Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,505
"Tonight, on" Baywatch:
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,716
"Our All-American boy"
cleared customs in Hawaii.
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,093
They didn't even open
his board bag.
4
00:00:12,429 --> 00:00:15,307
"I'm a jewel thief... "
not a drug smuggler.
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,601
"Weren't you aware"
that extraterrestrials
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,603
are supposed to emerge
from the bay tonight?
7
00:00:19,645 --> 00:00:22,731
We're a legitimate organization
doing legitimate research.
8
00:00:22,773 --> 00:00:25,609
Take me! Let me be your link
to humankind!
9
00:00:28,028 --> 00:00:29,655
They're here!
10
00:05:55,314 --> 00:05:57,983
And winning third place:
Mr. Rob White.
11
00:05:58,066 --> 00:05:59,985
Let's hear it for him.
12
00:06:00,110 --> 00:06:05,073
And second place
goes to Jock Hodson.
13
00:06:10,913 --> 00:06:13,540
And the winner this year...
14
00:06:13,582 --> 00:06:16,877
for the United States
of America... Jimmy Slade!
15
00:06:44,821 --> 00:06:47,241
Move it to the right.
16
00:06:47,282 --> 00:06:49,243
And check those coordinates.
17
00:06:49,284 --> 00:06:50,494
Lock it in.
18
00:06:53,539 --> 00:06:54,832
Hey, watch it.
19
00:06:54,873 --> 00:06:57,125
Sorry. We have to check for
increased radiation here.
20
00:06:57,167 --> 00:06:57,960
Excuse me.
21
00:07:00,671 --> 00:07:01,797
That's right. Right.
22
00:07:01,839 --> 00:07:03,048
42 degrees
at this point.
23
00:07:03,090 --> 00:07:05,217
Right.
24
00:07:05,259 --> 00:07:06,343
That's... coordinates
should be...
25
00:07:06,385 --> 00:07:07,678
Excuse me.
26
00:07:07,719 --> 00:07:09,346
May I help you?
27
00:07:09,388 --> 00:07:10,681
Could you?
28
00:07:10,722 --> 00:07:12,349
That would be great.
29
00:07:12,391 --> 00:07:14,434
If we can just clear
this area right in here,
30
00:07:14,476 --> 00:07:15,936
then we can
finish setting up
31
00:07:15,978 --> 00:07:18,438
the rest of
our equipment.
32
00:07:18,480 --> 00:07:19,606
Uh, I'm sorry.
33
00:07:19,648 --> 00:07:20,941
I don't think so.
34
00:07:20,983 --> 00:07:22,109
It's okay.
35
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
It's all authorized.
36
00:07:23,652 --> 00:07:24,945
Here's our permit.
37
00:07:37,624 --> 00:07:38,959
Okay, hang out
on the beach,
38
00:07:39,042 --> 00:07:41,545
don't get into any trouble,
and be back at 3:30.
39
00:07:41,587 --> 00:07:43,714
3:30?!
40
00:07:43,755 --> 00:07:45,591
It takes an hour and a half
to go to San Diego.
41
00:07:45,632 --> 00:07:46,967
We won't have
any time to fish.
42
00:07:47,050 --> 00:07:50,387
We'll have plenty of time
to fish after my speech.
43
00:07:50,429 --> 00:07:52,723
What kind of circus is this?
44
00:07:52,764 --> 00:07:54,433
I'm going to go
check this out.
45
00:07:54,474 --> 00:07:55,684
See you.
46
00:08:00,731 --> 00:08:02,733
I can't believe
they issued you
47
00:08:02,774 --> 00:08:04,234
an overnight camping permit.
48
00:08:04,276 --> 00:08:06,570
Why not? We're
a legitimate organization
49
00:08:06,612 --> 00:08:08,238
doing legitimate research.
50
00:08:11,200 --> 00:08:12,409
Quinton, not yet.
51
00:08:12,451 --> 00:08:15,412
Quinton!
52
00:08:16,955 --> 00:08:19,208
Why don't you move the monitors
a little closer to shore,
53
00:08:19,249 --> 00:08:21,418
so that we don't
get any feedback?
54
00:08:23,295 --> 00:08:24,588
Look, I'm sorry.
55
00:08:24,630 --> 00:08:27,591
Some of our members might
seem a little eccentric,
56
00:08:27,633 --> 00:08:30,260
but they've had some
unique life experiences.
57
00:08:30,302 --> 00:08:31,929
What kind
of experiences?
58
00:08:31,970 --> 00:08:34,097
They've been abducted
from their homes
59
00:08:34,139 --> 00:08:36,767
by the alien presence
on this planet.
60
00:08:36,808 --> 00:08:38,101
Oh.
61
00:08:38,143 --> 00:08:40,103
Yes, Mitch,
weren't you aware?
62
00:08:40,145 --> 00:08:41,772
Excuse me.
63
00:08:41,813 --> 00:08:44,107
Weren't you aware
that extraterrestrials
64
00:08:44,149 --> 00:08:47,110
are supposed to emerge
from the bay tonight?
65
00:08:47,152 --> 00:08:48,111
- Really?!
- Really!
66
00:08:48,153 --> 00:08:49,196
Yeah, really.
67
00:08:49,238 --> 00:08:51,073
Hey, kid, you want
to see something?
68
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Yeah, sure.
69
00:08:52,783 --> 00:08:55,577
Look at this scar
on my leg.
70
00:08:57,037 --> 00:08:59,581
They embedded crystals
into my bloodstream
71
00:08:59,623 --> 00:09:01,500
so they can track me.
72
00:09:01,542 --> 00:09:03,085
Wow.
73
00:09:03,126 --> 00:09:04,586
Yeah.
74
00:09:06,296 --> 00:09:07,589
Come here.
75
00:09:07,631 --> 00:09:08,924
Um, "Ms...?"
76
00:09:08,966 --> 00:09:10,092
Taylor.
77
00:09:10,133 --> 00:09:11,260
Dr. Fay Taylor.
78
00:09:11,301 --> 00:09:12,594
Mitch Buchannon.
79
00:09:12,636 --> 00:09:13,929
Doctor of what,
may I ask?
80
00:09:13,971 --> 00:09:15,889
Well, I received my
doctorate at Stanford,
81
00:09:15,931 --> 00:09:18,684
in astrophysics,
not "Star Trek" reruns.
82
00:09:18,725 --> 00:09:21,687
Look, nobody's questioning
your integrity here.
83
00:09:21,728 --> 00:09:22,729
What we're trying to do
84
00:09:22,771 --> 00:09:24,147
is keep the beach
safe for people.
85
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
You bring in lots of equipment,
it attracts crowds
86
00:09:26,108 --> 00:09:27,943
and that just makes
our job a little tougher.
87
00:09:27,985 --> 00:09:29,945
I can appreciate that
88
00:09:29,987 --> 00:09:31,530
but the equipment's
necessary.
89
00:09:31,572 --> 00:09:33,657
We got to track
and document
90
00:09:33,699 --> 00:09:35,951
everything that happens.
91
00:09:36,034 --> 00:09:38,120
Tell me, how long have
you been a lifeguard?
92
00:09:38,161 --> 00:09:39,621
19 years.
93
00:09:39,663 --> 00:09:40,956
That's a long time.
94
00:09:40,998 --> 00:09:43,292
Haven't you ever seen
anything unexplainable...
95
00:09:43,333 --> 00:09:45,627
like bright lights
across the horizon
96
00:09:45,669 --> 00:09:48,672
or a cylindrical fog
on a hot August morning?
97
00:09:48,714 --> 00:09:52,217
I've seen a lot unusual things,
but they're all explainable.
98
00:09:52,259 --> 00:09:55,888
Did you feel that sonic boom
that came across the ocean
99
00:09:55,929 --> 00:09:57,181
and swept the sand
100
00:09:57,222 --> 00:09:58,557
about three days ago?
101
00:09:58,599 --> 00:09:59,892
Hey, yeah, remember?
102
00:09:59,933 --> 00:10:02,853
You said you thought
you felt an earthquake.
103
00:10:02,895 --> 00:10:04,855
There was no
earthquake recorded
104
00:10:04,897 --> 00:10:06,398
that day.
105
00:10:06,440 --> 00:10:10,736
It was a skyquake,
caused by an unknown aircraft
106
00:10:10,777 --> 00:10:12,446
above the ocean.
107
00:10:12,487 --> 00:10:15,741
Look, I got to get back
to work... Mitch?
108
00:10:15,782 --> 00:10:17,367
Mitch?
109
00:10:17,409 --> 00:10:19,995
Care to volunteer
for the alien patrol tonight?
110
00:10:20,037 --> 00:10:21,413
I would love to,
111
00:10:21,455 --> 00:10:23,957
but Hobie and I
are on our way to San Diego
112
00:10:23,999 --> 00:10:26,126
and I'm giving a speech
to the lifeguard association,
113
00:10:26,168 --> 00:10:27,628
so I can't be here tonight.
114
00:10:27,711 --> 00:10:29,588
Oh, I can take
a double shift.
115
00:10:29,630 --> 00:10:30,672
No problem.
116
00:10:30,714 --> 00:10:31,673
Got you covered.
117
00:10:31,715 --> 00:10:33,008
C.J., don't tell me,
118
00:10:33,050 --> 00:10:35,844
but you're a charter member
of this group.
119
00:10:35,886 --> 00:10:40,015
No, but I have read two
of Dr. Taylor's books.
120
00:10:40,057 --> 00:10:41,308
It's a pleasure
to meet you.
121
00:10:41,350 --> 00:10:43,393
I caught your lecture
in Pasadena; it was great.
122
00:10:43,435 --> 00:10:44,394
I'm C.J.
123
00:10:44,478 --> 00:10:45,437
I'm Fay.
124
00:10:45,479 --> 00:10:46,355
I'm leaving.
125
00:10:46,396 --> 00:10:47,231
I'm staying.
126
00:10:47,272 --> 00:10:48,148
No way!
127
00:10:48,190 --> 00:10:49,149
C. J...
128
00:10:49,191 --> 00:10:50,025
Let him stay.
129
00:10:50,108 --> 00:10:51,026
- Okay?
- I'll watch him.
130
00:10:51,109 --> 00:10:52,736
That's what I'm afraid of.
131
00:10:52,778 --> 00:10:56,031
Dad, this will be
an experience.
132
00:10:56,073 --> 00:10:58,492
Your speech will be a bore.
133
00:10:58,534 --> 00:10:59,701
Fine.
134
00:10:59,743 --> 00:11:01,036
Why don't you stay?
135
00:11:01,078 --> 00:11:02,371
Maybe the aliens
136
00:11:02,412 --> 00:11:05,249
will abduct you
and you can drive them crazy.
137
00:11:05,290 --> 00:11:06,500
Take care of him.
138
00:11:06,542 --> 00:11:08,377
All right!
139
00:11:08,418 --> 00:11:10,796
Ow! Ow!
140
00:11:22,808 --> 00:11:24,977
WOMAN "
Continental Airlines Flight 16,
141
00:11:25,060 --> 00:11:26,895
from Sydney to Honolulu,
142
00:11:26,937 --> 00:11:29,565
with connecting service
to Los Angeles,
143
00:11:29,606 --> 00:11:33,277
is now pre-boarding
business-first passengers...
144
00:12:10,606 --> 00:12:15,736
"Well, our All-American boy"
cleared customs in Hawaii.
145
00:12:15,777 --> 00:12:18,238
They didn't even open
his board bag.
146
00:12:18,280 --> 00:12:21,241
He has at least three
boards in that bag.
147
00:12:21,283 --> 00:12:24,077
You did mark the one
with the diamonds
148
00:12:24,119 --> 00:12:26,079
the way we decided,
didn't you?
149
00:12:26,121 --> 00:12:27,247
No.
150
00:12:27,289 --> 00:12:28,916
It's marked,
151
00:12:28,957 --> 00:12:32,127
but, actually,
in a way I decided.
152
00:12:32,169 --> 00:12:35,422
The male black widow
has to protect himself, Lila,
153
00:12:35,464 --> 00:12:37,758
if he wants
to live in luxury
154
00:12:37,799 --> 00:12:40,427
after he's delivered
the goods to his female.
155
00:12:40,469 --> 00:12:42,513
I don't trust you
either, Dirk.
156
00:12:42,554 --> 00:12:46,517
Maybe that's why we're
such good partners.
157
00:12:46,558 --> 00:12:50,479
"I brought you"
something special.
158
00:12:50,521 --> 00:12:52,856
It's on the top of my bag.
159
00:12:52,898 --> 00:12:54,858
You didn't have to do that.
160
00:12:54,900 --> 00:12:55,984
Oh, it's okay,
I wanted to...
161
00:12:56,068 --> 00:12:58,737
for watching my van and
picking me up; being a bud.
162
00:13:00,072 --> 00:13:04,034
Yeah, I guess that's all I am,
all right... your bud.
163
00:13:04,076 --> 00:13:05,202
What?
164
00:13:05,244 --> 00:13:06,453
Nothing.
165
00:13:06,495 --> 00:13:08,539
It's a great t-shirt.
166
00:13:08,580 --> 00:13:10,916
Thanks, Slade.
167
00:13:13,418 --> 00:13:14,711
Hey! Hey!
168
00:13:14,753 --> 00:13:17,047
Can they really
hear you up there?
169
00:13:17,089 --> 00:13:18,382
Oh, course they can.
170
00:13:18,423 --> 00:13:20,717
But they're not
up in the sky...
171
00:13:20,759 --> 00:13:22,386
not at the moment, anyway.
172
00:13:22,427 --> 00:13:24,680
At the moment,
they're under the ocean.
173
00:13:24,721 --> 00:13:27,474
Yeah, that's where
their base is.
174
00:13:27,516 --> 00:13:29,268
Or that's
the theory, anyway.
175
00:13:29,309 --> 00:13:30,394
Oh, theory, my eye.
176
00:13:30,435 --> 00:13:31,728
They're down there,
all right.
177
00:13:31,770 --> 00:13:33,730
You betcha.
I ought to know...
178
00:13:33,814 --> 00:13:35,732
I been down there with them.
179
00:13:35,774 --> 00:13:37,901
And I can't wait to go back.
180
00:13:37,943 --> 00:13:40,737
I've been diving with
my dad tons of times.
181
00:13:40,779 --> 00:13:42,072
I've never seen them.
182
00:13:42,114 --> 00:13:45,576
Don't you suppose a species
of space alien
183
00:13:45,617 --> 00:13:48,412
who can defy the laws of physics
184
00:13:48,453 --> 00:13:50,289
could somehow manage
185
00:13:50,330 --> 00:13:51,874
to keep themselves hidden
186
00:13:51,915 --> 00:13:54,001
from your doggy-paddling
little behind?
187
00:13:54,042 --> 00:13:55,210
I guess.
188
00:13:55,252 --> 00:13:56,545
Yeah, there's
underwater canyons
189
00:13:56,587 --> 00:13:58,088
down there
that must drop
190
00:13:58,130 --> 00:13:59,756
30,000 feet.
191
00:13:59,798 --> 00:14:01,550
Nobody knows
what's down there.
192
00:14:01,592 --> 00:14:03,177
I do.
193
00:14:15,272 --> 00:14:18,567
Excuse me!
Excuse me!
194
00:14:18,609 --> 00:14:21,236
Is this, uh, music
really necessary?
195
00:14:21,278 --> 00:14:24,072
Go tell Quinton
to hold the music.
196
00:14:24,114 --> 00:14:25,741
I'll tell him when.
197
00:14:27,284 --> 00:14:31,205
You know, I didn't believe
any of this stuff, either,
198
00:14:31,288 --> 00:14:33,957
till I was hired by the navy
199
00:14:34,041 --> 00:14:36,084
to work with submarine crews
200
00:14:36,126 --> 00:14:37,085
who reported
underwater sightings
201
00:14:37,127 --> 00:14:39,463
that nobody could explain.
202
00:14:39,505 --> 00:14:41,173
But I'm sure you were able to.
203
00:14:41,215 --> 00:14:43,884
After my investigations, yes.
204
00:14:45,469 --> 00:14:48,764
Course, the navy wouldn't
acknowledge my findings.
205
00:14:48,805 --> 00:14:50,933
Oh? I wonder why.
206
00:14:50,974 --> 00:14:54,770
Because they don't want the
public to know what they know,
207
00:14:54,811 --> 00:14:56,104
at least not yet.
208
00:14:56,146 --> 00:14:59,483
Well, what are they waiting for?
209
00:14:59,525 --> 00:15:05,239
For people like you to accept
the fact that we're not alone.
210
00:15:48,490 --> 00:15:50,951
So, what are you
going to do now?
211
00:15:51,034 --> 00:15:52,494
I'm pretty jet-lagged.
212
00:15:52,536 --> 00:15:54,872
I think I'm going to get
some sleep on the beach.
213
00:15:54,913 --> 00:15:57,374
Why don't you hang out
in the shade under Tower 20.
214
00:15:57,416 --> 00:15:58,375
Nobody's in it today.
215
00:15:58,417 --> 00:15:59,668
Cool.
216
00:15:59,710 --> 00:16:01,712
What are buds for?
217
00:16:05,090 --> 00:16:06,842
Switch the boards, and
let's get out of here.
218
00:16:06,884 --> 00:16:09,178
This is too easy.
219
00:16:09,219 --> 00:16:10,846
A good plan should be.
220
00:16:10,888 --> 00:16:12,347
Come on. Let's go.
221
00:16:56,600 --> 00:16:57,768
Hey, Slade, you're back.
222
00:16:57,809 --> 00:17:00,938
How bad did they
crush you in Cape Horn?
223
00:17:31,844 --> 00:17:33,720
Ow! That hurts.
224
00:17:33,762 --> 00:17:34,930
Don't be such a baby.
225
00:17:35,055 --> 00:17:36,348
Well, be careful.
226
00:17:36,390 --> 00:17:37,933
Ooh. Matt, you okay?
227
00:17:37,975 --> 00:17:39,268
Yeah, I'll be okay.
228
00:17:39,309 --> 00:17:42,104
Sorry, the guy got away
with one of your boards.
229
00:17:42,145 --> 00:17:44,439
What do you mean?
They were all there.
230
00:17:44,481 --> 00:17:46,066
What are you talking about?
231
00:17:46,108 --> 00:17:48,277
I had three boards,
and I still have them.
232
00:17:48,318 --> 00:17:49,611
Where are they?
233
00:17:49,653 --> 00:17:50,946
They're in the locker room.
234
00:17:50,988 --> 00:17:52,990
Stephanie said I could put
all my stuff down there
235
00:17:53,031 --> 00:17:55,242
until the locks on the van
got changed.
236
00:17:55,284 --> 00:17:57,452
I told you if you left
the keys on the tire,
237
00:17:57,494 --> 00:17:58,620
someone was going
to steal them.
238
00:17:58,662 --> 00:18:01,206
Wait, wait, wait, wait.
This does not add up.
239
00:18:01,248 --> 00:18:03,250
You said you
had three boards.
240
00:18:03,292 --> 00:18:04,543
I saw some guy
steal one of them,
241
00:18:04,585 --> 00:18:05,878
and you still have three?
242
00:18:05,919 --> 00:18:07,462
Look, Brody, you hit your head.
243
00:18:07,504 --> 00:18:10,132
Don't try to do
anything strenuous...
244
00:18:10,174 --> 00:18:11,216
like think.
245
00:18:11,258 --> 00:18:13,427
Hey, Summer, if I
hot-wire my van,
246
00:18:13,468 --> 00:18:15,512
can I park it at your mom's
trailer tonight?
247
00:18:15,554 --> 00:18:17,389
Oh, sure. She's out
of town for the weekend,
248
00:18:17,431 --> 00:18:18,682
but I think it'd be okay.
249
00:18:18,724 --> 00:18:19,766
Cool. Thanks.
250
00:18:19,808 --> 00:18:20,767
Hey, Matt,
I'm going to go surfing.
251
00:18:20,851 --> 00:18:22,269
You want to come?
252
00:18:22,311 --> 00:18:24,438
I can't. I volunteered
to work the beach tonight.
253
00:18:24,479 --> 00:18:26,023
We're expecting aliens.
254
00:18:26,064 --> 00:18:28,817
But are they expecting you?
255
00:18:28,859 --> 00:18:30,277
Hey, Summer, maybe if you're
there when I drop off my van,
256
00:18:30,319 --> 00:18:31,570
we can do something.
257
00:18:31,612 --> 00:18:33,155
Oh, sure, I'd love you.
258
00:18:34,948 --> 00:18:36,283
"I'd love you"?
259
00:18:36,325 --> 00:18:37,659
What?
260
00:18:37,701 --> 00:18:40,162
You just said to Slade,
"I'd love you. "
261
00:18:40,204 --> 00:18:41,955
I said, "I'd love to. "
262
00:18:41,997 --> 00:18:43,332
No, no, no,
no, no, no.
263
00:18:43,373 --> 00:18:44,833
You said,
"I'd love you. "
264
00:18:44,875 --> 00:18:45,834
I did not.
265
00:18:45,876 --> 00:18:47,461
Summer, I heard you.
266
00:18:47,503 --> 00:18:50,672
You know, Matt, you better have
a doctor look at your head
267
00:18:50,714 --> 00:18:53,008
'cause that fall has affected
your entire brain.
268
00:19:05,187 --> 00:19:07,356
Last chance to go
to San Diego.
269
00:19:07,397 --> 00:19:09,483
You sure you
don't want to go?
270
00:19:09,525 --> 00:19:11,318
Have a good time.
271
00:19:11,360 --> 00:19:12,528
All right.
272
00:19:14,571 --> 00:19:17,324
The sea has spoken.
273
00:19:17,366 --> 00:19:19,576
They're here! They're here!
274
00:19:19,618 --> 00:19:20,911
I'm coming.
275
00:19:24,456 --> 00:19:26,542
Take me, take me as your link
276
00:19:26,583 --> 00:19:27,918
to humankind!
277
00:19:28,043 --> 00:19:31,713
Take me! Yes, take me!
278
00:19:31,755 --> 00:19:34,132
Take me! Yes! Yes!
279
00:19:36,051 --> 00:19:36,927
What's happening?
280
00:19:37,052 --> 00:19:38,011
Stay here.
281
00:19:39,346 --> 00:19:40,514
It's them!
282
00:19:40,556 --> 00:19:42,558
No, it's not.
It's a churn hole.
283
00:19:42,599 --> 00:19:43,559
Call it in!
284
00:19:46,019 --> 00:19:48,438
Come back! That's not them!
285
00:19:48,480 --> 00:19:50,941
This is what I
was afraid of.
286
00:19:50,983 --> 00:19:52,484
That's not them!
287
00:19:52,526 --> 00:19:55,904
Come back!
That's not them!
288
00:19:55,946 --> 00:19:58,448
Parker from Baywatch in front
of Baywatch Headquarters.
289
00:19:58,490 --> 00:19:59,950
Request emergency backup.
290
00:19:59,992 --> 00:20:01,410
I'm hitting the water.
291
00:20:30,856 --> 00:20:33,025
Take the can.
292
00:20:44,161 --> 00:20:45,954
Take the can.
293
00:20:45,996 --> 00:20:49,124
Visitors, where
are you taking me?
294
00:20:49,166 --> 00:20:53,086
I'm taking you...
to the beach.
295
00:20:53,170 --> 00:20:54,630
Damn.
296
00:21:08,143 --> 00:21:10,312
You're sure this
is the right board?
297
00:21:10,354 --> 00:21:11,813
No. I told you
298
00:21:11,855 --> 00:21:13,732
the mark was on the fin.
299
00:21:13,774 --> 00:21:15,275
Well, didn't you check it
before it broke?
300
00:21:15,317 --> 00:21:16,944
I barely had time
301
00:21:16,985 --> 00:21:18,195
to get the board out
of the frickin' case
302
00:21:18,237 --> 00:21:19,404
before that kid showed up.
303
00:21:22,741 --> 00:21:24,993
Where are the diamonds?
304
00:21:25,035 --> 00:21:27,204
Relax. They're still in
one of Slade's other boards.
305
00:21:27,246 --> 00:21:28,205
I'll get them.
306
00:21:28,247 --> 00:21:29,665
No, "I'll" get them.
307
00:21:29,706 --> 00:21:32,042
You can't afford to show your
face on the beach again.
308
00:22:08,078 --> 00:22:09,246
- Hi.
- Hi.
309
00:22:09,288 --> 00:22:11,582
I'm sorry to interrupt
your surfing.
310
00:22:11,623 --> 00:22:12,749
Oh, that's okay.
311
00:22:12,791 --> 00:22:14,376
My name is
Rebecca Tyler.
312
00:22:14,418 --> 00:22:16,712
- Jimmy Slade.
- I know who you are.
313
00:22:16,753 --> 00:22:19,423
I've seen your picture in
my nephew's surf magazines.
314
00:22:19,464 --> 00:22:21,550
He absolutely
worships you.
315
00:22:21,592 --> 00:22:23,969
I haven't even
turned pro yet.
316
00:22:24,011 --> 00:22:26,972
Is this the surfboard that
you use for competition?
317
00:22:27,055 --> 00:22:28,640
One of them.
318
00:22:33,979 --> 00:22:36,023
Are you all right?
319
00:22:38,442 --> 00:22:39,985
Well...
320
00:22:40,110 --> 00:22:41,904
it's my nephew Richie.
321
00:22:41,945 --> 00:22:44,531
He has this dream
about riding
322
00:22:44,573 --> 00:22:46,783
the big waves
with you...
323
00:22:46,825 --> 00:22:49,077
but it's only a dream.
324
00:22:50,954 --> 00:22:53,248
He's got bone marrow cancer.
325
00:22:53,290 --> 00:22:55,751
Wow. I'm sorry.
326
00:22:57,961 --> 00:23:01,256
Look, I know this
is a lot to ask
327
00:23:01,298 --> 00:23:04,092
but I would be
willing to pay
328
00:23:04,134 --> 00:23:06,929
whatever it is
that you want
329
00:23:07,054 --> 00:23:09,389
for this surfboard.
330
00:23:09,431 --> 00:23:11,934
You know, if Richie
could at least
331
00:23:11,975 --> 00:23:14,937
hold the board that
Jimmy Slade rode on,
332
00:23:14,978 --> 00:23:17,064
then, at least,
he would have
333
00:23:17,105 --> 00:23:19,858
part of his dream.
334
00:23:19,900 --> 00:23:22,361
Well, this is
an old board, anyways.
335
00:23:22,402 --> 00:23:24,238
Why don't you just take it?
336
00:23:24,279 --> 00:23:25,364
Are you sure?
337
00:23:25,405 --> 00:23:26,949
I've got money
in my purse.
338
00:23:27,074 --> 00:23:29,785
No, that's okay.
You don't have to pay for it.
339
00:23:29,827 --> 00:23:31,829
Just give it to Richie from me.
340
00:23:31,870 --> 00:23:36,875
Oh, Jimmy... thank you.
341
00:23:36,917 --> 00:23:38,961
You are a gem.
342
00:23:39,086 --> 00:23:40,420
Thank you.
343
00:23:50,430 --> 00:23:52,307
Where are they?
344
00:23:52,349 --> 00:23:55,102
Well, you must have got
the wrong board this time.
345
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
It's got a notch on
the fin, right there.
346
00:23:57,020 --> 00:23:59,273
Boards get banged up.
This one isn't it.
347
00:23:59,314 --> 00:24:00,649
Give me that.
Give me that.
348
00:24:05,320 --> 00:24:06,697
Hey, way to go, Slade.
349
00:24:16,373 --> 00:24:17,583
Hey, Slade,
nice run, man.
350
00:24:17,624 --> 00:24:18,667
Way to go.
351
00:28:00,430 --> 00:28:01,890
Summer, are you here?
352
00:28:01,932 --> 00:28:03,225
Oh.
353
00:28:30,335 --> 00:28:32,671
I need some help
adjusting this antenna.
354
00:28:32,713 --> 00:28:33,922
I'm out of here.
355
00:28:34,047 --> 00:28:36,175
You know what
their problem is?
356
00:28:36,216 --> 00:28:37,676
They need a new tune.
357
00:28:37,718 --> 00:28:39,678
They need
a new belief system.
358
00:28:39,720 --> 00:28:41,513
Hey, if we're
not here tomorrow,
359
00:28:41,555 --> 00:28:43,724
you know where we went.
360
00:28:44,725 --> 00:28:46,518
Oh, yeah?
361
00:28:46,560 --> 00:28:49,188
Can I have your motorcycle?
362
00:28:49,229 --> 00:28:50,814
No way.
363
00:30:24,700 --> 00:30:27,161
Matt?
364
00:30:27,202 --> 00:30:29,163
Is that you?
365
00:30:38,547 --> 00:30:40,215
Matt.
366
00:31:26,011 --> 00:31:27,137
Oh! No! No!
367
00:31:27,179 --> 00:31:28,639
Matt! Matt!
368
00:31:33,435 --> 00:31:35,312
Matt! Matt!
369
00:31:41,527 --> 00:31:43,153
Where's the surfboard?
370
00:31:43,195 --> 00:31:45,531
It isn't in there.
It's the wrong one.
371
00:31:45,614 --> 00:31:47,908
That leaves only one.
Where is it?
372
00:31:47,950 --> 00:31:49,493
Slade, he must
have it with him.
373
00:31:49,535 --> 00:31:50,494
Where?
374
00:31:50,536 --> 00:31:51,995
I don't know.
His girlfriend's.
375
00:31:52,079 --> 00:31:54,081
She lives in a trailer park
somewhere around here.
376
00:31:54,164 --> 00:31:55,207
I checked her out.
377
00:32:33,579 --> 00:32:35,205
Stephanie, are you okay?
378
00:32:35,247 --> 00:32:36,707
Yeah.
379
00:32:36,748 --> 00:32:39,877
Come on, I got to call
the cops, okay?
380
00:32:39,918 --> 00:32:41,253
Okay.
381
00:32:58,770 --> 00:33:00,063
Slade?
382
00:33:08,864 --> 00:33:11,533
"Summer, I came by,"
but you were sleeping.
383
00:33:11,575 --> 00:33:14,369
You looked so beautiful,
I didn't want to wake you up.
384
00:33:14,411 --> 00:33:16,121
Hope you had beautiful dreams.
385
00:33:16,163 --> 00:33:18,290
See you tomorrow.
Slade.
386
00:33:27,382 --> 00:33:29,218
Not one
seismic quiver.
387
00:33:29,259 --> 00:33:30,969
We stayed awake
all night
388
00:33:31,011 --> 00:33:32,971
and they didn't
even show up.
389
00:33:33,013 --> 00:33:35,974
That doesn't mean they
won't be here, Hobie.
390
00:33:36,016 --> 00:33:37,976
Maybe our calculations
were off
391
00:33:38,018 --> 00:33:40,938
or maybe they just had
something better to do.
392
00:33:40,979 --> 00:33:43,607
Does that mean you're
going to come back?
393
00:33:43,649 --> 00:33:44,775
You bet.
394
00:33:44,816 --> 00:33:46,735
I'll be back here
every night
395
00:33:46,777 --> 00:33:48,278
until they show up.
396
00:33:48,320 --> 00:33:51,281
Persistence... that's what
research is all about.
397
00:33:51,323 --> 00:33:52,616
Yeah.
398
00:33:52,658 --> 00:33:55,619
Scientific exploration
sure is tiring.
399
00:33:58,622 --> 00:34:00,499
Thanks.
400
00:34:00,541 --> 00:34:02,376
Thank you.
401
00:34:05,754 --> 00:34:08,423
Hey, Matt,
I saw the police tape.
402
00:34:08,465 --> 00:34:09,758
What happened?
403
00:34:09,800 --> 00:34:12,553
The guy I caught
breaking into your van...
404
00:34:12,594 --> 00:34:14,263
he and a girl broke
in here last night.
405
00:34:14,304 --> 00:34:16,932
They were looking
for your board again.
406
00:34:17,057 --> 00:34:19,393
My board? Why?
407
00:34:19,434 --> 00:34:22,062
The police just faxed us
these mug shots.
408
00:34:22,104 --> 00:34:23,772
Her name
is Lila Franks.
409
00:34:23,814 --> 00:34:26,859
She's the one I gave
my board to yesterday.
410
00:34:26,900 --> 00:34:28,777
Said it was for her nephew.
He was real sick.
411
00:34:28,819 --> 00:34:30,779
She's an international
jewel thief.
412
00:34:30,821 --> 00:34:33,782
They say she's here to
fence $5 million worth
413
00:34:33,824 --> 00:34:35,450
of stolen diamonds.
414
00:34:35,492 --> 00:34:38,245
Now, is three-minus-one-equals-
three starting to add up?
415
00:34:38,287 --> 00:34:41,123
No, man. I don't get it.
416
00:34:41,165 --> 00:34:42,457
Are you saying she's trying
to smuggle diamonds
417
00:34:42,499 --> 00:34:44,126
inside one of my boards?
418
00:34:44,168 --> 00:34:47,462
No... inside one made
to look like yours.
419
00:34:47,504 --> 00:34:49,673
She hasn't found it yet.
420
00:34:51,425 --> 00:34:52,426
Slade.
421
00:34:52,509 --> 00:34:53,552
Where's your
422
00:34:53,594 --> 00:34:54,720
other board?
423
00:34:54,761 --> 00:34:57,014
I left it at Summer's.
424
00:35:16,241 --> 00:35:18,327
Oh, Slade,
let's go to breakfast and...
425
00:35:20,370 --> 00:35:22,164
Oh, sorry, I thought
you were somebody else.
426
00:35:22,206 --> 00:35:23,248
Is there something
I can do for you?
427
00:35:23,290 --> 00:35:28,086
Yes, as a matter of
fact, there is.
428
00:35:28,128 --> 00:35:29,588
It's still busy.
429
00:35:29,630 --> 00:35:31,340
Let me use
your bike.
430
00:35:31,381 --> 00:35:32,841
I'll take you there.
431
00:35:32,883 --> 00:35:34,801
I'll call the police.
432
00:35:36,303 --> 00:35:38,347
I would have
been here sooner
433
00:35:38,388 --> 00:35:41,391
but I didn't realize Malibu
has three trailer parks.
434
00:35:41,433 --> 00:35:42,935
You have no idea
435
00:35:42,976 --> 00:35:45,187
what I had to go
through to find you.
436
00:35:46,271 --> 00:35:48,440
Ah...
437
00:35:48,482 --> 00:35:50,609
Oh...
438
00:35:50,651 --> 00:35:54,154
look at how light
erupts inside it.
439
00:35:54,196 --> 00:35:55,739
It's like the surface
of the sun.
440
00:35:57,157 --> 00:35:59,076
You see?
441
00:36:40,033 --> 00:36:43,495
I'm sorry you had to get
in the middle of this, okay?
442
00:37:04,933 --> 00:37:06,185
There she is.
443
00:37:53,190 --> 00:37:54,983
Slade, steer.
444
00:38:34,606 --> 00:38:36,608
Hold it right there!
445
00:38:48,787 --> 00:38:49,955
Uh-huh.
446
00:39:03,635 --> 00:39:05,762
No, no, don't cut them.
447
00:39:05,804 --> 00:39:07,890
They're my mom's scarves.
448
00:39:07,931 --> 00:39:09,516
Sorry.
449
00:39:16,440 --> 00:39:17,733
Don't you ever leave
again in the morning
450
00:39:17,774 --> 00:39:19,234
without saying anything.
451
00:39:19,276 --> 00:39:21,028
But I wrote you a note.
452
00:39:21,069 --> 00:39:23,530
I know, and it
was so beautiful.
453
00:39:27,201 --> 00:39:29,411
Now, this is kinky.
454
00:39:35,501 --> 00:39:37,377
Are you okay?
455
00:39:37,419 --> 00:39:39,171
Yes.
456
00:39:50,474 --> 00:39:51,767
Hey, Hobie.
457
00:39:51,808 --> 00:39:52,768
Hey.
458
00:39:52,809 --> 00:39:53,727
Where's your dad?
459
00:39:53,769 --> 00:39:55,145
He went down on the beach.
460
00:39:55,187 --> 00:39:57,940
Said he had to go
talk to Dr. Taylor.
461
00:40:17,167 --> 00:40:19,962
Spot anything unusual
out there?
462
00:40:20,087 --> 00:40:21,964
Actually, yes.
463
00:40:22,005 --> 00:40:24,758
There was an unusually
large group of dolphins
464
00:40:24,800 --> 00:40:26,468
circling near shore.
465
00:40:26,510 --> 00:40:29,263
They're very
sensitive creatures.
466
00:40:29,304 --> 00:40:31,932
So are children.
467
00:40:34,268 --> 00:40:35,435
Your son believes
468
00:40:35,477 --> 00:40:37,396
in possibilities,
Mr. Buchannon.
469
00:40:37,437 --> 00:40:39,147
Most children do.
470
00:40:39,189 --> 00:40:42,317
The shame is
most adults don't.
471
00:40:42,359 --> 00:40:45,529
What makes you
such a believer?
472
00:40:45,571 --> 00:40:47,489
I don't know.
473
00:40:47,531 --> 00:40:49,825
I used to think
it was all the data,
474
00:40:49,867 --> 00:40:51,493
all the facts
I'd collected,
475
00:40:51,535 --> 00:40:54,621
but it's deeper than that.
476
00:40:54,663 --> 00:40:57,124
I'd rather believe
in my heart
477
00:40:57,166 --> 00:40:58,709
that's there's
someone out there
478
00:40:58,750 --> 00:41:01,336
that might help get
this planet back on course,
479
00:41:01,378 --> 00:41:04,339
than believe
that there isn't.
480
00:41:04,381 --> 00:41:06,675
What if...
481
00:41:06,717 --> 00:41:09,386
what if that
someone out there
482
00:41:09,428 --> 00:41:12,848
really doesn't give
a damn about us?
483
00:41:12,890 --> 00:41:16,185
And what if they're really
into it for themselves?
484
00:41:16,226 --> 00:41:20,147
Then we should definitely
find that out, shouldn't we?
485
00:41:22,399 --> 00:41:24,610
Are you sure you don't
want hot chocolate?
486
00:41:24,651 --> 00:41:25,819
Look.
487
00:41:52,095 --> 00:41:55,307
What was that?
488
00:41:57,267 --> 00:42:00,187
Where did Dr. Taylor go?
489
00:42:16,829 --> 00:42:18,914
Whoa.
490
00:42:18,964 --> 00:42:23,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.