All language subtitles for Barely Famous s02e04 Death Of A Relationship

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:03,634 ?? 2 00:00:05,067 --> 00:00:07,819 - Oh, Brooke. - Hi. 3 00:00:07,844 --> 00:00:09,645 - How are you? - I'm good, how are you? 4 00:00:09,712 --> 00:00:13,750 I am such a huge "Dancing With the Stars" fan. 5 00:00:13,815 --> 00:00:14,950 - I love it. - Really? 6 00:00:15,016 --> 00:00:16,852 It's, like, my favorite show. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,188 And I've been sending my tapes for two years now. 8 00:00:19,255 --> 00:00:20,956 And I just haven't heard anything, 9 00:00:21,022 --> 00:00:23,959 so I was wondering, like, is this, did I offend you? 10 00:00:24,026 --> 00:00:26,095 Are you serious? I... no, I got fired 11 00:00:26,162 --> 00:00:28,131 from that show, like, two years ago? 12 00:00:28,197 --> 00:00:29,298 Oh. 13 00:00:29,365 --> 00:00:31,367 But you must still be in, like, touch with, 14 00:00:31,434 --> 00:00:33,403 like, casting directors, producers... 15 00:00:33,428 --> 00:00:35,828 - Um... - I'm perfect for the show. 16 00:00:35,871 --> 00:00:37,523 - Well... - Like, I don't think you understand. 17 00:00:37,548 --> 00:00:40,468 Can I just show you that I am, I can get my leg 18 00:00:40,493 --> 00:00:42,255 - all the way up here. - Have you danced before? 19 00:00:42,279 --> 00:00:43,513 Were you a dancer as a kid? 20 00:00:43,579 --> 00:00:45,080 I'm very flexible. 21 00:00:45,105 --> 00:00:46,440 They need a story. 22 00:00:46,465 --> 00:00:47,745 The producers are always looking 23 00:00:47,770 --> 00:00:50,139 for someone with a compelling story. 24 00:00:51,062 --> 00:00:51,987 Right. 25 00:00:52,054 --> 00:00:54,335 - Well, I wish I could help you. - So, you really don't... 26 00:00:54,390 --> 00:00:55,835 - I just... - You're really not friends with anyone? 27 00:00:55,859 --> 00:00:57,062 I'm really not in touch, I mean, I... 28 00:00:57,087 --> 00:00:58,656 What about Julianne Hough? You know her, do you know her? 29 00:00:58,681 --> 00:01:00,797 I do, but she's off the show, too. 30 00:01:00,864 --> 00:01:02,642 - Yeah, she was really good. - She was great on that show. 31 00:01:02,666 --> 00:01:03,648 What about Derek? 32 00:01:03,673 --> 00:01:05,468 - Um... - He's cute. 33 00:01:05,492 --> 00:01:06,743 You know what, Derek's gone, too. 34 00:01:06,768 --> 00:01:08,704 So, if you really love the show, 35 00:01:08,729 --> 00:01:11,532 you might wanna, you know, check it out and, um... 36 00:01:11,557 --> 00:01:12,656 Who's left? 37 00:01:12,681 --> 00:01:14,249 Yeah, well, exactly. 38 00:01:15,242 --> 00:01:16,279 Are you riding? 39 00:01:16,345 --> 00:01:18,613 What? No, I'm not... I don't, I don't sweat 40 00:01:18,681 --> 00:01:20,960 in front of... normal people. 41 00:01:24,592 --> 00:01:28,195 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 42 00:01:29,430 --> 00:01:31,832 You know, I have a pretty great marriage. 43 00:01:31,898 --> 00:01:34,568 You, like, send me text messages saying, 44 00:01:34,636 --> 00:01:37,328 "I'm having sex right now and I'm so bored. 45 00:01:37,353 --> 00:01:39,480 Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z." 46 00:01:39,505 --> 00:01:40,909 Okay, that's sexting. 47 00:01:42,210 --> 00:01:43,921 I mean, if you were to look on my Instagram, 48 00:01:43,945 --> 00:01:46,347 you would see that, like, we're very happy. 49 00:01:46,835 --> 00:01:48,181 But what about, like, in real life? 50 00:01:48,290 --> 00:01:49,391 It could be worse. 51 00:01:49,416 --> 00:01:51,184 I think that's a good tagline 52 00:01:51,252 --> 00:01:52,296 for anyone's relationship... 53 00:01:52,320 --> 00:01:53,854 "Could be worse." 54 00:01:54,375 --> 00:01:57,725 Why would my husband Brian cheat on me with the nanny? 55 00:01:57,791 --> 00:01:59,025 I, I mean this is insane. 56 00:01:59,092 --> 00:02:00,094 I don't get it. 57 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 - I don't get it. - No, it's crazy. 58 00:02:01,561 --> 00:02:02,639 You know what? I should've, 59 00:02:02,663 --> 00:02:03,998 I should've seen this coming. 60 00:02:04,064 --> 00:02:06,234 Patty has always been a little weird to me. 61 00:02:06,301 --> 00:02:08,478 Like, she's always paying way more attention to the kids 62 00:02:08,502 --> 00:02:09,671 than she is to me. 63 00:02:10,303 --> 00:02:12,648 It is weird a nanny that pays so much attention to the kids. 64 00:02:12,672 --> 00:02:15,576 I am so smart. How did I not see this? 65 00:02:15,642 --> 00:02:18,345 I have to find out from the nanny cam in the dolphin? 66 00:02:18,695 --> 00:02:19,948 Well, that's a bear. 67 00:02:20,273 --> 00:02:21,348 Yeah, that's a bear. 68 00:02:21,414 --> 00:02:23,250 How long have you had this? 69 00:02:23,384 --> 00:02:24,519 I don't know. 70 00:02:24,586 --> 00:02:25,929 What are you worried about? 71 00:02:26,086 --> 00:02:29,023 Just, you know, keeping inventory on... the home. 72 00:02:29,089 --> 00:02:31,301 How many times do you think Abbey's laid in your bed naked? 73 00:02:31,325 --> 00:02:33,360 I don't get it, I am famous. 74 00:02:33,427 --> 00:02:35,562 I'm rich, I'm powerful. 75 00:02:35,629 --> 00:02:37,297 I'm the mother of his children. 76 00:02:37,322 --> 00:02:38,496 Well, that part is true. 77 00:02:39,039 --> 00:02:40,835 It is sort of on you for hiring a hot nanny. 78 00:02:40,901 --> 00:02:43,037 - Patty's really pretty. - She's not that pretty. 79 00:02:43,104 --> 00:02:44,339 She's pretty. 80 00:02:44,404 --> 00:02:45,783 You know what, it doesn't even matter. 81 00:02:45,807 --> 00:02:48,296 Because I'm gonna use this tragedy to my advantage. 82 00:02:49,257 --> 00:02:51,011 Scandal is a very interesting thing. 83 00:02:51,648 --> 00:02:54,303 It can make your life horrible. 84 00:02:54,328 --> 00:02:56,317 Or you can use it to your advantage. 85 00:02:56,383 --> 00:02:58,552 You're in the press a lot more when there's scandal, 86 00:02:58,620 --> 00:03:00,087 so that's always a good time 87 00:03:00,153 --> 00:03:01,965 - to show how... - Okay, but aren't you, like, sad at all 88 00:03:01,989 --> 00:03:04,131 that your marriage is, like, falling apart? 89 00:03:04,156 --> 00:03:06,139 Of course I'm sad, but I'm also, you know, 90 00:03:06,164 --> 00:03:07,594 looking at the positivo side. 91 00:03:07,662 --> 00:03:10,529 Like, you could, you know, get on "Dancing With the Stars." 92 00:03:10,554 --> 00:03:12,678 You could do, like, a "20/20" tell-all. 93 00:03:12,703 --> 00:03:13,901 You are so strong. 94 00:03:14,281 --> 00:03:15,445 I think that's what we're all thinking right now 95 00:03:15,469 --> 00:03:17,371 is just how strong you are. 96 00:03:17,438 --> 00:03:20,107 - Hi. - Hey, I just heard. 97 00:03:20,585 --> 00:03:21,401 Are you okay? 98 00:03:21,640 --> 00:03:22,967 I am fine. 99 00:03:22,992 --> 00:03:24,278 I just can already see it now. 100 00:03:24,344 --> 00:03:25,779 I mean, to my "People" tell-all. 101 00:03:25,847 --> 00:03:27,882 It's, like, Oprah, it's gonna be a whole thing. 102 00:03:27,948 --> 00:03:29,650 Oprah stays away from scandals now. 103 00:03:29,717 --> 00:03:31,427 Sex scandals aren't really her thing anymore. 104 00:03:31,451 --> 00:03:32,787 (exhaling) 105 00:03:32,854 --> 00:03:35,115 Oh, shoot, I'm, like, gonna be late 106 00:03:35,140 --> 00:03:36,257 to this lunch with Jonathan. 107 00:03:36,324 --> 00:03:37,659 I thought we were going to lunch. 108 00:03:37,724 --> 00:03:39,927 Oh, I'm so sorry, I completely forgot. 109 00:03:39,993 --> 00:03:42,726 - I booked the lunch already. - Oh, look at you. 110 00:03:42,937 --> 00:03:45,273 - Is that my bag? - This is mine. 111 00:03:45,445 --> 00:03:47,433 I was on a waiting list for three years to get that bag. 112 00:03:47,501 --> 00:03:48,581 Where did you get that bag? 113 00:03:48,635 --> 00:03:49,531 Jonathan got it for me. 114 00:03:49,556 --> 00:03:50,984 He's, like, loves to give gifts. 115 00:03:51,009 --> 00:03:54,408 Ohh... and that's why you do it with him. 116 00:03:54,789 --> 00:03:56,977 No, no, are you guys insane? 117 00:03:57,044 --> 00:03:58,312 Is that Gucci? 118 00:03:58,378 --> 00:04:00,947 You have a Gucci cashmere coat and a Mark Cross bag. 119 00:04:01,015 --> 00:04:03,351 He's the head of a studio, okay? 120 00:04:03,418 --> 00:04:05,819 Listen, I'm down, I'm... you are... 121 00:04:05,885 --> 00:04:07,598 You're doing what every other girl in L.A. does. 122 00:04:07,622 --> 00:04:08,723 - I get it, it's fine. - No. 123 00:04:08,789 --> 00:04:09,866 I don't really think about that stuff. 124 00:04:09,890 --> 00:04:11,326 That stuff's not important to me. 125 00:04:11,391 --> 00:04:13,326 I just think of him as, like, sweet Jonathan. 126 00:04:13,393 --> 00:04:14,687 Sweet Jonathan. 127 00:04:15,363 --> 00:04:18,132 People think that they know what your motives are. 128 00:04:18,198 --> 00:04:22,068 So, like, for me, I genuinely just like someone, like... 129 00:04:22,195 --> 00:04:25,839 I don't think about how rich or important they are. 130 00:04:26,039 --> 00:04:29,242 I literally just think, oh, my gosh, what a great personality. 131 00:04:29,289 --> 00:04:30,378 These are all just life lessons. 132 00:04:30,445 --> 00:04:31,484 I should write a book. 133 00:04:31,509 --> 00:04:33,546 About yow to be a, a gold digger? 134 00:04:33,571 --> 00:04:34,715 That's not the title I would go with. 135 00:04:34,740 --> 00:04:36,717 - "Gold Digging for Dummies." - No. 136 00:04:36,742 --> 00:04:38,761 "Gold Digging for Middle-aged Dummies." 137 00:04:39,117 --> 00:04:40,897 - This is a good guy. - No, you have to go, I'm so sorry. 138 00:04:40,921 --> 00:04:42,166 - He could do a lot for you. - My driver's waiting for me. 139 00:04:42,190 --> 00:04:43,724 Oh, you... your driver? 140 00:04:43,791 --> 00:04:45,226 No, he's not my driver. 141 00:04:45,251 --> 00:04:47,519 He's just a guy who's gonna drive me to lunch. 142 00:04:47,666 --> 00:04:50,336 How old is Jonathan? Like, 40? 143 00:04:51,498 --> 00:04:52,359 50? 144 00:04:52,384 --> 00:04:54,998 He's, like, young and free and cool 145 00:04:55,031 --> 00:04:56,177 and, he's just like... 146 00:04:56,656 --> 00:04:57,638 He's a great guy. 147 00:04:57,705 --> 00:04:59,272 ?? 148 00:04:59,531 --> 00:05:02,684 I haven't felt this way... for a long time. 149 00:05:02,710 --> 00:05:04,277 That's sweet. 150 00:05:04,344 --> 00:05:06,556 It's just so great that we're finally meeting each other. 151 00:05:06,580 --> 00:05:07,748 - You know? - And you two. 152 00:05:07,815 --> 00:05:09,283 Have you ever seen her so happy? 153 00:05:09,554 --> 00:05:10,984 Really haven't. 154 00:05:11,051 --> 00:05:12,162 - Ever, right? - She seems so... 155 00:05:12,186 --> 00:05:13,429 - Come on, baby. - Oh, look at that. 156 00:05:13,453 --> 00:05:14,621 - Thank you. - You're welcome. 157 00:05:14,688 --> 00:05:16,185 - Look at that. - May I? 158 00:05:16,210 --> 00:05:17,190 Yeah, please. 159 00:05:17,256 --> 00:05:19,453 Did you guys see "The Bachelor" on Monday night? 160 00:05:19,583 --> 00:05:20,616 Excuse me? 161 00:05:20,645 --> 00:05:21,779 Did you, um, do you watch... 162 00:05:21,870 --> 00:05:24,206 you don't watch "The Bachelor," do you? 163 00:05:25,171 --> 00:05:26,084 What is it? 164 00:05:26,109 --> 00:05:27,654 "The Bachelor" this year? 165 00:05:27,679 --> 00:05:29,102 - No, I don't know that. - Oh. 166 00:05:29,169 --> 00:05:30,409 It's, like, a good dating show. 167 00:05:30,471 --> 00:05:31,905 - A dating show? - Mm-hmm. 168 00:05:31,972 --> 00:05:33,474 Look at you with all these ladies. 169 00:05:33,499 --> 00:05:34,171 Hey, Pop. 170 00:05:34,196 --> 00:05:36,276 Hey, oh, my son, my handsome boy. 171 00:05:36,344 --> 00:05:37,711 - Oh. - Benj. 172 00:05:37,777 --> 00:05:38,945 How are you, buddy? 173 00:05:39,013 --> 00:05:40,481 You know who this must be? 174 00:05:40,546 --> 00:05:42,392 Oh, my God, she's even more beautiful than you said. 175 00:05:42,416 --> 00:05:43,416 - Hi. - Hi. 176 00:05:43,484 --> 00:05:44,650 I'm Erin. 177 00:05:44,717 --> 00:05:45,727 - Lovely to meet you. - Nice to meet you. 178 00:05:45,751 --> 00:05:46,751 And her dear friends. 179 00:05:46,787 --> 00:05:47,687 - Hi, Dylan. - Hi. 180 00:05:47,712 --> 00:05:48,421 Nice to meet you. 181 00:05:48,446 --> 00:05:50,140 I love that blue sweater, by the way. 182 00:05:50,165 --> 00:05:51,666 - It's, it's lovely. - Thank you. 183 00:05:51,691 --> 00:05:52,546 - Hi. - Hi, Tracy. 184 00:05:52,571 --> 00:05:54,027 Just, uh, I got 20 minutes. 185 00:05:54,094 --> 00:05:55,772 - I gotta... - He has his office next door. 186 00:05:55,796 --> 00:05:56,897 He's a lawyer. 187 00:05:56,964 --> 00:05:58,340 You look so young to be an attorney. 188 00:05:58,364 --> 00:05:59,750 Well, I had him young, you know what I mean? 189 00:05:59,775 --> 00:06:00,750 Great genes. 190 00:06:01,721 --> 00:06:04,511 You know when you get... a new phone 191 00:06:04,796 --> 00:06:07,707 and it feels, like, really exciting and new and fresh 192 00:06:07,775 --> 00:06:08,941 and, like, fun and cool. 193 00:06:09,008 --> 00:06:11,244 And then, like, literally six months later 194 00:06:11,311 --> 00:06:13,123 they come out with a new one and you look at your phone 195 00:06:13,147 --> 00:06:15,082 and you're, like, oh, my God, you're so old 196 00:06:15,149 --> 00:06:16,684 and your buttons are weird 197 00:06:16,751 --> 00:06:17,893 and, like, nothing makes sense 198 00:06:17,917 --> 00:06:19,085 and you're, like, bulky 199 00:06:19,152 --> 00:06:21,273 and, like, ugh, I need something new. 200 00:06:21,601 --> 00:06:23,453 That's how I felt when Ben walked in. 201 00:06:24,090 --> 00:06:26,242 - (Jonathan) Did you clean? - Oh, no, sorry, Dad. 202 00:06:26,794 --> 00:06:28,027 I'll take some of that, too. 203 00:06:28,094 --> 00:06:29,496 You always gotta spray. 204 00:06:29,563 --> 00:06:30,563 Yeah, I know. 205 00:06:30,630 --> 00:06:31,664 (Ben) She's incredible. 206 00:06:31,731 --> 00:06:32,900 - Told you. - I know. 207 00:06:32,967 --> 00:06:34,109 Are you gonna eat your persimmons? 208 00:06:34,133 --> 00:06:36,104 Uh, please, I'll share them with you. 209 00:06:38,905 --> 00:06:41,750 So, Jonathan and I were having lunch. 210 00:06:41,914 --> 00:06:44,745 His son, Ben, showed up. 211 00:06:44,811 --> 00:06:46,171 Whoo! 212 00:06:46,580 --> 00:06:47,847 Ben is a smoke show. 213 00:06:47,914 --> 00:06:50,383 I met Ben and it was, like, the earth moved. 214 00:06:50,450 --> 00:06:53,686 Okay, Ben is not gonna want his dad's sloppy seconds. 215 00:06:53,753 --> 00:06:54,987 We never slept together. 216 00:06:55,012 --> 00:06:56,156 I didn't tell you guys that, but we didn't. 217 00:06:56,222 --> 00:06:57,476 (both) He couldn't get it up? 218 00:06:58,382 --> 00:06:59,911 I mean, like, what's the rule book for this? 219 00:06:59,960 --> 00:07:01,414 How do I do the father/son swap? 220 00:07:01,483 --> 00:07:02,468 That's not a thing. 221 00:07:02,493 --> 00:07:04,105 Google that and just see. 222 00:07:04,130 --> 00:07:05,662 - Has anyone ever done it? - Nobody's ever done that. 223 00:07:05,687 --> 00:07:07,200 By the way, cool to be a first. 224 00:07:07,664 --> 00:07:09,178 Can we just talk about my slut nanny for a second? 225 00:07:09,202 --> 00:07:10,803 It's weird... America loves her. 226 00:07:10,871 --> 00:07:11,984 She's killing it. 227 00:07:12,009 --> 00:07:14,650 The fact that all Patty has to do is screw my husband... 228 00:07:14,674 --> 00:07:18,145 And all of a sudden, every story is about her and not me. 229 00:07:18,212 --> 00:07:19,328 (man) Oh, it's the nanny. 230 00:07:19,353 --> 00:07:20,937 Over here, right here, hey, hey. 231 00:07:21,181 --> 00:07:22,325 Right here, right here, right here! 232 00:07:22,349 --> 00:07:23,683 (Sara) Who is buying into this? 233 00:07:23,751 --> 00:07:25,185 People just eating this up. 234 00:07:25,251 --> 00:07:27,414 She has almost half a million Instagram followers. 235 00:07:27,520 --> 00:07:29,197 And the worst part about it is, 236 00:07:29,222 --> 00:07:30,467 I feel like "Dancing With the Stars," 237 00:07:30,491 --> 00:07:32,926 it's just, like... slipping away. 238 00:07:32,993 --> 00:07:34,728 No-no-no, we can't let this happen. 239 00:07:34,794 --> 00:07:36,072 - We gotta do something about this. - Abbey, it's happening. 240 00:07:36,096 --> 00:07:37,464 She's overshadowing you. 241 00:07:37,530 --> 00:07:39,366 We can not let that happen to you. 242 00:07:39,433 --> 00:07:40,734 We've worked so hard. 243 00:07:40,801 --> 00:07:42,034 I've worked hard. 244 00:07:42,059 --> 00:07:43,995 Yeah, but I've been learning moves 245 00:07:44,104 --> 00:07:46,085 that I get to teach you on the side. 246 00:07:46,875 --> 00:07:48,674 When you're a celebrity, 247 00:07:48,741 --> 00:07:51,875 people try to attach themselves like leeches 248 00:07:52,343 --> 00:07:54,328 - to stars like myself. - Mm-hmm. 249 00:07:54,554 --> 00:07:55,883 And then they get a little bit of fame 250 00:07:55,950 --> 00:07:59,553 which is what we like to call in the biz "their 15 minutes." 251 00:07:59,809 --> 00:08:01,377 Stay in your lane. 252 00:08:01,402 --> 00:08:03,093 Sorry, are we talking about Patty or you? 253 00:08:04,492 --> 00:08:06,126 Oh, I have a good idea. 254 00:08:06,208 --> 00:08:07,826 Oh, good, Abbey, what's your good idea? 255 00:08:07,851 --> 00:08:08,554 Pass. 256 00:08:08,579 --> 00:08:09,640 - You ready? - No. 257 00:08:09,665 --> 00:08:12,399 Let's release the video from the nanny cam. 258 00:08:12,465 --> 00:08:15,635 And the world's gonna think she's the biggest slut 259 00:08:15,702 --> 00:08:17,625 and that you're the victim. 260 00:08:18,859 --> 00:08:21,008 I think that's the first good idea you've ever had. 261 00:08:21,033 --> 00:08:23,635 (Sara) It's a genius idea. 262 00:08:25,805 --> 00:08:27,606 (man) Ohh... 263 00:08:27,673 --> 00:08:28,841 (man and woman) Ohh... 264 00:08:28,908 --> 00:08:30,476 (woman) Oh, yeah... 265 00:08:30,543 --> 00:08:31,343 (man) Wow... 266 00:08:31,368 --> 00:08:33,002 - (woman) Oh, right there. - Slut. 267 00:08:33,480 --> 00:08:36,149 (man) It's been so long since I had sex. 268 00:08:36,216 --> 00:08:38,784 Okay, Abbey, we should've edited that last part out. 269 00:08:38,851 --> 00:08:40,352 Oh... sorry. 270 00:08:40,419 --> 00:08:42,030 But it looks like it doesn't really matter 271 00:08:42,054 --> 00:08:44,189 because there's, like, a million views of this thing. 272 00:08:44,256 --> 00:08:45,925 I am so excited for America to see 273 00:08:45,992 --> 00:08:48,193 - what a little slut Patty is. - Yeah. 274 00:08:48,218 --> 00:08:49,862 - And what a victim I am. - Yes. 275 00:08:49,929 --> 00:08:51,125 I am the victim. 276 00:08:51,150 --> 00:08:53,241 - I'm gonna give them emotion. - Give it to them. 277 00:08:53,265 --> 00:08:54,835 Get it from down there. 278 00:08:55,655 --> 00:08:57,122 Get it... bring it up. 279 00:08:58,296 --> 00:09:00,707 (Erin) Jonathan is such a great guy. 280 00:09:00,774 --> 00:09:02,176 And we're great together. 281 00:09:02,241 --> 00:09:04,320 But I have, like, this limited amount of time with him 282 00:09:04,344 --> 00:09:06,046 because of his age, obviously. 283 00:09:06,112 --> 00:09:08,781 So, then, in walks the younger version of Jonathan. 284 00:09:08,849 --> 00:09:11,285 And it's almost like God looking down 285 00:09:11,351 --> 00:09:13,648 and saying, "Here, have Jonathan for longer." 286 00:09:13,929 --> 00:09:16,904 So you wanna (bleep) Jonathan's son 287 00:09:16,929 --> 00:09:18,057 for Jonathan. 288 00:09:18,453 --> 00:09:20,889 Yeah. I really love him. 289 00:09:22,629 --> 00:09:23,671 (Jonathan) My dear. 290 00:09:23,696 --> 00:09:25,085 (Erin) You know what I was just thinking about? 291 00:09:25,110 --> 00:09:27,601 - What was that? - Is just how happy you seemed 292 00:09:27,667 --> 00:09:29,202 when your son, Ben, showed up at lunch. 293 00:09:29,269 --> 00:09:31,238 - Ah, he's a great kid. - Great guy. 294 00:09:31,304 --> 00:09:32,305 He's lovely, isn't he? 295 00:09:32,371 --> 00:09:33,506 - Really good guy. - Yeah. 296 00:09:33,572 --> 00:09:35,012 - You guys close? - We're very close. 297 00:09:35,075 --> 00:09:36,710 Of course. I'm sure he has a hard time 298 00:09:36,777 --> 00:09:39,137 spending so much time with you 'cause he's probably, like... 299 00:09:39,178 --> 00:09:40,194 I've helped him through some rough times. 300 00:09:40,219 --> 00:09:41,356 ... with his girlfriend all the time and... 301 00:09:41,380 --> 00:09:42,982 Well... no. 302 00:09:43,049 --> 00:09:44,226 He's really ready to get out there 303 00:09:44,250 --> 00:09:46,045 and meet somebody special. 304 00:09:46,070 --> 00:09:47,319 He wants to meet someone special. 305 00:09:47,386 --> 00:09:49,622 Yeah, like, what happened with you and me. 306 00:09:50,087 --> 00:09:51,882 Right. 307 00:09:52,125 --> 00:09:54,293 You know, relationships are complicated. 308 00:09:54,360 --> 00:09:57,697 And I feel, like, you have been a little bit... 309 00:09:57,764 --> 00:09:59,576 I don't know, maybe, like, resistant or maybe... 310 00:09:59,600 --> 00:10:01,502 - What are you talking about? - Unhappy or... 311 00:10:01,568 --> 00:10:04,334 Unhappy? I've never been happier in my life. 312 00:10:04,359 --> 00:10:05,339 Really? 313 00:10:05,404 --> 00:10:06,839 Can't you tell I'm happy? 314 00:10:06,905 --> 00:10:10,881 No, you seem, like, hateful towards me almost. 315 00:10:10,906 --> 00:10:12,608 Are you (bleep) nuts? 316 00:10:14,031 --> 00:10:15,783 I'm, like, friends with all my exes 'cause I... 317 00:10:15,849 --> 00:10:18,334 I execute this perfectly. 318 00:10:18,359 --> 00:10:20,286 You can confuse someone so when they walk away, 319 00:10:20,354 --> 00:10:22,155 they go, "Did I just break up with her?" 320 00:10:22,221 --> 00:10:23,823 Like, did we just mutually break up? 321 00:10:23,890 --> 00:10:26,092 Did... is she made at me? Did I do something wrong? 322 00:10:26,158 --> 00:10:28,093 And by the time they figure out their confusion, 323 00:10:28,160 --> 00:10:29,312 you've changed your number. 324 00:10:29,862 --> 00:10:32,097 If you need, like, some space 325 00:10:32,164 --> 00:10:33,476 or if you need to do your own thing... 326 00:10:33,500 --> 00:10:34,601 W-wait a second, 327 00:10:34,668 --> 00:10:36,077 There's a hidden message here or something. 328 00:10:36,101 --> 00:10:37,303 Are you unhappy? 329 00:10:37,370 --> 00:10:38,904 It's hard to be happy with someone 330 00:10:38,971 --> 00:10:40,882 who's sending me so many messages about being unhappy. 331 00:10:41,164 --> 00:10:42,475 Like, I want you to be happy. 332 00:10:42,542 --> 00:10:44,320 So, if you're not happy with me, I wanna let you go. 333 00:10:44,344 --> 00:10:45,679 You're giving me a big headache. 334 00:10:45,745 --> 00:10:47,279 I don't know what you're talking about. 335 00:10:47,304 --> 00:10:48,882 I'm just trying to give you an opportunity, 336 00:10:48,948 --> 00:10:51,484 like, if you want an out, I want you to take the out, 337 00:10:51,552 --> 00:10:53,586 - you know, 'cause you... - Wait a second. 338 00:10:53,653 --> 00:10:55,755 Maybe we're not in the same place. 339 00:10:55,780 --> 00:10:56,780 Maybe we're not. 340 00:10:56,889 --> 00:10:59,091 Yes, yes, I'm so young. 341 00:10:59,158 --> 00:11:00,626 - You are. - I don't, I... 342 00:11:00,693 --> 00:11:02,194 You don't need that in your life, 343 00:11:02,261 --> 00:11:03,396 it's embarrassing. 344 00:11:03,463 --> 00:11:04,731 Wait a second, you know what? 345 00:11:04,756 --> 00:11:06,000 To have some young, hot girlfriend. 346 00:11:06,025 --> 00:11:07,945 You might be happier with someone else. 347 00:11:08,531 --> 00:11:10,203 You know, I'm starting to make up my mind. 348 00:11:10,437 --> 00:11:13,274 Something is not right here and I don't understand it. 349 00:11:13,340 --> 00:11:14,974 Well, that breaks my heart to hear that. 350 00:11:15,040 --> 00:11:16,342 Oh, I'm sorry about that. 351 00:11:16,796 --> 00:11:19,379 I just have to get back to being myself. 352 00:11:19,446 --> 00:11:21,148 - Start working out again. - Yeah. 353 00:11:21,347 --> 00:11:23,125 I'm gonna get into power lifting. 354 00:11:23,283 --> 00:11:24,968 Wow, you should do that. 355 00:11:25,476 --> 00:11:27,945 - I should. - And just, just to feel good. 356 00:11:28,914 --> 00:11:30,456 (thunder rumbling, rain pattering) 357 00:11:30,524 --> 00:11:31,844 I mean, this whole thing is crazy. 358 00:11:31,891 --> 00:11:33,626 I mean, like, who dies of a heart attack? 359 00:11:33,693 --> 00:11:35,027 Most people. 360 00:11:35,266 --> 00:11:36,655 Really? 361 00:11:36,962 --> 00:11:38,264 Don't blame yourself. 362 00:11:38,465 --> 00:11:39,899 Don't blame yourself. 363 00:11:39,966 --> 00:11:41,101 Okay, I wasn't. 364 00:11:41,168 --> 00:11:43,584 Oh, well, you should, I mean... 365 00:11:43,609 --> 00:11:45,370 (exhales) Oh, (bleep). 366 00:11:46,085 --> 00:11:47,678 Well, I am very sorry for your loss. 367 00:11:47,718 --> 00:11:48,956 (exhaling) Thanks. 368 00:11:49,008 --> 00:11:50,978 Both romantically and professionally. 369 00:11:51,044 --> 00:11:52,044 - (gasping) - (Ben) Hey. 370 00:11:52,110 --> 00:11:53,111 Ben. 371 00:11:53,178 --> 00:11:54,213 Beat it. 372 00:11:54,280 --> 00:11:55,614 Ben, oh, my God. 373 00:11:55,682 --> 00:11:58,918 Oh, my God, thank you so much for being here. 374 00:11:58,985 --> 00:12:00,179 I'm so glad you're here. 375 00:12:00,204 --> 00:12:02,454 Oh, my God, me too, I'm so glad you're here. 376 00:12:02,522 --> 00:12:04,257 I'm so alone at the moment. 377 00:12:04,323 --> 00:12:05,500 - What? - I don't know any of these people. 378 00:12:05,524 --> 00:12:07,126 Oh, my God, let's sit together. 379 00:12:07,193 --> 00:12:08,343 I would love that. 380 00:12:08,367 --> 00:12:09,937 Okay, 'cause, like, we have to grieve together. 381 00:12:09,962 --> 00:12:11,298 You're like a rock, so strong. 382 00:12:11,365 --> 00:12:12,799 Like, not a tear in your eye. 383 00:12:12,865 --> 00:12:14,443 I'm just trying to hold it together, you know? 384 00:12:14,467 --> 00:12:15,901 I just... so that you can let go. 385 00:12:15,969 --> 00:12:18,038 This is kind of embarrassing. 386 00:12:18,105 --> 00:12:19,562 I'm probably overstepping my marks, but... 387 00:12:19,587 --> 00:12:20,048 What? 388 00:12:20,072 --> 00:12:23,241 When we met, I kind of thought we had this crazy connection. 389 00:12:23,308 --> 00:12:24,685 I was so attracted to you. 390 00:12:24,710 --> 00:12:25,803 Excuse me. 391 00:12:25,828 --> 00:12:27,013 Uh, yeah? 392 00:12:27,080 --> 00:12:28,114 - Hello, Ben. - Hi. 393 00:12:28,181 --> 00:12:29,182 So good to see you. 394 00:12:29,249 --> 00:12:30,326 Thanks for being here, padre. 395 00:12:30,350 --> 00:12:31,652 I'm so sorry for your loss. 396 00:12:31,717 --> 00:12:33,028 You were just saying that you felt what? 397 00:12:33,052 --> 00:12:34,654 - It's Erin, right? - Yeah. 398 00:12:34,679 --> 00:12:35,688 He loved you so much. 399 00:12:35,755 --> 00:12:37,256 Would you say some words? 400 00:12:37,322 --> 00:12:39,091 - Would you come up with me - No... 401 00:12:39,158 --> 00:12:40,302 - to start the ceremony? - No, thank you. 402 00:12:40,326 --> 00:12:41,636 - It's what he wanted. - I would love that. 403 00:12:41,660 --> 00:12:43,195 He really would, he would've loved it. 404 00:12:43,263 --> 00:12:44,398 - Follow me. - Okay, great. 405 00:12:44,463 --> 00:12:45,464 I'll be right here. 406 00:12:45,530 --> 00:12:46,732 (Erin) Okay, thank you. 407 00:12:46,799 --> 00:12:48,300 Great timing, you have. 408 00:12:48,500 --> 00:12:51,504 Well, the Lord tells us when and we say yes. 409 00:12:52,203 --> 00:12:53,460 (rain pattering) 410 00:12:53,656 --> 00:12:55,324 Welcome, everyone. 411 00:12:55,391 --> 00:12:58,227 Beloved family, friends. 412 00:12:58,765 --> 00:13:02,464 It's come to my attention that in Jonathan's last moments, 413 00:13:02,531 --> 00:13:06,201 no star shined more brightly in his heart 414 00:13:06,269 --> 00:13:08,871 than that of dear Erin. 415 00:13:09,101 --> 00:13:10,539 He loved her so much. 416 00:13:10,564 --> 00:13:11,289 Erin? 417 00:13:11,314 --> 00:13:12,476 Thank you, that's enough. 418 00:13:12,501 --> 00:13:13,460 - You're most welcome. - Thank you. 419 00:13:13,500 --> 00:13:14,866 Uh, you know, hi, everyone. 420 00:13:14,933 --> 00:13:17,483 I feel like the word "love" gets thrown around 421 00:13:17,508 --> 00:13:19,543 so much in our culture, you know, you always... 422 00:13:19,609 --> 00:13:21,510 you meet someone one day and you say, "Love ya." 423 00:13:21,577 --> 00:13:23,406 You know, and I think that, you know, sweet, sweet, 424 00:13:23,431 --> 00:13:27,883 sweet Jonathan, my buddy... here, uh... oh, there we are. 425 00:13:28,226 --> 00:13:29,986 Who brought those pictures? (laughs) 426 00:13:30,053 --> 00:13:31,888 - Did you do that? - He sent them to me. 427 00:13:31,955 --> 00:13:32,955 That's... okay. 428 00:13:32,980 --> 00:13:34,334 He showed them to me on his deathbed 429 00:13:34,358 --> 00:13:36,168 and while he was talking about how much he loved you. 430 00:13:36,192 --> 00:13:38,828 Love is... you know, L-U-V. 431 00:13:38,896 --> 00:13:40,964 It means so many things that are casual. 432 00:13:41,031 --> 00:13:43,998 You know, for he and I as, as buddies, and, uh, 433 00:13:44,023 --> 00:13:46,270 those pictures keep coming. (gasps) 434 00:13:46,335 --> 00:13:49,605 Anyway, really, the message he sent me from the other side, 435 00:13:49,630 --> 00:13:52,750 as soon as he left his body, was... 436 00:13:53,010 --> 00:13:54,445 move on, Erin. 437 00:13:54,470 --> 00:13:55,803 I want you to be happy. 438 00:13:55,828 --> 00:13:59,657 And find love with someone I love, someone I respect. 439 00:13:59,682 --> 00:14:01,117 Just find your person. 440 00:14:01,185 --> 00:14:02,987 'Cause you deserve that. He wanted that. 441 00:14:03,053 --> 00:14:06,122 In conclusion, you know, I just wanna say that, uh, 442 00:14:06,147 --> 00:14:09,083 mourn together, really, 'cause no one grieves alone. 443 00:14:09,235 --> 00:14:12,905 They say that grief is best to be done with another. 444 00:14:12,930 --> 00:14:16,467 That you love who's age-appropriate. 445 00:14:16,820 --> 00:14:18,635 I don't know if that's word-for-word 446 00:14:18,701 --> 00:14:20,870 what the Bible says, but it, you know, 447 00:14:20,936 --> 00:14:22,940 it's, it's... close-ish. 448 00:14:23,007 --> 00:14:25,676 (Erin) These were taken out of context. 449 00:14:27,351 --> 00:14:30,813 Hi, should we, um, do the... get a coffee 450 00:14:30,880 --> 00:14:32,215 or a glass of wine or something? 451 00:14:32,282 --> 00:14:34,784 You know, just seeing the two of you together, 452 00:14:34,851 --> 00:14:36,085 - that... - Mm-hmm. 453 00:14:36,152 --> 00:14:38,087 That passion, that's something that I want. 454 00:14:38,112 --> 00:14:39,981 - And the words that you said. - Mm-hmm. 455 00:14:40,320 --> 00:14:41,392 So beautiful. 456 00:14:41,457 --> 00:14:42,458 Thank you. 457 00:14:42,526 --> 00:14:43,851 Thank you, no, thank you. 458 00:14:45,007 --> 00:14:46,463 You're like a second mother to me. 459 00:14:46,529 --> 00:14:47,864 No. 460 00:14:50,195 --> 00:14:51,569 I love you, Mom. 461 00:14:52,763 --> 00:14:53,998 Will you be okay in the rain? 462 00:14:54,023 --> 00:14:54,859 Yeah, I'm fine. 463 00:14:54,884 --> 00:14:56,185 You're the best. 464 00:14:56,673 --> 00:14:57,807 (thunder rumbling) 465 00:14:57,832 --> 00:14:59,968 You've got to be kidding me. 466 00:15:00,945 --> 00:15:02,125 (man) Dr. Phil, 467 00:15:02,150 --> 00:15:05,014 on location interview, action. 468 00:15:05,081 --> 00:15:06,482 (long sigh) 469 00:15:06,550 --> 00:15:08,719 Phil, this is... Oh, God, pinch me. 470 00:15:08,784 --> 00:15:11,490 I couldn't think of a better way 471 00:15:11,515 --> 00:15:15,024 for me to really articulate how I feel. 472 00:15:15,090 --> 00:15:16,090 Well, let's hear it. 473 00:15:16,127 --> 00:15:17,861 Can I look into a camera directly? 474 00:15:17,927 --> 00:15:19,504 - Do people do that? - Yeah, you can try. 475 00:15:19,812 --> 00:15:22,187 Um, this is Sara Foster here. 476 00:15:22,492 --> 00:15:24,514 To all my fellow women. 477 00:15:24,539 --> 00:15:26,870 I am really looking forward to, 478 00:15:26,936 --> 00:15:28,605 to sort of dancing my way through this. 479 00:15:28,672 --> 00:15:30,373 You know what they say? Dancing is... 480 00:15:30,440 --> 00:15:32,042 it's like therapy. 481 00:15:32,109 --> 00:15:33,811 You can find me on Instagram. 482 00:15:33,878 --> 00:15:36,713 It's @lamSaraFoster. No "H." 483 00:15:36,779 --> 00:15:38,447 And then my Twitter is, um... 484 00:15:38,514 --> 00:15:41,484 Um, I've just gotta throw the bull(bleep) flag on this. 485 00:15:41,551 --> 00:15:43,486 Uh, oh, forget. 486 00:15:43,553 --> 00:15:45,322 Uh... what? 487 00:15:45,388 --> 00:15:47,529 You're trying to sell some bull(bleep). 488 00:15:47,554 --> 00:15:48,557 I just don't know what it is. 489 00:15:48,624 --> 00:15:50,027 Oh, my God. 490 00:15:50,094 --> 00:15:51,953 I don't do that. I am, like... 491 00:15:52,031 --> 00:15:54,663 You took this tape of your husband 492 00:15:54,730 --> 00:15:56,465 having sex with your nanny 493 00:15:56,632 --> 00:15:58,801 and embarrassed her in front of America. 494 00:15:58,869 --> 00:16:01,414 Well, when you say it like that, it sounds... 495 00:16:01,705 --> 00:16:02,851 it sounds bad. 496 00:16:02,876 --> 00:16:05,935 Are you sorry that you've shown everybody her naked body? 497 00:16:05,960 --> 00:16:07,244 Not really, no. 498 00:16:07,311 --> 00:16:08,711 Oh, my God. 499 00:16:08,778 --> 00:16:10,713 Well, I... I mean, to be honest, you know, 500 00:16:10,781 --> 00:16:12,749 she did sleep with my husband, uh, yeah. 501 00:16:12,816 --> 00:16:14,684 There's a heartbroken nanny. 502 00:16:14,750 --> 00:16:16,485 She's sitting around right now 503 00:16:16,552 --> 00:16:19,455 because you've held her up to ridicule in America. 504 00:16:19,523 --> 00:16:20,657 She is getting famous. 505 00:16:20,724 --> 00:16:22,057 She has more Instagram followers. 506 00:16:22,124 --> 00:16:23,759 She is on the "Daily Mail" every day. 507 00:16:23,784 --> 00:16:24,995 Do you know how long I've been trying 508 00:16:25,061 --> 00:16:26,273 to get on "Daily Mail" every day? 509 00:16:26,297 --> 00:16:28,000 She's on "Daily Mail" every day because you attack her. 510 00:16:28,025 --> 00:16:29,656 But who cares? She's on there. 511 00:16:29,681 --> 00:16:31,344 Well, how do you think you would feel 512 00:16:31,368 --> 00:16:33,103 if she showed everybody your naked body 513 00:16:33,168 --> 00:16:34,000 in front of America? 514 00:16:34,025 --> 00:16:35,514 I actually wouldn't be bummed about that 515 00:16:35,538 --> 00:16:37,125 'cause I have a great body. I'd be fine with that. 516 00:16:37,150 --> 00:16:38,882 Well, maybe that's why you weren't afraid 517 00:16:38,907 --> 00:16:40,240 to slut shame her. 518 00:16:40,430 --> 00:16:42,007 That's what we're talking about here, isn't it? 519 00:16:42,031 --> 00:16:44,615 I feel like we're sort of... we're getting off track here. 520 00:16:44,640 --> 00:16:46,170 Well, I think we're getting on track. 521 00:16:46,237 --> 00:16:47,704 We're talking about the fact 522 00:16:47,771 --> 00:16:50,241 that you create this train wreck in your life, 523 00:16:50,266 --> 00:16:52,402 and then you go and slut shame her 524 00:16:52,427 --> 00:16:54,187 and throw him under the bus at the same time. 525 00:16:54,270 --> 00:16:56,500 But, now that it's out, you know, I... 526 00:16:57,049 --> 00:16:58,150 I really regret it. 527 00:16:58,175 --> 00:16:59,796 You realize what you just said is, 528 00:16:59,821 --> 00:17:03,093 I'm not sorry I released it, I'm sorry I got caught. 529 00:17:03,118 --> 00:17:04,217 Oh, I didn't say that. 530 00:17:04,647 --> 00:17:06,312 If I said that, let's edit that part out. 531 00:17:06,337 --> 00:17:07,972 Well, now, this is what we call my show. 532 00:17:07,997 --> 00:17:09,832 This is what we call I control the tape. 533 00:17:09,857 --> 00:17:11,602 - All right, so you could edit it. - Yes, I could. 534 00:17:11,627 --> 00:17:13,639 I could do that, yeah, I could also jump out that window. 535 00:17:13,664 --> 00:17:14,671 But I'm not. 536 00:17:15,640 --> 00:17:18,462 You're not sorry you released that tape at all, are you? 537 00:17:18,529 --> 00:17:20,164 I really am sorry, Phil. 538 00:17:20,530 --> 00:17:21,460 For what? 539 00:17:21,880 --> 00:17:25,517 I should have never released the sex tape of the nanny. 540 00:17:26,093 --> 00:17:27,237 Why? 541 00:17:27,625 --> 00:17:32,992 Because it's a violation of her... body. 542 00:17:34,273 --> 00:17:36,523 But, like, it was in my house. 543 00:17:36,743 --> 00:17:38,478 Since you wanna apologize... 544 00:17:38,503 --> 00:17:40,085 - So bad. - I know you do, 545 00:17:40,110 --> 00:17:41,521 - and I'm here to serve. - Thank you. 546 00:17:41,546 --> 00:17:43,019 I wanna be there for you. 547 00:17:43,087 --> 00:17:43,765 And you are. 548 00:17:43,790 --> 00:17:47,058 I've got someone here for you to apologize to. 549 00:17:47,124 --> 00:17:47,765 Oh. 550 00:17:47,790 --> 00:17:49,841 Uh, Patty, you wanna come in and join us? 551 00:17:49,926 --> 00:17:51,695 What? 552 00:17:53,430 --> 00:17:55,299 (Phil) I've asked somebody to join us. 553 00:17:55,324 --> 00:17:56,491 Patty, come on in. 554 00:17:57,893 --> 00:17:59,059 Here. 555 00:17:59,084 --> 00:18:00,385 You said you wanted to apologize. 556 00:18:00,612 --> 00:18:01,613 Perfect. 557 00:18:02,226 --> 00:18:04,429 Pattycakes, it's so good to see you. 558 00:18:04,461 --> 00:18:05,453 How are you? 559 00:18:05,478 --> 00:18:07,961 Oh, it is an honor to be here with you, Dr. Phil. 560 00:18:07,986 --> 00:18:09,921 Well, you showed such courage. 561 00:18:09,988 --> 00:18:11,389 - I'm... it's inspired... - Such... 562 00:18:11,456 --> 00:18:12,958 - Excuse us. - ... cour... 563 00:18:13,024 --> 00:18:15,576 You've, you've shown such courage during this time. 564 00:18:15,601 --> 00:18:17,597 And it's just inspired a lot of women. 565 00:18:17,622 --> 00:18:20,490 It's been a really dark time for me. 566 00:18:20,599 --> 00:18:24,236 I've been in a cave that I never thought I would get out of. 567 00:18:24,302 --> 00:18:27,375 But my fans and my admirers... 568 00:18:27,706 --> 00:18:29,843 really dug me out of that... 569 00:18:30,088 --> 00:18:32,457 well with their bucket of love and... 570 00:18:32,540 --> 00:18:35,609 Well, that's millions of buckets, I know. 571 00:18:35,634 --> 00:18:37,068 - Sara, I... - Yeah. 572 00:18:37,432 --> 00:18:38,634 I just wanna say I forgive... 573 00:18:38,659 --> 00:18:40,693 - It's okay, Patty. - I forgive you. 574 00:18:40,718 --> 00:18:43,188 - Oh... - It's been really hard. 575 00:18:43,255 --> 00:18:44,555 Where do you find the strength? 576 00:18:44,622 --> 00:18:45,314 I know. 577 00:18:45,339 --> 00:18:47,059 - Where do you? - Where do you? 578 00:18:47,126 --> 00:18:48,561 - I know, thank you. - Where do you? 579 00:18:48,628 --> 00:18:51,530 You know, um, I think it was Gandhi who said, uh, 580 00:18:51,597 --> 00:18:55,033 to forgive is to teach forgiveness. 581 00:18:55,236 --> 00:18:57,436 - Oh, really? - And I think that 582 00:18:57,461 --> 00:19:02,400 I'm gonna need all the strength I can get, um, 583 00:19:02,425 --> 00:19:06,322 for the next season of "Dancing With the Stars." 584 00:19:06,892 --> 00:19:08,459 - You're kidding? - No. 585 00:19:08,596 --> 00:19:10,597 Oh, that is gonna be so much fun. 586 00:19:10,622 --> 00:19:11,757 I know. 587 00:19:11,782 --> 00:19:12,900 Congratulations! 588 00:19:12,925 --> 00:19:15,295 - Thank you. - Oh, do you know who your partner is? 589 00:19:15,320 --> 00:19:17,289 I think Scott Disick. 590 00:19:17,555 --> 00:19:18,890 (Sara) You know what they say, 591 00:19:18,957 --> 00:19:21,493 when one door closes, another window opens. 592 00:19:21,560 --> 00:19:24,296 And the truth is, being on "Dancing With the Stars," 593 00:19:24,321 --> 00:19:25,656 it's not the right fit. 594 00:19:25,681 --> 00:19:27,658 And also, you know how they say everyone's a winner. 595 00:19:28,333 --> 00:19:30,268 Not in the case for you, you're a loser. 596 00:19:30,336 --> 00:19:31,904 There's also that saying. 597 00:19:31,929 --> 00:19:34,299 Don't make the father of the man you're in love with 598 00:19:34,324 --> 00:19:35,931 have a heart attack and die. 599 00:19:35,956 --> 00:19:37,377 I wish that was a saying 600 00:19:37,402 --> 00:19:39,017 'cause then I would've known not to do it. 601 00:19:39,044 --> 00:19:41,494 But they say when you have family, you have it all. 602 00:19:41,582 --> 00:19:43,291 - That's not true. - Oh. 603 00:19:43,389 --> 00:19:45,126 I don't... buy that. 604 00:19:45,232 --> 00:19:47,768 - That's definitely not true. - Okay. 605 00:19:48,893 --> 00:19:50,063 I feel like our characters 606 00:19:50,088 --> 00:19:51,298 all have such great chemistry, right? 607 00:19:51,323 --> 00:19:53,473 Kate Upton and I are co-stars in a movie. 608 00:19:53,498 --> 00:19:55,101 I think you look amazing tonight. 609 00:19:55,167 --> 00:19:56,291 Thank you. 610 00:19:56,316 --> 00:19:57,945 I really think that this might be the one. 611 00:19:57,969 --> 00:20:00,206 I'm gonna be the bachelor 612 00:20:00,273 --> 00:20:01,774 on the show "Prince Charming." 613 00:20:01,841 --> 00:20:03,652 You realize that Kate Upton is treating you like an assistant? 614 00:20:03,676 --> 00:20:04,577 Please. 615 00:20:04,643 --> 00:20:05,720 Are you gonna sit in the back? 616 00:20:05,744 --> 00:20:07,647 Oh, I, I'm so used to having a driver. 617 00:20:07,712 --> 00:20:10,664 You're not going on "Prince Charming." 618 00:20:10,859 --> 00:20:11,914 Surprise. 619 00:20:11,939 --> 00:20:12,609 Agh. 620 00:20:12,634 --> 00:20:14,470 This woman is an animal. 621 00:20:14,531 --> 00:20:18,664 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 622 00:20:18,714 --> 00:20:23,264 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.