All language subtitles for Baywatch s03e07 Point Doom.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,463
"Tonight on" Baywatch:
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,423
"I just met"
the most phenomenal woman.
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,551
I've never seen anyone handle
a bike the way she did.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,220
"You're not racing up"
there, are you?
5
00:00:11,261 --> 00:00:12,471
Matt, that road's a death trap.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,139
Matt, from what you tell me
about this girl,
7
00:00:14,181 --> 00:00:17,184
an accident like that
was bound to happen.
8
00:00:17,226 --> 00:00:18,852
"Face it, Mitch,"
she's going to wipe you out.
9
00:00:18,894 --> 00:00:20,312
I thought I had
my personal best.
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,813
In your dreams,
Buchannon.
11
00:00:21,855 --> 00:00:24,316
You want to race,
we'll race.
12
00:00:24,358 --> 00:00:25,692
After I win your bike,
13
00:00:25,734 --> 00:00:28,946
I'm going to run you over
with it.
14
00:00:28,987 --> 00:00:30,948
Help me!
15
00:02:58,637 --> 00:03:00,430
Can I give you
some help?
16
00:03:00,472 --> 00:03:02,558
What did you have in mind?
17
00:03:02,599 --> 00:03:06,478
Well, I "am" pretty good
with bikes.
18
00:03:06,520 --> 00:03:10,232
That's not an area
I need help with.
19
00:04:56,255 --> 00:04:58,006
You and Mitch
have been training weeks
20
00:04:58,048 --> 00:04:59,424
for this race.
21
00:04:59,466 --> 00:05:01,844
Now you're telling me
you're not entering?
22
00:05:01,885 --> 00:05:04,137
I'm telling you,
not Mitch,
23
00:05:04,179 --> 00:05:06,390
and I don't want you
to tell him either.
24
00:05:08,183 --> 00:05:10,936
Oh, I'm starting
to like the sound of this.
25
00:05:12,980 --> 00:05:15,941
Just tell him that you saw me
do the beach run in 29 seconds,
26
00:05:15,983 --> 00:05:17,943
the swim
in under five minutes,
27
00:05:17,985 --> 00:05:19,945
and with the paddle board,
my total time was just under
28
00:05:20,070 --> 00:05:21,363
15 minutes.
29
00:05:21,405 --> 00:05:24,116
No. Those are better
than Mitch's personal best.
30
00:05:24,157 --> 00:05:25,909
Oh, Stephanie.
31
00:05:25,951 --> 00:05:27,578
You are too cruel.
32
00:05:27,661 --> 00:05:29,246
Cruel? Garner.
33
00:05:29,288 --> 00:05:30,372
I'm motivating him.
34
00:05:30,414 --> 00:05:31,707
Torturing him is
more like it.
35
00:05:33,917 --> 00:05:36,295
Who are you guys
talking about? Mitch?
36
00:05:36,336 --> 00:05:37,379
Yes.
37
00:05:38,755 --> 00:05:40,424
Well, tell me.
38
00:05:42,759 --> 00:05:44,678
Tell me.
39
00:05:58,942 --> 00:06:01,486
What... is that
supposed to mean?
40
00:06:01,528 --> 00:06:04,072
Still 18 seconds off her time.
41
00:06:04,114 --> 00:06:06,408
You're obviously reading
that thing wrong.
42
00:06:06,450 --> 00:06:08,702
Well, then, obviously,
you stopped it too late.
43
00:06:08,744 --> 00:06:10,704
Face it, Mitch,
she's going to wipe you out.
44
00:06:10,746 --> 00:06:11,747
Let's go again.
45
00:06:11,788 --> 00:06:12,873
No way.
46
00:06:12,915 --> 00:06:14,917
Give me a second;
I need a break.
47
00:06:15,000 --> 00:06:16,210
Stephanie did the run,
48
00:06:16,251 --> 00:06:18,921
swim, and paddle
in under 15 minutes.
49
00:06:18,962 --> 00:06:21,256
You don't have time
to take a break.
50
00:06:21,298 --> 00:06:22,758
Let's go.
51
00:06:24,218 --> 00:06:25,260
Go!
52
00:06:32,309 --> 00:06:33,769
You know, my darling,
53
00:06:33,810 --> 00:06:37,231
a body such as yours
is a temple to be worshipped.
54
00:06:37,272 --> 00:06:39,691
Oh, this is not so much
a pleasure for me
55
00:06:39,733 --> 00:06:41,902
as it is
a religious experience.
56
00:06:41,944 --> 00:06:44,238
Stretch my
gastrocnemius, please.
57
00:06:44,279 --> 00:06:46,740
Well, certainly...
and where is it?
58
00:06:46,782 --> 00:06:48,534
You're massaging it.
59
00:06:48,575 --> 00:06:49,910
Oh, yes, of course.
60
00:06:49,952 --> 00:06:51,954
And it's so tight
and compact.
61
00:06:51,995 --> 00:06:53,121
Hey!
62
00:06:53,163 --> 00:06:55,499
Get the hell away from her!
63
00:06:55,541 --> 00:06:57,459
Uh, Tina, darling, is that
someone I should know about?
64
00:06:57,501 --> 00:06:59,878
That's just Mel;
it's my boyfriend.
65
00:06:59,920 --> 00:07:00,963
Boyfriend?!
66
00:07:01,004 --> 00:07:02,381
Uh, well, you two probably
want to be alone.
67
00:07:02,422 --> 00:07:04,299
I'll call you.
68
00:07:04,341 --> 00:07:05,467
You can't hide from me,
you geek.
69
00:07:05,509 --> 00:07:06,593
I'll find out where you live
70
00:07:06,635 --> 00:07:07,803
and bust you in half.
71
00:07:07,845 --> 00:07:10,138
No. Mel...
72
00:07:19,022 --> 00:07:21,149
Guido, I thought
it was your day off.
73
00:07:21,191 --> 00:07:23,235
It is, but I love
it here so much.
74
00:07:23,277 --> 00:07:25,946
Say, you know, C.J.,
you didn't happen to see
75
00:07:26,029 --> 00:07:28,156
a very large gentleman
with a haircut
76
00:07:28,198 --> 00:07:29,366
like a sliced
avocado, you know,
77
00:07:29,408 --> 00:07:30,576
just sort of
standing around,
78
00:07:30,617 --> 00:07:32,035
loitering around here
somewhere, did you?
79
00:07:32,077 --> 00:07:34,955
Uh, no, but if I do,
I'll tell him where you are.
80
00:07:35,038 --> 00:07:37,332
Oh, no, no, no, no,
that won't be necessary.
81
00:07:37,374 --> 00:07:38,500
You see,
I'm just curious.
82
00:07:38,542 --> 00:07:42,713
It's like a survey
kind of a thing.
83
00:07:48,135 --> 00:07:50,179
Well, you knocked six
seconds off your time.
84
00:07:50,220 --> 00:07:52,139
Not bad.
85
00:07:52,181 --> 00:07:53,974
But not good enough.
86
00:07:54,057 --> 00:07:55,851
I'll get there.
87
00:08:04,568 --> 00:08:06,528
What happened to you?
88
00:08:06,570 --> 00:08:09,031
I just met
the most phenomenal woman.
89
00:08:09,072 --> 00:08:11,200
" What is
she, a mud wrestler?
90
00:08:11,241 --> 00:08:13,452
She's got to be
a motocross racer, or something.
91
00:08:13,493 --> 00:08:15,162
We were up on Point Dume Road.
92
00:08:15,204 --> 00:08:16,371
No, you weren't.
93
00:08:16,413 --> 00:08:17,873
That road's been closed
because of accidents.
94
00:08:17,915 --> 00:08:18,916
It was, but, lately,
95
00:08:19,041 --> 00:08:20,876
bikers have been
using it to race on.
96
00:08:20,918 --> 00:08:22,211
You're not racing up there,
are you?
97
00:08:22,252 --> 00:08:23,795
Matt, that road's
a death trap.
98
00:08:23,837 --> 00:08:25,297
We weren't racing.
99
00:08:25,339 --> 00:08:26,798
I just wanted to meet her.
100
00:08:26,840 --> 00:08:28,634
I'm telling you,
this girl was outrageous.
101
00:08:28,675 --> 00:08:31,553
I've never seen anyone
handle a bike the way she did.
102
00:08:31,595 --> 00:08:32,930
I couldn't even keep up
with her.
103
00:08:33,013 --> 00:08:34,306
I hope "you're"
not saying that
104
00:08:34,348 --> 00:08:36,058
come race day.
105
00:08:36,099 --> 00:08:37,935
Shut up.
106
00:08:38,018 --> 00:08:39,728
Shut up!
107
00:08:45,275 --> 00:08:46,235
Stephanie.
108
00:08:46,276 --> 00:08:47,236
Hi.
109
00:08:47,277 --> 00:08:48,904
Can I ask you
a question?
110
00:08:48,946 --> 00:08:51,698
Yeah, sure.
111
00:08:51,740 --> 00:08:54,076
Why are you
training so hard
112
00:08:54,117 --> 00:08:55,827
if you're not entering
any kind of competition?
113
00:08:55,869 --> 00:08:57,704
Oh, well, Mitch and I
are working out tomorrow,
114
00:08:57,746 --> 00:09:00,958
and I got to convince
him I'm for real.
115
00:09:00,999 --> 00:09:03,836
What are you up to?
116
00:09:03,877 --> 00:09:06,839
Okay. When I was a rookie,
Mitch used to play
117
00:09:06,880 --> 00:09:10,425
practical jokes on all
of us and yell, "Gotcha!"
118
00:09:10,467 --> 00:09:11,760
And then he'd go around
119
00:09:11,802 --> 00:09:14,763
boasting how none of us
could ever get him.
120
00:09:14,805 --> 00:09:18,058
Well, I've waited a long
time for my "Gotcha. "
121
00:09:47,504 --> 00:09:49,173
Which one of you is Hudson?
122
00:09:54,636 --> 00:09:57,514
Very cherry.
123
00:09:57,556 --> 00:09:59,641
You must be the guy
who names ice cream.
124
00:09:59,683 --> 00:10:01,268
No, I'm the guy
you're looking for.
125
00:10:01,310 --> 00:10:02,477
Who are you?
126
00:10:02,519 --> 00:10:05,314
I'm the girl who's going
to own your bike.
127
00:10:05,355 --> 00:10:07,733
Clarify that.
128
00:10:07,774 --> 00:10:09,276
I want to race you
for pink slips.
129
00:10:10,694 --> 00:10:12,863
Winner keeps the loser's bike.
130
00:10:12,905 --> 00:10:15,032
Go home and play
with your dolls.
131
00:10:20,245 --> 00:10:22,456
I won this one
from Frank Cates.
132
00:10:23,832 --> 00:10:25,792
Cates beat you, I beat him.
133
00:10:25,834 --> 00:10:29,254
I think we should go
against each other, don't you?
134
00:10:32,549 --> 00:10:34,218
When and where?
135
00:10:34,259 --> 00:10:37,095
Tomorrow, 8:00 a. m.,
Point Dume Road.
136
00:10:37,137 --> 00:10:40,182
You'd better arrange
for a ride home.
137
00:10:40,224 --> 00:10:41,558
Hey, Rudy.
138
00:10:43,060 --> 00:10:45,187
Check out my new ride.
139
00:10:46,396 --> 00:10:47,689
Oh, yeah.
140
00:10:47,731 --> 00:10:51,193
You mean, the, uh, bike?
141
00:12:15,444 --> 00:12:17,279
So...
142
00:12:17,321 --> 00:12:19,698
you like guys chasing you,
is that your deal?
143
00:12:19,740 --> 00:12:21,366
Do I know you?
144
00:12:21,408 --> 00:12:23,952
You gave me a mud
bath this morning.
145
00:12:25,662 --> 00:12:27,623
Oh, it's you.
146
00:12:27,664 --> 00:12:29,374
Roadside assistance.
147
00:12:29,416 --> 00:12:31,210
You weren't hurt,
were you?
148
00:12:31,251 --> 00:12:33,712
No, but I will be
if you don't say yes.
149
00:12:33,754 --> 00:12:37,132
"Yes" can be
a very dangerous word.
150
00:12:37,174 --> 00:12:38,509
Yes, it can be.
151
00:12:38,550 --> 00:12:40,135
But I'm a lifeguard;
I'll protect you.
152
00:12:40,177 --> 00:12:43,138
Sorry.
153
00:12:43,180 --> 00:12:44,806
I'm leaving town tomorrow.
154
00:12:44,848 --> 00:12:47,768
Then I guess that doesn't leave
us too much time, does it?
155
00:12:47,809 --> 00:12:49,144
Much time for what?
156
00:12:49,186 --> 00:12:52,356
To go out, to have fun,
to fall in love.
157
00:12:52,397 --> 00:12:55,234
To have a
tearful good-bye
158
00:12:55,275 --> 00:12:56,818
when we have to break up.
159
00:12:56,860 --> 00:13:00,113
Why don't we just start
with the going out part?
160
00:13:00,155 --> 00:13:02,282
I'm off duty in three hours.
161
00:13:02,324 --> 00:13:05,577
I should be hot enough by then.
162
00:13:05,619 --> 00:13:06,787
My name is...
163
00:13:06,829 --> 00:13:07,913
Don't tell me.
164
00:13:07,955 --> 00:13:09,456
I don't want to know.
165
00:13:11,208 --> 00:13:12,835
Okay.
166
00:16:51,470 --> 00:16:53,430
It's hypnotic.
167
00:16:53,472 --> 00:16:55,766
It reminds
me of my dad.
168
00:16:55,807 --> 00:16:58,101
Seeing the headlight
of his motorcycle
169
00:16:58,143 --> 00:16:59,561
on the wet pavement
170
00:16:59,603 --> 00:17:02,105
when he'd come home
late at night.
171
00:17:02,147 --> 00:17:04,691
Did he teach you
how to ride?
172
00:17:04,733 --> 00:17:07,236
No. He said
the only place
173
00:17:07,277 --> 00:17:09,279
for a woman
on a motorcycle
174
00:17:09,321 --> 00:17:10,572
is behind a man,
175
00:17:10,614 --> 00:17:13,283
with her arms
around his waist.
176
00:17:14,952 --> 00:17:17,913
After he walked
out on us,
177
00:17:17,996 --> 00:17:20,082
the first thing I did was
fix one his old bikes
178
00:17:20,123 --> 00:17:21,375
and learn to ride.
179
00:17:21,416 --> 00:17:24,419
You know, you look more
like a model than a biker.
180
00:17:26,129 --> 00:17:27,548
It's an advantage.
181
00:17:27,589 --> 00:17:29,550
My opponents
underestimate me.
182
00:17:29,591 --> 00:17:30,884
This is crazy.
183
00:17:30,926 --> 00:17:32,469
I know more about you
184
00:17:32,511 --> 00:17:34,471
than I do most people,
185
00:17:34,513 --> 00:17:36,598
but I still don't know
your name.
186
00:17:38,141 --> 00:17:40,561
It's sexier that way,
don't you think?
187
00:18:35,949 --> 00:18:38,911
Cool bike,
though, I'll tell you.
188
00:18:50,797 --> 00:18:52,466
Let's do it.
189
00:19:02,601 --> 00:19:04,603
I'm not going to go
full out today,
190
00:19:04,645 --> 00:19:08,315
but, uh, don't hold back
because of me.
191
00:19:08,357 --> 00:19:10,234
Okay.
192
00:19:10,275 --> 00:19:11,860
I'm not going to go
full out, either.
193
00:19:11,902 --> 00:19:13,195
I mean,
this isn't a race.
194
00:19:13,237 --> 00:19:15,113
We're just
working out together.
195
00:19:15,155 --> 00:19:17,157
Right.
196
00:19:17,199 --> 00:19:18,367
What are you doing?
197
00:19:18,408 --> 00:19:20,327
Oh, I'm just giving you
a little head start.
198
00:19:20,369 --> 00:19:21,703
You mean trying
to psyche me out?
199
00:19:21,745 --> 00:19:23,372
Why would I
do that?
200
00:19:23,413 --> 00:19:25,040
This is "not"
a race.
201
00:19:25,082 --> 00:19:28,085
Then it doesn't matter
who wins, does it?
202
00:19:28,126 --> 00:19:29,545
Absolutely not.
203
00:19:29,586 --> 00:19:31,088
Okay, then we'll
start together.
204
00:19:31,129 --> 00:19:32,506
Fine.
205
00:19:42,099 --> 00:19:43,559
All right.
206
00:19:43,600 --> 00:19:47,354
First rider around
Crusty Rock and back here,
207
00:19:47,396 --> 00:19:48,730
wins both pinks.
208
00:19:51,692 --> 00:19:52,776
Are you ready?
209
00:19:52,818 --> 00:19:55,320
Never been readier.
210
00:19:55,362 --> 00:19:57,072
Enjoy your last ride.
211
00:19:57,114 --> 00:19:59,658
I plan to.
212
00:20:06,915 --> 00:20:08,000
Let's go!
213
00:22:30,100 --> 00:22:32,102
I got her.
214
00:22:42,946 --> 00:22:44,823
Hey, you really
must have smoked her, man.
215
00:22:44,865 --> 00:22:46,283
She's nowhere
to be seen.
216
00:22:46,325 --> 00:22:47,743
Everybody, back
to town, now!
217
00:22:47,784 --> 00:22:49,244
Hey, what about the pinks?
218
00:22:49,286 --> 00:22:50,913
This never happened.
219
00:23:11,683 --> 00:23:12,643
I spotted you
and called it in.
220
00:23:12,684 --> 00:23:13,852
What happened?
221
00:23:13,894 --> 00:23:16,605
She drove her motorcycle
off Point Dume Road.
222
00:23:16,647 --> 00:23:18,190
John, call an ambulance!
223
00:23:21,527 --> 00:23:23,028
I got a pulse.
224
00:23:40,629 --> 00:23:42,172
The doctor says
225
00:23:42,214 --> 00:23:43,966
she's in serious
but stable condition.
226
00:23:44,007 --> 00:23:47,928
That's good.
That's good news.
227
00:23:47,970 --> 00:23:49,847
Her name is Jessie.
228
00:23:49,888 --> 00:23:51,473
I didn't know her name
229
00:23:51,515 --> 00:23:53,517
until I saw it
on her chart.
230
00:23:53,559 --> 00:23:55,310
I feel so responsible,
Mitch.
231
00:23:55,352 --> 00:23:57,312
I mean, maybe
if I was there,
232
00:23:57,396 --> 00:23:59,314
none of this
would have happened.
233
00:23:59,356 --> 00:24:02,150
Matt, from what you tell me
about this girl... Jessie,
234
00:24:02,192 --> 00:24:04,945
an accident like that
was bound to happen.
235
00:24:05,028 --> 00:24:07,531
She said she was racing
this guy named Hudson
236
00:24:07,573 --> 00:24:09,491
when her rear
tire locked.
237
00:24:09,533 --> 00:24:11,118
She was beating him.
238
00:24:11,160 --> 00:24:13,453
Mitch, she doesn't think
this was an accident.
239
00:24:13,495 --> 00:24:15,831
All right. I'll tell you what,
I'll talk to Garner.
240
00:24:15,873 --> 00:24:17,499
We'll track down Hudson.
241
00:24:17,541 --> 00:24:19,459
Maybe we'll get the real story.
242
00:24:19,501 --> 00:24:21,211
"Maybe" isn't good enough.
243
00:24:24,339 --> 00:24:27,259
Matt... where you going, pal?
244
00:24:27,301 --> 00:24:29,511
To trade in my bike.
245
00:24:46,528 --> 00:24:48,363
No, no. When we first saw
that motorcycle in the air,
246
00:24:48,405 --> 00:24:49,865
I was at least a length
ahead of you.
247
00:24:49,907 --> 00:24:51,658
Stephanie,
I had to stop kicking,
248
00:24:51,700 --> 00:24:54,661
because I didn't want my feet
to hit you in the face.
249
00:24:54,745 --> 00:24:56,830
In your dreams, Buchannon.
250
00:24:56,872 --> 00:24:58,081
Who got to the girl first?
251
00:24:58,123 --> 00:25:00,000
- I did.
- I was underwater grabbing her,
252
00:25:00,083 --> 00:25:02,169
while you were still searching
for my air bubbles.
253
00:25:02,211 --> 00:25:06,089
Well, it doesn't matter.
254
00:25:06,131 --> 00:25:07,716
We'll find out
who's faster
255
00:25:07,758 --> 00:25:08,926
when we race for real.
256
00:25:09,009 --> 00:25:11,261
Just watch your face
near my feet.
257
00:25:46,505 --> 00:25:50,133
You're the guy Jessie
was talking to yesterday.
258
00:25:50,175 --> 00:25:52,970
Jessie?
Don't know her.
259
00:25:53,011 --> 00:25:55,222
I never said Jessie
was a her.
260
00:25:55,264 --> 00:25:58,308
Yeah, well, I'm psychic.
261
00:25:58,350 --> 00:25:59,893
Let's see
if "I'm" psychic, too.
262
00:25:59,935 --> 00:26:01,228
Your name is Hudson,
263
00:26:01,270 --> 00:26:04,064
and, yesterday, you ran Jessie
off Point Dume Road.
264
00:26:04,106 --> 00:26:06,149
All right. Let's say,
for argument's sake,
265
00:26:06,191 --> 00:26:07,943
I was up there yesterday.
266
00:26:08,026 --> 00:26:09,945
The only way I could
run her off the road
267
00:26:09,987 --> 00:26:11,613
was if I was ahead of her.
268
00:26:11,655 --> 00:26:12,698
That wouldn't make sense,
269
00:26:12,739 --> 00:26:14,741
to wreck the bike
I was about to win,
270
00:26:14,783 --> 00:26:16,243
now, would it?
271
00:26:16,285 --> 00:26:17,661
How would you like
272
00:26:17,703 --> 00:26:19,246
your chance to win this one?
273
00:26:23,834 --> 00:26:25,961
Nice bike.
274
00:26:26,003 --> 00:26:28,130
Yeah.
275
00:26:28,172 --> 00:26:29,464
Looks brand-new.
276
00:26:29,506 --> 00:26:31,258
Just traded my
old bike for it.
277
00:26:31,300 --> 00:26:33,135
It's not even
registered yet.
278
00:26:33,177 --> 00:26:37,139
You beat me,
and it's yours.
279
00:26:37,181 --> 00:26:39,474
Aw, come on, Hudson.
280
00:26:39,516 --> 00:26:40,642
Let's go.
281
00:26:42,686 --> 00:26:44,980
Or do you only like
to race girls?
282
00:26:45,022 --> 00:26:48,442
Come on, Hudson.
Shut up.
283
00:26:48,483 --> 00:26:50,652
You want to race?
284
00:26:50,694 --> 00:26:52,237
We'll race.
285
00:26:52,279 --> 00:26:54,072
But after I
win your bike,
286
00:26:54,114 --> 00:26:57,743
I'm going to run
you over with it.
287
00:27:00,579 --> 00:27:03,290
Point Dume,
8:00 tomorrow morning.
288
00:29:31,188 --> 00:29:33,315
But I was only
massaging her legs.
289
00:29:33,357 --> 00:29:34,483
Guido...
290
00:29:34,525 --> 00:29:36,485
C.J., thank goodness
it's you.
291
00:29:36,527 --> 00:29:37,569
What are you
doing here?
292
00:29:37,611 --> 00:29:40,113
Well, I can't go home,
so here I am.
293
00:29:40,197 --> 00:29:41,365
Why can't you go home?
294
00:29:41,406 --> 00:29:42,783
Your remember that big,
muscle-bound,
295
00:29:42,825 --> 00:29:44,493
avocado-head guy
I was telling you about?
296
00:29:44,535 --> 00:29:46,328
Well, he wants
to take my face
297
00:29:46,370 --> 00:29:48,121
and like an ostrich,
put it into the sand...
298
00:29:48,163 --> 00:29:50,749
followed, very closely,
by all the rest of my body.
299
00:29:50,791 --> 00:29:52,376
Why?
300
00:29:52,417 --> 00:29:54,878
Because he's threatened
by my prowess with women.
301
00:29:54,920 --> 00:29:57,130
Then again, who isn't?
302
00:29:57,172 --> 00:30:01,134
Wait a minute.
Yes!
303
00:30:01,176 --> 00:30:02,970
You could help me
escape him.
304
00:30:03,053 --> 00:30:03,971
Guido...
305
00:30:04,054 --> 00:30:05,514
Oh, please, please,
306
00:30:05,556 --> 00:30:07,349
please say you'll
help me, please?
307
00:30:07,391 --> 00:30:08,976
Okay, okay, I'll help
you; just get up.
308
00:30:09,059 --> 00:30:10,185
Oh, thank you very much.
You're too kind.
309
00:30:10,227 --> 00:30:11,436
Thank you so much.
310
00:30:11,478 --> 00:30:12,980
Whoops, I'm sorry.
Oh, thank you very much!
311
00:30:13,063 --> 00:30:14,439
You're too kind!
Thank you so much!
312
00:30:14,481 --> 00:30:17,150
Thanks, guys.
313
00:30:17,192 --> 00:30:18,360
No problem, man.
314
00:30:20,654 --> 00:30:22,447
Well, look at this.
315
00:30:22,489 --> 00:30:25,909
Didn't Matt tell you
her rear tire locked up?
316
00:30:25,951 --> 00:30:27,327
Yeah.
317
00:30:27,369 --> 00:30:29,621
That sure as hell could do
the trick, couldn't it?
318
00:30:29,663 --> 00:30:32,124
Question is... was it "her"
chain that slipped off?
319
00:30:32,166 --> 00:30:35,294
Or does this Hudson guy
really hate to lose?
320
00:30:35,335 --> 00:30:37,796
We better go find
some answers.
321
00:30:37,838 --> 00:30:39,965
Mitch, I'll
tell you what.
322
00:30:40,007 --> 00:30:41,466
Why don't I drive,
323
00:30:41,508 --> 00:30:43,635
and you run
behind the truck?
324
00:30:43,677 --> 00:30:44,928
Garner,
I'll tell "you" what.
325
00:30:44,970 --> 00:30:47,306
Why don't you
go have a doughnut?
326
00:30:47,347 --> 00:30:48,473
She's fast,
Mitch.
327
00:30:48,515 --> 00:30:49,808
15 minutes.
328
00:30:49,850 --> 00:30:51,268
- Get in the car.
- 15 minutes!
329
00:30:51,310 --> 00:30:54,021
- Get in the car!
- The woman did 15 minutes.
330
00:30:54,062 --> 00:30:56,023
Fifteen.
331
00:31:26,428 --> 00:31:27,971
When I drop
the flag,
332
00:31:28,055 --> 00:31:30,682
you'll race to Crusty
Rock and back here.
333
00:31:30,724 --> 00:31:32,351
Winner gets
both bikes.
334
00:31:32,392 --> 00:31:34,394
If both bikes
make it back.
335
00:31:34,478 --> 00:31:37,773
You want to run me off
the road, is that it?
336
00:31:37,814 --> 00:31:39,274
It wouldn't make sense
337
00:31:39,316 --> 00:31:42,986
to wreck the bike I was
about to win, now would it?
338
00:31:43,028 --> 00:31:45,405
All right, everybody stay
exactly where you are.
339
00:31:45,447 --> 00:31:46,615
It's a setup!
340
00:31:46,657 --> 00:31:48,951
I'll catch you
later, man.
341
00:33:23,128 --> 00:33:25,380
Down here! Down here!
342
00:33:25,422 --> 00:33:28,967
Help me!
343
00:33:29,051 --> 00:33:31,178
All right, come on,
we'll rappel down and get him.
344
00:33:31,220 --> 00:33:33,805
There's no way I'm helping him...
he tried to kill Jessie!
345
00:33:33,847 --> 00:33:36,475
Do you see
that sign?
346
00:33:37,768 --> 00:33:40,437
Now, either you are
one or you're not.
347
00:33:40,479 --> 00:33:41,730
You decide.
348
00:33:45,734 --> 00:33:48,487
Help! Oh!
349
00:33:48,529 --> 00:33:49,738
He's slipping.
350
00:33:51,281 --> 00:33:52,574
Get on the radio,
351
00:33:52,616 --> 00:33:55,953
and tell them I need
backup here fast.
352
00:33:55,994 --> 00:33:57,538
This fast enough.
353
00:33:57,621 --> 00:33:59,498
I can't hold on!
354
00:34:02,292 --> 00:34:04,211
Help me!
355
00:34:07,047 --> 00:34:08,131
Hey!
356
00:34:08,173 --> 00:34:10,175
Help!
357
00:34:12,636 --> 00:34:14,721
Hurry!
358
00:34:16,139 --> 00:34:18,934
I'm slipping!
359
00:34:18,976 --> 00:34:21,687
I can't hold on!
360
00:34:21,728 --> 00:34:24,064
Come on, help me!
361
00:34:25,357 --> 00:34:27,943
Hey!
362
00:34:28,026 --> 00:34:30,445
Come on, hurry, man!
363
00:34:30,487 --> 00:34:32,364
Oh!
364
00:34:35,868 --> 00:34:37,911
Help me!
365
00:34:39,329 --> 00:34:40,664
Help!
366
00:34:45,169 --> 00:34:49,298
Help!
367
00:34:49,339 --> 00:34:51,300
Okay, man, we're here.
368
00:34:51,341 --> 00:34:53,177
- Help!
- Take it easy. Okay.
369
00:34:53,218 --> 00:34:55,387
Grab his hand,
grab him right there.
370
00:34:55,429 --> 00:34:56,430
All right, on three.
371
00:34:56,513 --> 00:34:58,432
One, two, three.
372
00:34:58,473 --> 00:34:59,641
Okay.
373
00:35:01,226 --> 00:35:03,228
Okay, Garner,
pull us up.
374
00:35:03,270 --> 00:35:05,147
Take it easy.
375
00:35:05,189 --> 00:35:06,815
Okay, here we go,
all right.
376
00:35:13,697 --> 00:35:16,200
Careful.
Hang on. Hang on.
377
00:35:16,241 --> 00:35:17,493
All right.
378
00:35:43,560 --> 00:35:45,896
What in the hell
are you doing, man?
379
00:35:45,938 --> 00:35:47,898
If one of your keys
fits this lock,
380
00:35:47,940 --> 00:35:49,858
I'm going to arrest you
for attempted murder.
381
00:35:49,900 --> 00:35:51,401
I swear, I'm not the guy
you're looking for.
382
00:35:54,655 --> 00:35:56,240
You have the right
to remain silent.
383
00:35:56,281 --> 00:35:58,367
If you choose
to give up that right,
384
00:35:58,408 --> 00:36:00,327
anything you say can will be
used against you
385
00:36:00,369 --> 00:36:01,328
in a court of law.
386
00:36:01,411 --> 00:36:02,746
You have the right
to an attorney
387
00:36:02,788 --> 00:36:05,958
and to have that attorney
present during questioning.
388
00:36:08,919 --> 00:36:10,921
You got a lot of nerve
showing your face here!
389
00:36:10,963 --> 00:36:12,297
Yeah, well, my friend, uh,
390
00:36:12,339 --> 00:36:14,550
I want to clear up
this misunderstanding.
391
00:36:14,591 --> 00:36:16,844
You see, I have no interest
in your lady friend,
392
00:36:16,885 --> 00:36:18,512
because,
as you can see,
393
00:36:18,554 --> 00:36:21,932
I'm happily involved
with my fiancée.
394
00:36:22,057 --> 00:36:24,226
That's right,
teddy bear.
395
00:36:24,268 --> 00:36:26,937
And she can vouch for
my whereabouts every night
396
00:36:27,020 --> 00:36:30,399
for the last six months,
isn't that right, pumpkin?
397
00:36:31,775 --> 00:36:33,152
Whoa.
398
00:36:33,193 --> 00:36:36,738
Yeah, well, you just stay away
from Tina from now on.
399
00:36:36,780 --> 00:36:39,074
Sure, you bet. Okay, you got it.
Absolutely.
400
00:36:39,116 --> 00:36:41,285
No problem. Certainly. Okay.
Absolutely.
401
00:36:41,326 --> 00:36:43,078
You got it, okay.
402
00:36:44,371 --> 00:36:46,081
See, it worked.
403
00:36:46,123 --> 00:36:48,709
I am now safe.
404
00:36:48,750 --> 00:36:51,753
Say, could you do
that to this ear?
405
00:36:51,795 --> 00:36:53,213
Engaged?!
406
00:36:53,255 --> 00:36:56,216
Engaged?!
You lied to me!
407
00:36:56,258 --> 00:36:58,093
You two-timing,
408
00:36:58,135 --> 00:36:59,970
good-for-nothing.
409
00:37:00,095 --> 00:37:02,848
If I get you,
I'm going to kill you!
410
00:37:04,766 --> 00:37:06,393
Keep your eyes closed.
411
00:37:06,435 --> 00:37:08,020
Not yet.
412
00:37:08,061 --> 00:37:10,355
You promised
you would not look.
413
00:37:10,397 --> 00:37:12,733
All right, we're getting there.
414
00:37:15,360 --> 00:37:17,362
Open your eyes.
415
00:37:18,405 --> 00:37:20,407
Oh...
416
00:37:23,535 --> 00:37:24,953
This isn't what I expected
417
00:37:25,037 --> 00:37:27,539
when you said we'd have
breakfast someplace fancy.
418
00:37:27,581 --> 00:37:30,250
Well, you tell me a restaurant
with a better view.
419
00:37:30,292 --> 00:37:32,794
We even got seated right away.
420
00:37:32,836 --> 00:37:35,255
Well, they know me around here.
421
00:37:39,134 --> 00:37:40,427
So...
422
00:37:40,469 --> 00:37:42,095
So?
423
00:37:42,137 --> 00:37:44,765
It's going to take a while
for them to fix your bike.
424
00:37:44,806 --> 00:37:46,975
I guess, you won't be
leaving town right away.
425
00:37:47,017 --> 00:37:49,645
I don't think I'll be riding it
for a while.
426
00:37:52,481 --> 00:37:55,651
Besides, I want to go home.
427
00:37:55,692 --> 00:37:57,569
Back to Seattle.
428
00:37:57,653 --> 00:37:59,488
Don't leave.
429
00:37:59,530 --> 00:38:01,907
I have to.
430
00:38:04,785 --> 00:38:07,412
I have to fix some damage
back home.
431
00:38:11,375 --> 00:38:13,919
But that doesn't mean
I won't be back
432
00:38:14,044 --> 00:38:15,337
to get my bike.
433
00:38:15,379 --> 00:38:17,673
Just to get your bike?
434
00:38:17,714 --> 00:38:20,008
No.
435
00:38:37,985 --> 00:38:39,820
Oh!
436
00:38:41,655 --> 00:38:43,115
All right.
437
00:38:43,157 --> 00:38:45,534
Stephanie Holden,
beach run:
438
00:38:45,576 --> 00:38:49,329
28.3 seconds.
439
00:38:49,371 --> 00:38:53,041
Swim: Four minutes 49.5.
440
00:38:56,128 --> 00:38:58,255
Paddleboard:
441
00:38:58,297 --> 00:39:01,216
Nine minutes, 23.2 seconds.
442
00:39:01,258 --> 00:39:03,510
Total time:
443
00:39:03,552 --> 00:39:07,556
14 minutes, 41 seconds flat.
444
00:39:10,767 --> 00:39:12,311
I don't believe
those times.
445
00:39:12,352 --> 00:39:13,562
Ah, don't worry.
446
00:39:13,604 --> 00:39:14,771
Will you stop saying that!
447
00:39:14,813 --> 00:39:16,648
Mitch, you're up.
448
00:39:16,690 --> 00:39:19,526
Mitch, all the men here
are counting on you.
449
00:39:19,568 --> 00:39:21,570
Don't let us down.
450
00:39:23,947 --> 00:39:25,073
Are you sure
about those times?
451
00:39:25,115 --> 00:39:26,742
Would you like
to take a look?
452
00:39:26,783 --> 00:39:29,411
Do you want to concede and save
yourself the embarrassment?
453
00:39:29,453 --> 00:39:31,914
Not on your life.
454
00:39:31,955 --> 00:39:35,042
The race isn't over till
the bald lifeguard sings.
455
00:41:23,025 --> 00:41:26,361
Okay, Mitch Buchannon.
456
00:41:26,403 --> 00:41:30,741
Beach run: 31.6 seconds.
457
00:41:30,782 --> 00:41:31,825
What?
458
00:41:31,909 --> 00:41:36,371
Swim: 5.03.2.
459
00:41:36,413 --> 00:41:38,207
3.2? What?!
460
00:41:38,248 --> 00:41:40,000
Paddleboard...
461
00:41:40,083 --> 00:41:41,460
Paddleboard.
462
00:41:41,502 --> 00:41:43,003
...10.05.9
463
00:41:43,045 --> 00:41:45,005
05.9?!
464
00:41:45,088 --> 00:41:49,009
Total time: 15.40.7
465
00:41:49,092 --> 00:41:50,677
Oh, my God!
466
00:41:50,719 --> 00:41:52,095
Don't lay there
467
00:41:52,137 --> 00:41:53,180
looking so exhausted.
468
00:41:53,263 --> 00:41:54,723
She beat you by
over a minute.
469
00:41:54,765 --> 00:41:55,933
I'm sorry, Garner.
470
00:41:55,974 --> 00:41:57,893
I... I thought I had
my personal best.
471
00:41:57,935 --> 00:42:00,020
I mean, I worked so hard.
472
00:42:00,103 --> 00:42:01,939
Well, well, well, well.
473
00:42:01,980 --> 00:42:05,734
Time to face reality, Buchannon.
474
00:42:05,776 --> 00:42:06,902
You're over
the hill.
475
00:42:06,944 --> 00:42:07,945
I'm over the hill.
476
00:42:09,488 --> 00:42:11,657
And I have just one
more thing to say,
477
00:42:11,698 --> 00:42:13,951
as does everyone here:
478
00:42:14,076 --> 00:42:16,745
Gotcha!
479
00:42:16,795 --> 00:42:21,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32416