Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:04,546
"Tonight on" Baywatch:
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,298
"My first day"
at Malibu Beach High.
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,883
You're judged on two things:
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,426
Your clothes
and the guy you're dating.
5
00:00:09,468 --> 00:00:10,761
"Well, the guy you're"
dating is Slade,
6
00:00:10,802 --> 00:00:13,430
the surf god.
He's gorgeous... the girls
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,973
are going to go crazy
when they see you with him.
8
00:00:15,057 --> 00:00:16,558
"This is the legendary"
Bear Sutter.
9
00:00:16,600 --> 00:00:19,478
The school's selling
Chumash land to build condos.
10
00:00:19,520 --> 00:00:22,064
"Got to have a party before"
the summer's over, don't we?
11
00:00:22,105 --> 00:00:24,733
What if you have to choose
between her and me?
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,318
"No drugs or booze"
at my party.
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,987
C. J!
14
00:00:29,071 --> 00:00:31,031
I am a creature of power!
15
00:04:49,039 --> 00:04:50,666
If they catch me, I'm history.
16
00:04:50,707 --> 00:04:52,334
This is one race
you'd better win.
17
00:05:41,800 --> 00:05:44,094
That's it, that's it,
the final straw!
18
00:05:44,136 --> 00:05:46,096
Ah, what the hell,
Evel Knievel.
19
00:05:46,138 --> 00:05:47,931
We'll get them
next time.
20
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
They'll have hell to pay
when I catch them.
21
00:05:50,767 --> 00:05:52,227
Oh, I'll bust them both
22
00:05:52,269 --> 00:05:54,229
for evading arrest,
aggravated assault.
23
00:05:54,271 --> 00:05:56,982
Aggravating
a police officer.
24
00:05:57,107 --> 00:05:59,735
You need to get mud flaps
on those rear tires.
25
00:05:59,776 --> 00:06:02,821
Is it my fault they make you
ride a scooter on the beach?
26
00:06:02,863 --> 00:06:04,489
Frankly, I think
it's embarrassing.
27
00:06:04,531 --> 00:06:06,408
Do you think I like
working on the beach?
28
00:06:06,450 --> 00:06:08,702
I hate the beach!
I've always hated the beach!
29
00:06:08,744 --> 00:06:09,912
That's why he
sent me here.
30
00:06:10,037 --> 00:06:11,788
It's pretty rotten
of your captain
31
00:06:11,830 --> 00:06:13,040
to bust you
from the glamour
32
00:06:13,081 --> 00:06:16,251
of the inner city to
the squalor of the beach.
33
00:06:16,293 --> 00:06:18,420
All I had to do was apologize
for breaking his nose,
34
00:06:18,462 --> 00:06:20,422
but no, I got to tell him
I enjoyed it.
35
00:06:20,464 --> 00:06:21,965
Some people just don't
appreciate honesty.
36
00:06:22,007 --> 00:06:22,966
Mitch... it's time.
37
00:06:23,050 --> 00:06:26,970
It is definitely time
I swallowed my pride.
38
00:06:27,012 --> 00:06:28,597
- Uh-huh.
- All I got to do
39
00:06:28,639 --> 00:06:30,432
is walk into his office,
say, "Captain Tunney,
40
00:06:30,474 --> 00:06:34,269
I realize I was wrong
for getting so angry that I... "
41
00:06:34,311 --> 00:06:37,105
"rammed my fist into your nose. "
42
00:06:37,147 --> 00:06:39,942
"That I lashed out
merely because you took credit
43
00:06:39,983 --> 00:06:42,986
"for a bust I had worked on
for six months
44
00:06:43,070 --> 00:06:46,907
and then set me up to take the
fall for a bust you messed up!"
45
00:06:46,949 --> 00:06:49,409
Sounds like you haven't totally
come to terms with this yet.
46
00:06:49,451 --> 00:06:51,078
No. I'm calm.
47
00:06:51,119 --> 00:06:52,579
It's all in the past.
48
00:06:52,621 --> 00:06:55,499
Time to forgive and forget.
49
00:06:55,541 --> 00:06:57,292
Mitch, my friend,
50
00:06:57,334 --> 00:07:01,588
next time you're downtown, you
stop in, and I'll buy you lunch.
51
00:07:01,630 --> 00:07:04,174
You won't last a week
in an old, stuffy office.
52
00:07:04,216 --> 00:07:06,301
Bet.
53
00:07:10,597 --> 00:07:12,808
Ah, nice working
with you.
54
00:07:16,103 --> 00:07:19,106
He's been out
in the sun too long.
55
00:07:22,276 --> 00:07:23,735
Come on, C.J.
56
00:07:23,777 --> 00:07:26,071
Orientation will be
my first day
57
00:07:26,113 --> 00:07:27,739
at Malibu Beach High.
58
00:07:27,781 --> 00:07:30,242
First impressions
are everything.
59
00:07:30,284 --> 00:07:33,078
Don't most of the kids already
know you from the beach?
60
00:07:33,120 --> 00:07:35,164
Yeah, in my
lifeguard uniform.
61
00:07:35,205 --> 00:07:36,498
Come on, this is different;
it's school.
62
00:07:36,540 --> 00:07:38,083
You're judged on two things:
63
00:07:38,125 --> 00:07:39,459
Your clothes
and the guy you're dating.
64
00:07:39,501 --> 00:07:41,962
Well, the guy you're dating
is Slade, the surf god.
65
00:07:42,045 --> 00:07:43,672
I mean, he's gorgeous...
the girls are going
66
00:07:43,714 --> 00:07:45,299
to go crazy
when they see you with him.
67
00:07:45,340 --> 00:07:46,842
Yeah, I know.
68
00:07:46,884 --> 00:07:49,344
Still, I just think
I need a new outfit.
69
00:07:49,386 --> 00:07:51,180
Won't you help me
pick it out. Please?
70
00:07:51,221 --> 00:07:52,681
Okay.
71
00:07:52,723 --> 00:07:54,892
I know this great boutique
on the pier.
72
00:07:54,933 --> 00:07:57,186
It's totally outrageous; the
stuff will look great on you.
73
00:07:57,227 --> 00:07:58,979
- Come on, let's go.
- How outrageous?
74
00:07:59,021 --> 00:08:00,480
C. J!
75
00:08:00,522 --> 00:08:01,690
Matt's on the phone.
76
00:08:01,732 --> 00:08:03,692
Yeah, I'll be
right there, thanks.
77
00:08:06,320 --> 00:08:07,779
Yeah, Matt, what's up?
78
00:08:07,821 --> 00:08:09,198
Sorry, Mitch.
79
00:08:09,239 --> 00:08:10,866
I really wanted
to work this weekend,
80
00:08:10,908 --> 00:08:13,076
but with school starting Monday,
81
00:08:13,118 --> 00:08:15,037
and my parents
are out of town...
82
00:08:15,078 --> 00:08:16,163
Don't worry about it;
it's going to be a slow weekend.
83
00:08:16,205 --> 00:08:17,164
We've got plenty of guards.
84
00:08:17,206 --> 00:08:18,499
Thanks.
85
00:08:18,540 --> 00:08:19,833
Matt, we were chasing
a couple kids
86
00:08:19,875 --> 00:08:20,918
on dune buggies racing illegally
87
00:08:21,043 --> 00:08:22,461
on Cortez Beach
this morning.
88
00:08:22,503 --> 00:08:24,213
We think the drivers
go to Malibu Beach High.
89
00:08:24,254 --> 00:08:26,632
Ask around, see what you
can find out, will you?
90
00:08:26,673 --> 00:08:28,133
Yeah, sure, I'll ask around.
91
00:08:28,175 --> 00:08:29,218
Appreciate it.
92
00:08:29,259 --> 00:08:30,928
I'll see you in the water.
93
00:08:31,053 --> 00:08:32,804
He doesn't know it was us.
94
00:08:32,846 --> 00:08:35,682
Does that mean
the party's still on?
95
00:08:35,724 --> 00:08:37,226
Yeah.
96
00:09:47,004 --> 00:09:49,089
This is a private beach.
97
00:09:49,131 --> 00:09:50,674
I'm not on the beach.
98
00:09:50,716 --> 00:09:52,593
You were on the waves.
99
00:09:52,634 --> 00:09:54,595
My family owns
everything
100
00:09:54,636 --> 00:09:55,846
from that ranch on the bluff
101
00:09:55,888 --> 00:09:58,098
to this beach
where these waves break.
102
00:09:59,516 --> 00:10:00,976
I'm impressed.
103
00:10:01,018 --> 00:10:02,644
Tell me something.
104
00:10:02,686 --> 00:10:05,480
Why did you transfer
to Malibu Beach High?
105
00:10:05,522 --> 00:10:08,442
Well, I don't have
to ditch school to surf.
106
00:10:08,483 --> 00:10:10,277
I take it first period.
107
00:10:10,319 --> 00:10:12,613
Hmm. I've never
understood surfing.
108
00:10:12,654 --> 00:10:15,616
What do you get
out of riding waves?
109
00:10:15,657 --> 00:10:18,619
What do you get
out of riding horses?
110
00:10:18,660 --> 00:10:21,955
I love the way a horse
feels when he's under me.
111
00:10:21,997 --> 00:10:25,125
Being in control of
something so powerful.
112
00:10:25,167 --> 00:10:27,753
Well, substitute
a wave for a horse,
113
00:10:27,794 --> 00:10:29,254
and you've got
your answer.
114
00:10:29,296 --> 00:10:31,131
Hmm.
115
00:10:31,173 --> 00:10:34,134
See you.
116
00:10:34,176 --> 00:10:35,636
Everyone says
that you're good enough
117
00:10:35,677 --> 00:10:37,179
to be on
the pro surfing tour.
118
00:10:37,221 --> 00:10:38,639
Why aren't you?
119
00:10:38,680 --> 00:10:40,390
Well, it takes
a lot of money
120
00:10:40,432 --> 00:10:42,142
to travel
around the world.
121
00:10:42,184 --> 00:10:44,311
Well... what if you had
a sponsor?
122
00:10:44,353 --> 00:10:45,979
Well, I don't.
123
00:10:46,021 --> 00:10:48,315
Well, what if I
could get you one?
124
00:10:48,357 --> 00:10:51,318
Someone who would pay
for your travels...
125
00:10:51,360 --> 00:10:53,904
hotel, airfare, entry fee.
126
00:10:53,946 --> 00:10:55,781
Like who?
127
00:10:55,822 --> 00:10:59,743
Well, if you're as good as they
say, we'll have our pick.
128
00:10:59,785 --> 00:11:01,411
My mother's a manager.
129
00:11:01,453 --> 00:11:04,498
She manages singers,
dancers, writers.
130
00:11:04,540 --> 00:11:07,709
She's never handled an athlete.
131
00:11:07,751 --> 00:11:09,878
I want to.
132
00:11:09,920 --> 00:11:12,840
I want to do something
my mother has never done before.
133
00:11:12,881 --> 00:11:15,801
What's in it
for you?
134
00:11:15,843 --> 00:11:19,054
15 percent
of everything you make...
135
00:11:19,096 --> 00:11:21,974
prize money, endorsements,
136
00:11:22,057 --> 00:11:24,476
merchandising.
137
00:11:24,518 --> 00:11:27,312
Say yes,
and I can make it happen.
138
00:13:11,792 --> 00:13:14,586
Bear, man,
where you been all summer?
139
00:13:14,628 --> 00:13:17,840
I've been out in the desert,
man, purifying my soul.
140
00:13:17,881 --> 00:13:20,425
Hey, man, you could use a little
purification yourself, Brody.
141
00:13:20,467 --> 00:13:22,761
The desert?
All that sand and no beach?
142
00:13:22,803 --> 00:13:23,887
Forget it, man.
143
00:13:23,929 --> 00:13:25,639
Bear, this is
Summer Quinn.
144
00:13:25,681 --> 00:13:26,640
We work together.
145
00:13:26,682 --> 00:13:27,641
This is the legendary
146
00:13:27,724 --> 00:13:29,351
Bear Sutter.
147
00:13:29,393 --> 00:13:32,187
His ancestors were in Malibu
before Malibu was Malibu.
148
00:13:34,064 --> 00:13:35,691
It's nice to meet you.
149
00:13:35,732 --> 00:13:38,986
Summer?
150
00:13:39,069 --> 00:13:40,988
You know,
I didn't figure Slade
151
00:13:41,071 --> 00:13:42,698
would be a target
for Courtney's trophy case.
152
00:13:42,739 --> 00:13:43,991
She's what Alexis Carrington
153
00:13:44,074 --> 00:13:45,909
must have been like
in high school.
154
00:13:45,951 --> 00:13:47,661
Okay, bye.
155
00:14:50,307 --> 00:14:52,309
Hi, Summer.
156
00:14:52,351 --> 00:14:55,270
Hey, I know how you feel;
my dad's a Marine.
157
00:14:55,312 --> 00:14:57,648
Every time he transferred,
I had to find a new school.
158
00:14:57,689 --> 00:14:59,983
Yeah, well, there's no
Marine base in Malibu.
159
00:15:00,067 --> 00:15:02,569
I know; that's why I came here,
get away from him.
160
00:15:02,653 --> 00:15:04,821
Every time he got drunk,
I became the enemy.
161
00:15:04,863 --> 00:15:06,490
I like your outfit.
162
00:15:06,532 --> 00:15:07,950
Is it new?
163
00:15:08,033 --> 00:15:09,660
No, it's nothing special.
164
00:15:09,701 --> 00:15:11,703
So what classes
you going to take?
165
00:15:11,745 --> 00:15:13,705
What difference
does it make?
166
00:15:13,747 --> 00:15:15,666
Maybe we can get in
some of the same ones.
167
00:15:15,707 --> 00:15:18,669
Why don't you go get in the same
ones as Courtney Bremmer.
168
00:15:18,710 --> 00:15:20,420
Then, you guys
can walk arm-in-arm
169
00:15:20,462 --> 00:15:22,130
- from one class to the other.
- Look, it's just business.
170
00:15:22,172 --> 00:15:24,424
She's just trying to help me
get a sponsor, that's all.
171
00:15:24,466 --> 00:15:25,926
Oh, right.
172
00:15:25,968 --> 00:15:28,136
Why don't you go watch reruns
of "Dynasty" or something?
173
00:15:31,056 --> 00:15:33,100
Okay, let's listen up.
174
00:15:33,141 --> 00:15:34,101
Have your attention?
175
00:15:34,184 --> 00:15:37,145
Thank you,
thank you, thank you.
176
00:15:37,187 --> 00:15:40,148
Hello. Welcome
to Malibu Beach High.
177
00:15:40,190 --> 00:15:41,817
My name is Frank Richmond.
178
00:15:41,859 --> 00:15:43,443
I am your principal.
179
00:15:43,485 --> 00:15:46,154
First off, I'd like to dispel
some of the Malibu hype.
180
00:15:46,196 --> 00:15:47,614
Yes, we do have surfing classes;
181
00:15:47,656 --> 00:15:51,118
yes, we do have beach
volleyball teams;
182
00:15:51,159 --> 00:15:53,996
but we also have one of
the most demanding curricula
183
00:15:54,037 --> 00:15:56,081
of any school
in this country.
184
00:16:02,880 --> 00:16:04,756
Yeah, it sounds great.
We'll be there.
185
00:16:04,798 --> 00:16:05,757
Yeah.
186
00:16:05,799 --> 00:16:07,426
See you guys later.
187
00:16:07,467 --> 00:16:08,927
Okay.
188
00:16:08,969 --> 00:16:09,928
C.J.
189
00:16:09,970 --> 00:16:10,929
Matthew.
190
00:16:10,971 --> 00:16:13,015
What are you
doing here?
191
00:16:13,056 --> 00:16:14,141
I'm coaching.
192
00:16:14,183 --> 00:16:15,475
Since when?
193
00:16:15,517 --> 00:16:17,019
Well, it's just temporary.
194
00:16:17,060 --> 00:16:19,354
They lost some teachers,
budget cutbacks, you know?
195
00:16:19,396 --> 00:16:22,357
So a couple of us volunteered
until they get the money
196
00:16:22,399 --> 00:16:23,942
from some property
the school sold off.
197
00:16:24,026 --> 00:16:25,694
Cool. Hey, I'm
throwing a rager.
198
00:16:25,736 --> 00:16:27,112
Saturday.
You got to come.
199
00:16:27,154 --> 00:16:28,780
I'd love to,
but I work on Saturday.
200
00:16:28,822 --> 00:16:30,032
Come after your shift.
201
00:16:30,073 --> 00:16:31,241
I mean, you know,
202
00:16:31,283 --> 00:16:32,367
we're going to have
some volleyball.
203
00:16:32,409 --> 00:16:33,952
And we'll be
unbeatable.
204
00:16:33,994 --> 00:16:35,162
Give me my ball back.
205
00:16:35,204 --> 00:16:38,290
Not unless you say
you're going to come.
206
00:16:38,332 --> 00:16:39,458
Give me my ball back.
207
00:16:39,500 --> 00:16:40,542
I'll see.
208
00:16:40,584 --> 00:16:42,044
Great.
209
00:16:46,757 --> 00:16:48,759
What's going on over there?
210
00:16:48,800 --> 00:16:50,260
I don't know.
211
00:17:02,731 --> 00:17:04,191
Bear,
what are you doing?
212
00:17:04,233 --> 00:17:05,692
You don't want
to step on that, Brody.
213
00:17:05,776 --> 00:17:07,444
Bear, what's this
all about?
214
00:17:07,486 --> 00:17:11,156
It's about the school selling
Chumash land to build condos.
215
00:17:14,117 --> 00:17:16,829
Slade! Slade, we've got
to get downtown by 4:00
216
00:17:16,870 --> 00:17:18,497
to meet
with Sid Kiwitt.
217
00:17:18,539 --> 00:17:20,582
He owns Topanga Swimwear.
218
00:17:20,624 --> 00:17:22,084
He's interested.
219
00:17:38,475 --> 00:17:41,228
All right, come on, come on.
220
00:17:41,270 --> 00:17:42,938
Break it up,
break it up.
221
00:17:43,063 --> 00:17:44,731
Come on, make way. Come on.
222
00:17:44,773 --> 00:17:46,233
School's done for the day.
223
00:17:46,316 --> 00:17:49,278
Time to go home,
come on, come on.
224
00:17:54,658 --> 00:17:56,952
Gary, go to metal shop,
get Mr. Everett,
225
00:17:57,035 --> 00:17:59,246
tell him to bring
some chain cutters.
226
00:17:59,288 --> 00:18:01,748
Mr. Sutter, you want
to explain this?
227
00:18:01,832 --> 00:18:03,709
I tried to,
but none of you guys listened.
228
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
Son, I already told you,
that property
229
00:18:05,794 --> 00:18:07,588
is not sacred
Chumash land.
230
00:18:07,629 --> 00:18:09,214
It's just another bluff
overlooking the beach.
231
00:18:09,256 --> 00:18:11,049
It's the most sacred place
in Malibu.
232
00:18:11,091 --> 00:18:14,469
Now all you want to do
is tear it up with bulldozers
233
00:18:14,511 --> 00:18:15,596
and bury it beneath buildings!
234
00:18:17,306 --> 00:18:19,558
Mr. Richmond, Bear knows a lot
about these things.
235
00:18:19,600 --> 00:18:20,934
So do I... now, trust me.
236
00:18:20,976 --> 00:18:23,145
If I thought
that was sacred Chumash land,
237
00:18:23,187 --> 00:18:24,730
I would never have
approved the sale.
238
00:18:25,772 --> 00:18:27,399
Make way.
239
00:18:27,441 --> 00:18:29,193
Well, what do you
want me to cut?
240
00:18:29,234 --> 00:18:30,861
Those chains.
What do you think?
241
00:18:30,903 --> 00:18:32,446
Oh. You got it.
242
00:18:32,487 --> 00:18:33,947
Don't step
on the sun sign.
243
00:18:34,031 --> 00:18:35,657
It's just chalk.
244
00:18:35,699 --> 00:18:37,284
Cut him loose.
245
00:18:51,715 --> 00:18:54,718
Cut those
chains now.
246
00:19:27,251 --> 00:19:28,919
Oh, this is great.
247
00:19:29,002 --> 00:19:31,004
This is just great.
248
00:19:54,319 --> 00:19:56,196
Taking a breather?
249
00:19:58,448 --> 00:20:00,659
Uh...
250
00:20:00,701 --> 00:20:03,787
this is the Woodfield
Securities case.
251
00:20:03,829 --> 00:20:06,165
Are you telling me this
case was never solved?
252
00:20:06,206 --> 00:20:07,916
That's why
you're filing it.
253
00:20:07,958 --> 00:20:09,084
I worked on this case.
254
00:20:09,126 --> 00:20:11,253
Maybe that's why
it was never solved.
255
00:20:11,295 --> 00:20:13,964
I was this close to
breaking it when you...
256
00:20:14,047 --> 00:20:15,465
When I what?
257
00:20:15,507 --> 00:20:19,720
When I displayed
such poor judgment,
258
00:20:19,761 --> 00:20:21,680
you were compelled to demote me.
259
00:20:21,722 --> 00:20:23,390
Listen, Captain, that's
all in the past.
260
00:20:23,432 --> 00:20:25,267
Look, I'm telling you,
I can break this case.
261
00:20:25,309 --> 00:20:28,478
Let me take a crack at it before
it's thrown in the crypt, huh?
262
00:20:36,945 --> 00:20:38,280
File it.
263
00:20:38,322 --> 00:20:40,574
Just because
you have it in for me,
264
00:20:40,616 --> 00:20:41,867
you're willing to let a crime
go unsolved?
265
00:20:41,909 --> 00:20:44,620
You know
that since you broke my nose,
266
00:20:44,661 --> 00:20:48,248
I snore so loud, my wife
has to sleep in another room.
267
00:20:48,290 --> 00:20:51,168
I'm thrilled
you came crawling back
268
00:20:51,210 --> 00:20:52,169
on your hands and knees.
269
00:20:52,211 --> 00:20:53,712
That's where you belong.
270
00:20:53,754 --> 00:20:56,507
What?
271
00:20:56,548 --> 00:20:58,467
You want to hit me?
272
00:20:58,509 --> 00:20:59,635
Go ahead.
273
00:20:59,676 --> 00:21:02,304
See where it lands you
this time.
274
00:21:02,346 --> 00:21:05,474
Now, I don't want to see
your face again
275
00:21:05,516 --> 00:21:08,894
until every one of these
is filed away!
276
00:21:45,389 --> 00:21:46,974
James!
277
00:22:02,906 --> 00:22:06,952
I thought
you would be here.
278
00:22:07,077 --> 00:22:08,871
Is that where
you keep the key?
279
00:22:08,912 --> 00:22:11,123
Anyone can find it and
steal everything you have.
280
00:22:11,165 --> 00:22:12,708
You didn't find it.
281
00:22:12,749 --> 00:22:14,751
I wasn't looking for it.
282
00:22:19,631 --> 00:22:23,427
Well, I hope you're taking
as good care of yourself
283
00:22:23,468 --> 00:22:26,180
as you do those
damn surfboards.
284
00:22:27,639 --> 00:22:29,975
Dad, what are you
doing here?
285
00:22:30,058 --> 00:22:32,728
You going to change
right out here?
286
00:22:32,769 --> 00:22:35,397
James, how can you
live like this?
287
00:22:35,439 --> 00:22:36,607
No, the question is:
288
00:22:36,648 --> 00:22:39,776
How could I live
like I did before this?
289
00:22:44,239 --> 00:22:46,366
I'm not up here visiting.
290
00:22:46,408 --> 00:22:49,578
I'm retiring from the Corps
next month.
291
00:22:49,620 --> 00:22:52,623
I'll finally be a civilian.
292
00:22:52,664 --> 00:22:55,918
Whatever the hell that means.
293
00:22:55,959 --> 00:22:58,629
A Marine buddy set up
a job interview for today...
294
00:22:58,670 --> 00:23:01,256
security guard, keeping
vagrants and tourists
295
00:23:01,298 --> 00:23:02,257
out of Malibu Colony,
296
00:23:02,299 --> 00:23:05,344
you know, at the gate.
297
00:23:05,385 --> 00:23:07,387
You can't take that job.
298
00:23:07,429 --> 00:23:09,097
Why?
299
00:23:09,139 --> 00:23:10,432
Because you decided you
don't want your family
300
00:23:10,474 --> 00:23:11,767
anywhere near you,
301
00:23:11,808 --> 00:23:13,477
I should walk away
from an opportunity?
302
00:23:13,519 --> 00:23:15,437
What family?
You drove Mom away.
303
00:23:15,479 --> 00:23:17,898
The only family you ever cared
about were your Marine buddies.
304
00:23:18,941 --> 00:23:20,400
I'm still your father.
305
00:23:20,442 --> 00:23:23,403
Look, I'm going pro soon.
306
00:23:23,445 --> 00:23:25,364
When we make enough money,
I'm out of here.
307
00:23:25,405 --> 00:23:26,615
Maybe we'll go to
Hawaii or somewhere.
308
00:23:26,657 --> 00:23:27,741
I don't know.
309
00:23:27,783 --> 00:23:29,076
I don't care,
just take the job.
310
00:23:29,117 --> 00:23:30,953
Oh, that's your goal,
to be a surf bum?
311
00:23:31,078 --> 00:23:35,332
Bums don't make money
endorsing products.
312
00:23:35,374 --> 00:23:37,793
You think you can earn
a living with this? Huh?!
313
00:23:37,835 --> 00:23:40,212
You think people will pay two
cents to emulate you, do you?!
314
00:23:40,254 --> 00:23:42,381
Huh? What? You going
to drop out of school?
315
00:23:42,422 --> 00:23:43,632
Huh?
316
00:23:43,674 --> 00:23:45,217
Answer me, yes or no?
317
00:23:45,259 --> 00:23:46,468
What's the matter...
you afraid?
318
00:23:46,510 --> 00:23:49,263
You want to grab this
and paddle away, don't you?
319
00:23:49,304 --> 00:23:51,640
You think this can give you
something I couldn't?
320
00:23:51,682 --> 00:23:52,891
Yes.
321
00:23:57,479 --> 00:23:59,982
That's not going
to get you anything.
322
00:24:00,023 --> 00:24:01,775
You drop out of school
to surf,
323
00:24:01,817 --> 00:24:04,653
I'll break you in half
next time.
324
00:24:14,746 --> 00:24:16,832
My grandfather brought me
to the sacred spot
325
00:24:16,874 --> 00:24:19,501
when I was little.
326
00:24:19,543 --> 00:24:22,337
We found shell-bead money
that my ancestors used
327
00:24:22,379 --> 00:24:25,174
500 years ago during
the Hutash ceremony
328
00:24:25,215 --> 00:24:27,551
honoring Mother Earth.
329
00:24:27,593 --> 00:24:29,219
Wow, you know,
I never really thought
330
00:24:29,261 --> 00:24:31,263
about Indians being
in Malibu.
331
00:24:31,305 --> 00:24:33,974
Yeah. But it wasn't Malibu.
332
00:24:34,057 --> 00:24:36,185
It was called Humaliwo.
333
00:24:36,226 --> 00:24:38,854
It means,
"The surf sounds loudly. "
334
00:24:38,896 --> 00:24:39,980
That's really beautiful.
335
00:24:40,063 --> 00:24:41,356
That is beautiful.
336
00:24:41,398 --> 00:24:44,484
It was, but last year,
construction workers
337
00:24:44,526 --> 00:24:47,070
destroyed the site
of a sun temple
338
00:24:47,112 --> 00:24:48,697
to build a senator's
beach house.
339
00:24:48,739 --> 00:24:50,991
Come on!
340
00:24:51,074 --> 00:24:54,203
Soon, every part
of my heritage may be gone.
341
00:24:54,244 --> 00:24:55,370
Mr. Richmond said,
342
00:24:55,412 --> 00:24:56,997
if we can prove
this land is sacred,
343
00:24:57,080 --> 00:24:58,081
he might not go through
344
00:24:58,123 --> 00:24:59,166
with the sale.
345
00:24:59,208 --> 00:25:00,417
Yeah, and you said
346
00:25:00,459 --> 00:25:01,919
you found
some artifacts, right?
347
00:25:02,044 --> 00:25:05,923
Yeah, but now we'd have to dig
to find if any are left.
348
00:25:05,964 --> 00:25:08,133
That would desecrate the land.
349
00:25:08,175 --> 00:25:12,137
Guys, there's got to be
something we can do.
350
00:25:12,179 --> 00:25:14,640
If I can get
Mr. Richmond there tomorrow,
351
00:25:14,681 --> 00:25:17,392
on the traditional day
of the Hutash ceremony,
352
00:25:17,434 --> 00:25:19,186
I can prove it to him.
353
00:25:19,228 --> 00:25:20,938
How can you prove it?
354
00:25:20,979 --> 00:25:24,066
The way
my grandfather taught me.
355
00:25:26,443 --> 00:25:28,070
He'll never come.
356
00:25:28,111 --> 00:25:30,739
I'll get him there first
thing in the morning.
357
00:25:32,282 --> 00:25:34,409
What about your beach party?
358
00:25:34,451 --> 00:25:36,870
Ah, they can start
without me.
359
00:25:44,127 --> 00:25:45,420
Oh. Oh.
360
00:25:48,632 --> 00:25:50,801
You can't be serious.
361
00:25:50,843 --> 00:25:52,302
Oh...
362
00:25:52,344 --> 00:25:54,972
Hey, Garner,
you in here?
363
00:25:56,723 --> 00:25:58,433
They said I'd find you
in here.
364
00:25:58,475 --> 00:26:00,769
Hey, Mitch, how
are you doing?
365
00:26:00,811 --> 00:26:01,937
Welcome to the crypt.
366
00:26:01,979 --> 00:26:03,272
Thank you.
367
00:26:03,313 --> 00:26:05,357
- You see this file cabinet here?
- Mm-hmm.
368
00:26:05,399 --> 00:26:08,777
Every unsolved case
for the past 20 years.
369
00:26:08,819 --> 00:26:11,738
And they want me
to remove the "un"
370
00:26:11,780 --> 00:26:12,948
from as many as I can.
371
00:26:13,031 --> 00:26:14,700
Well, I'm sure this Wite-Out
will do the trick.
372
00:26:14,741 --> 00:26:16,702
Come on, let's get out of here
and get some lunch.
373
00:26:16,743 --> 00:26:20,914
I can't. I got to go through
these cases,
374
00:26:20,956 --> 00:26:22,416
and they keep
bringing me more.
375
00:26:22,457 --> 00:26:25,335
Garner, this is what
I warned you about.
376
00:26:25,377 --> 00:26:28,380
- What?
- Hot, windowless room,
377
00:26:28,422 --> 00:26:30,883
no sun, no air,
no pool, no pets.
378
00:26:30,924 --> 00:26:32,259
No lunch.
379
00:26:32,301 --> 00:26:34,511
No sand, no salt water.
380
00:26:34,553 --> 00:26:36,263
Mitch,
don't you worry about me.
381
00:26:36,305 --> 00:26:38,640
I'll be out
of this room soon enough.
382
00:26:38,682 --> 00:26:40,142
Well, I guess
if you do have
383
00:26:40,184 --> 00:26:42,436
some incredibly challenging
cases to solve...
384
00:26:42,477 --> 00:26:44,897
"Runaway dog.
Spitting into the wind.
385
00:26:44,938 --> 00:26:46,190
Littering on the highway"?
386
00:26:46,231 --> 00:26:47,983
I mean, this is what
makes you happy, right?
387
00:26:48,025 --> 00:26:49,776
You are happy, right?
388
00:26:49,818 --> 00:26:50,777
- Yeah.
- Okay.
389
00:26:50,861 --> 00:26:52,321
- I'll see you.
- Thanks.
390
00:26:52,362 --> 00:26:53,864
Garner,
I miss you, okay?
391
00:26:53,906 --> 00:26:55,324
I miss
your little face, you know?
392
00:26:55,365 --> 00:26:56,658
It's happy one minute,
sad the next,
393
00:26:56,700 --> 00:26:58,327
you know, grumpy...
I like that.
394
00:26:58,368 --> 00:26:59,536
- It's unpredictable.
- Nah.
395
00:26:59,578 --> 00:27:01,330
Come on,
I'll tell you what.
396
00:27:01,371 --> 00:27:03,207
I'll cook for you
any time you want at my house.
397
00:27:03,248 --> 00:27:05,375
- Dinner's on me.
- That an invitation or a threat?
398
00:27:05,417 --> 00:27:07,920
See?! That's what I miss,
that sense of humor.
399
00:27:08,003 --> 00:27:10,088
Come on.
Offer void where prohibited.
400
00:27:10,130 --> 00:27:11,381
Ah.
401
00:27:32,903 --> 00:27:34,530
Listen.
402
00:27:34,571 --> 00:27:36,532
Tell me what you hear.
403
00:27:36,573 --> 00:27:39,576
I hear the traffic on
Pacific Coast Highway,
404
00:27:39,618 --> 00:27:40,577
The wind,
the birds...
405
00:27:40,619 --> 00:27:42,955
You know what I hear?
406
00:27:43,080 --> 00:27:47,042
I hear the echo
of the Hutash ceremony.
407
00:27:49,253 --> 00:27:51,797
It took place right here
at the end of each summer.
408
00:27:51,839 --> 00:27:53,882
Chumash families
came from as far
409
00:27:53,924 --> 00:27:55,968
as the Channel Islands
in their plank canoes
410
00:27:56,051 --> 00:27:57,386
to celebrate
the acorn harvest.
411
00:27:57,427 --> 00:28:01,098
How can you be sure
this is the exact spot
412
00:28:01,139 --> 00:28:02,391
where the ceremony
took place?
413
00:28:02,432 --> 00:28:04,518
Those houses they're building
on Bear's Head
414
00:28:04,560 --> 00:28:06,061
and those on the Bear's Leg?
415
00:28:06,103 --> 00:28:09,231
My grandfather brought me here
to the Bear's Claw.
416
00:28:09,273 --> 00:28:11,692
This is where he told me
the bear dancer
417
00:28:11,733 --> 00:28:13,694
shook his rattle and sang.
418
00:28:13,735 --> 00:28:15,195
Look!
419
00:28:17,322 --> 00:28:18,907
Listen!
420
00:28:18,991 --> 00:28:20,701
The ground shakes!
421
00:28:22,619 --> 00:28:24,371
Do you hear that?
422
00:28:24,413 --> 00:28:26,248
Yeah.
423
00:28:28,333 --> 00:28:32,337
I am a creature
of power.
424
00:28:32,379 --> 00:28:35,632
I walk the mountaintops
to every corner of the world.
425
00:28:35,674 --> 00:28:38,719
I am a creature of power!
426
00:28:41,597 --> 00:28:44,766
My... my grandfather
gave me my name
427
00:28:44,808 --> 00:28:47,102
right here
on this spot.
428
00:28:47,144 --> 00:28:50,272
That doesn't qualify
this as sacred Chumash land.
429
00:28:50,314 --> 00:28:51,940
And having someone hide
430
00:28:52,065 --> 00:28:54,276
and shake a rattle
is a bit ham-handed,
431
00:28:54,318 --> 00:28:55,444
don't you think?
432
00:28:55,485 --> 00:28:57,613
There's nobody here but us.
433
00:28:57,654 --> 00:28:59,615
Tell me what you see.
434
00:28:59,656 --> 00:29:02,534
I see three young,
well-intentioned people
435
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
trying to sell me
a bill of goods.
436
00:29:04,244 --> 00:29:07,539
I see the way this place looked
500 years ago,
437
00:29:07,581 --> 00:29:10,584
before there was roads
and buildings.
438
00:29:10,626 --> 00:29:13,879
Imagine what it was like
standing right here.
439
00:29:13,921 --> 00:29:16,507
Imagine what it looked like.
440
00:29:16,548 --> 00:29:17,633
Imagine.
441
00:29:23,347 --> 00:29:26,099
Bear,
none of this proves anything.
442
00:29:26,141 --> 00:29:28,352
Unless you have hard evidence,
443
00:29:28,393 --> 00:29:30,938
I can't argue
to the school board
444
00:29:30,979 --> 00:29:32,814
not to sell this land.
445
00:29:32,856 --> 00:29:35,317
The district needs the
money for our programs.
446
00:29:35,359 --> 00:29:36,610
Yeah, but you know,
this is Malibu.
447
00:29:36,652 --> 00:29:39,488
There must be some other way
we could raise money.
448
00:29:39,530 --> 00:29:41,490
And the students
can contribute.
449
00:29:41,532 --> 00:29:44,660
Can you give me
any hard evidence?
450
00:31:06,450 --> 00:31:08,869
Did you three
set this up?
451
00:31:08,911 --> 00:31:10,370
You saw that, too?
452
00:31:10,454 --> 00:31:12,414
Bear, man,
what was that?
453
00:31:12,456 --> 00:31:14,082
What was what?
454
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
Don't play games.
455
00:31:15,459 --> 00:31:17,419
Bear, the deer and then,
the hunter...
456
00:31:17,461 --> 00:31:20,130
I mean, it was just like
the ones in the mural.
457
00:31:20,172 --> 00:31:21,548
He shot an arrow.
458
00:31:21,590 --> 00:31:23,509
Did you see
where it landed?
459
00:31:23,550 --> 00:31:25,052
There.
460
00:31:35,687 --> 00:31:37,689
It landed
here someplace.
461
00:31:47,825 --> 00:31:49,618
There's no arrow here.
462
00:31:57,251 --> 00:31:58,585
Oh, my God.
463
00:32:10,472 --> 00:32:11,807
I don't know what just happened,
464
00:32:11,849 --> 00:32:13,892
and I'm not going to try and
figure it out,
465
00:32:13,934 --> 00:32:16,979
but if the County Museum
says this is an authentic
466
00:32:17,020 --> 00:32:18,897
ancient Chumash arrowhead
467
00:32:18,939 --> 00:32:20,941
and we can verify
what Bear says,
468
00:32:20,983 --> 00:32:23,819
I'll do everything in my power
to protect this land.
469
00:32:25,154 --> 00:32:27,406
Thank you.
470
00:32:27,447 --> 00:32:29,533
Bear, man,
that was amazing!
471
00:32:29,575 --> 00:32:31,493
Yeah, how did you do it?
472
00:32:31,535 --> 00:32:33,287
I didn't do
anything.
473
00:32:33,328 --> 00:32:35,414
I'll tell you what I
want to do, though.
474
00:32:35,455 --> 00:32:36,832
- What?
- I want to party!
475
00:32:36,874 --> 00:32:38,000
Yeah!
476
00:33:46,276 --> 00:33:48,028
Hey.
477
00:33:54,701 --> 00:33:57,746
I don't believe this.
478
00:33:57,788 --> 00:33:58,997
Okay, now watch...
479
00:33:59,081 --> 00:34:01,750
I said no drugs or
booze at my party.
480
00:34:01,792 --> 00:34:02,918
Chill out, man.
481
00:34:02,960 --> 00:34:04,253
It's lens dust spray.
482
00:34:04,294 --> 00:34:05,295
I'm cleaning my sunglasses.
483
00:34:05,337 --> 00:34:07,548
This stuff
will vaporize your brain.
484
00:34:07,589 --> 00:34:09,216
Just relax, all right?
It's not illegal.
485
00:34:09,258 --> 00:34:10,926
There's no warning label
on it.
486
00:34:10,968 --> 00:34:12,302
I'm warning you.
487
00:34:12,344 --> 00:34:14,304
Don't suck this stuff
around here.
488
00:34:16,348 --> 00:34:18,267
Come on, Matt,
let's get back to the party.
489
00:34:18,308 --> 00:34:20,269
Come on.
490
00:34:23,814 --> 00:34:25,440
Let's go get wet.
491
00:34:25,482 --> 00:34:27,276
Okay.
492
00:34:27,317 --> 00:34:29,444
Come on, let's have fun.
493
00:34:29,486 --> 00:34:31,530
- It's a party.
- Yeah.
494
00:34:31,572 --> 00:34:35,868
Hey, did I ever tell you
you look gorgeous mad?
495
00:34:40,622 --> 00:34:41,957
Oh, feels good.
496
00:34:42,082 --> 00:34:43,333
Oh, I think I squeezed
too much on.
497
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
Oh, no.
498
00:34:45,502 --> 00:34:46,962
Oh, there's extra.
499
00:34:49,715 --> 00:34:51,341
All right.
500
00:34:51,383 --> 00:34:53,385
Okay.
501
00:35:04,938 --> 00:35:07,441
Do it. Please?
502
00:35:07,482 --> 00:35:09,276
Not here.
503
00:35:09,318 --> 00:35:11,945
Aw, just a little.
504
00:35:11,987 --> 00:35:13,447
Please?
505
00:35:17,659 --> 00:35:20,704
Mm.
506
00:35:20,746 --> 00:35:23,707
I love it when you
speak French to me.
507
00:35:23,749 --> 00:35:25,125
More.
508
00:35:26,335 --> 00:35:27,961
Hi, this is Jimmy Slade.
509
00:35:28,045 --> 00:35:30,506
Sid Kiwitt,
owner of Topanga Swimwear.
510
00:35:48,398 --> 00:35:49,983
Jimmy.
511
00:35:50,067 --> 00:35:51,527
Slade!
512
00:35:51,568 --> 00:35:53,821
- Yeah?
- Can I talk to you for a minute?
513
00:35:53,862 --> 00:35:55,239
Sure.
514
00:35:55,280 --> 00:35:58,408
Will you hold
this for me?
515
00:36:02,412 --> 00:36:03,705
Having a good time?
516
00:36:03,747 --> 00:36:05,123
Yeah, I'm
having a blast.
517
00:36:05,165 --> 00:36:07,251
How's business going?
518
00:36:07,292 --> 00:36:08,585
It's unreal.
519
00:36:08,627 --> 00:36:10,754
This guy Courtney brought down
wants to sponsor me.
520
00:36:10,796 --> 00:36:11,922
Well, that's great.
521
00:36:12,005 --> 00:36:14,299
And what does
Courtney want?
522
00:36:14,341 --> 00:36:15,801
She gets 15 percent.
523
00:36:15,843 --> 00:36:18,053
Oh. What 15 percent
is she going to take?
524
00:36:18,095 --> 00:36:19,721
She's already had
your lips... I saw that.
525
00:36:19,763 --> 00:36:22,933
I can't believe
you're jealous.
526
00:36:22,975 --> 00:36:25,102
I can't believe you're letting
Courtney Bremmer buy you.
527
00:36:25,143 --> 00:36:26,687
She's helping me
get what I want.
528
00:36:26,770 --> 00:36:28,772
Yeah, well, I thought I fit
in there somewhere.
529
00:36:28,814 --> 00:36:30,566
You do.
530
00:36:41,201 --> 00:36:42,661
Hi.
531
00:36:42,703 --> 00:36:44,955
Oh, I don't mean
to interrupt.
532
00:36:45,080 --> 00:36:48,417
Look, um, Sid needs to talk
to you before he leaves.
533
00:36:48,458 --> 00:36:51,128
It's very important.
534
00:36:51,170 --> 00:36:52,671
I'll be back.
535
00:37:02,931 --> 00:37:05,309
You know, you're going
to start having
536
00:37:05,350 --> 00:37:07,769
some difficult
decisions to make.
537
00:37:07,811 --> 00:37:09,188
I can handle them.
538
00:37:09,229 --> 00:37:10,606
Can you?
539
00:37:11,982 --> 00:37:16,445
What if you have to decide
between her and me?
540
00:37:18,030 --> 00:37:19,490
You all right?
541
00:37:19,531 --> 00:37:22,993
Maybe I should just
get out of the sun.
542
00:37:36,715 --> 00:37:39,176
Hi. Have any of you guys
Seen Matt?
543
00:37:39,218 --> 00:37:40,969
- Yeah.
- Yeah.
544
00:37:42,638 --> 00:37:44,097
Okay, thanks.
545
00:37:44,139 --> 00:37:45,766
Whoa!
546
00:38:16,213 --> 00:38:17,673
Hi.
547
00:38:17,714 --> 00:38:19,341
You showed up.
548
00:38:19,383 --> 00:38:21,051
Yeah, here I am.
549
00:38:21,093 --> 00:38:23,136
Um...
550
00:38:23,178 --> 00:38:25,097
C.J. Parker, this is...
551
00:38:25,138 --> 00:38:26,640
uh, Kim Stevenson.
552
00:38:26,682 --> 00:38:28,141
Hi.
553
00:38:28,183 --> 00:38:31,103
Nice to meet you.
554
00:38:31,144 --> 00:38:33,313
All right, well...
555
00:38:39,528 --> 00:38:41,238
C. J!
556
00:38:44,700 --> 00:38:46,743
Bear, call 911.
557
00:39:14,771 --> 00:39:17,024
Hurry! Somebody call 911!
558
00:39:28,494 --> 00:39:30,913
This stuff may not be illegal,
559
00:39:30,996 --> 00:39:32,539
but it could kill you.
560
00:39:32,623 --> 00:39:34,249
That lightheaded
feeling you get
561
00:39:34,291 --> 00:39:37,127
is caused by a lack of
oxygen to your brain.
562
00:39:37,169 --> 00:39:39,546
Why the hell didn't you take
this away from those kids?
563
00:39:39,588 --> 00:39:40,881
Even if they
hadn't drowned,
564
00:39:40,923 --> 00:39:42,424
they could have
killed themselves.
565
00:39:42,466 --> 00:39:43,884
Mitch, I'm sorry,
you're right.
566
00:39:43,926 --> 00:39:47,221
I should have taken it away
when I caught him doing it.
567
00:39:47,262 --> 00:39:48,597
Brilliant, huh?
568
00:39:48,639 --> 00:39:51,642
Risk brain damage to get
high for three seconds.
569
00:39:51,683 --> 00:39:53,560
Mitch, um...
570
00:39:53,602 --> 00:39:57,105
about those guys dune-buggying
on Cortez Beach...
571
00:39:57,147 --> 00:39:58,690
Yeah. Did you find out
who they were?
572
00:39:58,732 --> 00:40:02,236
Um... it was Slade
and, uh...
573
00:40:02,319 --> 00:40:04,571
um...
574
00:40:04,613 --> 00:40:06,365
and me.
575
00:40:09,910 --> 00:40:11,328
You're not going
to do anything?
576
00:40:11,370 --> 00:40:15,249
No.
577
00:40:15,290 --> 00:40:17,709
But when I tell Garner...
578
00:40:21,672 --> 00:40:23,799
Oh, no.
579
00:40:37,354 --> 00:40:38,981
Okay.
580
00:40:40,649 --> 00:40:41,984
Anybody home?
581
00:40:42,067 --> 00:40:43,110
Yeah!
582
00:40:43,152 --> 00:40:45,279
Garner, I'm in here.
583
00:40:45,320 --> 00:40:46,613
Hey, killer.
584
00:40:46,655 --> 00:40:49,199
Hey. Taking me up on
my dinner invitation,
585
00:40:49,241 --> 00:40:50,826
I presume.
586
00:40:50,868 --> 00:40:52,995
Hobie's upstairs
doing a little studying.
587
00:40:53,120 --> 00:40:54,788
I'll wash up, and
we're out of here.
588
00:40:54,830 --> 00:40:55,831
Great. Great.
589
00:40:55,873 --> 00:40:57,332
What's the matter?
590
00:40:57,374 --> 00:40:58,458
You look a little pent-up.
591
00:40:58,500 --> 00:40:59,918
I'll tell you what.
592
00:40:59,960 --> 00:41:01,545
Why don't you take your
aggressions out on the bag.
593
00:41:01,587 --> 00:41:03,881
- Come on, take a couple shots.
- No. No, I'm...
594
00:41:03,922 --> 00:41:05,048
Come on, I know
595
00:41:05,090 --> 00:41:06,175
that hot, stuffy office
is getting to you.
596
00:41:06,216 --> 00:41:07,176
Come on. One here.
597
00:41:07,217 --> 00:41:08,427
No, Mitch, I'm
not in the mood.
598
00:41:08,468 --> 00:41:09,970
Come on, show me...
one jab, one jab.
599
00:41:10,053 --> 00:41:11,763
Come on, one jab,
right there, come on!
600
00:41:11,805 --> 00:41:15,475
- No.
- One quick jab.
601
00:41:15,517 --> 00:41:16,476
Ooh.
602
00:41:16,518 --> 00:41:18,645
Ooh. What happened?
603
00:41:18,687 --> 00:41:21,273
One... quick jab.
604
00:41:21,315 --> 00:41:23,150
Not again?
605
00:41:23,192 --> 00:41:24,735
I couldn't help myself.
606
00:41:24,776 --> 00:41:26,403
I tried to resist,
but he pushed me too far.
607
00:41:26,445 --> 00:41:28,489
What about all
the unsolved cases?
608
00:41:28,530 --> 00:41:30,657
- Let some other fool file them.
- What?
609
00:41:30,699 --> 00:41:33,785
Uh, that's police jargon
for, uh, solving a case.
610
00:41:33,827 --> 00:41:34,912
- Oh, yeah.
- Filing.
611
00:41:34,953 --> 00:41:36,955
Filing. Absolutely,
got it.
612
00:41:36,997 --> 00:41:39,166
That's the, uh,
good news.
613
00:41:39,208 --> 00:41:40,834
- That's the good news.
- Good news.
614
00:41:40,876 --> 00:41:42,336
What's the bad news?
615
00:41:42,419 --> 00:41:44,087
Eh, the bad news is
I'll probably
616
00:41:44,129 --> 00:41:45,756
be driven crazy
from getting sand
617
00:41:45,797 --> 00:41:47,090
in this cast.
618
00:41:47,132 --> 00:41:48,759
You're back on the beach.
619
00:41:48,800 --> 00:41:50,260
Lord help me,
I'm back on the beach.
620
00:41:50,302 --> 00:41:51,762
I'm so sorry.
621
00:41:51,803 --> 00:41:53,555
Say, listen,
did you ever figure out
622
00:41:53,597 --> 00:41:54,890
who those dune buggy
drivers were?
623
00:41:54,932 --> 00:41:56,642
They caused
this whole mess.
624
00:41:56,683 --> 00:41:59,269
Step into my office.
625
00:41:59,319 --> 00:42:03,869
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.