All language subtitles for Bad Girls s07e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,444 --> 00:00:02,877 What about the lock-up? 2 00:00:02,964 --> 00:00:04,636 -Burn everything in it. -Come on. 3 00:00:04,724 --> 00:00:06,203 Can you do that for me? 4 00:00:10,724 --> 00:00:13,158 I've got everything I need 5 00:00:13,644 --> 00:00:16,761 all over the underwear I was wearing when we last met. 6 00:00:17,484 --> 00:00:22,353 -Tell you what might help. My weekend out. -I'll see what I can do. 7 00:00:23,124 --> 00:00:27,800 Right, you two pissheads. You're on report. 8 00:00:27,884 --> 00:00:28,999 Now, get it off! 9 00:00:29,084 --> 00:00:30,517 (ALL GASPING) 10 00:00:32,204 --> 00:00:35,116 If I win, Arun stays! 11 00:00:35,764 --> 00:00:37,436 And you lot go to Grayling 12 00:00:37,524 --> 00:00:40,800 and tell him every word you wrote in them diaries was shit. 13 00:00:42,404 --> 00:00:46,477 I have got us an appointment with an adoption agency for next week. 14 00:00:47,444 --> 00:00:50,959 -I imagine it's quite stressful work. -Yeah, very. 15 00:00:51,044 --> 00:00:55,276 In all honesty, I have to admit that, well, it has got to me. 16 00:00:55,364 --> 00:00:58,561 You made us sound like a couple of violent alcoholics. 17 00:00:58,644 --> 00:01:02,523 -Hang on, what about all the things I didn't say? -Oh, that's right. 18 00:01:02,604 --> 00:01:04,595 You forgot to mention you were a murderer. 19 00:01:05,804 --> 00:01:09,319 Social Services will never let you have Dylan unless you've got somewhere. 20 00:01:09,404 --> 00:01:11,201 How would you like him to be ours? 21 00:01:37,004 --> 00:01:39,279 Have you completely gone off your rocker? We are not taking it... 22 00:01:39,364 --> 00:01:40,683 -Him. -...home. 23 00:01:41,604 --> 00:01:45,074 Oh, just look at him for a second, Jim, he's adorable. 24 00:01:45,164 --> 00:01:46,392 This isn't a supermarket! 25 00:01:46,484 --> 00:01:48,998 You can't just pick a kid off the shelf like it's a can of beans. 26 00:01:49,084 --> 00:01:50,836 It's not like that. 27 00:01:51,884 --> 00:01:53,317 This is meant to be. 28 00:01:53,404 --> 00:01:57,363 Look, if we are gonna foster a kid we'll do it through the proper channels, all right? 29 00:01:57,444 --> 00:01:59,036 You put paid to that. 30 00:01:59,124 --> 00:02:02,878 -I have made an arrangement with his mother. -Why aren't you listening to me? 31 00:02:03,124 --> 00:02:06,321 This kid comes into my house over my dead body. Got it? 32 00:02:09,164 --> 00:02:10,199 Good. 33 00:02:13,524 --> 00:02:18,040 Get with it, Cake. S-O-R-R-Y. It ain't frigging Shakespeare. 34 00:02:20,164 --> 00:02:22,598 And you, Najinski, hand it over. 35 00:02:23,524 --> 00:02:27,517 Janine Nebeski don't do nothing she don't want to do. 36 00:02:28,524 --> 00:02:31,880 Forget to put her muzzle on this morning, did we? Give it. 37 00:02:32,404 --> 00:02:36,238 -You gonna make me? -Come on, just give her the bollocking thing. 38 00:02:37,284 --> 00:02:41,197 She obviously can't even bear thinking about her life without her lady boy. 39 00:02:41,804 --> 00:02:46,559 Turns my stomach but, you know, whatever floats your boat. 40 00:02:51,764 --> 00:02:52,958 Dyke. 41 00:02:53,564 --> 00:02:56,954 We can write sorry till there's no ink left in the pen, 42 00:02:58,804 --> 00:03:01,443 but it don't mean nothing. You still a man! 43 00:03:01,844 --> 00:03:04,642 And you ain't got no right to stay in here with us. 44 00:03:08,124 --> 00:03:11,673 Well, I'm pleased you're staying on at Larkhall, Arun. 45 00:03:12,084 --> 00:03:14,882 I think you're a really nice lady, er... 46 00:03:15,564 --> 00:03:17,316 per... good person. 47 00:03:31,844 --> 00:03:33,402 What can I do for you? 48 00:03:33,924 --> 00:03:36,119 I'd like to be moved out of the four-bed dorm, miss. 49 00:03:36,204 --> 00:03:37,193 Really? 50 00:03:37,524 --> 00:03:41,722 Mr Spiers said Darlene and the others are writing letters saying they want you to stay. 51 00:03:43,044 --> 00:03:46,081 Yeah, well, what people say and what they do are two very different things. 52 00:03:46,444 --> 00:03:48,321 I'm sure they'll come round. 53 00:03:49,604 --> 00:03:51,560 I make people feel weird. 54 00:03:52,244 --> 00:03:55,361 It's nothing new. I just really need to be on my own. 55 00:03:55,724 --> 00:03:57,442 We haven't got any singles free. 56 00:03:58,644 --> 00:04:00,839 Please, miss, can I just swap with someone? 57 00:04:01,564 --> 00:04:05,477 I'll see what I can do, Arun, but I wouldn't get your hopes up. 58 00:04:19,404 --> 00:04:23,682 I hope this isn't a bad time, sir, but I wanted to pass these on. 59 00:04:26,124 --> 00:04:27,603 Not totally unexpected. 60 00:04:27,684 --> 00:04:31,677 I knew the women would talk themselves around if they were given time to think about it. 61 00:04:31,764 --> 00:04:32,799 Really? 62 00:04:32,884 --> 00:04:36,274 They're easier to handle when they feel they're making their own decisions. 63 00:04:36,364 --> 00:04:39,720 Insight like that into the female mind will be invaluable in Larkhall. 64 00:04:39,964 --> 00:04:42,717 Thanks for the appreciation but it's only common sense, really, sir. 65 00:04:43,244 --> 00:04:45,678 Oh, you shouldn't undersell yourself. 66 00:04:46,364 --> 00:04:49,800 How would you like to be Acting Senior Officer while Sylvia's away? 67 00:04:51,244 --> 00:04:52,836 I'd jump at the chance, sir. 68 00:04:53,164 --> 00:04:56,281 Generally, I wouldn't give that kind of responsibility to a newcomer on the wing 69 00:04:56,364 --> 00:04:58,116 but I think you've earned your pips. 70 00:04:58,604 --> 00:05:01,516 Thank you, sir. I won't let you down. 71 00:05:02,764 --> 00:05:05,324 Right. I'd like to have a word with the women. 72 00:05:08,004 --> 00:05:09,198 After you, Kevin. 73 00:05:19,404 --> 00:05:20,883 It's all systems go. 74 00:05:20,964 --> 00:05:22,556 -Where's Dylan? -With the nurse. 75 00:05:22,644 --> 00:05:26,796 I've spoken to Mr Fenner, and he's as keen as we are on the idea. 76 00:05:26,884 --> 00:05:31,435 -Good with kids, is he? -Fantastic. Well, his two are grown up now but... 77 00:05:31,924 --> 00:05:34,996 You know, they say it's women who have empty nest syndrome 78 00:05:35,084 --> 00:05:38,394 but if you'd seen the light in his eyes at the prospect of another little one, 79 00:05:38,484 --> 00:05:40,679 -well, you'd beg to differ. -Really? 80 00:05:41,444 --> 00:05:44,004 Nurse Coleman says I can have him here while I'm working. 81 00:05:44,084 --> 00:05:48,600 -For a small fee, but he's worth it. -So I get to see him whenever I want? 82 00:05:49,404 --> 00:05:50,598 Course. 83 00:05:55,804 --> 00:05:56,793 Oi. 84 00:05:56,884 --> 00:05:59,876 -That's cheating! -That is winning, right? 85 00:05:59,964 --> 00:06:02,398 -No way. -Want me to lick you in your head, girl? 86 00:06:02,484 --> 00:06:03,758 Oi, Cake. 87 00:06:04,604 --> 00:06:06,754 Neil, what are you doing down here? 88 00:06:06,844 --> 00:06:10,439 Oh, nothing to worry about, Jim. Just wanted a word with your scribes. 89 00:06:10,524 --> 00:06:12,401 Attention please, everyone! 90 00:06:14,004 --> 00:06:17,041 Quiet! Thank you. 91 00:06:17,484 --> 00:06:18,803 Right, I've read your letters, 92 00:06:18,884 --> 00:06:23,719 and the sensitivity you've shown in dealing with this situation is very impressive. 93 00:06:24,844 --> 00:06:26,163 Your willingness... 94 00:06:28,444 --> 00:06:30,674 Your willingness to welcome Arun back to G-Wing... 95 00:06:30,764 --> 00:06:32,959 -That bitch should rot in hell. -Mm-hm. 96 00:06:35,404 --> 00:06:39,363 -Who's going to tell me what's going on here? -Sir, can I have a word? 97 00:06:39,644 --> 00:06:42,681 I keep thinking about all the things I'm gonna miss. 98 00:06:43,324 --> 00:06:46,999 -It's so hard. -We've been over this, Sheena. 99 00:06:47,324 --> 00:06:49,884 We need to do what's best for both of you. 100 00:06:49,964 --> 00:06:52,762 You need to concentrate on getting yourself out of here. 101 00:06:52,844 --> 00:06:53,959 I know. 102 00:06:55,204 --> 00:06:58,355 -It's not gonna be forever, is it? -Course not. 103 00:06:59,564 --> 00:07:00,838 (SOBBING) 104 00:07:02,164 --> 00:07:04,200 No one's forcing you, Sheena. 105 00:07:05,924 --> 00:07:09,314 Why don't you just take a moment to make your mind up? 106 00:07:11,884 --> 00:07:14,557 I was 1 8 when they took my first kid into care. 107 00:07:16,244 --> 00:07:19,441 I didn't think anybody could hurt me more than that judge. 108 00:07:20,164 --> 00:07:24,601 Now it's happening again. Feels like I'm losing Dylan, too. 109 00:07:25,124 --> 00:07:27,080 You're doing him a favour. 110 00:07:27,924 --> 00:07:30,996 And at least he stands a chance of getting his mum back. 111 00:07:32,564 --> 00:07:34,122 You're right. 112 00:07:35,844 --> 00:07:37,402 Goodbye, gorgeous boy. 113 00:07:43,724 --> 00:07:47,558 -Everything's gonna be all right now. -Mummy loves you very much. 114 00:07:48,284 --> 00:07:52,197 Look, there must be someone who doesn't mind sharing with Parmar. 115 00:07:52,284 --> 00:07:54,240 We would, wouldn't we, Ju? 116 00:07:54,484 --> 00:07:58,875 Yeah, except we got the salon set up in there now. Ain't no room to swing a hairdryer. 117 00:07:58,964 --> 00:08:03,594 -I never said I minded sharing a dorm with her. -Well, I mind, and Janine mind. 118 00:08:03,684 --> 00:08:05,083 Oh, come on. 119 00:08:05,164 --> 00:08:06,756 Either somebody volunteers to share, 120 00:08:06,844 --> 00:08:09,961 or someone in a single cell is going to be moved into the dorm. 121 00:08:10,044 --> 00:08:13,116 Then why don't you send her to a men's prison, sir? 122 00:08:13,204 --> 00:08:15,195 For Christ's sake. I'll do it. 123 00:08:16,964 --> 00:08:18,716 She can share with me if she wants. 124 00:08:19,804 --> 00:08:24,355 ♪ She's got a girlfriend, she really loves her ♪ 125 00:08:24,444 --> 00:08:25,638 NEIL: Buxton. 126 00:08:27,004 --> 00:08:29,643 -I'll leave you to make the arrangements, Vicky. -Sir. 127 00:08:31,404 --> 00:08:33,042 -Julies. -Yes, sir? 128 00:08:33,564 --> 00:08:39,400 Now that Oswyn and Tull are otherwise engaged, I'd like you back on the servery. 129 00:08:39,484 --> 00:08:41,395 -Oh, no, sir! -Oh, no, sir! 130 00:08:41,484 --> 00:08:42,837 What about our salon? 131 00:08:43,004 --> 00:08:46,997 -The salon will be closed. -Only until Phyl and Bev get back, though, eh? 132 00:08:48,124 --> 00:08:50,399 Sir, there's no need for you to bother yourself with this. 133 00:08:50,484 --> 00:08:52,952 I'd already decided to put the Julies back on the servery. 134 00:08:53,044 --> 00:08:57,037 It's all very well making decisions, Jim, it's implementing them that counts. 135 00:08:57,124 --> 00:08:59,240 Try and look a bit sharper next time. 136 00:09:04,284 --> 00:09:06,320 Grayling loves the sound of his own voice, doesn't he? 137 00:09:06,404 --> 00:09:08,634 -He'd shag himself if he could. -Yeah. 138 00:09:09,044 --> 00:09:11,080 How do you deal with the shirt-lifter thing? 139 00:09:11,164 --> 00:09:12,802 Doesn't even come anywhere near me. 140 00:09:12,884 --> 00:09:15,523 If I were you, I'd keep my back to the wall. 141 00:09:15,604 --> 00:09:19,517 Right. Well, at least it just got me made Acting Senior Officer. 142 00:09:20,684 --> 00:09:21,673 Eh? 143 00:09:22,564 --> 00:09:25,954 -That's my decision. -I'm sorry, I didn't mean to piss you off. 144 00:09:27,764 --> 00:09:29,083 No, you're all right. 145 00:09:29,164 --> 00:09:32,076 To be honest, I'll be a lot happier when you're number one. 146 00:09:32,164 --> 00:09:35,042 Well, I like to think we're fighting the same corner. 147 00:09:35,244 --> 00:09:36,472 Do you now? 148 00:09:36,564 --> 00:09:40,398 That we both take the more traditional approach. 149 00:09:41,964 --> 00:09:46,116 Yeah, well, don't get too clever, eh, Kev? 150 00:10:00,044 --> 00:10:02,512 -I thought I'd made myself clear. -Jim, please. 151 00:10:02,604 --> 00:10:04,560 Get out, and take that thing back where it came from. 152 00:10:04,644 --> 00:10:06,600 It's not my fault, Jim, I promise. 153 00:10:06,684 --> 00:10:10,154 -The kid get stuck to your shoe, did it? -Will you calm down and listen? 154 00:10:10,884 --> 00:10:13,557 I asked Sheena to take the baby back, but she refused. 155 00:10:13,644 --> 00:10:14,713 She can't refuse. 156 00:10:14,804 --> 00:10:16,999 All she's interested in is getting back on the smack. 157 00:10:17,084 --> 00:10:19,359 Di, you can't just take a baby. 158 00:10:20,244 --> 00:10:22,963 You'll have to hand it in to Social Services or something. 159 00:10:23,044 --> 00:10:26,753 He's got a little red nose 'cause you've been making us wait in the cold! 160 00:10:35,804 --> 00:10:37,442 Here's your new roommate. 161 00:10:41,684 --> 00:10:42,753 Great. 162 00:10:47,564 --> 00:10:51,443 Thanks so much for this. I can't tell you how much I appreciate all you've done for me. 163 00:10:53,964 --> 00:10:56,956 I've given you a place to stay, not a bloody kidney. 164 00:11:00,924 --> 00:11:03,677 I'm just not used to people putting themselves out for me, that's all. 165 00:11:03,764 --> 00:11:05,880 Any half-decent person would have done the same. 166 00:11:07,124 --> 00:11:08,113 Yeah. 167 00:11:09,804 --> 00:11:11,556 -Why did you? -Look, 168 00:11:12,684 --> 00:11:15,676 you'll probably be in a cell of your own by the end of the week. 169 00:11:15,764 --> 00:11:18,232 So, in the meantime, 170 00:11:19,244 --> 00:11:22,919 that's gonna be your side, and this is mine. 171 00:11:23,964 --> 00:11:25,158 No problem. 172 00:11:46,524 --> 00:11:49,118 I never knew you was a trainspotter, Nat. 173 00:11:49,324 --> 00:11:52,953 Sometimes, Janine Nebeski, you have to make your own luck. 174 00:11:53,404 --> 00:11:56,953 What if somebody on the outside knows exactly what dried-up old book 175 00:11:57,044 --> 00:11:59,399 you've requested on the Interlibrary Loan Scheme, 176 00:11:59,484 --> 00:12:01,873 and decides to add a couple of pages of their own? 177 00:12:01,964 --> 00:12:02,999 Eh? 178 00:12:08,644 --> 00:12:11,033 I'll show that Kerrigan who's top dog. 179 00:12:17,844 --> 00:12:19,482 Fanbloodytastic. 180 00:12:19,884 --> 00:12:20,999 What is it? 181 00:12:22,764 --> 00:12:26,313 -You really have lost it, haven't you? -You'll learn to love him, Jim. 182 00:12:26,924 --> 00:12:29,358 I'm not going to love anyone, sweetheart. 183 00:12:29,844 --> 00:12:33,553 -This kid goes back first thing in the morning. -Or what? 184 00:12:33,964 --> 00:12:36,956 -You'll never speak to me again? -Yeah. Precisely. 185 00:12:37,244 --> 00:12:41,123 -Listen, this kid stays, and I'm gone. -Yeah, I don't think so. 186 00:12:44,124 --> 00:12:47,161 I'd think twice about issuing me with ultimatums, Jim. 187 00:12:49,244 --> 00:12:52,919 I'd be doing everything in my power to keep me sweet if I were you. 188 00:12:53,004 --> 00:12:54,278 What are you talking about? 189 00:12:55,084 --> 00:12:58,235 You don't want any of your dirty little secrets coming out, do you? 190 00:12:58,324 --> 00:13:00,394 What is it with all these threats? 191 00:13:05,084 --> 00:13:07,598 You've still got some of Karen's stuff, haven't you? 192 00:13:08,204 --> 00:13:09,876 Don't be ridiculous. 193 00:13:15,244 --> 00:13:19,157 No, I'm sorry. I'm just not thinking straight. 194 00:13:19,924 --> 00:13:24,361 I mean, why would you hold on to evidence that was going to get you sent down as well, eh? 195 00:13:25,604 --> 00:13:28,562 I just need to know that we trust each other. 196 00:13:28,644 --> 00:13:31,761 Yeah, well, we've both been under a lot of strain. 197 00:13:32,444 --> 00:13:34,275 We've got a baby now. 198 00:13:35,124 --> 00:13:36,762 We should be thinking about him. 199 00:13:38,804 --> 00:13:40,601 Shouldn't we? 200 00:13:44,564 --> 00:13:46,475 Now, what I've said 201 00:13:46,564 --> 00:13:49,761 is that I'm going to meet my brother Clive and his baby here. 202 00:13:50,124 --> 00:13:52,479 There's not gonna be no baby in that pram. 203 00:13:52,564 --> 00:13:54,236 There's gonna be a bloody big mallet 204 00:13:54,324 --> 00:13:56,963 which I'm gonna smash straight over Fenner's head. 205 00:13:57,204 --> 00:14:00,958 And then the car is gonna pick me up from here 206 00:14:01,044 --> 00:14:04,593 and he's gonna take me to a safe house in the back end of beyond 207 00:14:04,684 --> 00:14:07,801 -until everything dies down. -Sounds like a cinch. 208 00:14:08,364 --> 00:14:11,720 It is, when you're dealing with cretins like Fenner. 209 00:14:12,484 --> 00:14:15,442 -Time for lock up, ladies. Get going. -Mr Spiers. 210 00:14:16,364 --> 00:14:19,959 Fancy some bedtime reading, sir? This new book's just come in. 211 00:14:20,604 --> 00:14:23,835 You seem to have your hand up the back of your jumper, Nebeski. 212 00:14:23,924 --> 00:14:26,392 Oh, no, she just has, um, 213 00:14:26,924 --> 00:14:29,358 terrible reactions to natural fibres. 214 00:14:30,044 --> 00:14:31,193 Hand it over. 215 00:14:37,004 --> 00:14:38,039 Now. 216 00:14:44,804 --> 00:14:46,954 What would you two be doing with a map? 217 00:14:49,484 --> 00:14:51,122 I'm writing a novel. 218 00:14:53,084 --> 00:14:55,996 -A novel? -Yeah. 219 00:14:56,924 --> 00:14:57,913 Yeah, um... 220 00:14:58,444 --> 00:15:02,403 I was having trouble with the plot, so I thought I'd use this book. 221 00:15:02,524 --> 00:15:04,276 You know, for inspiration. 222 00:15:04,404 --> 00:15:07,919 Yeah, she's...really shy about it. 223 00:15:08,324 --> 00:15:11,157 She doesn't want anyone to read it until it's just right. 224 00:15:11,644 --> 00:15:16,195 You know, I keep saying to her, ''Janine, you're so stupid. 225 00:15:17,604 --> 00:15:19,640 ''You should be proud of your work.'' 226 00:15:20,284 --> 00:15:22,434 I for one look forward to reading it. 227 00:15:23,724 --> 00:15:26,397 -Course. -You'll be the first. 228 00:15:28,364 --> 00:15:30,480 I think I'll keep this one for now. 229 00:15:31,124 --> 00:15:33,718 Come on, then. Let's get moving. 230 00:15:44,764 --> 00:15:47,562 Sir? Sorry to hold you up. 231 00:15:48,404 --> 00:15:51,555 -You've obviously got somewhere better to go. -That's all right, Kevin, what is it? 232 00:15:51,644 --> 00:15:53,555 I thought you should see this. 233 00:15:53,804 --> 00:15:57,763 I caught Natalie Buxton trying to hide it, and 'cause she's going on a temporary licence out, 234 00:15:57,844 --> 00:15:59,436 well, it looked a bit iffy. 235 00:16:00,764 --> 00:16:05,280 You probably think it's an overreaction, but if she did a bunk and I hadn't mentioned it... 236 00:16:05,364 --> 00:16:08,162 I'll deal with this first thing. Thank you. 237 00:16:15,804 --> 00:16:18,841 -I'm so grateful, Pat. -You don't have to say it again. 238 00:16:20,124 --> 00:16:21,762 I'm sorry for going on. 239 00:16:21,844 --> 00:16:23,163 I have to keep reminding myself 240 00:16:23,244 --> 00:16:26,680 that not everyone has spent their entire life analysing every ripple of emotion. 241 00:16:26,964 --> 00:16:29,922 -Look, Arun, I'm really knackered. -Okay. 242 00:16:41,804 --> 00:16:44,443 JANINE: Oi, freak. NATALIE: Oi, freak. 243 00:16:44,524 --> 00:16:45,957 Can you still get it up? 244 00:16:46,444 --> 00:16:47,763 Just ignore them. 245 00:16:50,324 --> 00:16:53,794 NATALIE: Freak. Are you having fun with your lady boy, Kerrigan? 246 00:16:53,884 --> 00:16:56,717 DARLENE: Someone get me a picture, man, to make a whole heap of money. 247 00:16:56,804 --> 00:16:58,078 NATALIE: We're gonna get you, pretty girls. 248 00:16:58,164 --> 00:17:00,678 JANINE: Watch you don't sleep with your razor, you might hurt yourself. 249 00:17:01,844 --> 00:17:03,243 PAT: You all right? 250 00:17:10,044 --> 00:17:11,318 Come on. 251 00:17:13,404 --> 00:17:14,598 Come on. 252 00:17:18,324 --> 00:17:20,076 It's what my mum called me. 253 00:17:20,924 --> 00:17:24,963 Freak. When she first found me trying on my sister's clothes. 254 00:17:26,244 --> 00:17:28,712 She went berserk. She wouldn't stop crying. 255 00:17:30,044 --> 00:17:33,354 -Dad thought he could beat it out of me. -They always do. 256 00:17:34,164 --> 00:17:35,563 It didn't work. 257 00:17:36,924 --> 00:17:41,315 So then Dad carted me off to the shrink. Oh, I was terrified. 258 00:17:41,404 --> 00:17:44,794 I'm not great when people try to poke about in my head, either. 259 00:17:45,284 --> 00:17:48,720 They just kept trying to make me say stuff I didn't have the words for. 260 00:17:48,804 --> 00:17:49,873 Yeah. 261 00:17:51,364 --> 00:17:53,798 And for ages people thought I was gay. 262 00:17:55,164 --> 00:17:56,995 It wasn't that at all. 263 00:17:57,924 --> 00:18:00,757 Then they decided I had gender euphoria which was weird, 264 00:18:00,844 --> 00:18:03,483 'cause I just felt sodding miserable. 265 00:18:03,884 --> 00:18:06,603 At least it's all sorted now, though, yeah? 266 00:18:06,684 --> 00:18:07,753 Yeah. 267 00:18:09,924 --> 00:18:12,518 Living my life happily as a woman. 268 00:18:14,044 --> 00:18:15,523 Whatever that means. 269 00:18:18,244 --> 00:18:19,677 (BABY CRYING) 270 00:18:20,924 --> 00:18:24,997 -Do you think he needs changing again? -Well, there's only one way to find out. 271 00:18:26,324 --> 00:18:28,758 -Maybe we should have him in with us. -No. 272 00:18:30,324 --> 00:18:32,235 He just needs a bit of attention. 273 00:18:33,524 --> 00:18:35,401 Probably misses his mum. 274 00:19:06,484 --> 00:19:09,954 All he needed was a good burp. What are you doing? 275 00:19:10,364 --> 00:19:12,434 I'm looking for an extra blanket. 276 00:19:13,444 --> 00:19:15,435 They're kept up top, you know that. 277 00:19:17,004 --> 00:19:19,074 I must be still half asleep. 278 00:19:22,444 --> 00:19:25,595 So, you got him off, then? 279 00:19:25,964 --> 00:19:31,277 -Yeah, no problem. -Looks like I'm gonna have to eat my words. 280 00:19:39,244 --> 00:19:40,518 (BABY CRYING) 281 00:21:02,644 --> 00:21:04,282 (ECHOING) No! 282 00:21:08,644 --> 00:21:09,997 Help me! 283 00:21:10,524 --> 00:21:12,003 It's all right, love. 284 00:21:13,364 --> 00:21:14,922 I just brought you a cup of tea. 285 00:21:19,764 --> 00:21:20,879 Thanks. 286 00:21:37,764 --> 00:21:40,517 This is bound to get easier with practice. 287 00:21:41,524 --> 00:21:43,799 Especially now that we've got Daddy here to teach us. 288 00:21:43,884 --> 00:21:48,002 You just better hope that Grayling doesn't get wind of your arrangement with the MBU. 289 00:21:48,084 --> 00:21:50,962 Yeah, well, I thought they were encouraging mothers back into the workplace. 290 00:21:51,044 --> 00:21:53,274 And what's the MBU, if it's not a workplace crèche? 291 00:21:53,364 --> 00:21:55,480 I'm gonna be late. I'll leave you to it. 292 00:21:57,124 --> 00:22:01,003 I'd like a word please, Jim. This morning. Make it a priority. 293 00:22:01,084 --> 00:22:02,358 (MOBILE RINGING) 294 00:22:02,444 --> 00:22:04,560 Hello? Yeah, speaking. 295 00:22:05,164 --> 00:22:06,756 Okay. 296 00:22:07,764 --> 00:22:08,913 Anything in particular? 297 00:22:09,004 --> 00:22:11,723 I'm gonna take you to the Mother and Baby Unit. 298 00:22:11,804 --> 00:22:13,157 Oh, Jesus Christ. 299 00:22:14,564 --> 00:22:15,792 Come on, then. 300 00:22:18,964 --> 00:22:21,558 -I brought your stuff. -But I thought you were bringing Dylan. 301 00:22:21,644 --> 00:22:23,316 Nurse Coleman's feeding him. 302 00:22:23,404 --> 00:22:25,201 And you'll be late for your breakfast at this rate. 303 00:22:25,284 --> 00:22:28,196 -I want to see him. -Not now, Sheena, come on. 304 00:22:28,284 --> 00:22:31,481 -But you promised, miss. -You saw him yesterday. 305 00:22:32,244 --> 00:22:34,917 But I kept getting this horrible feeling all through the night. 306 00:22:35,004 --> 00:22:38,201 Did he sleep all right? 'Cause he's got a tooth coming through and can get grisly. 307 00:22:38,284 --> 00:22:41,435 -He's absolutely fine. -You told me I'd see him every day. 308 00:22:43,164 --> 00:22:45,359 Would you rather he was with another family? 309 00:22:45,444 --> 00:22:48,800 One that lived miles away, and just got to visit once a week? 310 00:22:50,404 --> 00:22:53,077 You've got to keep a sense of perspective, Sheena. 311 00:22:53,604 --> 00:22:57,358 -When can I see him? -Lunchtimes, teatimes 312 00:22:57,564 --> 00:22:59,919 and on association, when I'm on lates. 313 00:23:00,964 --> 00:23:04,081 -I just panicked. I'm sorry. -It's understandable. 314 00:23:04,484 --> 00:23:06,952 I do appreciate what you're doing for me and Dylan. 315 00:23:23,844 --> 00:23:26,039 -What now? -Time for your induction, Kerrigan. 316 00:23:26,124 --> 00:23:28,479 I don't need one. I know the drill better than you. 317 00:23:28,564 --> 00:23:30,395 Governor Fenner's orders, I'm afraid. 318 00:23:30,884 --> 00:23:32,317 Oh. Excuse me. 319 00:23:35,604 --> 00:23:36,798 Thanks. 320 00:23:39,124 --> 00:23:40,955 You'll be fine in the four-bed. 321 00:23:41,044 --> 00:23:44,241 I've not been used to sharing, though, miss. Isn't there somewhere else? 322 00:23:44,324 --> 00:23:45,757 The penthouse is taken. 323 00:23:45,844 --> 00:23:47,641 Oh, what are you like, eh? 324 00:23:48,124 --> 00:23:49,477 -Who is that? -I don't know. 325 00:23:49,564 --> 00:23:50,713 Janine. 326 00:23:52,084 --> 00:23:54,120 Well, where's your pen and paper? 327 00:23:54,484 --> 00:23:55,519 What? 328 00:23:55,964 --> 00:23:58,524 You're writing a novel, remember? 329 00:23:59,404 --> 00:24:01,395 No. No, but I... 330 00:24:04,164 --> 00:24:07,076 I just said that, didn't I? To keep the heat off of you. 331 00:24:07,164 --> 00:24:10,315 I know what you said, you thick twat. 332 00:24:11,404 --> 00:24:14,362 And Spiers obviously believes you as much as I did. 333 00:24:14,444 --> 00:24:19,120 So you better bloody prove that you are writing it in every spare minute that you've got. 334 00:24:19,324 --> 00:24:21,679 Because if I lose my visit over this... 335 00:24:23,244 --> 00:24:25,553 I'm gonna stub out both your eyes, 336 00:24:25,844 --> 00:24:27,357 and then feed them to you. 337 00:24:35,484 --> 00:24:39,159 You see, I don't really care about your needs, Kerrigan. 338 00:24:39,244 --> 00:24:40,836 It's my needs that count. 339 00:24:40,924 --> 00:24:44,200 And what I need is a nice, quiet, happy wing. 340 00:24:47,644 --> 00:24:51,432 Which means that smartarses who think they're tougher or cleverer than me 341 00:24:51,524 --> 00:24:53,640 get jumped on from a great height. 342 00:24:54,124 --> 00:24:56,319 How could anyone think they were smarter than you? 343 00:24:58,204 --> 00:25:01,640 Insubordination of any kind will not be tolerated. 344 00:25:03,124 --> 00:25:05,080 You're here for a long time, Kerrigan. 345 00:25:05,684 --> 00:25:07,834 It's good to get things straight from the start. 346 00:25:10,164 --> 00:25:11,153 So... 347 00:25:12,364 --> 00:25:14,434 have you got any questions for me? 348 00:25:15,324 --> 00:25:17,394 I think a job would keep you out of trouble. 349 00:25:17,484 --> 00:25:20,476 The Julies could do with a hand cleaning the staff toilets. 350 00:25:21,884 --> 00:25:23,840 How do you fancy working in the garden? 351 00:25:23,964 --> 00:25:26,876 Great! I can start tunnelling my way out of this shit-hole. 352 00:25:28,244 --> 00:25:32,840 Well, that'll be Mr Spiers's responsibility as your newly appointed Personal Officer. 353 00:25:37,004 --> 00:25:40,076 I reckon she'll be too knackered to give you much grief. 354 00:25:40,204 --> 00:25:44,595 Especially after she's dug in all that lovely new manure we've had delivered. 355 00:25:48,004 --> 00:25:49,835 I thought I said I wanted a word. 356 00:25:49,924 --> 00:25:52,040 Take Kerrigan back to the wing, will you? 357 00:26:00,524 --> 00:26:01,752 How can I help? 358 00:26:02,124 --> 00:26:05,434 I gather you're escorting Natalie Buxton on a temporary licence out. 359 00:26:05,524 --> 00:26:07,515 That's right. Compassionate reasons. 360 00:26:07,604 --> 00:26:08,639 It's off. 361 00:26:09,124 --> 00:26:10,637 -What? -Cancelled. 362 00:26:11,404 --> 00:26:13,042 Why? What's happened? 363 00:26:13,124 --> 00:26:17,754 Spiers became suspicious of Buxton and Nebeski and retrieved this. 364 00:26:18,564 --> 00:26:20,361 It seems his instinct was correct. 365 00:26:20,444 --> 00:26:24,073 I think this map illustrates how Buxton was intending to give you the slip. 366 00:26:24,164 --> 00:26:26,234 I look forward to your report. 367 00:26:28,684 --> 00:26:31,198 There's nothing sinister about this. 368 00:26:31,284 --> 00:26:33,275 I should know, I gave it to her. 369 00:26:36,924 --> 00:26:38,482 Why would you do that? 370 00:26:39,044 --> 00:26:41,842 Well, it's just a map to show her brother where to meet us. 371 00:26:42,284 --> 00:26:44,081 These are, these are my markings. 372 00:26:44,164 --> 00:26:47,679 I deliberately picked a place I knew so there wouldn't be any surprises. 373 00:26:48,204 --> 00:26:50,081 So, why didn't Buxton tell us that? 374 00:26:50,164 --> 00:26:52,758 Well, you know what Buxton's like. She loves a wind-up. 375 00:26:53,964 --> 00:26:55,556 She probably saw Kevin coming. 376 00:26:55,644 --> 00:26:58,112 I'll have a word with him. Put him straight. 377 00:26:58,524 --> 00:27:01,721 You know, his heart is in the right place, 378 00:27:02,004 --> 00:27:05,314 but he does seem a little desperate to make his mark, don't you think, eh? 379 00:27:05,404 --> 00:27:11,161 Well, to avoid future misunderstandings, do not pass out maps to inmates. 380 00:27:11,964 --> 00:27:13,477 I'll bear it in mind. 381 00:27:16,684 --> 00:27:17,673 Oh, Neil. 382 00:27:18,364 --> 00:27:19,717 Yes, Jim. 383 00:27:19,804 --> 00:27:23,001 Sheena Williams, she's just joined us from the MBU. 384 00:27:23,964 --> 00:27:26,432 Di and I are temporarily looking after her baby. 385 00:27:27,044 --> 00:27:30,195 She's really getting her act together at the moment. 386 00:27:30,284 --> 00:27:33,117 She's off the drugs and I think genuinely trying to make a go at things. 387 00:27:33,204 --> 00:27:34,193 Your point? 388 00:27:34,284 --> 00:27:36,844 Well, I thought she'd be a perfect candidate for electronic tagging. 389 00:27:36,924 --> 00:27:40,553 You see, it's the baby that's kept her clean but she's really missing him. 390 00:27:41,164 --> 00:27:44,122 And I'd hate to see her tempted back onto the smack. 391 00:27:44,204 --> 00:27:45,478 I'll have a chat with her. 392 00:27:45,564 --> 00:27:48,476 I think we should make this one a priority. 393 00:28:01,364 --> 00:28:04,276 You know, I've always known that I wanted kids but... 394 00:28:04,484 --> 00:28:07,237 Last night, looking down at that little face, 395 00:28:07,804 --> 00:28:11,479 knowing that it was totally dependent on your love and attention, 396 00:28:12,284 --> 00:28:13,922 I've never felt like that before. 397 00:28:14,404 --> 00:28:17,282 It's gonna be a wrench when he has to go back, isn't it? 398 00:28:17,364 --> 00:28:19,832 I'm not thinking about that at the moment. 399 00:28:20,884 --> 00:28:23,842 Would have meant the world to me to have my own baby. 400 00:28:24,284 --> 00:28:27,401 A life that you've made, growing inside of you. 401 00:28:28,964 --> 00:28:31,034 But this is the next best thing. 402 00:28:35,324 --> 00:28:36,598 Nebeski. 403 00:28:37,564 --> 00:28:39,520 You've given your baby to Fenner? 404 00:28:39,604 --> 00:28:40,753 Fenner? 405 00:28:40,844 --> 00:28:44,154 -He's a complete nutter. -It's Mrs Fenner who's looking after him. 406 00:28:45,364 --> 00:28:47,832 She's a few keys short of a bunch herself. 407 00:28:48,084 --> 00:28:50,279 It does mean I get to see him every day. 408 00:28:50,364 --> 00:28:52,924 It's got to be better than giving him up to Social Services. 409 00:28:53,004 --> 00:28:55,962 -Lift up, Ju. -All right, blimey, what's the rush? 410 00:28:56,044 --> 00:28:58,877 Here, I thought you two was put back in here to help me. 411 00:28:58,964 --> 00:29:01,922 -You ain't no more use than the Costas. -We're sorry, Tine. 412 00:29:02,004 --> 00:29:04,882 It's just we got a taste of the glamorous life. Didn't we, Ju? 413 00:29:04,964 --> 00:29:08,718 I know we're not Toni & Guy but it's a step up from skivvying. 414 00:29:09,084 --> 00:29:11,723 And I reckon you should set your sights higher and all, Tine. 415 00:29:13,084 --> 00:29:16,440 What makes you think I ain't got a little something of me own going on here? 416 00:29:19,804 --> 00:29:21,396 I want to see Dylan at lunchtime, miss. 417 00:29:21,484 --> 00:29:23,918 Oh, sorry, I'm going to town. 418 00:29:24,004 --> 00:29:26,643 There's still a mountain of stuff I need to get for him. 419 00:29:26,724 --> 00:29:30,114 -Car seat, buggy, play mattress... -Teatime, then. 420 00:29:31,324 --> 00:29:33,315 You watch your tone, young lady. 421 00:29:40,444 --> 00:29:41,843 Hello, Frank. 422 00:29:42,444 --> 00:29:43,763 Where's Phyl? 423 00:29:43,924 --> 00:29:46,484 -I've come for the cakes. -Hang on. 424 00:29:46,644 --> 00:29:48,316 Has something happened to her? 425 00:29:48,404 --> 00:29:49,996 Leave off. 426 00:29:50,284 --> 00:29:51,842 Phyl sent me, Frank. 427 00:29:52,284 --> 00:29:54,036 She's all right, 428 00:29:54,884 --> 00:29:57,478 she's just got herself in a bit of trouble, that's all. 429 00:29:57,764 --> 00:29:58,958 What sort of trouble? 430 00:29:59,844 --> 00:30:02,597 Her and Bev got pissed up and now they're down the block. 431 00:30:03,324 --> 00:30:04,439 Come on. 432 00:30:05,164 --> 00:30:07,519 Phyl will be really grateful. 433 00:30:08,684 --> 00:30:10,800 I think I'll wait till she gets back. 434 00:30:12,404 --> 00:30:14,554 You reckon she's gonna wanna come back here and see you 435 00:30:14,644 --> 00:30:17,795 when she finds that you've ballsed everything up while she's been away, do you? 436 00:30:17,884 --> 00:30:18,919 Eh? 437 00:30:26,804 --> 00:30:28,317 Same time next week? 438 00:30:31,484 --> 00:30:32,678 All right. 439 00:30:35,404 --> 00:30:40,683 DI: Mummy's just gonna have a bite to eat and then she'll take you in. 440 00:30:41,644 --> 00:30:45,683 And you can have yours. Yes, you can. 441 00:30:47,084 --> 00:30:49,393 You got yourself a little cracker, that's for sure. 442 00:30:49,764 --> 00:30:51,322 He's an angel. 443 00:30:51,804 --> 00:30:55,717 I'm not really supposed to bring him out here but I thought the fresh air would do him good. 444 00:30:56,004 --> 00:30:57,915 It'll be a bit fresher once I've turned that over. 445 00:30:58,004 --> 00:30:59,039 Yes. 446 00:30:59,764 --> 00:31:01,436 I didn't know you had a baby. 447 00:31:03,404 --> 00:31:06,680 You're a cheeky little smiler, aren't you? Yes, you are. 448 00:31:06,764 --> 00:31:10,120 Oh, he doesn't smile so much when those teeth are coming through. 449 00:31:10,204 --> 00:31:12,195 Why don't you let me hold him while you finish your sandwich? 450 00:31:12,284 --> 00:31:13,319 No. 451 00:31:13,964 --> 00:31:17,240 -I was only offering. -No, he's... It's that age. 452 00:31:17,604 --> 00:31:19,196 He doesn't go to strangers. 453 00:31:32,244 --> 00:31:35,998 I've just been having a chat with Grayling about your one-man crusade to nobble Buxton. 454 00:31:36,084 --> 00:31:37,403 He told you about the map, then? 455 00:31:37,484 --> 00:31:39,236 -Yeah, good effort. -Cheers. 456 00:31:39,324 --> 00:31:42,077 Unfortunately you're a bit wide of the mark this time. 457 00:31:42,164 --> 00:31:44,394 -What do you mean? -The map was legit. 458 00:31:44,484 --> 00:31:46,520 Cleared by me. Over and above board. 459 00:31:46,604 --> 00:31:50,722 You see, when you've been in the job a bit longer you come to recognise cons like Buxton. 460 00:31:50,804 --> 00:31:52,795 She loves nothing more than a wind-up. 461 00:31:52,884 --> 00:31:55,273 Jeez. You mean I've been suckered? 462 00:31:55,444 --> 00:31:57,400 So the next time you have a problem, 463 00:31:57,484 --> 00:31:59,600 -you see me first. -Of course. 464 00:31:59,804 --> 00:32:01,476 -Thanks. -Good. 465 00:32:04,084 --> 00:32:07,076 Right, you. I think we need a word. 466 00:32:10,924 --> 00:32:14,758 -Are you coming out for lunch? -I reckon I'm gonna stay here and rest my back. 467 00:32:14,844 --> 00:32:16,402 Oh, God. 468 00:32:16,484 --> 00:32:18,236 You should get some Deep Heat on that. 469 00:32:18,324 --> 00:32:20,280 And smell like a rugby player's shorts? 470 00:32:20,564 --> 00:32:21,679 No thanks. 471 00:32:23,084 --> 00:32:25,723 I've got some tea tree oil. I can rub it in if you like. 472 00:32:26,164 --> 00:32:28,155 I'm not really a massage kind of a person. 473 00:32:32,284 --> 00:32:33,558 I think I understand. 474 00:32:33,644 --> 00:32:35,441 With anyone. I didn't mean just you. 475 00:32:36,924 --> 00:32:38,323 I really am very good. 476 00:32:38,404 --> 00:32:40,713 Oh, come on, then. Get on with it. 477 00:32:41,764 --> 00:32:43,755 Lie on your front and take your top off. 478 00:32:58,164 --> 00:32:59,802 Do you mind if I undo your bra? 479 00:33:01,564 --> 00:33:02,758 If you must. 480 00:33:12,724 --> 00:33:17,320 I didn't put my balls on the line to get you this visit out for you to screw it up! 481 00:33:34,844 --> 00:33:36,596 You look very happy, Sheena. 482 00:33:36,684 --> 00:33:38,515 You'll never guess what Mr Grayling just told me. 483 00:33:38,604 --> 00:33:42,119 He's putting me forward for electronic tagging. That means I could be out of here. 484 00:33:42,564 --> 00:33:44,077 I know what that means. 485 00:33:44,164 --> 00:33:45,483 Parole Board will have to clear it 486 00:33:45,564 --> 00:33:47,680 but Mr Grayling thinks it'll go through no problem. 487 00:33:47,764 --> 00:33:48,833 Does he? 488 00:33:48,924 --> 00:33:51,677 I never dreamed me and Dylan could be back together so soon. 489 00:33:51,764 --> 00:33:53,117 Isn't it fabulous? 490 00:33:54,084 --> 00:33:55,756 It's wonderful. 491 00:33:57,044 --> 00:33:59,478 It's the best news I've had in ages. 492 00:34:03,724 --> 00:34:07,080 We both know that it's in your best interests that this trip goes ahead. 493 00:34:07,364 --> 00:34:11,073 So I suggest you pull a few strings and make something happen. 494 00:34:11,164 --> 00:34:12,483 Here's the deal. 495 00:34:13,044 --> 00:34:16,878 You get me the knickers, and I'll smooth things over with Grayling. 496 00:34:16,964 --> 00:34:17,953 No. 497 00:34:18,364 --> 00:34:20,002 You know what we agreed. 498 00:34:20,244 --> 00:34:22,041 I get the trip, you get the knickers. 499 00:34:22,124 --> 00:34:24,843 Or else Grayling gets the knickers and you get the chop. 500 00:34:24,924 --> 00:34:26,039 All right. 501 00:34:27,444 --> 00:34:30,038 But I'm putting Spiers on escort duty. 502 00:34:30,124 --> 00:34:33,719 Whatever you've got planned for the outside, it won't be on my watch. 503 00:34:33,964 --> 00:34:35,113 No problem. 504 00:34:35,404 --> 00:34:37,918 I'm sure Mr Spiers will enjoy my company. 505 00:34:39,164 --> 00:34:42,201 Helen, can you take Buxton back to the wing, please? 506 00:34:43,964 --> 00:34:47,559 How many times do I have to tell you? You cannot come barging in here like that. 507 00:34:47,644 --> 00:34:51,193 Neil is putting Sheena up for early release! Can you believe it? 508 00:34:51,284 --> 00:34:52,842 -Early release? -I know! 509 00:34:53,084 --> 00:34:55,279 How can he possibly let an addict like that out? 510 00:34:55,364 --> 00:34:57,400 -And have the Board approved it? -Not yet. 511 00:34:57,484 --> 00:34:59,998 But I am gonna make sure that Neil doesn't go there. 512 00:35:00,084 --> 00:35:02,644 Di, just calm down and think this through. 513 00:35:02,724 --> 00:35:04,601 There's nothing to think through. 514 00:35:04,684 --> 00:35:06,675 And what do you think his reaction's gonna be 515 00:35:06,764 --> 00:35:08,755 if you go steaming in there telling him how to do his job? 516 00:35:08,844 --> 00:35:11,233 -And do you think I care what he feels? -Di, 517 00:35:11,324 --> 00:35:15,363 do you really think he's gonna stand by and let you have what he's always wanted, 518 00:35:15,444 --> 00:35:16,479 a baby? 519 00:35:16,564 --> 00:35:18,873 He'll do everything he can to block you. 520 00:35:18,964 --> 00:35:22,354 Yeah, well, then I'll just tell him he's a vindictive old queen. 521 00:35:22,444 --> 00:35:25,834 Di, just leave it to the Board. They can still turn it down. 522 00:35:25,924 --> 00:35:30,042 You're certainly gonna do yourself no favours by getting involved, eh? 523 00:35:30,764 --> 00:35:32,083 Come here. 524 00:35:32,404 --> 00:35:33,393 Come on. 525 00:35:38,084 --> 00:35:39,358 All right, Nebeski. 526 00:35:40,084 --> 00:35:41,483 What you write? 527 00:35:41,564 --> 00:35:42,758 It's a novel, innit? 528 00:35:43,244 --> 00:35:44,279 Novel? 529 00:35:44,364 --> 00:35:46,639 You never seem too clever with words. 530 00:35:46,724 --> 00:35:47,759 Piss off. 531 00:35:47,844 --> 00:35:51,632 -It's gonna be wicked. Got me first line. -Let me hear it now. 532 00:35:53,324 --> 00:35:54,518 All right. 533 00:35:55,684 --> 00:35:57,163 ''It was a hot day 534 00:35:57,244 --> 00:35:59,712 ''and Janine wished she'd left her coat at home.'' 535 00:35:59,804 --> 00:36:01,317 What are you talking about? 536 00:36:01,404 --> 00:36:03,440 You can't start a story like that. 537 00:36:03,604 --> 00:36:05,435 What happened to the excitement? 538 00:36:05,524 --> 00:36:07,321 There's plenty of excitement. 539 00:36:07,404 --> 00:36:11,317 You think, ''Ah-ha. Where is Janine going?'' 540 00:36:11,404 --> 00:36:13,554 Janine. Who is Janine? 541 00:36:13,884 --> 00:36:16,398 And why are we gonna give a shit where she go? 542 00:36:16,484 --> 00:36:18,998 Well, you give a shit 'cause you're reading the book. 543 00:36:19,084 --> 00:36:21,075 No, man. You got it all wrong. 544 00:36:21,204 --> 00:36:22,922 Let me give you something exciting. 545 00:36:23,764 --> 00:36:25,083 You got an idea? 546 00:36:25,564 --> 00:36:27,873 Imagine Jamaica. 547 00:36:28,364 --> 00:36:30,036 1 999. 548 00:36:30,644 --> 00:36:34,034 A tall, fine Yardie called Clooney 549 00:36:34,804 --> 00:36:37,477 and him woman, Honey Pie... 550 00:36:37,724 --> 00:36:39,203 No, no, his woman, Janine. 551 00:36:39,964 --> 00:36:41,682 You can't call her that. 552 00:36:41,764 --> 00:36:43,880 How many Jamaican you know called Janine? 553 00:36:45,524 --> 00:36:47,321 Why don't we do this together? 554 00:36:47,404 --> 00:36:49,235 Two head is better than one. 555 00:36:51,044 --> 00:36:53,194 All right. But I get to write the words down. 556 00:36:53,284 --> 00:36:55,400 Imagine how much money we can make. 557 00:36:57,764 --> 00:36:59,322 -Right, so... -Jamaica. 558 00:36:59,404 --> 00:37:00,962 1 999. 559 00:37:01,044 --> 00:37:03,239 -Sunset... -How do you spell Jamaica? 560 00:37:03,324 --> 00:37:05,155 J-A-M-I... 561 00:37:07,844 --> 00:37:10,199 Tina, what are you doing here? 562 00:37:10,284 --> 00:37:12,923 It's all right. I'm in with Phyl and Bev. 563 00:37:13,004 --> 00:37:16,076 Except they've got themselves in a bit of a bother. 564 00:37:16,284 --> 00:37:19,674 No, I knew this set-up was too good to be true. 565 00:37:19,764 --> 00:37:21,994 It's fine, that's why I'm here. 566 00:37:22,164 --> 00:37:24,598 I'm keeping things going for them. 567 00:37:24,684 --> 00:37:25,958 Oh, right. 568 00:37:26,044 --> 00:37:28,763 Well, let's get on with it. What have you got for me? 569 00:37:35,364 --> 00:37:37,434 -Same time next week. -Yeah. 570 00:37:39,084 --> 00:37:41,837 -Here. Is this right? -Yes. 571 00:37:42,044 --> 00:37:44,683 What, I give you those and you give me all this? 572 00:37:44,964 --> 00:37:47,273 Yes. Have you got a problem? 573 00:37:48,084 --> 00:37:49,722 No. No. 574 00:37:52,884 --> 00:37:56,240 TINA: Those evil witches. They've screwed me over, good and proper. 575 00:37:56,324 --> 00:37:58,918 Yeah, well, they ain't called the Costa Cons for nothing, sweetheart. 576 00:37:59,004 --> 00:38:01,518 Yeah, but I thought I was their friend. 577 00:38:01,724 --> 00:38:05,876 I've been slaving away for peanuts when all along they were swimming in bleeding voddie. 578 00:38:07,564 --> 00:38:08,599 Here. 579 00:38:09,244 --> 00:38:12,441 Why don't you two come on in it with me? That'll show them. 580 00:38:12,524 --> 00:38:14,640 I still don't really understand what ''it'' is. 581 00:38:15,844 --> 00:38:20,156 We get cakes from Frank which we trade with Denise for vodka, 582 00:38:20,244 --> 00:38:22,121 which she nicks from the officers' club. 583 00:38:22,564 --> 00:38:24,077 So where do we come into it? 584 00:38:24,164 --> 00:38:26,473 Well, he's only giving me the cakes 'cause he's sweet on Phyl. 585 00:38:26,564 --> 00:38:29,715 Oh. You ain't wanting him to get sweet on us, are you? 586 00:38:29,804 --> 00:38:33,194 No! I want you two to help put the frighteners on him. 587 00:38:33,364 --> 00:38:36,879 That way, we get him bringing in booze as well as cakes, 588 00:38:36,964 --> 00:38:38,636 and cut Denise out of the picture. 589 00:38:38,724 --> 00:38:41,557 Yeah, but if we get caught we'll never get our salon back. 590 00:38:41,644 --> 00:38:42,713 Oh, I don't know, Ju. 591 00:38:42,804 --> 00:38:45,193 Swapping a bit of perm lotion for some bevvy and cakes? 592 00:38:45,284 --> 00:38:46,956 Don't sound too bad, does it? 593 00:38:47,284 --> 00:38:48,603 It's okay. 594 00:38:48,844 --> 00:38:50,562 I can handle it on me own. 595 00:38:51,044 --> 00:38:54,400 But you're gonna be missing out on a lot more than just vodka. 596 00:38:54,604 --> 00:38:57,164 I don't think so, Tine. Thanks all the same. 597 00:38:58,964 --> 00:39:03,401 Suit yourselves. You're mad, though. This is gonna be huge. 598 00:39:05,844 --> 00:39:08,881 -How would you like to come and visit Dylan? -You mean it? 599 00:39:08,964 --> 00:39:10,397 Why wouldn't I? 600 00:39:10,484 --> 00:39:12,600 I was beginning to think you didn't want me to see him. 601 00:39:12,684 --> 00:39:14,083 Don't be daft. 602 00:39:14,484 --> 00:39:16,793 Do you really think I'd wrench him away from you? 603 00:39:17,444 --> 00:39:22,518 -Well, no. I just miss him so much. -Of course you do. 604 00:39:22,844 --> 00:39:24,357 You're his mum. 605 00:39:24,884 --> 00:39:28,593 And we mustn't go forgetting that, no matter what happens about this tag. 606 00:39:28,684 --> 00:39:29,912 It is gonna happen, isn't it? 607 00:39:30,004 --> 00:39:31,995 Well, I'm not saying it isn't, Sheena. 608 00:39:32,684 --> 00:39:37,394 Just, it's important to establish your routine. For his sake and for yours. 609 00:39:39,204 --> 00:39:41,195 So, are you coming, then, or not? 610 00:39:48,084 --> 00:39:50,518 You have a minute on your own and I'll make us a cup of tea. 611 00:39:50,604 --> 00:39:51,923 Thank you, miss. 612 00:39:53,964 --> 00:39:56,353 I've missed you so much, my love. 613 00:39:58,764 --> 00:40:00,516 I've been so worried about you. 614 00:40:02,844 --> 00:40:04,994 Have you been all right without mummy? 615 00:40:06,404 --> 00:40:08,076 I didn't want to leave you. 616 00:40:08,324 --> 00:40:09,837 You know that, don't you, darling? 617 00:40:09,924 --> 00:40:11,039 You know, 618 00:40:11,484 --> 00:40:14,715 I do not know what kind of pushchair to get Dylan. 619 00:40:15,364 --> 00:40:17,719 There are hundreds. 620 00:40:19,444 --> 00:40:23,153 I don't know whether to get one of those three-wheelers 621 00:40:23,604 --> 00:40:26,323 with the alloy wheels, 622 00:40:26,764 --> 00:40:29,915 you know, with those big storage pouches on the seat backs, 623 00:40:30,004 --> 00:40:32,598 which would come in handy, I suppose. 624 00:40:34,684 --> 00:40:38,597 Or should I go for something, you know, a bit more traditional? 625 00:40:39,364 --> 00:40:42,595 I mean, obviously, anything I get 626 00:40:43,004 --> 00:40:44,722 I'll be passing on to you. 627 00:40:45,284 --> 00:40:47,195 Seeing Dylan's made my day. 628 00:40:47,724 --> 00:40:49,760 This is gonna work out brilliant. 629 00:40:52,924 --> 00:40:56,234 Can you look after things here for me, Kev? 630 00:40:56,604 --> 00:40:59,880 -I want an early finish for once. -Yeah, no problems. 631 00:41:00,324 --> 00:41:03,077 -Going somewhere nice? -I just want to surprise Di. 632 00:41:03,164 --> 00:41:05,997 -Mum's the word. -Very good. 633 00:41:11,804 --> 00:41:13,317 You all right, love? 634 00:41:13,404 --> 00:41:14,962 I just feel a bit... 635 00:41:18,964 --> 00:41:20,477 That's it. 636 00:41:20,564 --> 00:41:22,361 Up you get. 637 00:41:23,004 --> 00:41:24,323 Oh, lovely. 638 00:41:31,204 --> 00:41:33,274 Is this the list for drug testing? 639 00:41:33,364 --> 00:41:34,922 All the usual suspects. 640 00:41:35,204 --> 00:41:38,799 I don't know why they call it random. This lot are bound to be clean. 641 00:41:38,884 --> 00:41:43,435 Mustn't let Area think that the wing is full of bad people who take drugs, must we? 642 00:41:43,524 --> 00:41:45,162 It's a farce, isn't it? 643 00:41:56,964 --> 00:41:58,875 Sheena, time for your test. 644 00:42:01,804 --> 00:42:05,080 DI: And we mustn't go forgetting that, no matter what happens about this... 645 00:42:05,164 --> 00:42:06,517 Hello, Miss. 646 00:42:06,724 --> 00:42:08,442 Have you come for a lie-down? 647 00:42:08,684 --> 00:42:10,322 Come on, up you get. 648 00:42:16,684 --> 00:42:18,276 I want to lie down. 649 00:42:19,084 --> 00:42:20,881 Lie down and look at the sky. 650 00:42:20,964 --> 00:42:24,274 DI: It's important to establish your routine. For his sake and... 651 00:42:24,364 --> 00:42:26,514 You're his mum. You're his mum. 652 00:42:26,604 --> 00:42:29,516 ...pushchair to get. Well, I am not saying... 653 00:42:30,684 --> 00:42:33,278 Do you really think I'd wrench him away from you? 654 00:43:30,844 --> 00:43:32,118 What's up, Vicky? 655 00:43:32,204 --> 00:43:34,399 Sheena's fallen off the wagon, I'm afraid. 656 00:43:34,484 --> 00:43:35,519 No. 657 00:43:35,604 --> 00:43:38,437 She was all over the place when I came to take her for her test. 658 00:43:38,524 --> 00:43:40,082 I don't believe you. 659 00:43:40,164 --> 00:43:43,156 She wouldn't do anything to stop her getting back with her baby. 660 00:43:43,244 --> 00:43:46,634 I know. I've never seen anyone so determined to straighten out. 661 00:43:46,724 --> 00:43:47,918 Me, too. 662 00:43:48,844 --> 00:43:50,562 She must have had us all fooled. 663 00:43:52,764 --> 00:43:54,994 She won't get that early release now. 664 00:43:56,684 --> 00:43:57,912 Tragedy. 665 00:44:00,324 --> 00:44:02,280 Did the massage do the trick, then? 666 00:44:02,364 --> 00:44:05,037 Yeah, great. Pain's really eased up. 667 00:44:05,124 --> 00:44:06,239 Thanks. 668 00:44:07,724 --> 00:44:08,998 Pat, wait. 669 00:44:09,684 --> 00:44:13,154 -I just wanted to tell you something. -You don't have to say anything, Arun. 670 00:44:14,004 --> 00:44:15,722 I saw this film once, 671 00:44:15,884 --> 00:44:20,639 and this woman said to a bloke that he'd put a string of lights around her heart. 672 00:44:20,724 --> 00:44:23,192 Listen, darling, I didn't mean to lead you on. 673 00:44:23,644 --> 00:44:25,157 We're just cell mates, yeah? 674 00:44:26,244 --> 00:44:27,723 Because of what I am? 675 00:44:28,164 --> 00:44:29,233 No! 676 00:44:30,564 --> 00:44:32,395 I tried to tell you before. 677 00:44:32,684 --> 00:44:35,596 I don't do relationships, not with men and not with women. 678 00:44:35,684 --> 00:44:37,402 And that means not with you. 679 00:44:37,844 --> 00:44:39,562 That's just the way it is. 680 00:44:50,204 --> 00:44:51,557 NATALIE: Yeah. 681 00:44:52,124 --> 00:44:54,354 Well, it's all still on for Saturday. 682 00:44:54,524 --> 00:44:56,162 So you'd better not let me down. 683 00:45:21,044 --> 00:45:22,113 Ow! 684 00:45:32,524 --> 00:45:33,593 Yes. 685 00:45:41,924 --> 00:45:42,993 Yes! 686 00:45:43,124 --> 00:45:44,477 (DOOR OPENING) 687 00:45:48,084 --> 00:45:49,756 You're my little boy. 688 00:45:50,444 --> 00:45:52,241 Yes, you are. 689 00:45:52,684 --> 00:45:55,073 Let's go to the kitchen. 690 00:45:55,404 --> 00:45:57,122 Let's see which way. 691 00:46:04,404 --> 00:46:06,122 You have been busy. 692 00:46:09,924 --> 00:46:11,482 Haven't you, love? 693 00:46:14,084 --> 00:46:16,518 You've no idea what he's capable of. 694 00:46:16,604 --> 00:46:18,515 He murdered Yvonne Atkins. 695 00:46:18,604 --> 00:46:21,641 He locked her up in that hole and he left her there to die. 696 00:46:21,724 --> 00:46:24,477 Did you really think that you could take me on and win? 697 00:46:24,564 --> 00:46:25,917 Big mistake. 698 00:46:28,484 --> 00:46:29,917 Now, give 'em a wave. 699 00:46:31,044 --> 00:46:32,762 REPORTER: (ON TV) Phyllida Oswyn and Beverly Tull 700 00:46:32,844 --> 00:46:35,153 are thought to have driven right through the prison gates. 701 00:46:35,244 --> 00:46:38,316 All ports and airports have been put on alert 702 00:46:38,404 --> 00:46:39,803 to look for the two women. 703 00:46:39,884 --> 00:46:41,556 Can you both remove your glasses, please? 704 00:46:41,644 --> 00:46:42,838 Of course. 705 00:46:42,888 --> 00:46:47,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.