All language subtitles for Beauty and the Beast s02e14 When the Blue Bird Sings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,501 --> 00:00:06,371 Vincent: This is where the wealthy and the powerful rule. 2 00:00:06,279 --> 00:00:08,714 It is her world, 3 00:00:08,679 --> 00:00:12,014 A world apart from mine. 4 00:00:11,944 --> 00:00:15,714 Her name... Is catherine. 5 00:00:18,250 --> 00:00:21,418 From the moment I saw her, she captured my heart 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,923 With her beauty, 7 00:00:23,884 --> 00:00:28,354 Her warmth and her courage. 8 00:00:28,237 --> 00:00:31,039 I knew then, as I know now, 9 00:00:30,989 --> 00:00:33,958 She would change my life... 10 00:00:33,903 --> 00:00:36,705 Forever. 11 00:00:39,665 --> 00:00:44,302 Catherine: He comes from a secret place, far below the city streets, 12 00:00:44,178 --> 00:00:47,613 Hiding his face from strangers, 13 00:00:47,539 --> 00:00:50,407 Safe from hate and harm. 14 00:00:50,356 --> 00:00:53,826 He brought me there to save my life. 15 00:00:53,750 --> 00:00:58,754 And now, wherever I go, he is with me in spirit. 16 00:00:58,614 --> 00:01:02,650 For we have a bond stronger than friendship or love. 17 00:01:02,552 --> 00:01:05,054 And although we cannot be together, 18 00:01:05,017 --> 00:01:08,151 We will never, ever be apart. 19 00:02:01,482 --> 00:02:02,649 (bell jingling) 20 00:02:05,450 --> 00:02:07,618 Cathy, how long is this going to take? 21 00:02:07,596 --> 00:02:08,596 We're running late already. 22 00:02:08,619 --> 00:02:11,122 I just want to browse for a few minutes. 23 00:02:11,085 --> 00:02:12,686 I love old books. 24 00:02:13,453 --> 00:02:15,554 Here, this one's old. 25 00:02:18,448 --> 00:02:20,782 The collected sermons of cotton mather? 26 00:02:20,752 --> 00:02:23,554 Not exactly what I had in mind. 27 00:02:23,504 --> 00:02:25,738 Man: Perhaps I could be of some help? 28 00:02:25,713 --> 00:02:27,581 Uh, yeah, she's looking for a book. 29 00:02:27,570 --> 00:02:28,604 Oh. 30 00:02:28,626 --> 00:02:32,429 Something very special-- um... 31 00:02:32,404 --> 00:02:34,805 First edition maybe? Poetry. 32 00:02:34,772 --> 00:02:37,408 English poetry's at the end of aisle three. 33 00:02:37,366 --> 00:02:38,866 You can feel free to browse 34 00:02:38,806 --> 00:02:40,072 As long as you want. 35 00:02:40,085 --> 00:02:41,352 We've only got, like, 32 minutes 36 00:02:41,366 --> 00:02:43,267 Man: Young man, there is 37 00:02:43,255 --> 00:02:44,655 A video store on the next block. 38 00:02:44,662 --> 00:02:48,132 I understand they have vampire cheerleaders in stock. 39 00:02:48,056 --> 00:02:49,123 Hey, I read. 40 00:02:49,144 --> 00:02:50,311 I'm a lawyer. 41 00:02:50,329 --> 00:02:51,962 We shan't hold that against you. 42 00:02:51,961 --> 00:02:53,963 (both chuckle) 43 00:02:53,946 --> 00:02:55,146 I'll be back in 20 minutes. 44 00:02:55,162 --> 00:02:56,596 You're on your own for lunch, radcliffe. 45 00:02:56,603 --> 00:02:57,836 We shall miss you, young man! 46 00:02:57,850 --> 00:02:58,784 (cathy laughs) 47 00:02:58,812 --> 00:03:00,779 This way, please. 48 00:03:00,764 --> 00:03:02,932 (door bell jingling) 49 00:03:33,542 --> 00:03:34,875 ♪ ♪ 50 00:03:47,915 --> 00:03:48,848 Try this one. 51 00:03:58,094 --> 00:03:59,327 Tennyson. 52 00:04:01,679 --> 00:04:04,147 A first edition. 53 00:04:07,088 --> 00:04:09,856 Oh, this is perfect. Thank... 54 00:04:36,441 --> 00:04:38,609 I see you found your book. 55 00:04:38,586 --> 00:04:40,620 Yes. 56 00:04:40,603 --> 00:04:43,504 Well, that's mr. Tennyson's book, actually, 57 00:04:43,451 --> 00:04:44,751 But it was waiting for you. 58 00:04:44,763 --> 00:04:46,598 All books wait. 59 00:04:46,588 --> 00:04:48,223 They sit patiently on their shelves 60 00:04:48,221 --> 00:04:50,656 Collecting the most refined dust 61 00:04:50,621 --> 00:04:54,157 Until their cover is opened and the pages are turned 62 00:04:54,079 --> 00:04:56,347 By the proper person. 63 00:04:56,320 --> 00:04:58,454 Okay, radcliffe, lunch is over. 64 00:04:58,432 --> 00:05:00,566 We got ten minutes to get back to court. 65 00:05:00,545 --> 00:05:01,445 Oh, joy! 66 00:05:01,442 --> 00:05:02,809 The tit-willow is back. 67 00:05:02,817 --> 00:05:04,952 (laughs) 68 00:05:06,019 --> 00:05:07,385 That's funny. 69 00:05:09,315 --> 00:05:10,850 (people conversing) 70 00:05:12,389 --> 00:05:13,990 Six continuances! I can't believe this. 71 00:05:13,989 --> 00:05:15,924 At this rate, I'll be drawing social security 72 00:05:15,846 --> 00:05:17,580 Before we get to trial on this thing. 73 00:05:17,575 --> 00:05:19,109 Hold the elevator! 74 00:05:19,111 --> 00:05:20,278 Wait. 75 00:05:20,295 --> 00:05:21,462 See ya up there. 76 00:05:21,479 --> 00:05:23,413 (catherine sighs) 77 00:05:23,400 --> 00:05:25,434 (indistinct crowd chatter) 78 00:05:25,416 --> 00:05:27,751 (clicks tongue, sighs) 79 00:05:28,745 --> 00:05:30,279 (sighs) 80 00:05:30,281 --> 00:05:31,482 Excuse me. 81 00:05:31,498 --> 00:05:34,300 You. 82 00:05:36,685 --> 00:05:39,686 I know I've got it here somewhere. 83 00:05:39,629 --> 00:05:42,465 Ah, yes, I think this is-- no, that's not it. 84 00:05:42,414 --> 00:05:44,382 You know, I really must get mouse 85 00:05:44,367 --> 00:05:46,834 To build me some bookshelves. 86 00:05:46,799 --> 00:05:48,399 (subway cars chugging and clanging) 87 00:05:48,399 --> 00:05:51,669 No. On second thought, I better ask cullen. 88 00:05:53,457 --> 00:05:57,194 Vincent, what is it? 89 00:05:57,170 --> 00:05:59,638 Nothing. I... 90 00:05:59,603 --> 00:06:01,737 (soft laugh) 91 00:06:01,716 --> 00:06:04,918 For a moment, I felt a coldness. 92 00:06:10,678 --> 00:06:13,281 Boy, this sort of thing is never very easy. 93 00:06:13,239 --> 00:06:14,806 What sort of thing? 94 00:06:14,808 --> 00:06:17,143 Are you often approached by strangers? 95 00:06:17,112 --> 00:06:18,246 This is new york city. 96 00:06:18,265 --> 00:06:19,664 I'm approached by all sorts of... 97 00:06:19,672 --> 00:06:21,774 Lunatics, yeah. Well, I-I'm not 98 00:06:21,754 --> 00:06:23,387 A lunatic, but, uh, 99 00:06:23,386 --> 00:06:26,689 I'm the next best thing. 100 00:06:26,619 --> 00:06:28,554 "kristopher gentian." 101 00:06:28,540 --> 00:06:30,041 Artist? 102 00:06:30,044 --> 00:06:31,311 Honest. 103 00:06:31,326 --> 00:06:32,826 Well, good for you, mr. Gentian. 104 00:06:32,829 --> 00:06:34,464 What do you want? 105 00:06:34,462 --> 00:06:36,130 Just you. Call me kristopher. 106 00:06:36,126 --> 00:06:37,059 I beg your pardon? 107 00:06:37,086 --> 00:06:38,320 You can call me kristopher. 108 00:06:38,335 --> 00:06:39,501 I caught that part. 109 00:06:39,519 --> 00:06:40,853 Oh, okay. 110 00:06:40,864 --> 00:06:43,565 Uh, I thought maybe you could, uh, model for me. 111 00:06:45,537 --> 00:06:47,472 Model for you? 112 00:06:47,458 --> 00:06:48,725 Too eccentric? 113 00:06:48,803 --> 00:06:50,269 Is this some kind of come-on? 114 00:06:50,274 --> 00:06:52,809 Oh, no. No, no, really, it's not like that. 115 00:06:52,771 --> 00:06:55,273 Um, you can bring your boyfriend or something, 116 00:06:55,236 --> 00:06:57,538 You know, to-to-to watch, to make sure I don't, um, 117 00:06:57,509 --> 00:06:59,444 Try anything, you know? 118 00:06:59,429 --> 00:07:02,064 That might be interesting. 119 00:07:02,022 --> 00:07:04,423 Yeah. I want to make you immortal. 120 00:07:04,391 --> 00:07:06,258 (elevator bell dings) modest, aren't you? 121 00:07:07,656 --> 00:07:09,791 Thank you. I don't think so. 122 00:07:09,768 --> 00:07:11,235 Uh, wait, uh... 123 00:07:11,241 --> 00:07:13,176 My card. 124 00:07:13,162 --> 00:07:15,596 I only have the one. 125 00:07:21,741 --> 00:07:23,875 (indistinct, overlapping chatter) 126 00:07:23,852 --> 00:07:26,488 Catherine: Would I kid you, jen? 127 00:07:26,445 --> 00:07:28,213 Right down in the lobby. 128 00:07:28,367 --> 00:07:29,800 Then he took back his card? 129 00:07:29,807 --> 00:07:31,841 Yes. He said he only had one. 130 00:07:31,823 --> 00:07:33,857 (laughs) he sounds like an artist, all right. 131 00:07:33,840 --> 00:07:35,374 Do you remember craig? 132 00:07:35,377 --> 00:07:36,577 Oh, god, yes. 133 00:07:36,593 --> 00:07:38,527 The one with the ponytail? 134 00:07:38,514 --> 00:07:40,014 Yeah, and the unheated loft. 135 00:07:40,146 --> 00:07:41,779 Anyway, I posed for him for three weeks 136 00:07:41,778 --> 00:07:42,878 In February in a sheet, 137 00:07:42,899 --> 00:07:44,699 And when I finally looked at the painting, 138 00:07:44,691 --> 00:07:45,825 I wasn't even in it. 139 00:07:45,940 --> 00:07:47,006 No! 140 00:07:47,125 --> 00:07:48,992 (laughs) well, he told me that he liked 141 00:07:48,981 --> 00:07:51,349 To look at naked women while he was working. 142 00:07:51,318 --> 00:07:53,318 That it-it helped his creative juices or something. 143 00:07:53,302 --> 00:07:55,436 But do not let me influence you. 144 00:07:55,351 --> 00:07:57,451 They all can't be like craig, and you never know. 145 00:07:57,431 --> 00:07:59,766 This guy might turn out to be another picasso or something. 146 00:07:59,735 --> 00:08:01,837 So you think I should pose for him? 147 00:08:01,848 --> 00:08:04,916 Well, you may wind up on the wall of the metropolitan, 148 00:08:04,857 --> 00:08:07,926 And I'll buy postcards of you and send them to my friends. 149 00:08:07,931 --> 00:08:10,232 Oh, yeah, maybe you could publish calendars. 150 00:08:10,203 --> 00:08:11,336 Sure, or framed prints, 151 00:08:11,355 --> 00:08:12,856 Or wrapping paper, or coffee mugs. 152 00:08:12,860 --> 00:08:13,960 (catherine laughing) 153 00:08:14,012 --> 00:08:16,113 There is no telling where this might end. 154 00:08:16,125 --> 00:08:17,691 Well, this had better end right now. 155 00:08:17,854 --> 00:08:19,454 The tit-willow needs me. 156 00:08:19,454 --> 00:08:20,820 Jenny: What? (catherine laughing) 157 00:08:20,830 --> 00:08:22,698 I'll tell you next week at dinner. 158 00:08:22,687 --> 00:08:24,688 (laughs) okay. Bye. 159 00:08:24,672 --> 00:08:26,706 What was that all about? 160 00:08:26,720 --> 00:08:29,222 An artist followed me back from the bookstore. 161 00:08:29,185 --> 00:08:31,953 Jen thinks maybe I should pose for him. 162 00:08:31,906 --> 00:08:33,506 Pose for him? 163 00:08:33,507 --> 00:08:36,676 Cathy, you got to watch out for these artsy types. 164 00:08:36,612 --> 00:08:39,046 I mean, they get you alone, they give you a little wine, 165 00:08:39,012 --> 00:08:40,946 And the next thing you know, well... 166 00:08:40,932 --> 00:08:43,334 I mean, they've all got a line, these guys. 167 00:08:43,301 --> 00:08:45,068 They-they like to take advantage. 168 00:08:45,062 --> 00:08:47,130 How is that, joe? 169 00:08:47,111 --> 00:08:50,747 Well, you know, they try to talk you into, uh, 170 00:08:50,663 --> 00:08:52,397 Or out of... 171 00:08:52,392 --> 00:08:53,992 Well, it's not like fashion modeling. 172 00:08:53,992 --> 00:08:55,860 Sometimes you have to pose 173 00:08:55,849 --> 00:08:57,282 Without any, um... 174 00:08:57,289 --> 00:09:00,658 Well, kind of nude. 175 00:09:00,651 --> 00:09:02,985 Oh, is that all? 176 00:09:02,955 --> 00:09:04,622 You don't have to worry, joe. 177 00:09:04,620 --> 00:09:07,522 I posed for a life study class in college. 178 00:09:09,806 --> 00:09:11,539 Are you blushing, joe? 179 00:09:13,519 --> 00:09:16,355 Hey, look, this is, uh, none of my business, okay? 180 00:09:16,303 --> 00:09:17,804 I need 181 00:09:17,809 --> 00:09:19,342 The ketter testimony broken down by tomorrow morning. 182 00:09:19,440 --> 00:09:21,441 Are you sure this guy's on the up-and-up? 183 00:09:21,425 --> 00:09:23,726 There's a scam on every corner in this city, radcliffe. 184 00:09:23,698 --> 00:09:24,831 He give you a name? 185 00:09:25,010 --> 00:09:27,111 Mm-hmm. Kristopher gentian. 186 00:09:27,123 --> 00:09:28,857 Gentian? 187 00:09:28,820 --> 00:09:29,819 Relax, joe. 188 00:09:29,844 --> 00:09:31,578 I'm sure he's harmless. 189 00:09:31,509 --> 00:09:32,775 Yeah, famous last words. 190 00:09:32,789 --> 00:09:34,389 I need that stuff tomorrow morning. 191 00:09:34,325 --> 00:09:35,559 Okay. 192 00:09:35,542 --> 00:09:37,509 I'll take it home, do it tonight. 193 00:09:37,494 --> 00:09:42,230 In college-- that'd be radcliffe, right? 194 00:09:42,040 --> 00:09:44,508 You had me going there for a second, chandler. 195 00:09:44,471 --> 00:09:46,472 That's a girl's school. 196 00:09:46,456 --> 00:09:48,591 Didn't radcliffe go coed? 197 00:09:48,634 --> 00:09:50,668 Mm-hmm, in 1971. 198 00:09:50,650 --> 00:09:52,651 But you better not tell joe. 199 00:09:52,634 --> 00:09:53,967 (laughs) 200 00:10:23,524 --> 00:10:26,392 It's been so long. 201 00:10:26,341 --> 00:10:29,243 I was afraid... 202 00:10:29,190 --> 00:10:31,525 That I might not come? 203 00:10:35,944 --> 00:10:38,712 I was away. 204 00:10:38,664 --> 00:10:41,400 There's a place... 205 00:10:41,353 --> 00:10:42,620 Miles beneath the city-- 206 00:10:42,634 --> 00:10:43,567 A nameless river 207 00:10:43,594 --> 00:10:46,630 That runs through the darkness. 208 00:10:46,571 --> 00:10:49,272 Sometimes I go there. 209 00:10:58,574 --> 00:11:00,875 I wanted you to have this. 210 00:11:04,368 --> 00:11:06,804 Tennyson. 211 00:11:06,770 --> 00:11:10,839 First edition. 212 00:11:10,739 --> 00:11:14,408 I always loved idylls of the king. 213 00:11:14,323 --> 00:11:18,627 I even knew some parts of it by heart. 214 00:11:18,517 --> 00:11:21,419 Some nights I dreamt of camelot... 215 00:11:21,366 --> 00:11:24,968 And lancelot. 216 00:11:24,887 --> 00:11:27,622 Lancelot was fatally flawed, 217 00:11:27,576 --> 00:11:30,044 Destined never to find the grail. 218 00:11:30,009 --> 00:11:32,177 Still, 219 00:11:32,186 --> 00:11:35,188 He was the greatest knight of all. 220 00:11:54,529 --> 00:11:57,497 Vincent: "but in her web, she still delights 221 00:11:57,441 --> 00:11:59,909 "to weave the mirror's magic sights. 222 00:11:59,873 --> 00:12:02,041 "for often through the silent nights, 223 00:12:02,019 --> 00:12:05,287 "a funeral, with plumes and lights, 224 00:12:05,219 --> 00:12:07,220 And music, went to camelot..." 225 00:12:07,204 --> 00:12:09,371 Man: "when the moon was overhead, came two 226 00:12:09,348 --> 00:12:10,649 Young lovers lately wed." 227 00:12:10,661 --> 00:12:12,596 Go! Go before they see you! 228 00:12:12,581 --> 00:12:15,449 "...'half sick of shadow'' said the lady of shalott." 229 00:12:25,673 --> 00:12:27,807 Kristopher?! 230 00:12:38,157 --> 00:12:39,958 You didn't have to send him away. 231 00:12:39,886 --> 00:12:42,054 What in the hell do you think you're doing here? 232 00:12:42,030 --> 00:12:43,698 God, he reads beautifully. 233 00:12:43,695 --> 00:12:46,598 I want you to stop following me. 234 00:12:46,545 --> 00:12:47,645 Do you understand?! 235 00:12:47,664 --> 00:12:49,799 Do you think he'd sit for me? 236 00:12:49,777 --> 00:12:51,678 (sighs heavily) 237 00:12:51,666 --> 00:12:54,067 Who are you talking about? 238 00:12:54,034 --> 00:12:56,535 What century did he walk out of, cathy? 239 00:12:56,499 --> 00:12:58,066 What storybook? 240 00:12:58,068 --> 00:13:00,135 This is outrageous. 241 00:13:00,116 --> 00:13:02,217 "and over our heads floats the blue bird, 242 00:13:02,197 --> 00:13:07,500 "singing of beautiful and impossible things, 243 00:13:07,350 --> 00:13:09,985 "of things that are beautiful... 244 00:13:09,943 --> 00:13:13,246 "of things that are lovely and never happen 245 00:13:13,176 --> 00:13:14,943 Of things that are not, and should be." 246 00:13:14,937 --> 00:13:16,570 It's oscar wilde. 247 00:13:16,569 --> 00:13:18,570 Where are we going? 248 00:13:18,553 --> 00:13:19,754 Home. 249 00:13:19,770 --> 00:13:21,738 Okay. 250 00:13:24,699 --> 00:13:26,634 Does that mean you want to pose for me? 251 00:13:27,645 --> 00:13:28,645 Father: Did he see you? 252 00:13:28,669 --> 00:13:29,902 I don't know. 253 00:13:29,917 --> 00:13:31,885 Perhaps a glimpse, but... 254 00:13:31,870 --> 00:13:34,271 A glimpse? 255 00:13:34,238 --> 00:13:36,506 And if he thinks about what he saw? 256 00:13:36,479 --> 00:13:39,348 If he wonders about it? 257 00:13:39,296 --> 00:13:41,231 Vincent, you realize the risk? 258 00:13:41,216 --> 00:13:42,784 I've lived with that risk all my life. 259 00:13:42,785 --> 00:13:44,086 Do you think I could ever forget it? 260 00:13:44,162 --> 00:13:49,031 I think sometimes you... You grow careless, 261 00:13:48,868 --> 00:13:51,135 Especially of late. 262 00:13:51,108 --> 00:13:54,744 You and catherine lose yourselves in the moment. 263 00:13:54,661 --> 00:13:56,962 And the night and the stars. 264 00:13:56,933 --> 00:13:58,334 And in each other. 265 00:13:58,342 --> 00:14:01,344 No, that is not how it was. 266 00:14:01,287 --> 00:14:04,189 I heard all of the stirrings of the city, 267 00:14:04,136 --> 00:14:06,171 The distant sound of traffic, 268 00:14:06,152 --> 00:14:08,253 The wind rustling in the foliage, 269 00:14:08,233 --> 00:14:10,534 Someone skipping stones across the lagoon. 270 00:14:10,505 --> 00:14:13,041 So how could this man possibly creep up on you unawares? 271 00:14:13,003 --> 00:14:14,604 I don't know. 272 00:14:14,603 --> 00:14:17,138 Well, there must be a rational explanation. Fine. 273 00:14:17,099 --> 00:14:19,067 Tell me what it is. 274 00:14:30,353 --> 00:14:31,352 You're still mad, aren't you? 275 00:14:31,376 --> 00:14:32,610 You might even say furious. 276 00:14:32,625 --> 00:14:34,191 I know, I know, I shouldn't have followed you, 277 00:14:34,193 --> 00:14:35,394 I shouldn't have spied on you, 278 00:14:35,409 --> 00:14:37,677 But if I hadn't would you be here with me now? 279 00:14:37,650 --> 00:14:39,084 Would I have seen him? 280 00:14:39,090 --> 00:14:41,092 I don't know who you think you saw... Yes, you do. Yes, you do. 281 00:14:41,075 --> 00:14:42,609 When are you going to tell me about him? 282 00:14:42,611 --> 00:14:44,078 You are being very trying, kristopher. 283 00:14:44,084 --> 00:14:46,386 I can't help it. I'm an artist. An artist, I know. 284 00:14:46,357 --> 00:14:47,557 Since when is invasion of privacy 285 00:14:47,574 --> 00:14:49,074 Part of the creative process? 286 00:14:49,077 --> 00:14:50,645 I had to follow my heart. Well, next time 287 00:14:50,646 --> 00:14:53,180 You may just follow it past the louvre and into city jail. 288 00:14:54,392 --> 00:14:55,525 Did you hear that? 289 00:14:55,544 --> 00:14:57,745 She said "next time"! Next time! 290 00:14:57,721 --> 00:14:59,288 That means she's forgiven me! 291 00:14:59,289 --> 00:15:01,056 She's forgiven me! (woman screams) 292 00:15:01,049 --> 00:15:03,417 Don't worry, we're having him committed, soon! 293 00:15:05,082 --> 00:15:06,582 She's smiling. 294 00:15:07,515 --> 00:15:08,615 Yes... 295 00:15:08,635 --> 00:15:11,738 Yes, yes, that is definitely a smile. 296 00:15:11,677 --> 00:15:13,244 I thought you were shy. 297 00:15:13,245 --> 00:15:15,513 I am large, I contain multitudes. 298 00:15:15,485 --> 00:15:17,086 Do you like espresso? 299 00:15:17,087 --> 00:15:18,920 Kristopher. 300 00:15:18,911 --> 00:15:19,911 Cappuccino? 301 00:15:19,935 --> 00:15:21,569 Cafe au lait? 302 00:15:21,567 --> 00:15:23,002 Cannoli? A zabaglione 303 00:15:23,008 --> 00:15:25,409 That'll break your heart. 304 00:15:25,376 --> 00:15:26,644 Kristopher... 305 00:15:26,657 --> 00:15:28,224 Just an hour, that's all I want. 306 00:15:28,225 --> 00:15:29,693 Well, maybe two. 307 00:15:29,698 --> 00:15:31,098 I won't speak about vincent 308 00:15:31,106 --> 00:15:32,540 And I'll never bother you again. 309 00:15:32,547 --> 00:15:35,849 Please, please, please, please, please, please, please...? 310 00:15:35,780 --> 00:15:38,315 (chuckles) 311 00:15:52,200 --> 00:15:53,835 It's great, isn't it? 312 00:15:53,834 --> 00:15:55,601 I love this place. 313 00:15:55,594 --> 00:15:57,928 It always makes me feel like lorenzo de medici 314 00:15:57,899 --> 00:15:59,867 Might walk in at any moment to discuss a commission. 315 00:15:59,852 --> 00:16:01,953 With you? Who else? 316 00:16:01,932 --> 00:16:03,532 But he will have to wait 317 00:16:03,532 --> 00:16:06,301 Until I have finished having coffee with simonetta vespucci. 318 00:16:06,254 --> 00:16:08,688 She was sandro botticelli's great inspiration. 319 00:16:08,654 --> 00:16:10,422 You can see her face in all his paintings. 320 00:16:10,414 --> 00:16:12,749 You used to cut the crusts off those. 321 00:16:12,719 --> 00:16:13,852 It's all right. 322 00:16:13,873 --> 00:16:16,640 I'm allowed to eat crusts. 323 00:16:19,473 --> 00:16:22,376 So, did simonetta and botticelli 324 00:16:22,322 --> 00:16:25,391 Meet for coffee on a regular basis? 325 00:16:25,332 --> 00:16:27,633 Oh, yeah, he was very fond of her, 326 00:16:27,604 --> 00:16:29,605 Even though she was destined to be with another. 327 00:16:29,588 --> 00:16:30,488 She loved guiliano 328 00:16:30,517 --> 00:16:32,051 De medici. 329 00:16:32,150 --> 00:16:34,250 But botticelli took them both to heart. 330 00:16:39,512 --> 00:16:40,612 Hey. 331 00:16:40,632 --> 00:16:42,266 Oh, it's all right. 332 00:16:46,842 --> 00:16:48,109 See? 333 00:16:48,315 --> 00:16:52,718 There's simonetta and guiliano. 334 00:16:52,700 --> 00:16:55,335 They both became inspirations. 335 00:16:55,292 --> 00:16:57,828 And did they live happily ever after? 336 00:16:57,790 --> 00:17:01,525 Guiliano was killed during the pazzi rebellion. 337 00:17:01,470 --> 00:17:04,806 And simonetta was taken by a fever. 338 00:17:04,736 --> 00:17:07,204 Nothing is forever, cathy. 339 00:17:07,168 --> 00:17:10,103 That's a strange thing for an artist to say. 340 00:17:11,810 --> 00:17:14,111 They live forever... 341 00:17:14,082 --> 00:17:15,749 Here. 342 00:17:17,507 --> 00:17:18,974 Can I have my book back? 343 00:17:18,979 --> 00:17:20,214 Yeah, sure. 344 00:17:20,229 --> 00:17:22,062 Oh, hey, are you using that sketch pad? 345 00:17:22,117 --> 00:17:23,451 I just bought it. 346 00:17:23,461 --> 00:17:24,995 Great. Thanks. 347 00:17:26,821 --> 00:17:29,290 You know, they do sell those. 348 00:17:29,254 --> 00:17:31,289 Only to people with money. 349 00:17:34,984 --> 00:17:37,119 Where do you exhibit, kristopher? 350 00:17:39,850 --> 00:17:42,418 You haven't sold much of your work? 351 00:17:43,947 --> 00:17:48,451 My stuff is a little... Strange. 352 00:17:49,486 --> 00:17:50,752 Still... 353 00:17:50,765 --> 00:17:52,733 Look up there. 354 00:17:53,742 --> 00:17:55,876 Yours? 355 00:17:55,855 --> 00:17:57,189 I ran up quite a tab. 356 00:17:57,200 --> 00:17:58,933 The owner took it as payment. 357 00:17:58,928 --> 00:18:00,997 He was, like, a million years old, cathy, 358 00:18:00,977 --> 00:18:02,477 You would have loved him. 359 00:18:02,481 --> 00:18:03,881 He's dead now. 360 00:18:03,889 --> 00:18:05,724 I'm sorry. 361 00:18:05,714 --> 00:18:06,714 Still... 362 00:18:06,738 --> 00:18:09,239 That's a sale, isn't it? 363 00:18:10,868 --> 00:18:12,668 Kind of. 364 00:18:12,660 --> 00:18:13,994 Do you like it? 365 00:18:14,005 --> 00:18:15,738 No, no, no, no, no, no, no, don't tell me. 366 00:18:15,733 --> 00:18:18,268 If you hate it, I'll be crushed. 367 00:18:21,047 --> 00:18:24,449 It's... Very powerful. 368 00:18:25,977 --> 00:18:28,111 You're talented, kristopher. 369 00:18:28,089 --> 00:18:30,290 You like it? 370 00:18:31,931 --> 00:18:33,164 Yes. 371 00:18:33,178 --> 00:18:34,680 I knew you would! 372 00:18:34,683 --> 00:18:36,451 So you'll pose for me, right? 373 00:18:36,444 --> 00:18:38,311 (chuckles) 374 00:18:38,301 --> 00:18:40,101 You never give up. 375 00:18:40,093 --> 00:18:41,227 Does a moth give up 376 00:18:41,245 --> 00:18:43,046 When he's seen the most beautiful flame 377 00:18:43,037 --> 00:18:44,672 He's ever beheld? 378 00:18:44,671 --> 00:18:48,607 Well, that is a good way to get your wings singed. 379 00:18:48,512 --> 00:18:49,579 Hazards of my profession, cathy. 380 00:18:49,600 --> 00:18:52,368 My wings are forever singed. 381 00:18:54,016 --> 00:18:56,484 Okay, just sit there, sip your espresso, 382 00:18:56,449 --> 00:18:58,550 And let me sketch you. 383 00:19:00,099 --> 00:19:02,167 What can it hurt? 384 00:19:02,115 --> 00:19:03,782 (sighs) 385 00:19:03,780 --> 00:19:05,114 All right. 386 00:19:05,125 --> 00:19:07,293 Great. Great. 387 00:19:07,269 --> 00:19:09,504 You won't be sorry, cathy, I promise. 388 00:19:09,478 --> 00:19:13,313 I can't believe I'm doing this. 389 00:19:13,222 --> 00:19:15,457 You wouldn't happen to have a pencil, would you? 390 00:19:17,512 --> 00:19:20,882 (laughs) 391 00:19:49,714 --> 00:19:51,582 ♪ ♪ 392 00:20:20,284 --> 00:20:22,285 ♪ ♪ 393 00:20:27,646 --> 00:20:30,247 Catherine: Where are you? 394 00:20:30,206 --> 00:20:31,907 Catherine? 395 00:20:36,032 --> 00:20:38,734 Where are you? 396 00:20:55,302 --> 00:20:57,636 ♪ ♪ 397 00:21:08,907 --> 00:21:11,274 He's dead. 398 00:21:12,844 --> 00:21:15,512 (echoes): Dead. 399 00:21:42,228 --> 00:21:44,864 ♪ ♪ 400 00:21:56,889 --> 00:21:58,457 (indistinct voices) 401 00:22:10,845 --> 00:22:13,080 You finished with the ketter breakdown yet? 402 00:22:13,055 --> 00:22:15,289 Oh, I'm about halfway through. 403 00:22:15,262 --> 00:22:16,730 Can you give me two more hours? 404 00:22:16,735 --> 00:22:18,637 I thought you were going to finish it at home last night. 405 00:22:18,624 --> 00:22:20,859 Yeah, I was, but something came up. 406 00:22:20,833 --> 00:22:22,867 Well, this something doesn't have anything to do with 407 00:22:22,848 --> 00:22:24,283 The so-called artist, does it? 408 00:22:28,131 --> 00:22:31,133 Now, look, cath, I don't know how to say this, 409 00:22:31,076 --> 00:22:33,277 But I'd stay clear of this guy, if I were you. 410 00:22:33,252 --> 00:22:35,387 He's running some kind of a scam on you. 411 00:22:35,429 --> 00:22:36,862 Joe, what are you talking about? 412 00:22:36,869 --> 00:22:38,470 Kristopher's an artist. 413 00:22:38,470 --> 00:22:39,736 Yeah, a con artist, you mean. 414 00:22:39,750 --> 00:22:42,084 He told you his name was kristopher gentian, right? 415 00:22:42,054 --> 00:22:44,089 Yes. Well, he can't be. 416 00:22:44,072 --> 00:22:45,506 What do you mean? 417 00:22:46,857 --> 00:22:49,291 Well, I had escobar run a little check on him, and it's... 418 00:22:49,257 --> 00:22:51,125 You what? I know, I know, 419 00:22:51,114 --> 00:22:52,380 It's none of my business. 420 00:22:52,394 --> 00:22:53,360 Okay, fine, shoot me. 421 00:22:53,386 --> 00:22:54,420 I was worried about you. 422 00:22:54,443 --> 00:22:56,611 And you ought to be glad I made it my business. 423 00:22:56,587 --> 00:22:58,788 Kristopher gentian has been dead for almost two years. 424 00:23:00,972 --> 00:23:03,373 I want that in two hours. 425 00:23:18,706 --> 00:23:20,207 Radcliffe, this is nuts. 426 00:23:20,210 --> 00:23:22,278 Why don't you just let me buy you lunch 427 00:23:22,259 --> 00:23:23,593 And we'll forget about this, huh? 428 00:23:23,604 --> 00:23:24,670 Hello? Is anyone here? 429 00:23:24,692 --> 00:23:25,926 Cathy, what's it going to take 430 00:23:25,940 --> 00:23:27,974 To convince you? The guy's dead. 431 00:23:27,989 --> 00:23:30,557 Well, then a dead man did a sketch of me last night. 432 00:23:30,517 --> 00:23:32,052 Hey, you said it, I didn't. 433 00:23:32,055 --> 00:23:33,722 Look, we went to a coffee house. 434 00:23:33,718 --> 00:23:35,586 I had espresso. He had zabaglione. 435 00:23:35,575 --> 00:23:37,577 Dead men can't even spell zabaglione. 436 00:23:37,561 --> 00:23:40,429 And five'll getcha ten he stuck you with the check, am I right? 437 00:23:40,376 --> 00:23:42,311 I told you the guy is nothing but a scammer. 438 00:23:42,298 --> 00:23:46,101 Oh, can I...? Oh, it's you. 439 00:23:46,010 --> 00:23:47,077 Did you enjoy mr. Tennyson? 440 00:23:47,098 --> 00:23:48,532 Yes, very much. 441 00:23:48,539 --> 00:23:50,940 There was a man in the shop when I was here yesterday. 442 00:23:50,908 --> 00:23:52,242 Of course there was. 443 00:23:53,724 --> 00:23:56,326 Well, I need to talk to him. 444 00:23:56,286 --> 00:23:57,353 That should be easy. 445 00:23:57,374 --> 00:23:58,975 He's standing right behind you. 446 00:24:00,864 --> 00:24:02,731 No, no, not joe. 447 00:24:02,720 --> 00:24:04,854 I understand. 448 00:24:04,768 --> 00:24:05,735 Joe: She's looking for 449 00:24:05,761 --> 00:24:08,029 Some guy she met back in the poetry section. 450 00:24:08,001 --> 00:24:09,568 Well, it's definitely not you, then. 451 00:24:09,570 --> 00:24:11,905 Claims he's an artist. 452 00:24:11,875 --> 00:24:13,509 We get a lot of artists here. 453 00:24:13,539 --> 00:24:15,473 Sometimes one of them even purchases a book. 454 00:24:15,460 --> 00:24:17,594 This man is about this tall, 455 00:24:17,573 --> 00:24:20,074 Uh, kind of rumpled, wears a mets cap. 456 00:24:20,037 --> 00:24:21,771 His name is kristopher gentian. 457 00:24:23,366 --> 00:24:26,334 I can't recall any such person. 458 00:24:26,311 --> 00:24:27,945 Perhaps you saw him somewhere else. 459 00:24:27,944 --> 00:24:29,511 No, it was here. 460 00:24:29,512 --> 00:24:31,513 You must have seen him. 461 00:24:31,465 --> 00:24:33,132 I'm afraid not. 462 00:24:33,128 --> 00:24:35,764 Now, if there's nothing else... 463 00:24:35,722 --> 00:24:38,991 Can we go now? 464 00:24:38,924 --> 00:24:41,158 I don't know what's going on. 465 00:24:45,581 --> 00:24:48,249 If your memory should happen to return, 466 00:24:48,206 --> 00:24:49,806 Would you give me a call? 467 00:24:54,928 --> 00:24:56,862 (door opens, bell jangles) 468 00:25:07,540 --> 00:25:09,208 (rustling) 469 00:25:26,618 --> 00:25:29,853 (faint scraping) 470 00:25:33,851 --> 00:25:36,520 Who's there? 471 00:25:55,299 --> 00:25:56,232 (snarls) 472 00:25:56,259 --> 00:25:57,192 (gasps) 473 00:25:59,300 --> 00:26:00,934 Mouse. 474 00:26:01,956 --> 00:26:04,058 I thought for a moment... 475 00:26:04,038 --> 00:26:06,940 I thought I saw an intruder in the shadows. 476 00:26:06,886 --> 00:26:09,320 Down here? 477 00:26:09,286 --> 00:26:10,553 In your chamber? 478 00:26:13,416 --> 00:26:14,950 It makes no sense. 479 00:26:14,952 --> 00:26:18,389 Finished new aqueduct. 480 00:26:18,314 --> 00:26:19,881 Little problem. 481 00:26:21,707 --> 00:26:24,375 So I see. 482 00:26:24,331 --> 00:26:25,631 Need your help. 483 00:26:25,644 --> 00:26:26,811 To stop a flood? 484 00:26:26,828 --> 00:26:29,697 No. Fixed it. 485 00:26:29,644 --> 00:26:32,113 Swimming lessons. 486 00:26:34,382 --> 00:26:36,650 Tomorrow. 487 00:26:36,623 --> 00:26:38,456 We'll go to the mirror pool. 488 00:26:38,448 --> 00:26:40,148 I'm going to see narcissa. 489 00:26:40,143 --> 00:26:42,545 Tell father I'll be back by evening. 490 00:26:48,627 --> 00:26:49,760 Intruders. 491 00:26:52,372 --> 00:26:54,207 Don't scare mouse. 492 00:26:54,197 --> 00:26:56,265 (gasps) 493 00:27:02,071 --> 00:27:03,905 Well, let's just say I've never seen a ghost 494 00:27:03,895 --> 00:27:05,395 With a cappuccino moustache. 495 00:27:05,400 --> 00:27:08,336 But why would anyone pretend to be dead? 496 00:27:08,282 --> 00:27:10,816 Well, the world has a way of ignoring live artists 497 00:27:10,778 --> 00:27:12,579 And celebrating dead ones. 498 00:27:12,570 --> 00:27:14,271 Kristopher would not be the first painter 499 00:27:14,267 --> 00:27:15,767 To fake his own death. 500 00:27:15,835 --> 00:27:19,404 Let's see what you've got on our elusive mr. Gentian. 501 00:27:19,324 --> 00:27:21,191 Well, he was a native new yorker, 502 00:27:21,181 --> 00:27:22,915 Went to cooper union, an arts scholarship. 503 00:27:22,909 --> 00:27:24,809 His family's deceased. 504 00:27:24,797 --> 00:27:26,197 He had a small inheritance, 505 00:27:26,271 --> 00:27:27,671 But it must have run out. 506 00:27:27,711 --> 00:27:29,545 He owed money to everybody when he died. 507 00:27:29,536 --> 00:27:31,403 Sounds like kristopher, all right. 508 00:27:31,392 --> 00:27:32,658 Address? 509 00:27:32,672 --> 00:27:34,040 A loft in the east village, 510 00:27:34,049 --> 00:27:35,683 But he'd been evicted. 511 00:27:35,681 --> 00:27:37,181 Living on the street. 512 00:27:37,185 --> 00:27:38,452 The night he died, 513 00:27:38,466 --> 00:27:40,033 The temperature got down to 20 below. 514 00:27:40,034 --> 00:27:42,637 They found the body in an alley off bleeker. 515 00:27:42,595 --> 00:27:44,863 With all of kristopher's I.D.? Mm-hmm. 516 00:27:44,836 --> 00:27:47,471 A friend viewed the body-- confirmed identification. 517 00:27:47,428 --> 00:27:48,863 A mr. Smith. 518 00:27:48,869 --> 00:27:49,803 No, smyth. 519 00:27:49,830 --> 00:27:51,530 Jonathon smyth. 520 00:27:51,526 --> 00:27:53,061 He owns a bookstore. 521 00:27:53,063 --> 00:27:54,629 Let me guess. 522 00:27:54,664 --> 00:27:56,564 It's in the village. 7-7-7? 523 00:28:19,086 --> 00:28:21,721 Vincent. Come. 524 00:28:21,678 --> 00:28:24,548 You heard me approach? 525 00:28:24,496 --> 00:28:29,100 I saw you, in the waters. 526 00:28:28,977 --> 00:28:31,445 Oh, yes, child, come look. 527 00:28:33,939 --> 00:28:37,942 Vincent: All I see is ripples and reflections, 528 00:28:37,844 --> 00:28:40,078 The flame of the candle. 529 00:28:40,053 --> 00:28:43,322 You are your father's son. 530 00:28:43,254 --> 00:28:45,155 What do you see? 531 00:28:45,142 --> 00:28:49,646 The past, the future, 532 00:28:49,528 --> 00:28:51,329 The faces of the dead. 533 00:28:51,321 --> 00:28:56,558 Spirits seek their own level, too, vincent, like the waters. 534 00:28:56,409 --> 00:28:59,445 (laughing) 535 00:28:59,386 --> 00:29:03,090 But I am a crazy old woman 536 00:29:03,004 --> 00:29:06,039 Ask the father. 537 00:29:05,981 --> 00:29:12,620 Did he tell you ghost stories when you were young, child? 538 00:29:12,415 --> 00:29:15,117 I... 539 00:29:15,072 --> 00:29:18,207 Fled the headless horseman. 540 00:29:18,145 --> 00:29:23,817 Rode in kipling's phantom rickshaw. Yes. 541 00:29:23,651 --> 00:29:25,752 I remember marley's ghost. 542 00:29:25,731 --> 00:29:31,335 Bound by chains he forged in life. 543 00:29:31,173 --> 00:29:35,343 But there are other kinds of chains, vincent. 544 00:29:35,238 --> 00:29:40,141 Fear, love, hate... 545 00:29:41,288 --> 00:29:43,423 Dreams. 546 00:29:45,833 --> 00:29:50,203 Your world has room for spirits, narcissa. 547 00:29:50,091 --> 00:29:52,859 Catherine lives in another world. 548 00:29:52,811 --> 00:29:56,080 A world where ghosts walk only in stories. 549 00:29:56,013 --> 00:29:59,415 Are you so sure, child? 550 00:29:59,342 --> 00:30:02,944 Come, then. 551 00:30:02,862 --> 00:30:05,563 Look again. 552 00:30:05,519 --> 00:30:08,888 Open your eyes. 553 00:30:08,816 --> 00:30:12,319 Look deep. 554 00:30:12,241 --> 00:30:15,477 Could such a being as this 555 00:30:15,410 --> 00:30:20,815 Walk the world your catherine lives in? 556 00:30:28,342 --> 00:30:30,409 (door bell jangles) 557 00:30:32,536 --> 00:30:36,106 Oh, I'm sorry, we're closed. 558 00:30:36,025 --> 00:30:37,992 You are the persistent one, aren't you? 559 00:30:38,010 --> 00:30:41,813 Is that a compliment, mr. Smyth? 560 00:30:41,723 --> 00:30:44,558 You lied to me. 561 00:30:46,236 --> 00:30:49,238 Well, I fibbed. 562 00:30:49,180 --> 00:30:53,150 How long have you known kristopher? 563 00:30:53,054 --> 00:30:55,689 When he was a little boy, he used to come in here. 564 00:30:55,646 --> 00:31:00,417 He'd sit and read for hours, book after book. 565 00:31:00,287 --> 00:31:04,757 Mythology, folklore, poetry. 566 00:31:04,641 --> 00:31:08,078 Even after he grew up, he'd rather read than eat. 567 00:31:08,067 --> 00:31:11,269 Then why did you pretend you didn't know him? 568 00:31:11,235 --> 00:31:13,637 Because it is such a bother. 569 00:31:13,604 --> 00:31:16,473 No one believes me, anyhow. 570 00:31:16,421 --> 00:31:17,955 You're not the first, you know. 571 00:31:17,958 --> 00:31:19,858 Not the first what? 572 00:31:19,846 --> 00:31:22,147 To see kristopher's ghost. 573 00:31:22,119 --> 00:31:24,420 He materializes for all 574 00:31:24,392 --> 00:31:26,726 The more attractive young ladies. 575 00:31:26,696 --> 00:31:28,231 I can't believe this. 576 00:31:28,233 --> 00:31:29,433 You see. 577 00:31:29,449 --> 00:31:31,283 You're still claiming he's dead? 578 00:31:31,274 --> 00:31:34,376 My dear young lady, kristopher is dead. 579 00:31:34,315 --> 00:31:36,782 I had to identify the body myself. 580 00:31:36,748 --> 00:31:38,681 Such a shame. 581 00:31:38,668 --> 00:31:40,835 He had so much talent. 582 00:31:40,813 --> 00:31:43,615 (sighs) 583 00:31:43,566 --> 00:31:45,500 That's it. 584 00:31:45,486 --> 00:31:46,886 I give up. 585 00:31:49,776 --> 00:31:51,710 Wait a minute. 586 00:31:51,696 --> 00:31:53,464 His paintings. 587 00:31:53,457 --> 00:31:55,925 There was no will, no family... 588 00:31:55,889 --> 00:31:58,057 He never sold any of his paintings. 589 00:31:58,034 --> 00:31:59,367 What happened to them? 590 00:31:59,378 --> 00:32:00,579 His landlord took them. 591 00:32:00,595 --> 00:32:02,596 A dreadful man. 592 00:32:02,580 --> 00:32:05,448 For back rent? 593 00:32:05,396 --> 00:32:08,031 Yeah, he took all the books, too, 594 00:32:07,990 --> 00:32:09,123 But I bought those back. 595 00:32:09,142 --> 00:32:10,542 I thought it was only right. 596 00:32:10,550 --> 00:32:13,118 Old friends coming home again. 597 00:32:13,079 --> 00:32:16,181 The landlord must have tried to sell the paintings, too. 598 00:32:16,120 --> 00:32:17,319 Undoubtedly. 599 00:32:17,335 --> 00:32:19,536 But the only portraits that he appreciated 600 00:32:19,513 --> 00:32:21,046 Were the ones on dollar bills. 601 00:32:21,049 --> 00:32:23,584 I doubt if he succeeded. 602 00:32:23,545 --> 00:32:25,213 Kristopher's work is most probably off 603 00:32:25,210 --> 00:32:26,978 In storage somewhere, 604 00:32:27,004 --> 00:32:28,938 If they still exist. 605 00:32:28,923 --> 00:32:31,825 They exist, all right. 606 00:32:31,772 --> 00:32:35,174 Otherwise what's the point of this charade? 607 00:32:35,101 --> 00:32:36,535 My dear young lady, 608 00:32:36,542 --> 00:32:38,876 You're so young and so cynical. 609 00:32:38,846 --> 00:32:40,847 You should not be so certain. 610 00:32:40,831 --> 00:32:43,565 The world devours all of our certainties. 611 00:32:43,519 --> 00:32:47,288 And all of our beauties, as well. 612 00:32:58,021 --> 00:33:01,289 (dog barking) 613 00:33:10,120 --> 00:33:12,222 (distant siren blares) 614 00:33:32,943 --> 00:33:34,511 (engine starting) 615 00:34:03,512 --> 00:34:06,581 ♪ ♪ 616 00:34:30,593 --> 00:34:32,861 (gentle creaking) 617 00:34:38,531 --> 00:34:40,365 (gasps) 618 00:34:40,356 --> 00:34:41,989 Damn it. 619 00:34:41,988 --> 00:34:42,988 Damn it. 620 00:34:45,349 --> 00:34:46,716 (gasps) 621 00:34:46,726 --> 00:34:48,459 Vincent. 622 00:34:48,454 --> 00:34:51,090 For a minute there, I thought... 623 00:34:51,047 --> 00:34:52,515 (sighs) 624 00:34:52,519 --> 00:34:54,720 Well, thank god it's you. 625 00:34:54,696 --> 00:34:56,163 I tell you, I am... 626 00:34:56,169 --> 00:34:58,136 Half-sick of shadows? 627 00:34:58,058 --> 00:35:00,125 Yes. 628 00:35:00,106 --> 00:35:03,208 I was ready to give up before you unlocked the door. 629 00:35:03,147 --> 00:35:05,481 Catherine... 630 00:35:05,451 --> 00:35:09,221 I didn't unlock any doors. 631 00:35:09,132 --> 00:35:10,599 Then... 632 00:35:11,886 --> 00:35:13,286 (roars) 633 00:35:31,283 --> 00:35:32,216 Hi. 634 00:35:44,760 --> 00:35:46,860 Catherine: How long have you been here? 635 00:35:46,840 --> 00:35:48,341 Kristopher: Here? I don't know. 636 00:35:48,345 --> 00:35:51,046 It's funny, you know. 637 00:35:51,001 --> 00:35:53,337 I can't seem to remem... 638 00:35:53,306 --> 00:35:54,773 It's this way. I think. 639 00:35:54,778 --> 00:35:58,247 I want some answers, kristopher. 640 00:35:58,172 --> 00:36:02,442 How did you open that padlock without my seeing you? 641 00:36:02,333 --> 00:36:06,602 I just did. I didn't want you to go away. 642 00:36:06,494 --> 00:36:09,429 You're living here now, is that it? 643 00:36:09,375 --> 00:36:11,509 So many questions. 644 00:36:11,488 --> 00:36:14,456 Watch out, you might get answers. 645 00:36:14,401 --> 00:36:17,436 You'll explain all the wonders and mysteries in life. 646 00:36:17,378 --> 00:36:19,679 And all the wonders and mysteries... 647 00:36:19,650 --> 00:36:21,618 Die. 648 00:36:21,602 --> 00:36:22,669 I hate questions. 649 00:36:25,412 --> 00:36:26,512 That's my stuff! 650 00:36:39,368 --> 00:36:40,302 (chuckles) 651 00:36:43,881 --> 00:36:45,682 (sighs) 652 00:36:48,684 --> 00:36:50,084 Coloring books. 653 00:36:50,091 --> 00:36:52,727 I couldn't get enough of these when I was little. 654 00:36:52,748 --> 00:36:55,117 You went outside the lines. 655 00:36:55,085 --> 00:36:56,752 I liked going outside the lines. 656 00:36:56,750 --> 00:36:59,152 Vincent: Some men ignore the boundaries. 657 00:36:59,119 --> 00:37:00,519 Hmm. 658 00:37:00,527 --> 00:37:02,027 All the boundaries. 659 00:37:02,096 --> 00:37:04,764 Catherine: Coloring books is one thing. 660 00:37:04,721 --> 00:37:08,156 Pretending to be dead is something else. 661 00:37:08,146 --> 00:37:09,813 Dead? What do you mean, dead? Who's dead? 662 00:37:09,810 --> 00:37:11,477 Good question. 663 00:37:11,474 --> 00:37:13,508 Look, I don't think you planned it. 664 00:37:13,491 --> 00:37:16,193 I never plan anything, if I can help it. 665 00:37:16,148 --> 00:37:18,181 You'd just hit rock bottom, 666 00:37:18,164 --> 00:37:19,598 Your work was gone. 667 00:37:19,604 --> 00:37:20,871 You were living on the street. 668 00:37:20,885 --> 00:37:23,620 No one cared. 669 00:37:23,575 --> 00:37:25,175 You stumble across a dead man. 670 00:37:25,174 --> 00:37:28,210 Roughly the same age, same build. 671 00:37:31,193 --> 00:37:33,861 Maybe I am dead. 672 00:37:35,705 --> 00:37:37,139 As good as dead, anyway. 673 00:37:37,211 --> 00:37:40,412 An artist is only as alive as his work, right? 674 00:37:40,347 --> 00:37:41,815 And botticelli will live forever, 675 00:37:41,883 --> 00:37:42,949 But me... 676 00:38:01,698 --> 00:38:04,634 ♪ ♪ 677 00:38:21,447 --> 00:38:24,516 Oh, kristopher, these are wonderful. Where are...? 678 00:38:28,074 --> 00:38:30,442 Oh, I hate it when he does this. 679 00:38:30,411 --> 00:38:32,011 He's gone, catherine. 680 00:38:32,011 --> 00:38:34,279 I have no sense of him. 681 00:38:34,252 --> 00:38:36,520 That's impossible. 682 00:38:36,493 --> 00:38:38,093 Is it? 683 00:38:38,093 --> 00:38:40,695 Oh, he must be hiding somewhere. 684 00:38:40,654 --> 00:38:43,589 Maybe there's another door. 685 00:38:43,535 --> 00:38:45,536 Or a magical one. 686 00:38:47,056 --> 00:38:49,557 I don't believe in magic. 687 00:38:51,218 --> 00:38:53,152 Then what is all this? 688 00:39:02,069 --> 00:39:04,003 Jenny: If the revisions aren't in by this week, 689 00:39:03,989 --> 00:39:06,290 He will not make the fall list. (intercom buzzes) 690 00:39:06,261 --> 00:39:08,629 All right, I've got another call. You tell him that, okay? 691 00:39:08,599 --> 00:39:09,765 Jenny aaronson. 692 00:39:09,783 --> 00:39:11,350 Catherine: Hi, jen, it's me. 693 00:39:11,351 --> 00:39:12,751 Oh, cathy. Hi. 694 00:39:12,759 --> 00:39:15,161 Does this mean that we're finally gonna make dinner? 695 00:39:15,128 --> 00:39:17,662 Oh, I wish. Maybe next week. 696 00:39:17,624 --> 00:39:19,625 Where have I heard that before? 697 00:39:19,577 --> 00:39:20,643 (laughs) 698 00:39:20,665 --> 00:39:22,433 Listen, jen, I need a favor. 699 00:39:22,427 --> 00:39:24,461 All those art books you've edited, 700 00:39:24,443 --> 00:39:26,110 You must know a few gallery owners. 701 00:39:26,108 --> 00:39:28,242 (chuckles) 702 00:39:28,220 --> 00:39:30,888 Some of them a lot better than I ever hoped to. 703 00:39:30,845 --> 00:39:33,347 I want to arrange a show. 704 00:39:33,278 --> 00:39:35,179 Easier said than done. When? 705 00:39:35,391 --> 00:39:36,958 Soon. A week? Two weeks? 706 00:39:36,960 --> 00:39:38,026 Is that possible? 707 00:39:37,983 --> 00:39:39,717 Absolutely no way. 708 00:39:41,280 --> 00:39:43,615 Well, let me work on it. 709 00:39:43,586 --> 00:39:45,986 I've got some people who owe me some pretty big favors. 710 00:39:45,890 --> 00:39:47,723 Is this for this guy? 711 00:39:47,714 --> 00:39:49,314 The one who wanted you to pose? 712 00:39:49,379 --> 00:39:51,379 Yes. Kristopher gentian. 713 00:39:51,427 --> 00:39:53,361 Did you do it? 714 00:39:55,813 --> 00:39:58,080 My god, you did. All right. 715 00:39:58,054 --> 00:39:59,754 You have got to tell me everything. 716 00:39:59,750 --> 00:40:01,351 Is he any good? 717 00:40:01,351 --> 00:40:03,051 How are his paintings? 718 00:40:03,047 --> 00:40:05,348 What should I tell the gallery owners? 719 00:40:05,320 --> 00:40:08,722 Oh, you can tell them he is better than good-- 720 00:40:08,648 --> 00:40:10,683 He's dead. 721 00:40:12,522 --> 00:40:15,156 (soft music playing) 722 00:40:15,114 --> 00:40:17,449 (visitors murmuring) 723 00:40:34,833 --> 00:40:37,635 I don't think you'll find the model's phone number there. 724 00:40:37,586 --> 00:40:39,620 What do you figure they want for something like this? 725 00:40:39,602 --> 00:40:41,369 Why? You thinking of buying it? 726 00:40:41,363 --> 00:40:43,431 Hey, why not? The guy's dead, right? 727 00:40:43,412 --> 00:40:44,545 It's gotta be a good investment. 728 00:40:44,564 --> 00:40:46,498 Yeah, I think I could stand to look at her 729 00:40:46,484 --> 00:40:47,484 For a long time. Whadda ya think? 730 00:40:47,508 --> 00:40:48,875 Put it right over the couch. 731 00:40:56,567 --> 00:40:57,668 Excuse me. 732 00:41:04,057 --> 00:41:06,726 (indistinct conversations) 733 00:41:08,828 --> 00:41:09,828 Catherine: Where is he? 734 00:41:09,851 --> 00:41:11,018 Who? 735 00:41:11,036 --> 00:41:12,770 The waiter. With the champagne. 736 00:41:12,765 --> 00:41:15,433 Oh. Um... Here you go. 737 00:41:15,389 --> 00:41:17,390 No, I'm not thirsty. 738 00:41:20,415 --> 00:41:21,547 Mr. Smyth. 739 00:41:21,567 --> 00:41:23,735 Did you come with kristopher? 740 00:41:23,712 --> 00:41:25,947 From his family crypt? 741 00:41:27,873 --> 00:41:30,475 I knew he wouldn't be able to resist his own opening. 742 00:41:30,434 --> 00:41:31,635 Oh, I'm sure that he's here 743 00:41:31,650 --> 00:41:33,851 In spirit. 744 00:41:33,827 --> 00:41:37,830 To think how close we came to... To losing all this. 745 00:41:37,732 --> 00:41:39,532 You've done a marvelous thing. 746 00:41:39,524 --> 00:41:41,993 All I contributed was a setting. 747 00:41:41,957 --> 00:41:43,791 The marvels belong to kristopher. 748 00:41:43,782 --> 00:41:46,216 They've sold half a dozen works already. 749 00:41:46,182 --> 00:41:49,251 The rest should be gone before the show is over. 750 00:41:49,192 --> 00:41:51,860 The gallery takes a commission off the top. 751 00:41:51,816 --> 00:41:54,351 I told them to send the rest of the money to you. 752 00:41:54,313 --> 00:41:57,916 To me? My dear young lady, whatever for? 753 00:41:57,834 --> 00:41:59,768 Kristopher, of course. 754 00:41:59,755 --> 00:42:03,024 He'll need money for paints, canvas, rent. 755 00:42:03,020 --> 00:42:06,122 But kristopher is, uh... Dead. 756 00:42:06,061 --> 00:42:07,595 So you don't want the money? 757 00:42:07,597 --> 00:42:10,132 You mustn't put words in my mouth. 758 00:42:10,158 --> 00:42:11,759 There's always, um... 759 00:42:11,759 --> 00:42:13,859 Cemetery upkeep. 760 00:42:13,840 --> 00:42:17,475 Oh, and, um, as long as I'm here, 761 00:42:17,392 --> 00:42:19,359 I hope you wouldn't mind introducing me 762 00:42:19,344 --> 00:42:21,579 To the proprietor of this establishment. 763 00:42:21,554 --> 00:42:25,524 Just in case, say, more works by kristopher gentian 764 00:42:25,427 --> 00:42:26,928 Should happen to show up? 765 00:42:26,931 --> 00:42:29,399 I daresay. 766 00:42:29,364 --> 00:42:30,864 You can never tell. 767 00:42:37,590 --> 00:42:39,691 (laughing) 768 00:42:39,671 --> 00:42:40,671 Oh, it went great. 769 00:42:40,694 --> 00:42:41,895 Don't you think it went great? 770 00:42:41,911 --> 00:42:43,446 Yeah, I'm happy. You know, 771 00:42:43,449 --> 00:42:44,882 I didn't know they made artists 772 00:42:44,889 --> 00:42:45,889 Like kristopher anymore. 773 00:42:45,882 --> 00:42:47,048 They don't. 774 00:42:47,065 --> 00:42:48,799 Do you want to share a cab? 775 00:42:48,794 --> 00:42:50,961 You know, the night's so lovely, I think I'll walk. 776 00:42:50,938 --> 00:42:52,872 Okay. 777 00:42:52,859 --> 00:42:53,759 Thanks for everything. 778 00:42:53,788 --> 00:42:54,754 Oh, my pleasure. 779 00:42:54,779 --> 00:42:57,114 Okay, and dinner? 780 00:42:57,085 --> 00:42:58,618 Tuesday. Good. 781 00:42:58,621 --> 00:42:59,488 Okay. 782 00:42:59,518 --> 00:43:00,717 Bye. 783 00:43:02,751 --> 00:43:05,485 Cathy? 784 00:43:05,439 --> 00:43:07,574 I was so afraid that you'd gone. 785 00:43:07,552 --> 00:43:08,952 Here. 786 00:43:08,960 --> 00:43:10,494 What is this? 787 00:43:10,497 --> 00:43:11,764 Well, I can't say for sure, 788 00:43:11,777 --> 00:43:13,211 But whatever it is, it's yours. 789 00:43:13,217 --> 00:43:15,252 It turned up when we were rooting 790 00:43:15,234 --> 00:43:16,201 Through that dreadful warehouse. 791 00:43:16,226 --> 00:43:17,693 It was sealed up way in the back. 792 00:43:17,699 --> 00:43:18,665 I don't know. Anyway, 793 00:43:18,691 --> 00:43:20,292 It has your name on it. 794 00:43:20,291 --> 00:43:22,426 So I put it aside for you. 795 00:43:22,404 --> 00:43:24,905 Did you know the artist when he was alive? 796 00:43:26,502 --> 00:43:29,137 Of course you... What... 797 00:43:29,094 --> 00:43:30,194 What am I saying? 798 00:43:30,214 --> 00:43:31,180 Anyway... 799 00:43:31,206 --> 00:43:32,440 Here. 800 00:43:32,455 --> 00:43:34,756 Enjoy. 801 00:43:43,179 --> 00:43:46,714 Catherine: He had his sketch of me to work from, I suppose, 802 00:43:46,635 --> 00:43:50,338 But he must have painted you from memory. 803 00:43:50,253 --> 00:43:53,788 Astonishing, isn't it? 804 00:43:53,710 --> 00:43:56,179 You might even say "magical." 805 00:43:58,031 --> 00:44:00,799 Now you're starting to sound like kristopher. 806 00:44:00,752 --> 00:44:02,486 Am I? 807 00:44:10,195 --> 00:44:11,261 Hmm. 808 00:44:12,787 --> 00:44:15,223 Why are you smiling? 809 00:44:15,188 --> 00:44:19,492 Kristopher worked only in oils. 810 00:44:19,381 --> 00:44:20,648 Yes. 811 00:44:20,661 --> 00:44:23,597 Oils take months to dry completely, catherine. 812 00:44:23,542 --> 00:44:25,110 Sometimes years. 813 00:44:25,111 --> 00:44:26,178 This canvas... 814 00:44:26,199 --> 00:44:28,034 Don't say it. 815 00:44:28,120 --> 00:44:29,988 I have to hold onto some 816 00:44:29,977 --> 00:44:32,644 Of my certainties, don't I? 817 00:44:38,235 --> 00:44:41,604 Kristopher: We shall lay our hands upon the basilisk and see the jewel 818 00:44:41,532 --> 00:44:43,333 In the toad's head. 819 00:44:43,325 --> 00:44:44,758 Champing his gilded oats, 820 00:44:44,765 --> 00:44:46,900 The hippogriff will stand in our stalls, 821 00:44:46,878 --> 00:44:49,746 And over our heads will float the bluebird, 822 00:44:49,694 --> 00:44:53,564 Singing of beautiful and impossible things, 823 00:44:53,471 --> 00:44:56,708 Of things that are lovely and that never happen, 824 00:44:56,641 --> 00:45:00,777 Of things that are not and that should be. 825 00:45:00,827 --> 00:45:05,377 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.