Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:05,047 --> 00:00:08,483
-You have to be their number one suspect.
-What?
3
00:00:08,567 --> 00:00:11,877
-So you stabbed him and you watched him die!
-No!
4
00:00:13,247 --> 00:00:16,080
-Of course it's his blood.
-Well, now we're getting somewhere.
5
00:00:16,167 --> 00:00:17,805
Yeah, but I found him.
6
00:00:17,887 --> 00:00:19,525
I didn't kill him.
7
00:00:19,607 --> 00:00:22,838
Di Fenner, I'm arresting you
on suspicion of the murder of Jim Fenner.
8
00:00:22,927 --> 00:00:25,043
Oi! Kerrigan!
9
00:00:25,327 --> 00:00:27,557
Enjoy the next 20 years.
10
00:00:28,087 --> 00:00:29,679
'Cause I ain't coming back.
11
00:00:29,767 --> 00:00:34,124
Buxton's just gonna walk out of here, then,
sticking her fingers up at the rest of us.
12
00:00:34,567 --> 00:00:35,682
Yeah.
13
00:00:36,247 --> 00:00:38,397
Well, I'm damned if she'll get away with it.
14
00:00:38,487 --> 00:00:40,523
-She didn't do it.
-Well, then, who did?
15
00:00:41,407 --> 00:00:42,396
I did.
16
00:00:45,447 --> 00:00:46,516
I killed Fenner.
17
00:00:47,927 --> 00:00:49,440
No, she didn't. I did.
18
00:00:50,167 --> 00:00:51,725
No, I killed Fenner.
19
00:00:51,807 --> 00:00:52,876
I killed Fenner.
20
00:00:52,967 --> 00:00:55,197
Piss on this. I killed Fenner.
21
00:00:55,287 --> 00:00:57,482
And me, I killed Fenner.
22
00:00:57,567 --> 00:00:59,239
Are you sure she did it?
23
00:00:59,807 --> 00:01:01,638
Yep. She did it.
24
00:01:29,127 --> 00:01:34,645
That on the 1 2th of July at Larkhall Prison
you did murder Mr James Graham Fenner.
25
00:01:34,887 --> 00:01:37,526
-How do you plead?
-Not guilty.
26
00:01:39,647 --> 00:01:43,322
Your Worship, we would like to make
an application for bail, pending trial.
27
00:01:43,407 --> 00:01:46,479
The Crown opposes bail, ma'am.
These are very serious charges.
28
00:01:46,567 --> 00:01:49,206
Given that my client is a prison officer,
29
00:01:49,287 --> 00:01:52,836
we feel that custody would be
particularly inappropriate in this case.
30
00:01:54,887 --> 00:01:57,117
Bail is set at £50,000.
31
00:01:57,687 --> 00:02:00,042
May I have a brief word with my client?
32
00:02:00,367 --> 00:02:02,085
By all means, Mr Davis.
33
00:02:09,367 --> 00:02:12,916
Is there any way you can meet the terms?
34
00:02:13,167 --> 00:02:16,125
Where am I going to get £50,000?
35
00:02:24,087 --> 00:02:28,922
Unfortunately, my client is unable to meet
the conditions set for bail.
36
00:02:29,767 --> 00:02:32,964
In which case, Mrs Fenner,
you will be placed on remand.
37
00:02:33,687 --> 00:02:36,247
In view of the defendant's prior employment at,
38
00:02:36,327 --> 00:02:39,956
and detailed knowledge
of security procedures at Larkhall Prison,
39
00:02:40,047 --> 00:02:43,039
allocation in this case will be
made to Manor House Prison.
40
00:02:43,127 --> 00:02:46,085
No, that's not fair. I want to go to Larkhall.
41
00:02:46,167 --> 00:02:48,397
It's my prescribed allocation.
42
00:02:48,487 --> 00:02:52,082
Mrs Fenner, please remain silent,
or you will be held in contempt.
43
00:02:52,167 --> 00:02:55,000
You can't send me to Manor House,
it's miles away.
44
00:02:55,087 --> 00:02:56,805
You may step down, Mrs Fenner.
45
00:02:58,887 --> 00:03:01,321
Get ahold of Neil Grayling. Do it now.
46
00:03:24,167 --> 00:03:25,316
Wait a minute.
47
00:03:26,087 --> 00:03:27,315
Give me your hand.
48
00:03:32,647 --> 00:03:35,719
Fine, but that means when I'm jumping out,
you're coming with me.
49
00:03:52,487 --> 00:03:55,797
From today, we are introducing
the cellmate system.
50
00:03:56,807 --> 00:03:59,560
Cell allocation will shortly be changing.
51
00:03:59,847 --> 00:04:06,002
Those of you facing a long tariff can expect
to be sharing with someone nearing parole,
52
00:04:06,327 --> 00:04:08,887
or approved for release on tag.
53
00:04:09,767 --> 00:04:13,077
Good behaviour is contagious.
54
00:04:13,487 --> 00:04:16,240
There is, however, a fail-safe to this system.
55
00:04:16,327 --> 00:04:19,956
If anyone fails to meet the expected standard,
56
00:04:20,047 --> 00:04:25,644
not only will she be punished,
but so will everyone else in her cell.
57
00:04:25,727 --> 00:04:29,083
-JANINE: You can't do that!
-It's an abuse of our human rights.
58
00:04:29,167 --> 00:04:30,998
JANINE: Yeah, too right it is.
59
00:04:32,727 --> 00:04:34,080
From next week,
60
00:04:34,927 --> 00:04:37,805
association will be reduced by half.
61
00:04:38,207 --> 00:04:43,406
In its place will be education for everyone.
62
00:04:44,127 --> 00:04:45,845
Too many of you
63
00:04:47,087 --> 00:04:51,638
can read and write your own name,
but I suspect not much else.
64
00:04:53,127 --> 00:04:56,836
An unacceptable number of you are illiterate.
65
00:04:59,567 --> 00:05:03,037
Ignorant, ill-equipped
to deal with life on the outside.
66
00:05:03,847 --> 00:05:05,439
Believe me, ladies,
67
00:05:06,287 --> 00:05:08,198
that's all about to change.
68
00:05:10,087 --> 00:05:11,406
Right, that's all.
69
00:05:12,687 --> 00:05:15,997
-Can I have a word about some of this, please?
-Nothing to talk about.
70
00:05:16,087 --> 00:05:18,760
Landing on people from a great height
might work on a parade ground
71
00:05:18,847 --> 00:05:21,042
but in here it can be counterproductive.
72
00:05:21,127 --> 00:05:25,484
Oh, and that is the advice of a man
who made such a success of this place?
73
00:05:27,807 --> 00:05:32,039
I want every cell cleaned
and ready for inspection at lock-up tonight.
74
00:05:32,367 --> 00:05:38,442
I want all the enhanced cells stripped of
their duvets, curtains and all personal decorations.
75
00:05:40,087 --> 00:05:41,406
Yes, ma'am.
76
00:05:48,607 --> 00:05:51,758
Sir, I think you might have missed a bit.
77
00:05:52,967 --> 00:05:54,320
No, I haven't.
78
00:06:08,407 --> 00:06:09,806
(PHONE RINGING)
79
00:06:17,327 --> 00:06:18,396
Yes?
80
00:06:19,167 --> 00:06:20,725
Okay, thank you.
81
00:06:21,487 --> 00:06:22,681
Send them up.
82
00:06:28,607 --> 00:06:31,804
Don't touch anyone,
and keep your hands where I can see them.
83
00:06:31,887 --> 00:06:34,242
-Is that clear?
-No problem, sir.
84
00:06:49,607 --> 00:06:51,040
Oh, Di.
85
00:06:55,287 --> 00:06:59,485
-To send you here, of all places.
-I wanted to come here.
86
00:07:00,247 --> 00:07:01,999
They were going to send me to Manor House
87
00:07:02,087 --> 00:07:05,318
but my lawyer managed to get through
to Neil and he swung it for me.
88
00:07:05,407 --> 00:07:08,205
I've got to be here, to clear my name.
89
00:07:08,647 --> 00:07:11,605
Sorry, Sylv. Shall I do the search?
90
00:07:11,727 --> 00:07:13,843
Oh, poppycock to that!
91
00:07:14,567 --> 00:07:16,285
Just lift your arms up.
92
00:07:17,887 --> 00:07:19,559
-Sorry.
-It's okay.
93
00:07:21,287 --> 00:07:24,085
I didn't do it. You know that, don't you?
94
00:07:24,647 --> 00:07:28,879
I mean, I hated that bastard
and I wanted him dead, but I didn't murder him.
95
00:07:31,047 --> 00:07:32,196
Sylvia?
96
00:07:32,807 --> 00:07:37,403
No, I've every confidence
you'll convince them that you didn't.
97
00:07:38,047 --> 00:07:40,766
Oh, you'd think they could have given you bail.
98
00:07:44,727 --> 00:07:45,842
Neil.
99
00:07:46,407 --> 00:07:47,556
Thank you.
100
00:07:47,647 --> 00:07:50,400
I've arranged to have you put on segregation
as a vulnerable prisoner.
101
00:07:50,487 --> 00:07:52,557
No, I don't want to go on seg.
102
00:07:52,647 --> 00:07:55,605
-You'll be safer there.
-I'll look guilty there.
103
00:07:55,927 --> 00:07:57,679
I want to go on G-Wing.
104
00:07:57,767 --> 00:08:00,327
You shouldn't even have been sent here, Di.
105
00:08:00,407 --> 00:08:02,523
I've stuck my neck out for you as it is.
106
00:08:02,647 --> 00:08:05,445
You're a security risk.
I can't guarantee your safety on the wing.
107
00:08:05,527 --> 00:08:07,199
You don't have to.
108
00:08:08,167 --> 00:08:10,840
-I can look after myself.
-Fine.
109
00:08:12,047 --> 00:08:14,641
Hold her on 1 5 minute obs, just like the rest.
110
00:08:17,527 --> 00:08:19,438
So how are you feeling, Marky?
111
00:08:21,287 --> 00:08:22,436
He's all right.
112
00:08:23,527 --> 00:08:26,758
Well, I'm pleased you came to see me.
It's very brave of you.
113
00:08:26,847 --> 00:08:28,758
He's been looking forward to it,
haven't you, mate?
114
00:08:28,847 --> 00:08:31,566
Well, it's nicer in here
than in that smelly old prison, eh,
115
00:08:31,647 --> 00:08:34,161
where there's horrible germs everywhere.
116
00:08:35,527 --> 00:08:39,679
So how's the chemo been going?
He's not been feeling too ill, is he?
117
00:08:40,327 --> 00:08:42,636
-No.
-Hair all gone, is it?
118
00:08:44,927 --> 00:08:47,316
Yeah, he's a bit sensitive about it.
119
00:08:49,927 --> 00:08:51,918
-How old is he?
-Four.
120
00:08:52,807 --> 00:08:56,959
So your dad tells me you going to Euro Disney
soon. That will be fun, eh?
121
00:08:57,047 --> 00:09:00,278
-Yeah.
-I wish I was coming with you.
122
00:09:01,727 --> 00:09:05,436
I can see the family resemblance
between you two now.
123
00:09:07,367 --> 00:09:09,198
Are you older or younger, Clive?
124
00:09:09,727 --> 00:09:11,285
-Younger.
-By how much?
125
00:09:11,567 --> 00:09:13,000
Couple of years.
126
00:09:13,087 --> 00:09:15,840
I could have sworn on the visit forms
you were down as being older.
127
00:09:15,927 --> 00:09:17,406
No, I don't think so.
128
00:09:18,447 --> 00:09:19,846
You want to watch that, mate.
129
00:09:19,927 --> 00:09:22,999
We all know how touchy
women can be about their age, eh?
130
00:09:40,807 --> 00:09:44,482
You could make it a bit less obvious
that you're avoiding me.
131
00:09:44,727 --> 00:09:46,365
What do you want?
132
00:09:46,647 --> 00:09:47,966
Just to talk.
133
00:09:55,047 --> 00:09:58,244
Tonight's the last night
we're going to spend together.
134
00:09:58,327 --> 00:10:00,716
-In here.
-Just leave it.
135
00:10:01,647 --> 00:10:05,560
I never expected to feel like this.
It was the last thing on my mind.
136
00:10:07,127 --> 00:10:08,480
But it's happened.
137
00:10:10,047 --> 00:10:11,366
And I'm glad.
138
00:10:13,007 --> 00:10:14,486
Don't walk away from me.
139
00:10:15,727 --> 00:10:17,046
Don't be a coward.
140
00:10:17,687 --> 00:10:21,077
I've been banged up long enough to know,
it doesn't work.
141
00:10:22,727 --> 00:10:26,959
If we'd been together 1 0 years,
I'd still be saying goodbye.
142
00:10:36,247 --> 00:10:37,999
Fancy a drink later, Ju?
143
00:10:38,087 --> 00:10:40,476
The day I've had, I could do with one or three.
144
00:10:40,567 --> 00:10:43,127
Tell me about it.
We could go to a club or something.
145
00:10:43,207 --> 00:10:45,801
See if we can pull.
I reckon we still got it, don't you?
146
00:10:45,887 --> 00:10:47,718
-Which one, then?
-Which one what?
147
00:10:47,807 --> 00:10:48,842
Club.
148
00:10:49,567 --> 00:10:51,683
I reckon LA's.
149
00:10:51,807 --> 00:10:55,800
Steve Oscar's still on the door.
I reckon he fancies you, we could get in free.
150
00:10:55,887 --> 00:10:59,402
Oscar? Flipping heck, Ju.
I haven't thought about him in years.
151
00:11:00,007 --> 00:11:01,201
Sod it.
152
00:11:01,567 --> 00:11:03,523
Let's make a proper old night of it.
153
00:11:03,607 --> 00:11:06,075
We'll go shopping, get some new clobber.
Come on.
154
00:11:06,167 --> 00:11:10,160
-Ju, what are you on about?
-Hurry up, shops will shut otherwise.
155
00:11:10,927 --> 00:11:12,519
Oh, it's not late opening, is it?
156
00:11:14,007 --> 00:11:15,360
Sweetheart.
157
00:11:17,087 --> 00:11:19,521
-We ain't going nowhere.
-Why not?
158
00:11:20,007 --> 00:11:21,406
Don't you want to?
159
00:11:22,367 --> 00:11:23,766
We're in prison.
160
00:11:32,687 --> 00:11:33,961
Oh, yeah.
161
00:11:41,327 --> 00:11:43,283
Bye, Mark sweetie.
162
00:11:43,447 --> 00:11:45,915
-You take care, yeah?
-Yeah, see you.
163
00:11:47,327 --> 00:11:48,726
Oh, bless him.
164
00:11:50,847 --> 00:11:53,805
Congratulations. That was quite a performance.
165
00:11:54,087 --> 00:11:56,078
What are you talking about?
166
00:11:56,167 --> 00:11:58,886
That kid was no more your nephew than I am.
167
00:11:58,967 --> 00:12:00,286
Yes, he is.
168
00:12:00,927 --> 00:12:03,043
Mark's not been himself.
169
00:12:03,127 --> 00:12:06,915
He's been through a lot.
It takes a lot for him to even leave the house.
170
00:12:08,887 --> 00:12:10,639
He didn't even know who you were.
171
00:12:11,487 --> 00:12:13,717
Who was the bloke? An ex of yours?
172
00:12:14,447 --> 00:12:18,725
-You're incredible, you are.
-Well, come on. It's only you and me now.
173
00:12:19,647 --> 00:12:21,080
I won't tell.
174
00:12:27,727 --> 00:12:31,481
I could have landed on that berk brother of yours
like a ton of bricks.
175
00:12:32,887 --> 00:12:35,685
But I don't want to spoil a nice day out, do I?
176
00:12:36,767 --> 00:12:40,077
Not when you've been looking forward to it
so much.
177
00:12:40,567 --> 00:12:41,682
Good.
178
00:12:43,887 --> 00:12:47,436
I'm starving.
We've got a while till the car comes, haven't we?
179
00:12:48,167 --> 00:12:50,078
So why don't you buy me some lunch?
180
00:13:01,087 --> 00:13:03,043
(INMATES CHEERING)
181
00:13:07,567 --> 00:13:09,239
Just ignore them.
182
00:13:09,327 --> 00:13:12,683
The one brain cell most of them share
is on the blink again.
183
00:13:12,767 --> 00:13:15,918
Wait, look what we have here?
Is that screw on the loose?
184
00:13:16,367 --> 00:13:18,801
Have you come to see
how the other half live, miss?
185
00:13:18,887 --> 00:13:20,684
Don't worry, you will.
186
00:13:21,487 --> 00:13:23,398
Oh, get out of the way.
187
00:13:23,487 --> 00:13:27,924
Like a pair of stray cats that can't be trained
not to piddle on the carpet, them two.
188
00:13:28,007 --> 00:13:29,565
I can handle them.
189
00:13:29,647 --> 00:13:32,798
I'd be surprised if they just sat there
and said nothing.
190
00:13:37,727 --> 00:13:39,126
There you go.
191
00:13:39,207 --> 00:13:42,563
And if there's anything you want at all,
you just come and get me.
192
00:13:42,647 --> 00:13:45,957
-Never mind the 1 5 minute obs.
-I'll be okay.
193
00:13:46,807 --> 00:13:50,686
Most of them in here think
I'm some kind of hero for killing him.
194
00:13:50,767 --> 00:13:53,235
All except one, the one who did it.
195
00:13:54,247 --> 00:13:56,522
I'll come and check on you in a bit.
196
00:14:03,687 --> 00:14:06,759
Oh, Miss Barker, I'm so sorry.
197
00:14:06,927 --> 00:14:09,646
-Thanks, Julie.
-It's all my fault.
198
00:14:09,887 --> 00:14:12,321
-What is?
-You never killed Fenner.
199
00:14:13,407 --> 00:14:14,556
I did.
200
00:14:14,927 --> 00:14:17,157
-With an ice dagger.
-You what?
201
00:14:17,527 --> 00:14:20,246
I've already told them once
but they didn't believe us.
202
00:14:20,327 --> 00:14:22,477
But I'll keep telling them till they do.
203
00:14:24,287 --> 00:14:26,721
-GUARD: Move it!
-Inside.
204
00:14:28,407 --> 00:14:29,635
Move it!
205
00:14:36,047 --> 00:14:38,515
It's been a while since I've had any booze.
206
00:14:38,607 --> 00:14:41,565
I've never been much of a drinker anyway.
It always goes straight to my head.
207
00:14:41,647 --> 00:14:43,319
-Does it really?
-Want some?
208
00:14:43,407 --> 00:14:44,442
No.
209
00:14:44,967 --> 00:14:48,323
Oh, yeah, I forgot.
You're on sentry duty, aren't you?
210
00:14:48,527 --> 00:14:50,916
And I'm about to do a runner in a minute.
211
00:14:52,927 --> 00:14:55,043
So, come on, then, tell me.
212
00:14:55,967 --> 00:14:58,686
And be honest. Why be a screw?
213
00:14:59,527 --> 00:15:03,566
I mean, why would anyone want to spend
all that time in that shithole?
214
00:15:04,087 --> 00:15:06,681
Unless you get off on it like Fenner did?
215
00:15:09,487 --> 00:15:12,524
Maybe I just want to do my bit to serve society.
216
00:15:13,367 --> 00:15:15,835
To protect the decent
from the dangerous criminals.
217
00:15:18,167 --> 00:15:21,716
-So I'm dangerous, am I?
-You are if you're not handled the right way.
218
00:15:24,327 --> 00:15:25,680
Interesting.
219
00:15:26,647 --> 00:15:27,875
Fascinating.
220
00:15:30,167 --> 00:15:32,965
So are we really going to get in that car
without shagging?
221
00:15:46,567 --> 00:15:47,636
What?
222
00:16:09,687 --> 00:16:10,756
My way.
223
00:16:14,407 --> 00:16:16,637
Aren't you going to take the cuffs off first?
224
00:16:17,047 --> 00:16:18,526
Why spoil the moment?
225
00:16:23,127 --> 00:16:24,116
Ta.
226
00:16:30,927 --> 00:16:32,679
-Sylvia.
-What is it?
227
00:16:32,767 --> 00:16:35,645
I know who killed him.
She just came up and told me.
228
00:16:35,727 --> 00:16:36,716
Who?
229
00:16:37,287 --> 00:16:38,800
Julie Johnston.
230
00:16:39,247 --> 00:16:42,876
It was her. She stabbed him with an ice dagger.
231
00:16:43,127 --> 00:16:44,879
She said she'd admit to it.
232
00:16:45,727 --> 00:16:46,842
What?
233
00:16:46,927 --> 00:16:51,159
-Look, I was surprised it was her but...
-She's already confessed to it.
234
00:16:51,767 --> 00:16:55,885
-What?
-She's confessed with half of the flaming others.
235
00:16:56,887 --> 00:17:00,197
She's having some sort of sick joke
at your expense.
236
00:17:01,487 --> 00:17:04,126
She meant it. She wasn't winding me up.
237
00:17:04,847 --> 00:17:06,565
She was.
238
00:17:06,647 --> 00:17:10,162
Look, I've no doubt we'll find out
who did it in the end.
239
00:17:10,247 --> 00:17:13,922
-But for now you just...
-I want a phone pin. I've got to call my lawyer.
240
00:17:14,007 --> 00:17:15,918
-Di...
-Please, Sylvia.
241
00:17:16,127 --> 00:17:18,402
I'm on remand, I know my rights.
242
00:17:19,127 --> 00:17:20,401
All right.
243
00:17:24,207 --> 00:17:26,767
Well, that was better than I expected.
244
00:17:27,887 --> 00:17:29,843
So you were expecting it.
245
00:17:29,927 --> 00:17:33,237
Oh, come on, uncuff me for a minute, will you?
I need to go to the toilet.
246
00:17:33,327 --> 00:17:34,316
No.
247
00:17:35,607 --> 00:17:36,596
What?
248
00:17:37,287 --> 00:17:39,278
Come on, I need to go.
249
00:17:39,967 --> 00:17:42,242
Don't tell me you want to watch?
250
00:17:44,207 --> 00:17:47,836
Please. Where am I going to go?
You've already torn this place apart.
251
00:18:00,047 --> 00:18:01,321
Thank you.
252
00:18:01,687 --> 00:18:04,884
And don't take forever. The car will be here soon.
253
00:18:54,767 --> 00:18:56,997
Oh. Are you going somewhere, Ju?
254
00:19:02,807 --> 00:19:04,479
INMATE: What's she on?
255
00:19:04,567 --> 00:19:05,920
2ND INMATE: She's gone mad.
256
00:19:06,007 --> 00:19:08,885
3RD INMATE: If we're in here much longer
we'll end up like that.
257
00:19:08,967 --> 00:19:10,559
(INMATES LAUGHING)
258
00:19:13,287 --> 00:19:15,323
Hey, girl. What are you going to do?
259
00:19:15,407 --> 00:19:17,602
Piss off, sweetheart,
if you know what's good for you.
260
00:19:19,687 --> 00:19:20,756
What?
261
00:19:22,287 --> 00:19:24,642
Punters round here don't do she-males.
262
00:19:24,727 --> 00:19:27,321
She don't mean nothing by it, yeah?
I will sort it out.
263
00:19:27,407 --> 00:19:29,204
I'll bust your face first.
264
00:19:29,287 --> 00:19:32,757
What about if I come and get her
to say sorry later, yeah? How's that?
265
00:19:36,807 --> 00:19:37,956
WOMAN: She lost it.
266
00:19:38,047 --> 00:19:39,765
What in bloody hell you doing, Ju?
267
00:19:39,847 --> 00:19:41,758
I'm just earning us some money, Ju.
268
00:19:41,887 --> 00:19:45,163
Here, how'd you get on with that judge?
Manage to lift his wallet?
269
00:19:45,887 --> 00:19:49,323
-Yeah, of course I did.
-Nice one, girl.
270
00:19:49,407 --> 00:19:51,967
I reckon we've earned enough money for today,
don't you?
271
00:19:52,047 --> 00:19:54,356
Let's go home. Come on.
272
00:20:08,807 --> 00:20:09,796
Here.
273
00:20:11,367 --> 00:20:14,882
Well, you certainly know
how to make a girl feel special.
274
00:20:15,447 --> 00:20:17,278
Come on, stop messing around.
275
00:20:19,327 --> 00:20:21,204
Oh, believe me, sir,
276
00:20:21,807 --> 00:20:24,275
I am well finished with messing around.
277
00:20:32,807 --> 00:20:36,402
I am one shag
that you are not going to forget in a hurry.
278
00:20:39,527 --> 00:20:40,562
Bitch!
279
00:20:40,647 --> 00:20:41,875
(DOOR CLOSING)
280
00:21:06,567 --> 00:21:07,636
That's her!
281
00:21:07,727 --> 00:21:09,046
(CROWD AGREEING)
282
00:21:09,127 --> 00:21:10,845
-Oh, excuse me.
-I don't think so.
283
00:21:10,927 --> 00:21:13,122
Are you Natalie Buxton,
the convicted sex trafficker?
284
00:21:13,207 --> 00:21:15,357
Can you tell us how come you've been
let out of prison for the day?
285
00:21:15,447 --> 00:21:16,596
Piss off!
286
00:21:16,687 --> 00:21:18,040
-Get back.
-Who are you?
287
00:21:18,127 --> 00:21:20,766
Kevin Spiers, I'm an officer at Larkhall Prison.
288
00:21:20,847 --> 00:21:22,838
This prisoner is on a compassionate licence out.
289
00:21:22,927 --> 00:21:25,999
Compassionate license? So what compassion
has she ever shown to anyone?
290
00:21:26,087 --> 00:21:29,284
-I'm just doing my job.
-You're no better than the criminals you lock up.
291
00:21:29,367 --> 00:21:33,121
We're trying to make people
like Natalie face up to their crimes.
292
00:21:33,207 --> 00:21:36,085
-For their own relatives are victims, too.
-Yeah, right!
293
00:21:36,167 --> 00:21:38,886
Today was for the benefit of Natalie's family.
294
00:21:38,967 --> 00:21:41,197
-Bollocks.
-That's the way we have to look at it.
295
00:21:41,287 --> 00:21:45,121
-That bitch treated these girls like animals.
-Oh, piss off! What do you know?
296
00:21:45,207 --> 00:21:48,802
You kept them locked up in shitholes for months,
only letting them out to be raped.
297
00:21:48,887 --> 00:21:51,321
-Go away.
-You deserve to rot, Buxton.
298
00:21:51,407 --> 00:21:52,806
Come on, move!
299
00:21:53,607 --> 00:21:54,642
Oi, move!
300
00:21:54,727 --> 00:21:56,797
-You scum!
-You bitch!
301
00:21:56,887 --> 00:21:58,718
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
302
00:22:09,807 --> 00:22:13,846
Miss Barker is adamant that Julie Johnston
confessed to killing Mr Fenner.
303
00:22:13,927 --> 00:22:17,078
-And I can assure you she didn't.
-I would like to take a statement from her.
304
00:22:17,167 --> 00:22:19,840
Half the wing held their hands up to it.
You'll be wasting your time.
305
00:22:19,927 --> 00:22:21,838
I would still like to speak to her.
306
00:22:21,927 --> 00:22:25,237
Now, are you going to help me
or will I have to go to the Prison Governor?
307
00:22:25,327 --> 00:22:27,318
You won't want to do that, believe me.
308
00:22:28,887 --> 00:22:30,684
Okay, fine. Talk to her.
309
00:22:30,767 --> 00:22:32,883
And I need Di to be there, too.
310
00:22:34,207 --> 00:22:37,404
Well, that's hardly protocol, is it?
311
00:22:37,887 --> 00:22:40,765
Interviewing the main witness
with the defendant breathing in her face.
312
00:22:40,847 --> 00:22:42,883
Oh, it won't be an interview as such.
313
00:22:43,447 --> 00:22:48,123
Just an opportunity for Julie Johnston to repeat
her confession in front of myself and my client.
314
00:23:04,607 --> 00:23:07,519
You really are one stupid little bitch, aren't you?
315
00:23:08,647 --> 00:23:10,524
I'm sorry if I hurt you.
316
00:23:10,607 --> 00:23:13,883
You couldn't hurt me if you tried.
You took me for an arsehole, which is even worse.
317
00:23:13,967 --> 00:23:19,280
The thing about what happened before I tried
to run away, did that not mean anything to you?
318
00:23:20,047 --> 00:23:23,198
-No.
-Well, how is it gonna make you look, then?
319
00:23:23,647 --> 00:23:28,482
Admitting that you almost lost me, new boss
wouldn't be too impressed with you, would she?
320
00:23:28,567 --> 00:23:32,276
Are you just pissing me around
or you actually trying to threaten me?
321
00:23:32,367 --> 00:23:34,005
No, of course not.
322
00:23:35,647 --> 00:23:39,242
Look, can't we be quits? Please.
323
00:23:39,767 --> 00:23:42,804
Kevin, I like you.
You've taught me my lesson now.
324
00:23:43,527 --> 00:23:46,519
And you know anything you want you can have.
325
00:23:47,407 --> 00:23:50,126
Please don't let me lose my appeal date.
326
00:23:53,167 --> 00:23:56,523
If you want to make your life in here
even halfway bearable,
327
00:23:56,607 --> 00:24:00,885
you do what I tell you, when I tell you,
and you don't ask any questions.
328
00:24:01,367 --> 00:24:03,801
-Understand?
-Of course.
329
00:24:06,727 --> 00:24:09,764
Shit, Nat, you're back. How'd it go?
330
00:24:11,487 --> 00:24:15,036
-Nice to have you back.
-You can piss off.
331
00:24:16,047 --> 00:24:17,685
Good day out, was it?
332
00:24:19,567 --> 00:24:22,365
Yeah, go on, bitch. Enjoy it while you can.
333
00:24:22,807 --> 00:24:24,763
Don't know what you're talking about.
334
00:24:27,047 --> 00:24:30,676
Why don't you march your lezzer army
down to my appeal court next week?
335
00:24:30,767 --> 00:24:33,679
I'd be happy to have a word with them
on my way out.
336
00:24:34,807 --> 00:24:37,082
I can't wait to see the looks on their faces.
337
00:24:40,647 --> 00:24:43,036
Well, well, well, look at this.
338
00:24:44,567 --> 00:24:49,687
-You settling in?
-You don't scare me, Buxton, so don't even bother.
339
00:24:50,847 --> 00:24:53,156
I'll do more than scare you, screw.
340
00:24:53,447 --> 00:24:56,325
So just be careful
how you talk to me from now on.
341
00:24:57,047 --> 00:24:58,765
Piss off, nonce.
342
00:24:59,807 --> 00:25:03,561
-I will hurt you.
-Buxton! Move away.
343
00:25:05,687 --> 00:25:09,441
Di, your brief's here.
He wants to see you and Julie Johnston together.
344
00:25:10,087 --> 00:25:14,524
-Come on, Ju.
-Hold up. What's he want to see you for, Ju?
345
00:25:15,127 --> 00:25:17,960
-It's all right. I've got to get this off me chest.
-What?
346
00:25:18,047 --> 00:25:21,642
-So where do you think your tip-off came from?
-Any number of places.
347
00:25:22,047 --> 00:25:27,405
But I'm confident I managed to diffuse things
by portraying the offender's family as victims, too.
348
00:25:27,607 --> 00:25:31,361
Yeah, that was some quick thinking.
You believe a word of it?
349
00:25:33,367 --> 00:25:37,838
Yes, I'd say I do.
Apart from anything else, it got me thinking.
350
00:25:38,327 --> 00:25:39,396
And?
351
00:25:39,487 --> 00:25:41,478
Encouraging offenders to face their victims
352
00:25:41,567 --> 00:25:44,400
is shown to be a very useful tool
in the rehabilitation process.
353
00:25:44,487 --> 00:25:46,682
Restorative justice, yes it has.
354
00:25:46,767 --> 00:25:50,646
Especially in cases where the prisoner
is yet to fully confront what they did.
355
00:25:50,927 --> 00:25:52,997
So, you think Buxton could benefit?
356
00:25:53,087 --> 00:25:55,237
If, say, the people who tracked her down today
357
00:25:55,327 --> 00:25:57,921
we're given time with her
in a controlled environment,
358
00:25:58,007 --> 00:25:59,998
it could benefit all sides.
359
00:26:01,447 --> 00:26:02,926
It's just a thought.
360
00:26:03,887 --> 00:26:06,117
So you used a shard of ice as a weapon?
361
00:26:06,607 --> 00:26:09,963
Yeah, that's right.
Couldn't get hold of a knife, could I?
362
00:26:11,127 --> 00:26:15,120
So you would be prepared to admit on oath
that you murdered him?
363
00:26:17,567 --> 00:26:20,639
Yeah. He was evil.
364
00:26:21,527 --> 00:26:24,883
Life's bad enough in here as it is,
but he made it to Hell.
365
00:26:26,207 --> 00:26:28,437
It's what he deserved and I ain't sorry.
366
00:26:28,607 --> 00:26:32,805
And these other women
who claim to have killed him?
367
00:26:33,447 --> 00:26:36,962
They was only trying to protect me,
because we stick together in here.
368
00:26:37,047 --> 00:26:39,083
But I don't need no protecting.
369
00:26:39,167 --> 00:26:43,399
You appreciate the full implications
of what you're telling us, don't you?
370
00:26:43,487 --> 00:26:47,082
-There's no going back.
-I know. I don't want there to be.
371
00:26:48,007 --> 00:26:51,477
It ain't right Miss Barker should
get banged up for something she didn't do.
372
00:26:51,567 --> 00:26:54,161
It's bad enough being stuck in here
when you did do it.
373
00:26:54,807 --> 00:26:58,766
So that's it. We'll tell the police
and then I can go, can't I?
374
00:26:58,847 --> 00:27:02,317
It depends on the CPS and whether
they are prepared to accept Julie's statement
375
00:27:02,407 --> 00:27:05,843
but I don't see why you should
spend even one more night in here.
376
00:27:07,727 --> 00:27:09,206
One last time.
377
00:27:09,967 --> 00:27:12,720
Are you absolutely certain that
that is what happened?
378
00:27:17,327 --> 00:27:20,000
Why can't you bastards leave us alone, eh?
379
00:27:22,607 --> 00:27:23,881
I'm sorry?
380
00:27:23,967 --> 00:27:28,324
There's real criminals walking round these streets
but you don't bother with them, do you?
381
00:27:28,407 --> 00:27:29,760
You just pick on us lot.
382
00:27:29,847 --> 00:27:33,157
It gets your clear-up rates up,
doesn't it, you lazy assholes?
383
00:27:33,767 --> 00:27:34,961
What are you talking about?
384
00:27:35,047 --> 00:27:38,676
I know two girls who had their faces carved up
by punters in the last month.
385
00:27:38,767 --> 00:27:42,806
One of them was only 1 6.
But you're not doing shit-all about that, are you?
386
00:27:42,887 --> 00:27:45,117
You're not doing shit-all about it!
387
00:27:52,007 --> 00:27:56,080
I did try to tell you.
Don't put anything past this lot.
388
00:27:56,967 --> 00:28:00,562
Going out of her way like that
to kick you when you're down.
389
00:28:00,967 --> 00:28:05,119
I don't know what it's all about.
But it doesn't change anything.
390
00:28:05,647 --> 00:28:09,526
She did it. She told me and she meant it.
391
00:28:10,007 --> 00:28:11,804
You've got to help me, Sylv.
392
00:28:11,887 --> 00:28:13,957
Tell them that there's no way
I could have done it.
393
00:28:14,047 --> 00:28:16,083
Say that I was with you or something, please.
394
00:28:16,167 --> 00:28:17,395
Now, hang on a moment.
395
00:28:17,487 --> 00:28:21,275
There's no way I can face being locked
in a cell for the next 20 years.
396
00:28:21,367 --> 00:28:24,404
I know too much about what it's like round here.
397
00:28:24,487 --> 00:28:28,002
-I'll do anything.
-Now, you just pull yourself together.
398
00:28:30,447 --> 00:28:32,802
Pretend that this never happened.
399
00:28:32,967 --> 00:28:36,277
And we'll wake up tomorrow
and it'll be a new day.
400
00:28:37,327 --> 00:28:39,318
Hope springs eternal, Di.
401
00:28:39,927 --> 00:28:42,487
If you're innocent, you'll be proved as much.
402
00:28:43,847 --> 00:28:45,121
What do you mean, if?
403
00:28:47,087 --> 00:28:51,922
Well, when it all comes out,
you know, about what really happened.
404
00:28:55,367 --> 00:28:57,085
I'll see you later.
405
00:28:59,127 --> 00:29:02,244
It's a scheme I've been looking
to put into practice for some time now.
406
00:29:02,327 --> 00:29:04,557
I've seen it produce amazing results.
407
00:29:04,647 --> 00:29:07,605
We both felt that you'd be
an ideal first candidate.
408
00:29:07,687 --> 00:29:11,999
You've persistently refused
to accept any responsibility for what you did.
409
00:29:12,087 --> 00:29:14,726
So you want me to confess to something
that I didn't do.
410
00:29:14,807 --> 00:29:19,722
We'd like you to take a good look at yourself.
This might be a way to help you do that.
411
00:29:21,887 --> 00:29:26,005
-Are you willing to cooperate?
-I didn't do anything.
412
00:29:26,887 --> 00:29:30,675
And I'm not just saying that.
I 'm telling the truth, which is why I'm appealing.
413
00:29:30,767 --> 00:29:34,646
So you insist you had nothing
whatsoever to do with the sex trafficking?
414
00:29:35,647 --> 00:29:39,276
You couldn't have done any more
to find out what was really happening?
415
00:29:40,887 --> 00:29:42,206
I don't know.
416
00:29:43,607 --> 00:29:47,805
Maybe if I hadn't been so blinded
by my boyfriend, I might have noticed something.
417
00:29:47,887 --> 00:29:51,482
And by so doing could have prevented
some of the damage and suffering.
418
00:29:51,567 --> 00:29:54,001
We hope that the group you encountered today
419
00:29:54,087 --> 00:29:57,602
can furnish us with someone
to help you explore this further.
420
00:29:59,047 --> 00:30:03,199
It could even help the appeal
to admit what hindsight has shown you.
421
00:30:08,647 --> 00:30:09,716
Okay.
422
00:30:11,007 --> 00:30:13,202
Okay, I'll do it.
423
00:30:14,527 --> 00:30:16,245
I trust you, Mr Spiers.
424
00:30:17,327 --> 00:30:20,444
I think that's a very sensible decision, Buxton.
425
00:30:21,287 --> 00:30:24,120
I also think it's time to move you
back up to the threes.
426
00:30:24,927 --> 00:30:28,442
-Thank you, miss.
-That's all, Buxton.
427
00:30:34,567 --> 00:30:35,966
Well done, Spiers.
428
00:30:36,727 --> 00:30:38,080
-Ma'am.
-Right.
429
00:30:38,167 --> 00:30:40,840
I want everyone outside their cells
ready for inspection.
430
00:30:40,927 --> 00:30:43,043
I trust they'll all be sparkling.
431
00:30:53,007 --> 00:30:54,645
I didn't want this.
432
00:30:55,207 --> 00:30:58,483
It's only one night.
Have to make the best of it, won't we?
433
00:30:58,687 --> 00:31:01,884
-You get in your bed and you stay there, all right?
-So what?
434
00:31:01,967 --> 00:31:04,959
Because we're in together,
we're gonna jump on each other?
435
00:31:05,047 --> 00:31:08,517
Bit ironic, though, isn't it?
My last night and all that.
436
00:31:08,767 --> 00:31:10,325
You heard what I said.
437
00:31:10,407 --> 00:31:14,002
Believe it or not, I think I might be able
to keep my hands off you.
438
00:31:23,527 --> 00:31:27,236
I played a bit of a blinder,
even if I do say so myself.
439
00:31:27,527 --> 00:31:29,324
Yeah, you did well.
440
00:31:29,807 --> 00:31:32,765
See? I told you I can be good when I wanna be.
441
00:31:33,527 --> 00:31:37,679
So when you end up running this place,
just remember who helped get you there.
442
00:31:38,487 --> 00:31:41,365
I actually think that old lezzer might
have a bit of a thing for you.
443
00:31:41,447 --> 00:31:43,517
-Oh, really?
-Definitely.
444
00:31:44,327 --> 00:31:46,318
You'll do well with her in here.
445
00:31:46,647 --> 00:31:49,878
I will if you keep up that good behaviour
when you meet this victim.
446
00:31:49,967 --> 00:31:53,198
And think about it like this.
If you send her away happy
447
00:31:53,287 --> 00:31:56,279
you'll head off those protestors
pitching up camp outside,
448
00:31:56,367 --> 00:31:58,039
which will help your appeal.
449
00:31:58,647 --> 00:32:00,763
Win-win all the way, then, isn't it?
450
00:32:05,927 --> 00:32:08,919
Very good. Let's see it's kept that way.
451
00:32:10,367 --> 00:32:14,679
You may only have one night in together
but let's see if something rubs off, shall we?
452
00:32:21,727 --> 00:32:23,718
Kerrigan, can I have a word?
453
00:32:31,487 --> 00:32:34,604
These friends of yours,
and the victims of Paul Cribb.
454
00:32:34,687 --> 00:32:36,325
Who says they're my friends?
455
00:32:36,807 --> 00:32:41,642
If they were, you might pass it on, I can arrange it
for one of them to go head-to-head with Buxton.
456
00:32:42,687 --> 00:32:45,918
-What do you mean head-to-head?
-She's agreed to a meeting.
457
00:32:46,207 --> 00:32:49,244
It's all part of her new rehabilitation program.
458
00:32:50,567 --> 00:32:53,001
So, you got a number?
459
00:32:58,527 --> 00:33:01,166
How about I give them a call
first thing in the morning?
460
00:33:03,527 --> 00:33:04,596
Okay.
461
00:33:24,767 --> 00:33:27,804
-What?
-Nothing.
462
00:33:30,247 --> 00:33:33,523
And there was me thinking it was the sight of me
in my bra putting a smile on your face.
463
00:33:33,607 --> 00:33:34,960
Oh, for God's sake.
464
00:33:35,887 --> 00:33:39,641
What am I meant to do?
Get undressed under a blanket or something?
465
00:34:04,487 --> 00:34:07,877
-Good night.
-Good night.
466
00:34:18,487 --> 00:34:20,364
Bastards, all of them!
467
00:34:20,447 --> 00:34:22,836
Oh, I really hate 'em! I bloody hate 'em!
468
00:34:22,927 --> 00:34:24,997
Ju, sweetheart, keep it down, yeah?
469
00:34:25,087 --> 00:34:28,875
Those police, lawyers, judges,
they're all the same.
470
00:34:29,127 --> 00:34:30,845
We're dirt to them.
471
00:34:30,927 --> 00:34:34,363
And they hate us because we remind them
what scum they really are!
472
00:34:34,447 --> 00:34:36,961
Ju, you've got to stop it. You have to.
473
00:34:37,047 --> 00:34:40,403
Else they're going to take you away.
Will you get back into bed, please?
474
00:34:40,487 --> 00:34:44,844
And the biggest bastard of the lot,
Andy, father of my kids.
475
00:34:45,607 --> 00:34:47,563
The one who was supposed to look after me!
476
00:34:47,647 --> 00:34:48,921
It'll be better in the morning.
477
00:34:49,007 --> 00:34:51,726
No, it won't!
It'll be the shitting same as it ever was!
478
00:34:51,967 --> 00:34:54,959
-Ju, please. Come on.
-What's the matter with you?
479
00:34:55,247 --> 00:34:57,442
-I thought you was my mate.
-I am.
480
00:34:57,527 --> 00:35:00,485
The bastard took my family away
and you did nothing to stop it.
481
00:35:00,567 --> 00:35:03,206
Well, you can shove it up your arse and all
'cause I wanna get me kids back.
482
00:35:03,287 --> 00:35:04,766
I don't care what it takes.
483
00:35:06,487 --> 00:35:10,002
-Oi, you bastards, let me out! Come on.
-Ju, please.
484
00:35:14,607 --> 00:35:17,280
-SYLVIA: Oh, for God's sake.
-Come on.
485
00:35:17,407 --> 00:35:18,396
(ALARM BLARING)
486
00:35:25,567 --> 00:35:26,761
You awake?
487
00:35:34,527 --> 00:35:35,596
Pat?
488
00:35:37,447 --> 00:35:38,482
Yeah?
489
00:36:34,327 --> 00:36:36,045
-Just calm down.
-Get your hands off me, you bloody perv!
490
00:36:36,127 --> 00:36:38,163
-Give over, you stupid girl.
-Just listen to me.
491
00:36:38,247 --> 00:36:41,159
-Don't just stand there, Ju, do something.
-Well, he's trying to help you, mate.
492
00:36:41,247 --> 00:36:42,965
What's all this in aid of? You trying to...
493
00:36:43,047 --> 00:36:45,436
-What the bloody piece of hell is going on?
-She's not well.
494
00:36:45,527 --> 00:36:47,916
Piss off! This ain't got nothing to do with you.
495
00:36:48,007 --> 00:36:50,237
Bollocks. You wanna see
how far you can push me?
496
00:36:50,327 --> 00:36:53,205
-I'll show you.
-I said piss off!
497
00:36:53,287 --> 00:36:55,676
KEVIN: All right, that's it.
JOY: Get her out of here.
498
00:36:55,767 --> 00:36:59,476
Ju! Ju! Ju!
499
00:36:59,567 --> 00:37:03,685
Help me! Please, Ju! Ju, Ju! Help me, please.
500
00:37:07,647 --> 00:37:08,796
Please.
501
00:37:18,327 --> 00:37:22,764
You tell that bastard I'll find him!
I'll find him! I'll get my kids back!
502
00:37:22,847 --> 00:37:24,838
They won't stop me!
503
00:37:28,527 --> 00:37:31,166
-Well, maybe I can help.
-It's all right, we got it covered.
504
00:37:31,247 --> 00:37:33,920
I don't think she's well.
Perhaps we could send for the MO?
505
00:37:34,007 --> 00:37:36,885
There's no need, it's nothing more
than a bit of prison hijinks.
506
00:37:36,967 --> 00:37:40,084
She's trying it on.
It may sound ugly but it's all for the best.
507
00:37:40,167 --> 00:37:42,203
What did you do with my kids, you bastard?
508
00:37:42,287 --> 00:37:45,996
They need me, they need their mum.
Do you hear me?
509
00:37:46,087 --> 00:37:50,399
No, this is seriously out of character.
She needs to be looked at.
510
00:37:50,687 --> 00:37:52,803
This is my call now.
511
00:37:52,887 --> 00:37:57,358
Believe me, a night on her own
and a cold shower at five, she'll be tickety-boo.
512
00:37:59,007 --> 00:38:01,965
Come on, you bastards, open up and let me out!
513
00:38:23,967 --> 00:38:25,320
Are you all right?
514
00:38:30,527 --> 00:38:32,006
Yeah, I'm fine.
515
00:39:34,767 --> 00:39:35,916
Good morning.
516
00:39:48,607 --> 00:39:51,519
I've never known anything like that. Never.
517
00:39:55,247 --> 00:39:56,805
And I'll wait for you.
518
00:39:58,127 --> 00:40:00,846
-I don't care how long.
-Get real.
519
00:40:01,687 --> 00:40:03,279
I am being real.
520
00:40:04,487 --> 00:40:06,717
I know we haven't known each other long.
521
00:40:06,807 --> 00:40:09,605
-I know that it's right.
-Well, good for you.
522
00:40:11,527 --> 00:40:14,758
You're talking about 1 5 years, maybe more.
523
00:40:15,527 --> 00:40:18,883
You'll forget about this in 1 5 weeks, maybe less.
524
00:40:18,967 --> 00:40:20,320
You know what?
525
00:40:20,687 --> 00:40:23,155
I'm not even going to waste my breath
talking about it.
526
00:40:23,247 --> 00:40:26,922
It's going to happen
and there's nothing we can do about it.
527
00:40:28,167 --> 00:40:32,001
You'll find someone on the out.
There's probably someone already there.
528
00:40:32,087 --> 00:40:35,557
No, there's not. Only Dylan.
529
00:40:37,087 --> 00:40:38,645
What about Dylan's dad?
530
00:40:40,487 --> 00:40:42,557
-Brendan?
-Yeah.
531
00:40:42,967 --> 00:40:46,164
He's a crackhead. Waste-of-space loser.
532
00:40:47,927 --> 00:40:49,565
Wish I'd never met him.
533
00:40:51,287 --> 00:40:53,357
Except for I wouldn't have Dylan.
534
00:40:56,287 --> 00:40:59,165
If Brendan's all you're worried about
we're home and dry.
535
00:40:59,247 --> 00:41:02,205
I've told you, we're going nowhere.
536
00:41:02,447 --> 00:41:05,598
Only letting ourselves in for more shit
if we think we are.
537
00:41:07,527 --> 00:41:11,122
They'll be coming for you in a minute.
You'd better get packing.
538
00:41:18,367 --> 00:41:21,564
I can't believe you've come all this way to see me.
539
00:41:24,127 --> 00:41:27,244
Look at you, how much you've grown.
540
00:41:28,687 --> 00:41:31,520
Listen, I've been thinking,
541
00:41:32,927 --> 00:41:36,044
we could go away the three of us,
what do you think?
542
00:41:44,047 --> 00:41:45,799
Right, Johnston, let's be having you.
543
00:41:45,887 --> 00:41:48,765
I know things weren't so good before,
Rhiannon, sweetheart,
544
00:41:48,847 --> 00:41:51,600
but I'm gonna make it up to you now, promise.
545
00:41:51,687 --> 00:41:53,040
Johnston, move it.
546
00:41:55,127 --> 00:41:58,244
My name ain't Johnston. It's Dawson.
547
00:41:58,327 --> 00:42:00,966
Sonya Dawson, you got the wrong person.
Now piss off!
548
00:42:01,287 --> 00:42:03,676
You've got five seconds to move yourself.
549
00:42:04,367 --> 00:42:07,086
It's all right. Ignore her, stupid cow.
550
00:42:10,607 --> 00:42:12,962
Basic rations until she's ready to drop the act.
551
00:42:20,487 --> 00:42:24,480
Okay, you've got a special visit after breakfast.
Don't let me down.
552
00:42:25,087 --> 00:42:28,841
Don't worry, Mr Spiers.
I know exactly what she needs to hear.
553
00:42:37,327 --> 00:42:40,046
I've got a little job for you and your trolley.
554
00:42:50,087 --> 00:42:54,126
I don't know why they have to make such
a flaming book out of these things.
555
00:42:57,367 --> 00:42:59,927
Can I just go back inside for a few minutes?
556
00:43:00,447 --> 00:43:02,597
I didn't get a chance to say goodbye to anyone.
557
00:43:02,687 --> 00:43:04,166
Heaven help us.
558
00:43:04,247 --> 00:43:07,523
You'd think you're on your way in, not out.
No, you can't.
559
00:43:08,727 --> 00:43:11,002
-Please?
-No, and that's enough.
560
00:43:16,447 --> 00:43:19,644
Okay, could you do us a favour?
561
00:43:22,047 --> 00:43:25,562
-Can you tell Pat Kerrigan to send me a VO?
-Tell her yourself.
562
00:43:25,807 --> 00:43:27,877
You know how to write, don't you?
563
00:43:28,327 --> 00:43:31,717
If I send her a letter, she might not open it.
564
00:43:34,167 --> 00:43:38,445
Look, if she's interested
in whatever you've got to say,
565
00:43:39,127 --> 00:43:41,277
she'll write back to you, won't she?
566
00:43:42,567 --> 00:43:45,001
You'll know soon enough if she's not.
567
00:43:46,807 --> 00:43:50,880
Now, let's try and get through
some of this flipping paperwork before lunch.
568
00:44:03,127 --> 00:44:05,436
If you'd like to sit down here, please.
569
00:44:11,087 --> 00:44:14,477
This is Natalie Buxton. Natalie, Iga Lukasiak.
570
00:44:14,887 --> 00:44:17,003
Hi, Iga. It's nice to meet you.
571
00:44:22,367 --> 00:44:25,325
Iga came to this country
a little over 1 0 years ago.
572
00:44:25,407 --> 00:44:29,605
She was approached back home by businessmen
who offered her a job in the tourist industry.
573
00:44:29,687 --> 00:44:33,202
When she got here,
she ended up being forced into prostitution.
574
00:44:34,687 --> 00:44:36,917
-That's awful.
-It was.
575
00:44:37,287 --> 00:44:41,041
I was a young girl, alone.
I never left home before.
576
00:44:41,887 --> 00:44:44,162
I spoke no English, I was terrified.
577
00:44:46,367 --> 00:44:48,562
I can't imagine how hard that was for you.
578
00:44:49,207 --> 00:44:52,882
Iga left home with the intention
of sending money back home to her family.
579
00:44:52,967 --> 00:44:56,482
I was too ashamed to tell them the truth
about what had happened to me.
580
00:44:56,567 --> 00:44:58,842
All I could do was keep sending money.
581
00:44:59,767 --> 00:45:03,316
The only place she knew
she could get money from was a pimp.
582
00:45:05,967 --> 00:45:07,161
Like you.
583
00:45:09,327 --> 00:45:11,477
No, I'm not a pimp.
584
00:45:12,407 --> 00:45:14,637
Look, please, Iga, you must believe me.
585
00:45:14,727 --> 00:45:17,844
I didn't even know
what I was getting myself involved in.
586
00:45:19,247 --> 00:45:20,646
I don't understand.
587
00:45:20,727 --> 00:45:24,003
I thought she had accepted her guilt
and was sorry for what she did.
588
00:45:25,487 --> 00:45:28,797
So did I. This isn't helping you.
589
00:45:30,207 --> 00:45:33,005
With all due respect, Mr Spiers,
590
00:45:33,247 --> 00:45:37,877
I agreed to come here and listen.
And Iga, I'm sincerely glad that I did.
591
00:45:37,967 --> 00:45:41,846
But I'm not going to start holding
my hands up to something I didn't do.
592
00:45:43,887 --> 00:45:46,765
-I want to speak to her alone.
-Can't, sorry. It's...
593
00:45:46,847 --> 00:45:50,760
Please, just a few minutes.
You can wait by the door. If I need you, I'll call.
594
00:45:50,847 --> 00:45:54,522
I need to hear her speak the truth.
She won't do that with you here.
595
00:45:57,087 --> 00:46:01,205
I think it's a good idea.
I think we do need to have a talk.
596
00:46:02,367 --> 00:46:05,723
I think there's probably one or two things
I need to explain.
597
00:46:06,127 --> 00:46:07,606
Make sure you do.
598
00:46:09,727 --> 00:46:12,685
And no nonsense, all right?
599
00:46:14,167 --> 00:46:15,361
Of course not.
600
00:46:33,847 --> 00:46:37,886
You knew what was really happening
with this language school. You are lying.
601
00:46:38,967 --> 00:46:40,366
Is that right?
602
00:46:41,247 --> 00:46:43,317
You don't know anything about me.
603
00:46:43,487 --> 00:46:46,365
And you sure as shit
don't know anything about the school.
604
00:46:46,887 --> 00:46:48,400
I've learnt about it.
605
00:46:48,847 --> 00:46:55,241
You take 20, 25 students each time
from Poland, Czech Republic, Hungary, Romania.
606
00:46:55,687 --> 00:46:58,997
And some of them can't even read and write
in their own languages.
607
00:46:59,087 --> 00:47:01,362
And you bring them here to learn English?
608
00:47:02,207 --> 00:47:03,401
That's right.
609
00:47:05,247 --> 00:47:07,317
How many lecturers did you employ?
610
00:47:08,127 --> 00:47:10,197
How many of their names can you tell me?
611
00:47:12,367 --> 00:47:14,483
I checked out the official records.
612
00:47:16,407 --> 00:47:17,840
There were no names.
613
00:47:19,007 --> 00:47:23,239
Because you did not teach anything.
Only fear and misery.
614
00:47:23,847 --> 00:47:25,519
You make me want to puke.
615
00:47:30,487 --> 00:47:33,843
Do you know what makes me sick to my stomach,
you little bitch?
616
00:47:34,807 --> 00:47:40,120
Is whingeing gippos like you coming over
from whatever shit-pit country that you live in.
617
00:47:42,367 --> 00:47:46,440
You're as thick as shit, you're lazy, you smell bad.
618
00:47:47,007 --> 00:47:49,567
And really, you're only good for one thing.
619
00:47:49,647 --> 00:47:52,957
Now, I paid you, I fed you,
620
00:47:53,047 --> 00:47:56,323
I put a roof over your head,
which is more than half of you deserve,
621
00:47:56,407 --> 00:47:59,444
and all you do is constantly whinge.
622
00:48:00,327 --> 00:48:03,876
Not one of those little bitches
ever thanked me for giving them a job.
623
00:48:03,967 --> 00:48:06,162
Too busy feeling sorry for themselves.
624
00:48:06,247 --> 00:48:10,206
Now, as far as I'm concerned,
if you're too weak and pathetic
625
00:48:10,287 --> 00:48:12,881
that you can only make money
by getting shagged,
626
00:48:13,807 --> 00:48:16,116
then you're gonna get what you deserve.
627
00:48:16,927 --> 00:48:18,997
It's just survival of the fittest.
628
00:48:21,767 --> 00:48:23,837
But we are only young girls.
629
00:48:28,607 --> 00:48:31,075
I really couldn't give a shit, sweetheart.
630
00:48:41,727 --> 00:48:44,958
They waste their time here
if they think they can save you.
631
00:48:45,807 --> 00:48:49,402
You're evil. You'll never change.
632
00:49:02,967 --> 00:49:04,400
Everything all right?
633
00:49:04,487 --> 00:49:07,763
I cannot stand
to breathe the same air as her anymore.
634
00:49:07,847 --> 00:49:11,522
Sir, I tried talking to her
but she just won't listen to me.
635
00:49:11,607 --> 00:49:14,326
She's got me down as evil,
so what am I supposed to do?
636
00:49:14,407 --> 00:49:16,477
Take Buxton to the wing, will you?
637
00:49:20,447 --> 00:49:24,486
I'm not gonna stand a chance on the outside
with people like her, no.
638
00:49:24,567 --> 00:49:26,000
Just leave me.
639
00:49:32,447 --> 00:49:36,645
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine. I just want to go.
640
00:49:38,087 --> 00:49:39,281
Come on.
641
00:50:47,087 --> 00:50:49,840
I would ask that I'm given immediate access
to Julie Johnston
642
00:50:49,927 --> 00:50:54,045
to have a specialist ascertain whether or not
she's in a fit state to give evidence.
643
00:50:54,127 --> 00:50:58,086
Well, obviously, I'd be happy to help
vindicate one of our former officers, Mr Davis,
644
00:50:58,167 --> 00:50:59,919
but I fear you'd be wasting your time.
645
00:51:00,007 --> 00:51:02,601
What, you think Johnston's
doing this whole thing as a wind-up?
646
00:51:02,687 --> 00:51:06,521
It's my job to incarcerate criminals,
not explore their minds.
647
00:51:08,007 --> 00:51:09,520
May I use your phone?
648
00:51:19,807 --> 00:51:23,436
You don't know how sorry I am
about the way things have turned out.
649
00:51:25,647 --> 00:51:28,081
What sort of a mum have I ever been?
650
00:51:29,327 --> 00:51:30,885
I missed everything.
651
00:51:34,247 --> 00:51:36,556
I didn't even know where you lived.
652
00:51:39,167 --> 00:51:42,364
Once I wrote a letter from you to me.
653
00:51:44,247 --> 00:51:46,807
I got one of the other girls to write the envelope
654
00:51:46,887 --> 00:51:50,084
so her handwriting would make me believe
it was really from you.
655
00:51:52,527 --> 00:51:56,281
It was all about the things
I thought you'd be doing.
656
00:52:07,727 --> 00:52:10,287
I know I can't get all them years back.
657
00:52:11,687 --> 00:52:15,043
But it's gonna be different from now on, I swear.
658
00:52:17,407 --> 00:52:18,840
And guess what?
659
00:52:20,527 --> 00:52:23,678
They're letting me out of here soon.
They're letting me leave here.
660
00:52:23,767 --> 00:52:24,961
I heard them talking.
661
00:52:26,527 --> 00:52:30,486
So we are gonna be a proper family again.
662
00:52:32,287 --> 00:52:37,645
And it is going to be so, so brilliant.
663
00:52:46,047 --> 00:52:49,801
Di, your brief's here again.
He's with the number one.
664
00:52:50,367 --> 00:52:52,005
God, at last.
665
00:53:14,087 --> 00:53:18,763
So, how did it go with your visitor?
Were you forgiven?
666
00:53:21,887 --> 00:53:25,118
Got to admit,
I'm surprised you went through with it.
667
00:53:25,207 --> 00:53:28,279
It can't be easy for a nonce
to face up to what she's done.
668
00:53:33,567 --> 00:53:38,163
I told her to shove it up her arse.
And you can do exactly the same.
669
00:53:38,807 --> 00:53:40,923
And for the last time, Kerrigan,
670
00:53:42,487 --> 00:53:45,160
I'm not a nonce and I'm gonna prove it.
671
00:53:46,407 --> 00:53:48,238
Just watch this space, yeah?
672
00:53:49,047 --> 00:53:52,119
Oh, yeah, your appeal. I almost forgot.
673
00:53:55,047 --> 00:53:57,197
Bit of quiet please, everyone.
674
00:53:58,087 --> 00:54:01,318
Something I think
you'll be very interested to hear.
675
00:54:04,647 --> 00:54:07,878
KEVIN: This is Natalie Buxton.Natalie, Iga Lukasiak.
676
00:54:07,967 --> 00:54:10,276
NATALIE: Hi, Iga. It's nice to meet you.
677
00:54:16,247 --> 00:54:19,239
And your children said
they were happy to go with you?
678
00:54:21,967 --> 00:54:23,639
I don't really wanna say.
679
00:54:25,167 --> 00:54:26,725
And why is that?
680
00:54:31,927 --> 00:54:33,963
In case their dad finds out.
681
00:54:34,047 --> 00:54:37,039
He'll only try and take them away from me again
and I couldn't take it.
682
00:54:37,127 --> 00:54:38,401
Please don't say anything, please...
683
00:54:38,487 --> 00:54:40,125
Don't worry, I won't.
684
00:54:47,607 --> 00:54:51,441
Julie, do you know what happened
to Wing Governor Fenner?
685
00:54:55,247 --> 00:54:56,362
Yeah.
686
00:54:59,047 --> 00:55:03,802
I know the name... I definitely know the name.
687
00:55:07,167 --> 00:55:09,044
No, I just can't think.
688
00:55:11,847 --> 00:55:13,917
You have no recollection at all?
689
00:55:18,207 --> 00:55:19,765
He was murdered.
690
00:55:20,967 --> 00:55:22,241
Poor sod.
691
00:55:24,407 --> 00:55:26,125
Look, is this gonna be much longer?
692
00:55:26,207 --> 00:55:29,324
Only I told the kids I'd be back
and I don't want them worrying.
693
00:55:33,807 --> 00:55:36,685
NATALIE: Not one of those little bitchesever thanked me for giving them a job.
694
00:55:37,607 --> 00:55:39,757
Too busy feeling sorry for themselves.
695
00:55:39,847 --> 00:55:44,045
Now, as far as I'm concerned,if you're too weak and pathetic
696
00:55:44,127 --> 00:55:46,846
that you can only make moneyby getting shagged,
697
00:55:47,687 --> 00:55:49,996
then you're gonna get what you deserve.
698
00:55:50,567 --> 00:55:52,717
It's just survival of the fittest.
699
00:55:54,847 --> 00:55:56,917
IGA: But we are only young girls.
700
00:55:57,687 --> 00:56:00,485
NATALIE: I really couldn't give a shit, sweetheart.
701
00:56:01,767 --> 00:56:03,803
You evil nonce bitch!
702
00:56:03,887 --> 00:56:05,115
(INMATES CLAMOURING)
703
00:56:07,087 --> 00:56:10,045
I believed you, everything you said.
704
00:56:10,607 --> 00:56:13,201
But you, you're the scum of the earth.
705
00:56:17,447 --> 00:56:20,041
I think that you can kiss your appeal goodbye,
don't you?
706
00:56:20,127 --> 00:56:21,879
Nonce! Nonce! Nonce!
707
00:56:21,967 --> 00:56:23,878
-Nonce!
-Shut it!
708
00:56:23,967 --> 00:56:26,720
Nonce! Nonce! Nonce!
709
00:56:26,807 --> 00:56:28,081
SYLVIA: Quiet!
710
00:56:58,287 --> 00:56:59,606
You bastard.
711
00:57:00,887 --> 00:57:05,119
That Kerrigan bitch is gonna beg me
to let her die by the time I finish with her.
712
00:57:05,207 --> 00:57:06,401
That's...
713
00:57:07,767 --> 00:57:11,476
-That's a dangerous way of thinking.
-You can piss off.
714
00:57:12,247 --> 00:57:15,876
Because there is nothing you can do about it.
715
00:57:21,687 --> 00:57:25,396
You're gonna need every friend
you can get in here from now.
716
00:57:26,927 --> 00:57:29,487
If you're as clever as you think you are,
717
00:57:30,007 --> 00:57:34,319
you'll do whatever you have to
to keep me on side.
718
00:57:59,087 --> 00:58:01,999
She's sick, a potential danger to herself.
719
00:58:02,327 --> 00:58:06,764
So any claims or confessions
she has made over the last couple of days
720
00:58:07,127 --> 00:58:08,446
should be ignored?
721
00:58:09,607 --> 00:58:12,804
All I can say right now is that
she isn't fit to make a statement.
722
00:58:12,887 --> 00:58:14,445
Will you listen to me?
723
00:58:15,007 --> 00:58:17,396
Even if she is mad, she still did it.
724
00:58:17,807 --> 00:58:20,116
Maybe that's what made her bloody mad.
725
00:58:20,287 --> 00:58:24,166
I know Julie Johnston better then any of you
and she was not lying.
726
00:58:24,247 --> 00:58:25,396
That's enough.
727
00:58:25,647 --> 00:58:27,638
I'm recommending an immediate referral.
728
00:58:27,727 --> 00:58:30,480
With the right medication,
this illness can be managed.
729
00:58:31,407 --> 00:58:32,556
I'm sorry.
730
00:58:44,247 --> 00:58:46,397
Where is she? Where's Ju? What's going on?
731
00:58:46,487 --> 00:58:49,285
She's got some gullible shrink
to believe her loopy-loo act.
732
00:58:49,367 --> 00:58:51,323
A shrink? What are you talking about?
733
00:58:51,407 --> 00:58:53,762
-What are they doing to her?
-Carting her off to hospital.
734
00:58:53,847 --> 00:58:56,122
-That's what she wants, isn't it?
-They can't.
735
00:58:56,887 --> 00:58:59,526
-They can't just take her away from me like that.
-Well, they are.
736
00:58:59,607 --> 00:59:03,805
Oh, I gotta see her. Please, miss, tell them, yeah?
I'll die here by meself.
737
00:59:04,967 --> 00:59:09,643
Do you think I give a shit about you?
You're here because you deserve to be.
738
00:59:09,727 --> 00:59:13,163
I'm going to be here for God knows how long
for something I didn't do.
739
00:59:18,287 --> 00:59:22,838
Please, miss, they've taken Ju away.
I've gotta see her. Take us down there, will you?
740
00:59:22,927 --> 00:59:25,725
-Please, miss, please.
-It'll be too late now.
741
00:59:25,807 --> 00:59:28,275
-I'm begging you, miss.
-Get a grip.
742
00:59:29,287 --> 00:59:30,436
Julie.
743
00:59:32,247 --> 00:59:35,762
-It's okay. I'll take you to see her.
-Oh, thank you, sir.
744
00:59:37,887 --> 00:59:41,596
Did you miss Mum? Did you miss me?
I missed you.
745
00:59:47,327 --> 00:59:50,080
I can't thank you enough
for everything you've done.
746
00:59:50,247 --> 00:59:51,885
Told you he'd remember you.
747
00:59:53,087 --> 00:59:54,679
Thanks for letting me stay.
748
01:00:23,407 --> 01:00:25,443
Hi. It's me.
749
01:00:27,807 --> 01:00:29,160
A few hours ago.
750
01:00:30,287 --> 01:00:31,276
Fine.
751
01:00:33,087 --> 01:00:34,918
Can you fetch my stuff over?
752
01:00:38,527 --> 01:00:42,406
Ju! Ju! You ain't going nowhere, mate.
753
01:00:42,487 --> 01:00:44,318
They can't take you away from me.
754
01:00:44,407 --> 01:00:47,285
You tell them, yeah, that you wanna stay.
They can't let you go.
755
01:00:47,367 --> 01:00:49,323
-Come on.
-Ju.
756
01:00:50,567 --> 01:00:52,558
Ju, please.
757
01:00:53,527 --> 01:00:54,642
Tell them.
758
01:00:55,047 --> 01:00:58,278
Stay away from me, you shitty, evil little bitch.
759
01:00:58,367 --> 01:01:05,159
I bloody hate you! I hate you, you cow!
I bloody hate you, you bitch! You filthy bitch!
760
01:01:06,847 --> 01:01:08,644
-I bloody hate you!
-Ju.
761
01:01:13,047 --> 01:01:14,924
He looks like me, doesn't he?
762
01:01:17,807 --> 01:01:20,765
I wanna be a proper dad to him,
you know what I mean?
763
01:01:23,087 --> 01:01:26,477
-Yeah, right.
-I mean it, babe.
764
01:01:28,887 --> 01:01:31,924
Come here. Let me have a look at you.
765
01:01:36,367 --> 01:01:38,597
You're looking pretty fine, you know.
766
01:01:42,127 --> 01:01:43,719
Forget it, Brendan.
767
01:01:47,847 --> 01:01:49,963
Thanks for bringing the stuff over.
768
01:01:53,047 --> 01:01:54,765
You still on the smack?
769
01:01:55,967 --> 01:01:58,037
I kicked that shit a long time ago.
770
01:01:59,327 --> 01:02:00,521
Bollocks.
771
01:02:02,007 --> 01:02:03,406
Do us a favour.
772
01:02:04,007 --> 01:02:06,726
-I need a stash hole.
-No way.
773
01:02:07,847 --> 01:02:11,556
-Two weeks tops, I swear it.
-I'm not having drugs anywhere near Dylan.
774
01:02:12,207 --> 01:02:13,959
I've been skimming off my dealer.
775
01:02:14,047 --> 01:02:17,835
He's after me big time, I don't wanna
walk around with any more than my persy.
776
01:02:20,767 --> 01:02:23,406
You're saying
you don't care what happens to me, Sheena?
777
01:02:23,487 --> 01:02:26,684
'Cause I thought we promised
to always to look out for each other.
778
01:02:27,967 --> 01:02:29,082
Look...
779
01:02:31,847 --> 01:02:33,360
I've met someone else.
780
01:02:36,087 --> 01:02:37,361
Who is he?
781
01:02:39,687 --> 01:02:41,006
It's not a he.
782
01:02:42,487 --> 01:02:43,840
I met her inside.
783
01:02:51,807 --> 01:02:52,922
Okay.
784
01:02:54,527 --> 01:02:56,085
That's no problem.
785
01:02:57,807 --> 01:02:59,923
Sorry for laying this shit on you.
786
01:03:02,287 --> 01:03:04,164
I'll do right by Dylan.
787
01:03:12,567 --> 01:03:14,239
Have you got a light?
788
01:03:14,727 --> 01:03:17,764
I think there's some matches in the kitchen.
Wait here.
789
01:03:45,167 --> 01:03:46,156
Thanks.
790
01:03:48,247 --> 01:03:52,160
All right if I can come around again?
I mean, when I've got myself sorted.
791
01:03:55,327 --> 01:03:56,601
Bye, then.
792
01:04:04,967 --> 01:04:06,161
Thanks, yeah?
793
01:04:31,967 --> 01:04:33,878
(POLICE RADIO CHATTERING)
794
01:04:50,687 --> 01:04:51,802
What is it?
795
01:04:55,767 --> 01:04:57,120
What's that?
796
01:04:58,527 --> 01:05:02,440
I'm sorry, Sheena. I'm a registered child minder.
797
01:05:02,527 --> 01:05:05,041
People trust me to look after their children.
798
01:05:05,127 --> 01:05:06,526
It's not mine.
799
01:05:08,687 --> 01:05:11,281
-I've never seen it before.
-I'm sorry.
800
01:05:12,567 --> 01:05:13,716
Please.
801
01:05:21,287 --> 01:05:23,005
NATALIE: Oi, Kerrigan!
802
01:05:23,567 --> 01:05:26,240
I'm gonna find out where your girlfriend lives.
803
01:05:27,487 --> 01:05:28,840
Can you hear me?
804
01:05:29,447 --> 01:05:33,281
I'm gonna have her tracked down
and there is nothing you can do about it.
805
01:05:34,407 --> 01:05:36,079
Can you hear me, bitch?
806
01:05:36,167 --> 01:05:38,806
DARLENE: Shut up with that big nonce mouth!
807
01:05:39,927 --> 01:05:41,883
JANINE: Yeah, shut it, you paedo.
808
01:06:01,567 --> 01:06:02,682
What's going on?
809
01:06:27,127 --> 01:06:28,355
(SOBBING)
810
01:07:03,167 --> 01:07:05,761
I hate you, Jim Fenner.
811
01:07:07,127 --> 01:07:09,595
You're an evil bastard.
812
01:07:13,327 --> 01:07:15,318
Are you enjoying this?
813
01:07:55,207 --> 01:07:56,845
Fenner!
814
01:07:56,895 --> 01:08:01,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.