382
You know, I really
must get mouse
85
00:05:44,367 --> 00:05:46,834
To build me some
bookshelves.
86
00:05:46,799 --> 00:05:48,399
(subway cars chugging
and clanging)
87
00:05:48,399 --> 00:05:51,669
No. On second thought,
I better ask cullen.
88
00:05:53,457 --> 00:05:57,194
Vincent, what is it?
89
00:05:57,170 --> 00:05:59,638
Nothing. I...
90
00:05:59,603 --> 00:06:01,737
(soft laugh)
91
00:06:01,716 --> 00:06:04,918
For a moment,
I felt a coldness.
92
00:06:10,678 --> 00:06:13,281
Boy, this sort of thing
is never very easy.
93
00:06:13,239 --> 00:06:14,806
What sort of thing?
94
00:06:14,808 --> 00:06:17,143
Are you often approached
by strangers?
95
00:06:17,112 --> 00:06:18,246
This is new york city.
96
00:06:18,265 --> 00:06:19,664
I'm approached
by all sorts of...
97
00:06:19,672 --> 00:06:21,774
Lunatics, yeah. Well, I-I'm not
98
00:06:21,754 --> 00:06:23,387
A lunatic,
but, uh,
99
00:06:23,386 --> 00:06:26,689
I'm the next
best thing.
100
00:06:26,619 --> 00:06:28,554
"kristopher gentian."
101
00:06:28,540 --> 00:06:30,041
Artist?
102
00:06:30,044 --> 00:06:31,311
Honest.
103
00:06:31,326 --> 00:06:32,826
Well, good for
you, mr. Gentian.
104
00:06:32,829 --> 00:06:34,464
What do you want?
105
00:06:34,462 --> 00:06:36,130
Just you.
Call me kristopher.
106
00:06:36,126 --> 00:06:37,059
I beg your pardon?
107
00:06:37,086 --> 00:06:38,320
You can call me kristopher.
108
00:06:38,335 --> 00:06:39,501
I caught
that part.
109
00:06:39,519 --> 00:06:40,853
Oh, okay.
110
00:06:40,864 --> 00:06:43,565
Uh, I thought maybe
you could, uh, model for me.
111
00:06:45,537 --> 00:06:47,472
Model for you?
112
00:06:47,458 --> 00:06:48,725
Too eccentric?
113
00:06:48,803 --> 00:06:50,269
Is this some kind of come-on?
114
00:06:50,274 --> 00:06:52,809
Oh, no. No, no, really,
it's not like that.
115
00:06:52,771 --> 00:06:55,273
Um, you can bring your boyfriend
or something,
116
00:06:55,236 --> 00:06:57,538
You know, to-to-to watch,
to make sure I don't, um,
117
00:06:57,509 --> 00:06:59,444
Try anything, you know?
118
00:06:59,429 --> 00:07:02,064
That might be interesting.
119
00:07:02,022 --> 00:07:04,423
Yeah. I want
to make you immortal.
120
00:07:04,391 --> 00:07:06,258
(elevator bell dings)
modest, aren't you?
121
00:07:07,656 --> 00:07:09,791
Thank you.
I don't think so.
122
00:07:09,768 --> 00:07:11,235
Uh, wait, uh...
123
00:07:11,241 --> 00:07:13,176
My card.
124
00:07:13,162 --> 00:07:15,596
I only have the one.
125
00:07:21,741 --> 00:07:23,875
(indistinct,
overlapping chatter)
126
00:07:23,852 --> 00:07:26,488
Catherine:
Would I kid you, jen?
127
00:07:26,445 --> 00:07:28,213
Right down in the lobby.
128
00:07:28,367 --> 00:07:29,800
Then he took back his card?
129
00:07:29,807 --> 00:07:31,841
Yes. He said he only had one.
130
00:07:31,823 --> 00:07:33,857
(laughs)
he sounds like an artist, all right.
131
00:07:33,840 --> 00:07:35,374
Do you remember craig?
132
00:07:35,377 --> 00:07:36,577
Oh, god, yes.
133
00:07:36,593 --> 00:07:38,527
The one with the ponytail?
134
00:07:38,514 --> 00:07:40,014
Yeah, and the unheated loft.
135
00:07:40,146 --> 00:07:41,779
Anyway, I posed for him
for three weeks
136
00:07:41,778 --> 00:07:42,878
In February in a sheet,
137
00:07:42,899 --> 00:07:44,699
And when I finally looked
at the painting,
138
00:07:44,691 --> 00:07:45,825
I wasn't even in it.
139
00:07:45,940 --> 00:07:47,006
No!
140
00:07:47,125 --> 00:07:48,992
(laughs)
well, he told me that he liked
141
00:07:48,981 --> 00:07:51,349
To look at naked women
while he was working.
142
00:07:51,318 --> 00:07:53,318
That it-it helped his creative
juices or something.
143
00:07:53,302 --> 00:07:55,436
But do not let me influence you.
144
00:07:55,351 --> 00:07:57,451
They all can't be like craig,
and you never know.
145
00:07:57,431 --> 00:07:59,766
This guy might turn out to be
another picasso or something.
146
00:07:59,735 --> 00:08:01,837
So you think
I should pose for him?
147
00:08:01,848 --> 00:08:04,916
Well, you may wind up
on the wall of the metropolitan,
148
00:08:04,857 --> 00:08:07,926
And I'll buy postcards of you
and send them to my friends.
149
00:08:07,931 --> 00:08:10,232
Oh, yeah, maybe
you could publish calendars.
150
00:08:10,203 --> 00:08:11,336
Sure, or framed prints,
151
00:08:11,355 --> 00:08:12,856
Or wrapping paper,
or coffee mugs.
152
00:08:12,860 --> 00:08:13,960
(catherine laughing)
153
00:08:14,012 --> 00:08:16,113
There is no telling
where this might end.
154
00:08:16,125 --> 00:08:17,691
Well, this had
better end right now.
155
00:08:17,854 --> 00:08:19,454
The tit-willow needs me.
156
00:08:19,454 --> 00:08:20,820
Jenny:
What? (catherine laughing)
157
00:08:20,830 --> 00:08:22,698
I'll tell you
next week at dinner.
158
00:08:22,687 --> 00:08:24,688
(laughs)
okay. Bye.
159
00:08:24,672 --> 00:08:26,706
What was that all about?
160
00:08:26,720 --> 00:08:29,222
An artist followed me
back from the bookstore.
161
00:08:29,185 --> 00:08:31,953
Jen thinks maybe I
should pose for him.
162
00:08:31,906 --> 00:08:33,506
Pose for him?
163
00:08:33,507 --> 00:08:36,676
Cathy, you got to watch out
for these artsy types.
164
00:08:36,612 --> 00:08:39,046
I mean, they get you alone,
they give you a little wine,
165
00:08:39,012 --> 00:08:40,946
And the next thing
you know, well...
166
00:08:40,932 --> 00:08:43,334
I mean, they've all
got a line, these guys.
167
00:08:43,301 --> 00:08:45,068
They-they like
to take advantage.
168
00:08:45,062 --> 00:08:47,130
How is that, joe?
169
00:08:47,111 --> 00:08:50,747
Well, you know, they try
to talk you into, uh,
170
00:08:50,663 --> 00:08:52,397
Or out of...
171
00:08:52,392 --> 00:08:53,992
Well, it's not
like fashion modeling.
172
00:08:53,992 --> 00:08:55,860
Sometimes you have to pose
173
00:08:55,849 --> 00:08:57,282
Without any, um...
174
00:08:57,289 --> 00:09:00,658
Well, kind of nude.
175
00:09:00,651 --> 00:09:02,985
Oh, is that all?
176
00:09:02,955 --> 00:09:04,622
You don't have to worry, joe.
177
00:09:04,620 --> 00:09:07,522
I posed for a life study class
in college.
178
00:09:09,806 --> 00:09:11,539
Are you blushing, joe?
179
00:09:13,519 --> 00:09:16,355
Hey, look, this is, uh,
none of my business, okay?
180
00:09:16,303 --> 00:09:17,804
I need
181
00:09:17,809 --> 00:09:19,342
The ketter testimony
broken down by tomorrow morning.
182
00:09:19,440 --> 00:09:21,441
Are you sure
this guy's on the up-and-up?
183
00:09:21,425 --> 00:09:23,726
There's a scam on every corner
in this city, radcliffe.
184
00:09:23,698 --> 00:09:24,831
He give you a name?
185
00:09:25,010 --> 00:09:27,111
Mm-hmm.
Kristopher gentian.
186
00:09:27,123 --> 00:09:28,857
Gentian?
187
00:09:28,820 --> 00:09:29,819
Relax, joe.
188
00:09:29,844 --> 00:09:31,578
I'm sure he's harmless.
189
00:09:31,509 --> 00:09:32,775
Yeah, famous last words.
190
00:09:32,789 --> 00:09:34,389
I need that stuff
tomorrow morning.
191
00:09:34,325 --> 00:09:35,559
Okay.
192
00:09:35,542 --> 00:09:37,509
I'll take it home,
do it tonight.
193
00:09:37,494 --> 00:09:42,230
In college-- that'd be
radcliffe, right?
194
00:09:42,040 --> 00:09:44,508
You had me going there
for a second, chandler.
195
00:09:44,471 --> 00:09:46,472
That's a girl's school.
196
00:09:46,456 --> 00:09:48,591
Didn't radcliffe
go coed?
197
00:09:48,634 --> 00:09:50,668
Mm-hmm, in 1971.
198
00:09:50,650 --> 00:09:52,651
But you better not tell joe.
199
00:09:52,634 --> 00:09:53,967
(laughs)
200
00:10:23,524 --> 00:10:26,392
It's been so long.
201
00:10:26,341 --> 00:10:29,243
I was afraid...
202
00:10:29,190 --> 00:10:31,525
That I might not come?
203
00:10:35,944 --> 00:10:38,712
I was away.
204
00:10:38,664 --> 00:10:41,400
There's a place...
205
00:10:41,353 --> 00:10:42,620
Miles beneath the city--
206
00:10:42,634 --> 00:10:43,567
A nameless river
207
00:10:43,594 --> 00:10:46,630
That runs through the darkness.
208
00:10:46,571 --> 00:10:49,272
Sometimes I go there.
209
00:10:58,574 --> 00:11:00,875
I wanted you
to have this.
210
00:11:04,368 --> 00:11:06,804
Tennyson.
211
00:11:06,770 --> 00:11:10,839
First edition.
212
00:11:10,739 --> 00:11:14,408
I always loved
idylls of the king.
213
00:11:14,323 --> 00:11:18,627
I even knew some
parts of it by heart.
214
00:11:18,517 --> 00:11:21,419
Some nights
I dreamt of camelot...
215
00:11:21,366 --> 00:11:24,968
And lancelot.
216
00:11:24,887 --> 00:11:27,622
Lancelot was fatally flawed,
217
00:11:27,576 --> 00:11:30,044
Destined never
to find the grail.
218
00:11:30,009 --> 00:11:32,177
Still,
219
00:11:32,186 --> 00:11:35,188
He was the greatest knight
of all.
220
00:11:54,529 --> 00:11:57,497
Vincent:
"but in her web,she still delights
221
00:11:57,441 --> 00:11:59,909
"to weave the mirror'smagic sights.
222
00:11:59,873 --> 00:12:02,041
"for often through
the silent nights,
223
00:12:02,019 --> 00:12:05,287
"a funeral, with
plumes and lights,
224
00:12:05,219 --> 00:12:07,220
And music,
went to camelot..."
225
00:12:07,204 --> 00:12:09,371
Man:
"when the moon was overhead, came two
226
00:12:09,348 --> 00:12:10,649
Young lovers lately wed."
227
00:12:10,661 --> 00:12:12,596
Go! Go before
they see you!
228
00:12:12,581 --> 00:12:15,449
"...'half sick of shadow''
said the lady of shalott."
229
00:12:25,673 --> 00:12:27,807
Kristopher?!
230
00:12:38,157 --> 00:12:39,958
You didn't have
to send him away.
231
00:12:39,886 --> 00:12:42,054
What in the hell do you
think you're doing here?
232
00:12:42,030 --> 00:12:43,698
God, he reads beautifully.
233
00:12:43,695 --> 00:12:46,598
I want you to stop following me.
234
00:12:46,545 --> 00:12:47,645
Do you understand?!
235
00:12:47,664 --> 00:12:49,799
Do you think he'd sit for me?
236
00:12:49,777 --> 00:12:51,678
(sighs heavily)
237
00:12:51,666 --> 00:12:54,067
Who are you talking about?
238
00:12:54,034 --> 00:12:56,535
What century did he
walk out of, cathy?
239
00:12:56,499 --> 00:12:58,066
What storybook?
240
00:12:58,068 --> 00:13:00,135
This is outrageous.
241
00:13:00,116 --> 00:13:02,217
"and over our heads
floats the blue bird,
242
00:13:02,197 --> 00:13:07,500
"singing of beautiful and
impossible things,
243
00:13:07,350 --> 00:13:09,985
"of things that are beautiful...
244
00:13:09,943 --> 00:13:13,246
"of things that are lovely
and never happen
245
00:13:13,176 --> 00:13:14,943
Of things that are not,
and should be."
246
00:13:14,937 --> 00:13:16,570
It's oscar wilde.
247
00:13:16,569 --> 00:13:18,570
Where are we going?
248
00:13:18,553 --> 00:13:19,754
Home.
249
00:13:19,770 --> 00:13:21,738
Okay.
250
00:13:24,699 --> 00:13:26,634
Does that mean you
want to pose for me?
251
00:13:27,645 --> 00:13:28,645
Father:
Did he see you?
252
00:13:28,669 --> 00:13:29,902
I don't know.
253
00:13:29,917 --> 00:13:31,885
Perhaps a glimpse, but...
254
00:13:31,870 --> 00:13:34,271
A glimpse?
255
00:13:34,238 --> 00:13:36,506
And if he thinks
about what he saw?
256
00:13:36,479 --> 00:13:39,348
If he wonders about it?
257
00:13:39,296 --> 00:13:41,231
Vincent, you
realize the risk?
258
00:13:41,216 --> 00:13:42,784
I've lived with that
risk all my life.
259
00:13:42,785 --> 00:13:44,086
Do you think I could
ever forget it?
260
00:13:44,162 --> 00:13:49,031
I think sometimes you...
You grow careless,
261
00:13:48,868 --> 00:13:51,135
Especially of late.
262
00:13:51,108 --> 00:13:54,744
You and catherine lose
yourselves in the moment.
263
00:13:54,661 --> 00:13:56,962
And the night
and the stars.
264
00:13:56,933 --> 00:13:58,334
And in each other.
265
00:13:58,342 --> 00:14:01,344
No, that is not how it was.
266
00:14:01,287 --> 00:14:04,189
I heard all of the stirrings
of the city,
267
00:14:04,136 --> 00:14:06,171
The distant sound of traffic,
268
00:14:06,152 --> 00:14:08,253
The wind rustling
in the foliage,
269
00:14:08,233 --> 00:14:10,534
Someone skipping stones
across the lagoon.
270
00:14:10,505 --> 00:14:13,041
So how could this man possibly
creep up on you unawares?
271
00:14:13,003 --> 00:14:14,604
I don't know.
272
00:14:14,603 --> 00:14:17,138
Well, there must be
a rational explanation. Fine.
273
00:14:17,099 --> 00:14:19,067
Tell me what it is.
274
00:14:30,353 --> 00:14:31,352
You're still mad, aren't you?
275
00:14:31,376 --> 00:14:32,610
You might even
say furious.
276
00:14:32,625 --> 00:14:34,191
I know, I know, I shouldn't
have followed you,
277
00:14:34,193 --> 00:14:35,394
I shouldn't have
spied on you,
278
00:14:35,409 --> 00:14:37,677
But if I hadn't would you
be here with me now?
279
00:14:37,650 --> 00:14:39,084
Would I have seen him?
280
00:14:39,090 --> 00:14:41,092
I don't know who you
think you saw... Yes, you do. Yes, you do.
281
00:14:41,075 --> 00:14:42,609
When are you going
to tell me about him?
282
00:14:42,611 --> 00:14:44,078
You are being very trying,
kristopher.
283
00:14:44,084 --> 00:14:46,386
I can't help it.
I'm an artist. An artist, I know.
284
00:14:46,357 --> 00:14:47,557
Since when is
invasion of privacy
285
00:14:47,574 --> 00:14:49,074
Part of the creative process?
286
00:14:49,077 --> 00:14:50,645
I had to follow
my heart. Well, next time
287
00:14:50,646 --> 00:14:53,180
You may just follow it
past the louvre and into city jail.
288
00:14:54,392 --> 00:14:55,525
Did you hear that?
289
00:14:55,544 --> 00:14:57,745
She said "next time"!
Next time!
290
00:14:57,721 --> 00:14:59,288
That means
she's forgiven me!
291
00:14:59,289 --> 00:15:01,056
She's forgiven me!
(woman screams)
292
00:15:01,049 --> 00:15:03,417
Don't worry, we're
having him committed, soon!
293
00:15:05,082 --> 00:15:06,582
She's smiling.
294
00:15:07,515 --> 00:15:08,615
Yes...
295
00:15:08,635 --> 00:15:11,738
Yes, yes, that
is definitely a smile.
296
00:15:11,677 --> 00:15:13,244
I thought you were shy.
297
00:15:13,245 --> 00:15:15,513
I am large,
I contain multitudes.
298
00:15:15,485 --> 00:15:17,086
Do you like espresso?
299
00:15:17,087 --> 00:15:18,920
Kristopher.
300
00:15:18,911 --> 00:15:19,911
Cappuccino?
301
00:15:19,935 --> 00:15:21,569
Cafe au lait?
302
00:15:21,567 --> 00:15:23,002
Cannoli?
A zabaglione
303
00:15:23,008 --> 00:15:25,409
That'll break
your heart.
304
00:15:25,376 --> 00:15:26,644
Kristopher...
305
00:15:26,657 --> 00:15:28,224
Just an hour,
that's all I want.
306
00:15:28,225 --> 00:15:29,693
Well, maybe two.
307
00:15:29,698 --> 00:15:31,098
I won't speak about vincent
308
00:15:31,106 --> 00:15:32,540
And I'll never
bother you again.
309
00:15:32,547 --> 00:15:35,849
Please, please, please, please,
please, please, please...?
310
00:15:35,780 --> 00:15:38,315
(chuckles)
311
00:15:52,200 --> 00:15:53,835
It's great, isn't it?
312
00:15:53,834 --> 00:15:55,601
I love this place.
313
00:15:55,594 --> 00:15:57,928
It always makes me feel
like lorenzo de medici
314
00:15:57,899 --> 00:15:59,867
Might walk in at any moment
to discuss a commission.
315
00:15:59,852 --> 00:16:01,953
With you?
Who else?
316
00:16:01,932 --> 00:16:03,532
But he will have to wait
317
00:16:03,532 --> 00:16:06,301
Until I have finished having
coffee with simonetta vespucci.
318
00:16:06,254 --> 00:16:08,688
She was sandro botticelli's
great inspiration.
319
00:16:08,654 --> 00:16:10,422
You can see her face
in all his paintings.
320
00:16:10,414 --> 00:16:12,749
You used to cut
the crusts off those.
321
00:16:12,719 --> 00:16:13,852
It's all right.
322
00:16:13,873 --> 00:16:16,640
I'm allowed to eat crusts.
323
00:16:19,473 --> 00:16:22,376
So, did simonetta and botticelli
324
00:16:22,322 --> 00:16:25,391
Meet for coffee
on a regular basis?
325
00:16:25,332 --> 00:16:27,633
Oh, yeah, he was
very fond of her,
326
00:16:27,604 --> 00:16:29,605
Even though she was destined
to be with another.
327
00:16:29,588 --> 00:16:30,488
She loved guiliano
328
00:16:30,517 --> 00:16:32,051
De medici.
329
00:16:32,150 --> 00:16:34,250
But botticelli took them
both to heart.
330
00:16:39,512 --> 00:16:40,612
Hey.
331
00:16:40,632 --> 00:16:42,266
Oh, it's all right.
332
00:16:46,842 --> 00:16:48,109
See?
333
00:16:48,315 --> 00:16:52,718
There's simonetta and guiliano.
334
00:16:52,700 --> 00:16:55,335
They both became inspirations.
335
00:16:55,292 --> 00:16:57,828
And did they live
happily ever after?
336
00:16:57,790 --> 00:17:01,525
Guiliano was killed
during the pazzi rebellion.
337
00:17:01,470 --> 00:17:04,806
And simonetta was
taken by a fever.
338
00:17:04,736 --> 00:17:07,204
Nothing is forever, cathy.
339
00:17:07,168 --> 00:17:10,103
That's a strange thing
for an artist to say.
340
00:17:11,810 --> 00:17:14,111
They live forever...
341
00:17:14,082 --> 00:17:15,749
Here.
342
00:17:17,507 --> 00:17:18,974
Can I have my book back?
343
00:17:18,979 --> 00:17:20,214
Yeah, sure.
344
00:17:20,229 --> 00:17:22,062
Oh, hey, are you using that
sketch pad?
345
00:17:22,117 --> 00:17:23,451
I just bought it.
346
00:17:23,461 --> 00:17:24,995
Great. Thanks.
347
00:17:26,821 --> 00:17:29,290
You know, they do sell those.
348
00:17:29,254 --> 00:17:31,289
Only to people with money.
349
00:17:34,984 --> 00:17:37,119
Where do you exhibit,
kristopher?
350
00:17:39,850 --> 00:17:42,418
You haven't sold
much of your work?
351
00:17:43,947 --> 00:17:48,451
My stuff is a little... Strange.
352
00:17:49,486 --> 00:17:50,752
Still...
353
00:17:50,765 --> 00:17:52,733
Look up there.
354
00:17:53,742 --> 00:17:55,876
Yours?
355
00:17:55,855 --> 00:17:57,189
I ran up quite a tab.
356
00:17:57,200 --> 00:17:58,933
The owner took it as payment.
357
00:17:58,928 --> 00:18:00,997
He was, like, a million years
old, cathy,
358
00:18:00,977 --> 00:18:02,477
You would have loved him.
359
00:18:02,481 --> 00:18:03,881
He's dead now.
360
00:18:03,889 --> 00:18:05,724
I'm sorry.
361
00:18:05,714 --> 00:18:06,714
Still...
362
00:18:06,738 --> 00:18:09,239
That's a sale, isn't it?
363
00:18:10,868 --> 00:18:12,668
Kind of.
364
00:18:12,660 --> 00:18:13,994
Do you like it?
365
00:18:14,005 --> 00:18:15,738
No, no, no, no, no,
no, no, don't tell me.
366
00:18:15,733 --> 00:18:18,268
If you hate it, I'll be crushed.
367
00:18:21,047 --> 00:18:24,449
It's... Very powerful.
368
00:18:25,977 --> 00:18:28,111
You're talented, kristopher.
369
00:18:28,089 --> 00:18:30,290
You like it?
370
00:18:31,931 --> 00:18:33,164
Yes.
371
00:18:33,178 --> 00:18:34,680
I knew you would!
372
00:18:34,683 --> 00:18:36,451
So you'll pose for me, right?
373
00:18:36,444 --> 00:18:38,311
(chuckles)
374
00:18:38,301 --> 00:18:40,101
You never give up.
375
00:18:40,093 --> 00:18:41,227
Does a moth give up
376
00:18:41,245 --> 00:18:43,046
When he's seen
the most beautiful flame
377
00:18:43,037 --> 00:18:44,672
He's ever beheld?
378
00:18:44,671 --> 00:18:48,607
Well, that is a good way
to get your wings singed.
379
00:18:48,512 --> 00:18:49,579
Hazards of
my profession, cathy.
380
00:18:49,600 --> 00:18:52,368
My wings are forever singed.
381
00:18:54,016 --> 00:18:56,484
Okay, just sit there,
sip your espresso,
382
00:18:56,449 --> 00:18:58,550
And let me sketch you.
383
00:19:00,099 --> 00:19:02,167
What can it hurt?
384
00:19:02,115 --> 00:19:03,782
(sighs)
385
00:19:03,780 --> 00:19:05,114
All right.
386
00:19:05,125 --> 00:19:07,293
Great. Great.
387
00:19:07,269 --> 00:19:09,504
You won't be sorry,
cathy, I promise.
388
00:19:09,478 --> 00:19:13,313
I can't believe I'm doing this.
389
00:19:13,222 --> 00:19:15,457
You wouldn't happen
to have a pencil, would you?
390
00:19:17,512 --> 00:19:20,882
(laughs)
391
00:19:49,714 --> 00:19:51,582
♪ ♪
392
00:20:20,284 --> 00:20:22,285
♪ ♪
393
00:20:27,646 --> 00:20:30,247
Catherine:
Where are you?
394
00:20:30,206 --> 00:20:31,907
Catherine?
395
00:20:36,032 --> 00:20:38,734
Where are you?
396
00:20:55,302 --> 00:20:57,636
♪ ♪
397
00:21:08,907 --> 00:21:11,274
He's dead.
398
00:21:12,844 --> 00:21:15,512
(echoes):
Dead.
399
00:21:42,228 --> 00:21:44,864
♪ ♪
400
00:21:56,889 --> 00:21:58,457
(indistinct voices)
401
00:22:10,845 --> 00:22:13,080
You finished with
the ketter breakdown yet?
402
00:22:13,055 --> 00:22:15,289
Oh, I'm about halfway through.
403
00:22:15,262 --> 00:22:16,730
Can you give me two more hours?
404
00:22:16,735 --> 00:22:18,637
I thought you were going to
finish it at home last night.
405
00:22:18,624 --> 00:22:20,859
Yeah, I was, but
something came up.
406
00:22:20,833 --> 00:22:22,867
Well, this something doesn't
have anything to do with
407
00:22:22,848 --> 00:22:24,283
The so-called artist,
does it?
408
00:22:28,131 --> 00:22:31,133
Now, look, cath,
I don't know how to say this,
409
00:22:31,076 --> 00:22:33,277
But I'd stay clear
of this guy, if I were you.
410
00:22:33,252 --> 00:22:35,387
He's running some kind
of a scam on you.
411
00:22:35,429 --> 00:22:36,862
Joe, what are you talking about?
412
00:22:36,869 --> 00:22:38,470
Kristopher's an artist.
413
00:22:38,470 --> 00:22:39,736
Yeah, a con artist,
you mean.
414
00:22:39,750 --> 00:22:42,084
He told you his name was
kristopher gentian, right?
415
00:22:42,054 --> 00:22:44,089
Yes.
Well, he can't be.
416
00:22:44,072 --> 00:22:45,506
What do you mean?
417
00:22:46,857 --> 00:22:49,291
Well, I had escobar run a little
check on him, and it's...
418
00:22:49,257 --> 00:22:51,125
You what?
I know, I know,
419
00:22:51,114 --> 00:22:52,380
It's none of my business.
420
00:22:52,394 --> 00:22:53,360
Okay, fine, shoot me.
421
00:22:53,386 --> 00:22:54,420
I was worried about you.
422
00:22:54,443 --> 00:22:56,611
And you ought to be glad
I made it my business.
423
00:22:56,587 --> 00:22:58,788
Kristopher gentian has been dead
for almost two years.
424
00:23:00,972 --> 00:23:03,373
I want that in two hours.
425
00:23:18,706 --> 00:23:20,207
Radcliffe, this is nuts.
426
00:23:20,210 --> 00:23:22,278
Why don't
you just let me buy you lunch
427
00:23:22,259 --> 00:23:23,593
And we'll forget
about this, huh?
428
00:23:23,604 --> 00:23:24,670
Hello? Is anyone here?
429
00:23:24,692 --> 00:23:25,926
Cathy, what's it
going to take
430
00:23:25,940 --> 00:23:27,974
To convince you?
The guy's dead.
431
00:23:27,989 --> 00:23:30,557
Well, then a dead man did
a sketch of me last night.
432
00:23:30,517 --> 00:23:32,052
Hey, you said it,
I didn't.
433
00:23:32,055 --> 00:23:33,722
Look, we went to
a coffee house.
434
00:23:33,718 --> 00:23:35,586
I had espresso.
He had zabaglione.
435
00:23:35,575 --> 00:23:37,577
Dead men can't even
spell zabaglione.
436
00:23:37,561 --> 00:23:40,429
And five'll getcha
ten he stuck you with the check, am I right?
437
00:23:40,376 --> 00:23:42,311
I told you the guy
is nothing but a scammer.
438
00:23:42,298 --> 00:23:46,101
Oh, can I...? Oh, it's you.
439
00:23:46,010 --> 00:23:47,077
Did you enjoy mr. Tennyson?
440
00:23:47,098 --> 00:23:48,532
Yes, very much.
441
00:23:48,539 --> 00:23:50,940
There was a man in the shop
when I was here yesterday.
442
00:23:50,908 --> 00:23:52,242
Of course there was.
443
00:23:53,724 --> 00:23:56,326
Well, I need to
talk to him.
444
00:23:56,286 --> 00:23:57,353
That should be easy.
445
00:23:57,374 --> 00:23:58,975
He's standing
right behind you.
446
00:24:00,864 --> 00:24:02,731
No, no, not joe.
447
00:24:02,720 --> 00:24:04,854
I understand.
448
00:24:04,768 --> 00:24:05,735
Joe:
She's looking for
449
00:24:05,761 --> 00:24:08,029
Some guy she met back in
the poetry section.
450
00:24:08,001 --> 00:24:09,568
Well, it's definitely
not you, then.
451
00:24:09,570 --> 00:24:11,905
Claims he's
an artist.
452
00:24:11,875 --> 00:24:13,509
We get a lot of
artists here.
453
00:24:13,539 --> 00:24:15,473
Sometimes one of them
even purchases a book.
454
00:24:15,460 --> 00:24:17,594
This man is
about this tall,
455
00:24:17,573 --> 00:24:20,074
Uh, kind of rumpled,
wears a mets cap.
456
00:24:20,037 --> 00:24:21,771
His name is
kristopher gentian.
457
00:24:23,366 --> 00:24:26,334
I can't recall any such person.
458
00:24:26,311 --> 00:24:27,945
Perhaps you saw him
somewhere else.
459
00:24:27,944 --> 00:24:29,511
No, it was here.
460
00:24:29,512 --> 00:24:31,513
You must have seen him.
461
00:24:31,465 --> 00:24:33,132
I'm afraid not.
462
00:24:33,128 --> 00:24:35,764
Now, if there's nothing else...
463
00:24:35,722 --> 00:24:38,991
Can we go now?
464
00:24:38,924 --> 00:24:41,158
I don't know
what's going on.
465
00:24:45,581 --> 00:24:48,249
If your memory
should happen to return,
466
00:24:48,206 --> 00:24:49,806
Would you give me a call?
467
00:24:54,928 --> 00:24:56,862
(door opens, bell jangles)
468
00:25:07,540 --> 00:25:09,208
(rustling)
469
00:25:26,618 --> 00:25:29,853
(faint scraping)
470
00:25:33,851 --> 00:25:36,520
Who's there?
471
00:25:55,299 --> 00:25:56,232
(snarls)
472
00:25:56,259 --> 00:25:57,192
(gasps)
473
00:25:59,300 --> 00:26:00,934
Mouse.
474
00:26:01,956 --> 00:26:04,058
I thought for a moment...
475
00:26:04,038 --> 00:26:06,940
I thought I saw an intruder
in the shadows.
476
00:26:06,886 --> 00:26:09,320
Down here?
477
00:26:09,286 --> 00:26:10,553
In your chamber?
478
00:26:13,416 --> 00:26:14,950
It makes no sense.
479
00:26:14,952 --> 00:26:18,389
Finished new aqueduct.
480
00:26:18,314 --> 00:26:19,881
Little problem.
481
00:26:21,707 --> 00:26:24,375
So I see.
482
00:26:24,331 --> 00:26:25,631
Need your help.
483
00:26:25,644 --> 00:26:26,811
To stop a flood?
484
00:26:26,828 --> 00:26:29,697
No. Fixed it.
485
00:26:29,644 --> 00:26:32,113
Swimming lessons.
486
00:26:34,382 --> 00:26:36,650
Tomorrow.
487
00:26:36,623 --> 00:26:38,456
We'll go to the mirror pool.
488
00:26:38,448 --> 00:26:40,148
I'm going to see narcissa.
489
00:26:40,143 --> 00:26:42,545
Tell father I'll be
back by evening.
490
00:26:48,627 --> 00:26:49,760
Intruders.
491
00:26:52,372 --> 00:26:54,207
Don't scare mouse.
492
00:26:54,197 --> 00:26:56,265
(gasps)
493
00:27:02,071 --> 00:27:03,905
Well, let's just say I've never
seen a ghost
494
00:27:03,895 --> 00:27:05,395
With a cappuccino
moustache.
495
00:27:05,400 --> 00:27:08,336
But why would anyone
pretend to be dead?
496
00:27:08,282 --> 00:27:10,816
Well, the world has a way
of ignoring live artists
497
00:27:10,778 --> 00:27:12,579
And celebrating dead ones.
498
00:27:12,570 --> 00:27:14,271
Kristopher would not
be the first painter
499
00:27:14,267 --> 00:27:15,767
To fake his own death.
500
00:27:15,835 --> 00:27:19,404
Let's see what you've got on
our elusive mr. Gentian.
501
00:27:19,324 --> 00:27:21,191
Well, he was
a native new yorker,
502
00:27:21,181 --> 00:27:22,915
Went to cooper union,
an arts scholarship.
503
00:27:22,909 --> 00:27:24,809
His family's deceased.
504
00:27:24,797 --> 00:27:26,197
He had a small inheritance,
505
00:27:26,271 --> 00:27:27,671
But it must have run out.
506
00:27:27,711 --> 00:27:29,545
He owed money to everybody
when he died.
507
00:27:29,536 --> 00:27:31,403
Sounds like kristopher,
all right.
508
00:27:31,392 --> 00:27:32,658
Address?
509
00:27:32,672 --> 00:27:34,040
A loft in the
east village,
510
00:27:34,049 --> 00:27:35,683
But he'd been evicted.
511
00:27:35,681 --> 00:27:37,181
Living on the street.
512
00:27:37,185 --> 00:27:38,452
The night he died,
513
00:27:38,466 --> 00:27:40,033
The temperature got down
to 20 below.
514
00:27:40,034 --> 00:27:42,637
They found the body
in an alley off bleeker.
515
00:27:42,595 --> 00:27:44,863
With all of kristopher's I.D.?
Mm-hmm.
516
00:27:44,836 --> 00:27:47,471
A friend viewed the body--
confirmed identification.
517
00:27:47,428 --> 00:27:48,863
A mr. Smith.
518
00:27:48,869 --> 00:27:49,803
No, smyth.
519
00:27:49,830 --> 00:27:51,530
Jonathon smyth.
520
00:27:51,526 --> 00:27:53,061
He owns a bookstore.
521
00:27:53,063 --> 00:27:54,629
Let me guess.
522
00:27:54,664 --> 00:27:56,564
It's in the village.
7-7-7?
523
00:28:19,086 --> 00:28:21,721
Vincent. Come.
524
00:28:21,678 --> 00:28:24,548
You heard me approach?
525
00:28:24,496 --> 00:28:29,100
I saw you, in
the waters.
526
00:28:28,977 --> 00:28:31,445
Oh, yes, child, come look.
527
00:28:33,939 --> 00:28:37,942
Vincent:
All I see is ripples and reflections,
528
00:28:37,844 --> 00:28:40,078
The flame of the candle.
529
00:28:40,053 --> 00:28:43,322
You are your
father's son.
530
00:28:43,254 --> 00:28:45,155
What do you see?
531
00:28:45,142 --> 00:28:49,646
The past,
the future,
532
00:28:49,528 --> 00:28:51,329
The faces of the dead.
533
00:28:51,321 --> 00:28:56,558
Spirits seek their own level,
too, vincent, like the waters.
534
00:28:56,409 --> 00:28:59,445
(laughing)
535
00:28:59,386 --> 00:29:03,090
But I am a
crazy old woman
536
00:29:03,004 --> 00:29:06,039
Ask the father.
537
00:29:05,981 --> 00:29:12,620
Did he tell you ghost stories
when you were young, child?
538
00:29:12,415 --> 00:29:15,117
I...
539
00:29:15,072 --> 00:29:18,207
Fled the headless horseman.
540
00:29:18,145 --> 00:29:23,817
Rode in kipling's
phantom rickshaw. Yes.
541
00:29:23,651 --> 00:29:25,752
I remember marley's ghost.
542
00:29:25,731 --> 00:29:31,335
Bound by chains he
forged in life.
543
00:29:31,173 --> 00:29:35,343
But there are other kinds
of chains, vincent.
544
00:29:35,238 --> 00:29:40,141
Fear, love, hate...
545
00:29:41,288 --> 00:29:43,423
Dreams.
546
00:29:45,833 --> 00:29:50,203
Your world has room
for spirits, narcissa.
547
00:29:50,091 --> 00:29:52,859
Catherine lives
in another world.
548
00:29:52,811 --> 00:29:56,080
A world where ghosts
walk only in stories.
549
00:29:56,013 --> 00:29:59,415
Are you so sure, child?
550
00:29:59,342 --> 00:30:02,944
Come, then.
551
00:30:02,862 --> 00:30:05,563
Look again.
552
00:30:05,519 --> 00:30:08,888
Open your eyes.
553
00:30:08,816 --> 00:30:12,319
Look deep.
554
00:30:12,241 --> 00:30:15,477
Could such a
being as this
555
00:30:15,410 --> 00:30:20,815
Walk the world your
catherine lives in?
556
00:30:28,342 --> 00:30:30,409
(door bell jangles)
557
00:30:32,536 --> 00:30:36,106
Oh, I'm sorry,
we're closed.
558
00:30:36,025 --> 00:30:37,992
You are the persistent
one, aren't you?
559
00:30:38,010 --> 00:30:41,813
Is that a compliment,
mr. Smyth?
560
00:30:41,723 --> 00:30:44,558
You lied to me.
561
00:30:46,236 --> 00:30:49,238
Well, I fibbed.
562
00:30:49,180 --> 00:30:53,150
How long have you
known kristopher?
563
00:30:53,054 --> 00:30:55,689
When he was a little boy,
he used to come in here.
564
00:30:55,646 --> 00:31:00,417
He'd sit and read for
hours, book after book.
565
00:31:00,287 --> 00:31:04,757
Mythology, folklore, poetry.
566
00:31:04,641 --> 00:31:08,078
Even after he grew up,
he'd rather read than eat.
567
00:31:08,067 --> 00:31:11,269
Then why did you pretend
you didn't know him?
568
00:31:11,235 --> 00:31:13,637
Because it is such a bother.
569
00:31:13,604 --> 00:31:16,473
No one believes me, anyhow.
570
00:31:16,421 --> 00:31:17,955
You're not the first, you know.
571
00:31:17,958 --> 00:31:19,858
Not the first what?
572
00:31:19,846 --> 00:31:22,147
To see kristopher's ghost.
573
00:31:22,119 --> 00:31:24,420
He materializes for all
574
00:31:24,392 --> 00:31:26,726
The more attractive
young ladies.
575
00:31:26,696 --> 00:31:28,231
I can't believe this.
576
00:31:28,233 --> 00:31:29,433
You see.
577
00:31:29,449 --> 00:31:31,283
You're still claiming he's dead?
578
00:31:31,274 --> 00:31:34,376
My dear young lady,
kristopher is dead.
579
00:31:34,315 --> 00:31:36,782
I had to identify
the body myself.
580
00:31:36,748 --> 00:31:38,681
Such a shame.
581
00:31:38,668 --> 00:31:40,835
He had so much talent.
582
00:31:40,813 --> 00:31:43,615
(sighs)
583
00:31:43,566 --> 00:31:45,500
That's it.
584
00:31:45,486 --> 00:31:46,886
I give up.
585
00:31:49,776 --> 00:31:51,710
Wait a minute.
586
00:31:51,696 --> 00:31:53,464
His paintings.
587
00:31:53,457 --> 00:31:55,925
There was no will,
no family...
588
00:31:55,889 --> 00:31:58,057
He never sold
any of his paintings.
589
00:31:58,034 --> 00:31:59,367
What happened to them?
590
00:31:59,378 --> 00:32:00,579
His landlord
took them.
591
00:32:00,595 --> 00:32:02,596
A dreadful man.
592
00:32:02,580 --> 00:32:05,448
For back rent?
593
00:32:05,396 --> 00:32:08,031
Yeah, he took all
the books, too,
594
00:32:07,990 --> 00:32:09,123
But I bought those back.
595
00:32:09,142 --> 00:32:10,542
I thought it was
only right.
596
00:32:10,550 --> 00:32:13,118
Old friends coming home again.
597
00:32:13,079 --> 00:32:16,181
The landlord must have tried
to sell the paintings, too.
598
00:32:16,120 --> 00:32:17,319
Undoubtedly.
599
00:32:17,335 --> 00:32:19,536
But the only portraits
that he appreciated
600
00:32:19,513 --> 00:32:21,046
Were the ones on dollar bills.
601
00:32:21,049 --> 00:32:23,584
I doubt if he succeeded.
602
00:32:23,545 --> 00:32:25,213
Kristopher's work is
most probably off
603
00:32:25,210 --> 00:32:26,978
In storage somewhere,
604
00:32:27,004 --> 00:32:28,938
If they still exist.
605
00:32:28,923 --> 00:32:31,825
They exist, all right.
606
00:32:31,772 --> 00:32:35,174
Otherwise what's the point
of this charade?
607
00:32:35,101 --> 00:32:36,535
My dear young lady,
608
00:32:36,542 --> 00:32:38,876
You're so young and so cynical.
609
00:32:38,846 --> 00:32:40,847
You should not be so certain.
610
00:32:40,831 --> 00:32:43,565
The world devours all
of our certainties.
611
00:32:43,519 --> 00:32:47,288
And all of our beauties,
as well.
612
00:32:58,021 --> 00:33:01,289
(dog barking)
613
00:33:10,120 --> 00:33:12,222
(distant siren blares)
614
00:33:32,943 --> 00:33:34,511
(engine starting)
615
00:34:03,512 --> 00:34:06,581
♪ ♪
616
00:34:30,593 --> 00:34:32,861
(gentle creaking)
617
00:34:38,531 --> 00:34:40,365
(gasps)
618
00:34:40,356 --> 00:34:41,989
Damn it.
619
00:34:41,988 --> 00:34:42,988
Damn it.
620
00:34:45,349 --> 00:34:46,716
(gasps)
621
00:34:46,726 --> 00:34:48,459
Vincent.
622
00:34:48,454 --> 00:34:51,090
For a minute there, I thought...
623
00:34:51,047 --> 00:34:52,515
(sighs)
624
00:34:52,519 --> 00:34:54,720
Well, thank god it's you.
625
00:34:54,696 --> 00:34:56,163
I tell you, I am...
626
00:34:56,169 --> 00:34:58,136
Half-sick of shadows?
627
00:34:58,058 --> 00:35:00,125
Yes.
628
00:35:00,106 --> 00:35:03,208
I was ready to give up
before you unlocked the door.
629
00:35:03,147 --> 00:35:05,481
Catherine...
630
00:35:05,451 --> 00:35:09,221
I didn't unlock any doors.
631
00:35:09,132 --> 00:35:10,599
Then...
632
00:35:11,886 --> 00:35:13,286
(roars)
633
00:35:31,283 --> 00:35:32,216
Hi.
634
00:35:44,760 --> 00:35:46,860
Catherine:
How long have you been here?
635
00:35:46,840 --> 00:35:48,341
Kristopher:
Here? I don't know.
636
00:35:48,345 --> 00:35:51,046
It's funny, you know.
637
00:35:51,001 --> 00:35:53,337
I can't seem to remem...
638
00:35:53,306 --> 00:35:54,773
It's this way. I think.
639
00:35:54,778 --> 00:35:58,247
I want some answers,
kristopher.
640
00:35:58,172 --> 00:36:02,442
How did you open that padlock
without my seeing you?
641
00:36:02,333 --> 00:36:06,602
I just did. I didn't
want you to go away.
642
00:36:06,494 --> 00:36:09,429
You're living here
now, is that it?
643
00:36:09,375 --> 00:36:11,509
So many questions.
644
00:36:11,488 --> 00:36:14,456
Watch out, you
might get answers.
645
00:36:14,401 --> 00:36:17,436
You'll explain all the wonders
and mysteries in life.
646
00:36:17,378 --> 00:36:19,679
And all the wonders
and mysteries...
647
00:36:19,650 --> 00:36:21,618
Die.
648
00:36:21,602 --> 00:36:22,669
I hate questions.
649
00:36:25,412 --> 00:36:26,512
That's my stuff!
650
00:36:39,368 --> 00:36:40,302
(chuckles)
651
00:36:43,881 --> 00:36:45,682
(sighs)
652
00:36:48,684 --> 00:36:50,084
Coloring books.
653
00:36:50,091 --> 00:36:52,727
I couldn't get enough
of these when I was little.
654
00:36:52,748 --> 00:36:55,117
You went outside the lines.
655
00:36:55,085 --> 00:36:56,752
I liked going
outside the lines.
656
00:36:56,750 --> 00:36:59,152
Vincent:
Some men ignore the boundaries.
657
00:36:59,119 --> 00:37:00,519
Hmm.
658
00:37:00,527 --> 00:37:02,027
All the boundaries.
659
00:37:02,096 --> 00:37:04,764
Catherine:
Coloring books is one thing.
660
00:37:04,721 --> 00:37:08,156
Pretending to be dead
is something else.
661
00:37:08,146 --> 00:37:09,813
Dead? What do you
mean, dead? Who's dead?
662
00:37:09,810 --> 00:37:11,477
Good question.
663
00:37:11,474 --> 00:37:13,508
Look, I don't
think you planned it.
664
00:37:13,491 --> 00:37:16,193
I never plan anything,
if I can help it.
665
00:37:16,148 --> 00:37:18,181
You'd just hit
rock bottom,
666
00:37:18,164 --> 00:37:19,598
Your work was gone.
667
00:37:19,604 --> 00:37:20,871
You were living
on the street.
668
00:37:20,885 --> 00:37:23,620
No one cared.
669
00:37:23,575 --> 00:37:25,175
You stumble
across a dead man.
670
00:37:25,174 --> 00:37:28,210
Roughly the same
age, same build.
671
00:37:31,193 --> 00:37:33,861
Maybe I am dead.
672
00:37:35,705 --> 00:37:37,139
As good as dead, anyway.
673
00:37:37,211 --> 00:37:40,412
An artist is only as
alive as his work, right?
674
00:37:40,347 --> 00:37:41,815
And botticelli will
live forever,
675
00:37:41,883 --> 00:37:42,949
But me...
676
00:38:01,698 --> 00:38:04,634
♪ ♪
677
00:38:21,447 --> 00:38:24,516
Oh, kristopher, these are
wonderful. Where are...?
678
00:38:28,074 --> 00:38:30,442
Oh, I hate it
when he does this.
679
00:38:30,411 --> 00:38:32,011
He's gone, catherine.
680
00:38:32,011 --> 00:38:34,279
I have no sense of him.
681
00:38:34,252 --> 00:38:36,520
That's impossible.
682
00:38:36,493 --> 00:38:38,093
Is it?
683
00:38:38,093 --> 00:38:40,695
Oh, he must be
hiding somewhere.
684
00:38:40,654 --> 00:38:43,589
Maybe there's another door.
685
00:38:43,535 --> 00:38:45,536
Or a magical one.
686
00:38:47,056 --> 00:38:49,557
I don't believe
in magic.
687
00:38:51,218 --> 00:38:53,152
Then what
is all this?
688
00:39:02,069 --> 00:39:04,003
Jenny:
If the revisions aren't in by this week,
689
00:39:03,989 --> 00:39:06,290
He will not make the fall list.
(intercom buzzes)
690
00:39:06,261 --> 00:39:08,629
All right, I've got another
call. You tell him that, okay?
691
00:39:08,599 --> 00:39:09,765
Jenny aaronson.
692
00:39:09,783 --> 00:39:11,350
Catherine:
Hi, jen, it's me.
693
00:39:11,351 --> 00:39:12,751
Oh, cathy. Hi.
694
00:39:12,759 --> 00:39:15,161
Does this mean that we're
finally gonna make dinner?
695
00:39:15,128 --> 00:39:17,662
Oh, I wish. Maybe next week.
696
00:39:17,624 --> 00:39:19,625
Where have I heard
that before?
697
00:39:19,577 --> 00:39:20,643
(laughs)
698
00:39:20,665 --> 00:39:22,433
Listen, jen, I need a favor.
699
00:39:22,427 --> 00:39:24,461
All those art books
you've edited,
700
00:39:24,443 --> 00:39:26,110
You must know
a few gallery owners.
701
00:39:26,108 --> 00:39:28,242
(chuckles)
702
00:39:28,220 --> 00:39:30,888
Some of them a lot better
than I ever hoped to.
703
00:39:30,845 --> 00:39:33,347
I want to arrange a show.
704
00:39:33,278 --> 00:39:35,179
Easier said than done. When?
705
00:39:35,391 --> 00:39:36,958
Soon. A week? Two weeks?
706
00:39:36,960 --> 00:39:38,026
Is that possible?
707
00:39:37,983 --> 00:39:39,717
Absolutely no way.
708
00:39:41,280 --> 00:39:43,615
Well, let me work on it.
709
00:39:43,586 --> 00:39:45,986
I've got some people who owe me
some pretty big favors.
710
00:39:45,890 --> 00:39:47,723
Is this for this guy?
711
00:39:47,714 --> 00:39:49,314
The one who wanted
you to pose?
712
00:39:49,379 --> 00:39:51,379
Yes. Kristopher gentian.
713
00:39:51,427 --> 00:39:53,361
Did you do it?
714
00:39:55,813 --> 00:39:58,080
My god, you did. All right.
715
00:39:58,054 --> 00:39:59,754
You have got to tell
me everything.
716
00:39:59,750 --> 00:40:01,351
Is he any good?
717
00:40:01,351 --> 00:40:03,051
How are his paintings?
718
00:40:03,047 --> 00:40:05,348
What should I tell
the gallery owners?
719
00:40:05,320 --> 00:40:08,722
Oh, you can tell them he is
better than good--
720
00:40:08,648 --> 00:40:10,683
He's dead.
721
00:40:12,522 --> 00:40:15,156
(soft music playing)
722
00:40:15,114 --> 00:40:17,449
(visitors murmuring)
723
00:40:34,833 --> 00:40:37,635
I don't think you'll find the
model's phone number there.
724
00:40:37,586 --> 00:40:39,620
What do you figure they want
for something like this?
725
00:40:39,602 --> 00:40:41,369
Why? You thinking of buying it?
726
00:40:41,363 --> 00:40:43,431
Hey, why not?
The guy's dead, right?
727
00:40:43,412 --> 00:40:44,545
It's gotta be
a good investment.
728
00:40:44,564 --> 00:40:46,498
Yeah, I think I could
stand to look at her
729
00:40:46,484 --> 00:40:47,484
For a long time.
Whadda ya think?
730
00:40:47,508 --> 00:40:48,875
Put it right
over the couch.
731
00:40:56,567 --> 00:40:57,668
Excuse me.
732
00:41:04,057 --> 00:41:06,726
(indistinct conversations)
733
00:41:08,828 --> 00:41:09,828
Catherine:
Where is he?
734
00:41:09,851 --> 00:41:11,018
Who?
735
00:41:11,036 --> 00:41:12,770
The waiter. With the champagne.
736
00:41:12,765 --> 00:41:15,433
Oh. Um... Here you go.
737
00:41:15,389 --> 00:41:17,390
No, I'm not thirsty.
738
00:41:20,415 --> 00:41:21,547
Mr. Smyth.
739
00:41:21,567 --> 00:41:23,735
Did you
come with kristopher?
740
00:41:23,712 --> 00:41:25,947
From his family crypt?
741
00:41:27,873 --> 00:41:30,475
I knew he wouldn't be able
to resist his own opening.
742
00:41:30,434 --> 00:41:31,635
Oh, I'm sure
that he's here
743
00:41:31,650 --> 00:41:33,851
In spirit.
744
00:41:33,827 --> 00:41:37,830
To think how close we came
to... To losing all this.
745
00:41:37,732 --> 00:41:39,532
You've done a
marvelous thing.
746
00:41:39,524 --> 00:41:41,993
All I contributed
was a setting.
747
00:41:41,957 --> 00:41:43,791
The marvels belong
to kristopher.
748
00:41:43,782 --> 00:41:46,216
They've sold half a
dozen works already.
749
00:41:46,182 --> 00:41:49,251
The rest should be gone
before the show is over.
750
00:41:49,192 --> 00:41:51,860
The gallery takes
a commission off the top.
751
00:41:51,816 --> 00:41:54,351
I told them to send the
rest of the money to you.
752
00:41:54,313 --> 00:41:57,916
To me? My dear young
lady, whatever for?
753
00:41:57,834 --> 00:41:59,768
Kristopher, of course.
754
00:41:59,755 --> 00:42:03,024
He'll need money
for paints, canvas, rent.
755
00:42:03,020 --> 00:42:06,122
But kristopher is, uh... Dead.
756
00:42:06,061 --> 00:42:07,595
So you don't want the money?
757
00:42:07,597 --> 00:42:10,132
You mustn't put words
in my mouth.
758
00:42:10,158 --> 00:42:11,759
There's always, um...
759
00:42:11,759 --> 00:42:13,859
Cemetery upkeep.
760
00:42:13,840 --> 00:42:17,475
Oh, and, um, as
long as I'm here,
761
00:42:17,392 --> 00:42:19,359
I hope you wouldn't mind
introducing me
762
00:42:19,344 --> 00:42:21,579
To the proprietor
of this establishment.
763
00:42:21,554 --> 00:42:25,524
Just in case, say, more works
by kristopher gentian
764
00:42:25,427 --> 00:42:26,928
Should happen to show up?
765
00:42:26,931 --> 00:42:29,399
I daresay.
766
00:42:29,364 --> 00:42:30,864
You can never tell.
767
00:42:37,590 --> 00:42:39,691
(laughing)
768
00:42:39,671 --> 00:42:40,671
Oh, it went great.
769
00:42:40,694 --> 00:42:41,895
Don't you think
it went great?
770
00:42:41,911 --> 00:42:43,446
Yeah, I'm happy.
You know,
771
00:42:43,449 --> 00:42:44,882
I didn't know
they made artists
772
00:42:44,889 --> 00:42:45,889
Like kristopher anymore.
773
00:42:45,882 --> 00:42:47,048
They don't.
774
00:42:47,065 --> 00:42:48,799
Do you want to
share a cab?
775
00:42:48,794 --> 00:42:50,961
You know, the night's so
lovely, I think I'll walk.
776
00:42:50,938 --> 00:42:52,872
Okay.
777
00:42:52,859 --> 00:42:53,759
Thanks for everything.
778
00:42:53,788 --> 00:42:54,754
Oh, my pleasure.
779
00:42:54,779 --> 00:42:57,114
Okay, and dinner?
780
00:42:57,085 --> 00:42:58,618
Tuesday.
Good.
781
00:42:58,621 --> 00:42:59,488
Okay.
782
00:42:59,518 --> 00:43:00,717
Bye.
783
00:43:02,751 --> 00:43:05,485
Cathy?
784
00:43:05,439 --> 00:43:07,574
I was so afraid
that you'd gone.
785
00:43:07,552 --> 00:43:08,952
Here.
786
00:43:08,960 --> 00:43:10,494
What is this?
787
00:43:10,497 --> 00:43:11,764
Well, I can't
say for sure,
788
00:43:11,777 --> 00:43:13,211
But whatever it
is, it's yours.
789
00:43:13,217 --> 00:43:15,252
It turned up when
we were rooting
790
00:43:15,234 --> 00:43:16,201
Through that
dreadful warehouse.
791
00:43:16,226 --> 00:43:17,693
It was sealed
up way in the back.
792
00:43:17,699 --> 00:43:18,665
I don't know. Anyway,
793
00:43:18,691 --> 00:43:20,292
It has your
name on it.
794
00:43:20,291 --> 00:43:22,426
So I put it
aside for you.
795
00:43:22,404 --> 00:43:24,905
Did you know the artist
when he was alive?
796
00:43:26,502 --> 00:43:29,137
Of course you... What...
797
00:43:29,094 --> 00:43:30,194
What am I saying?
798
00:43:30,214 --> 00:43:31,180
Anyway...
799
00:43:31,206 --> 00:43:32,440
Here.
800
00:43:32,455 --> 00:43:34,756
Enjoy.
801
00:43:43,179 --> 00:43:46,714
Catherine:
He had his sketch of meto work from, I suppose,
802
00:43:46,635 --> 00:43:50,338
But he must have
painted you from memory.
803
00:43:50,253 --> 00:43:53,788
Astonishing, isn't it?
804
00:43:53,710 --> 00:43:56,179
You might even
say "magical."
805
00:43:58,031 --> 00:44:00,799
Now you're starting to
sound like kristopher.
806
00:44:00,752 --> 00:44:02,486
Am I?
807
00:44:10,195 --> 00:44:11,261
Hmm.
808
00:44:12,787 --> 00:44:15,223
Why are you smiling?
809
00:44:15,188 --> 00:44:19,492
Kristopher worked
only in oils.
810
00:44:19,381 --> 00:44:20,648
Yes.
811
00:44:20,661 --> 00:44:23,597
Oils take months to dry
completely, catherine.
812
00:44:23,542 --> 00:44:25,110
Sometimes years.
813
00:44:25,111 --> 00:44:26,178
This canvas...
814
00:44:26,199 --> 00:44:28,034
Don't say it.
815
00:44:28,120 --> 00:44:29,988
I have to hold
onto some
816
00:44:29,977 --> 00:44:32,644
Of my certainties,
don't I?
817
00:44:38,235 --> 00:44:41,604
Kristopher:
We shall lay our hands uponthe basilisk and see the jewel
818
00:44:41,532 --> 00:44:43,333
In the toad's head.
819
00:44:43,325 --> 00:44:44,758
Champing his gilded oats,
820
00:44:44,765 --> 00:44:46,900
The hippogriff will standin our stalls,
821
00:44:46,878 --> 00:44:49,746
And over our heads will floatthe bluebird,
822
00:44:49,694 --> 00:44:53,564
Singing of beautifuland impossible things,
823
00:44:53,471 --> 00:44:56,708
Of things that are lovelyand that never happen,
824
00:44:56,641 --> 00:45:00,777
Of things that are notand that should be.
825
00:45:00,827 --> 00:45:05,377
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.