All language subtitles for Bad Girls s05e12.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,077 How long have l got? 2 00:00:03,126 --> 00:00:08,644 About 78ยฐ/ยบ of women with cancer like yours survive for over five years. 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,400 Five bleedin' years? 4 00:00:12,446 --> 00:00:16,485 lf Betts is up for the chop, this place will be run by liars. 5 00:00:16,526 --> 00:00:18,164 You what? 6 00:00:18,206 --> 00:00:20,117 They're stitching her up. 7 00:00:20,166 --> 00:00:23,636 Merriman planted another suicide note. Police found it. 8 00:00:23,686 --> 00:00:28,157 ''Mr Fenner is all right. But she wants him out of Larkhall. 9 00:00:28,206 --> 00:00:31,323 ''l don't know why Miss Betts hates him so much.'' 10 00:00:31,366 --> 00:00:33,800 lt's all rubbish. Lies. 11 00:00:33,846 --> 00:00:36,724 Karen Betts has screwed up big time, Di. 12 00:00:36,766 --> 00:00:42,159 We're looking at a new wing governor. Play our cards right, that could be you. 13 00:00:42,206 --> 00:00:44,595 - l've got a surprise for you. - A camera? 14 00:00:50,686 --> 00:00:55,555 l'm sorry, Karen, l did what l could. But Area, they're adamant. 15 00:00:55,606 --> 00:00:58,598 They want you off G Wing and out of Larkhall. 16 00:00:58,646 --> 00:01:00,125 You're sacked. 17 00:01:25,326 --> 00:01:28,875 This is ludicrous. lf anyone's head should roll, it's Fenner's. 18 00:01:28,926 --> 00:01:31,156 He's the prime bloody problem on G-Wing. 19 00:01:31,206 --> 00:01:34,039 Tell that to the investigating officer, Karen. 20 00:01:34,086 --> 00:01:36,600 But you know where the buck stops. 21 00:01:36,646 --> 00:01:39,956 Right, well, you'd better accept my resignation. 22 00:01:40,006 --> 00:01:43,794 - Let me work my notice. - That is not an option. 23 00:01:43,846 --> 00:01:48,283 (Scoffs) lt's my only chance to clear my name. 24 00:01:48,326 --> 00:01:50,556 Unless you're trying to humiliate me. 25 00:01:50,606 --> 00:01:52,961 Don't be ridiculous. 26 00:01:53,006 --> 00:01:55,964 You're only humiliating yourself, dragging this out. 27 00:01:56,006 --> 00:01:59,999 Maybe. But if you don't let me try, l'll take you to a tribunal. 28 00:02:00,046 --> 00:02:02,958 Don't pretend you can threaten me. 29 00:02:03,006 --> 00:02:06,681 What if it came out about you sexually assaulting Fenner? 30 00:02:06,726 --> 00:02:09,115 Night of your stag party, wasn't it? 31 00:02:10,766 --> 00:02:15,282 Well, that's a load of crap. As l'm sure he wouldn't hesitate to confirm. 32 00:02:15,326 --> 00:02:19,239 People might think it's why you're protecting his mucky past. 33 00:02:19,286 --> 00:02:21,925 You're on a hiding to nothing, Karen. 34 00:02:34,806 --> 00:02:36,558 There you go. 35 00:02:38,246 --> 00:02:41,079 Come on, quickly. Come on, down you come. 36 00:02:41,126 --> 00:02:44,357 Come on, girls. Come on. That's it. 37 00:02:44,406 --> 00:02:46,681 (Man) Keep coming, down you come. 38 00:02:46,726 --> 00:02:49,559 Come on. Come on, quickly now. Come on. 39 00:02:51,446 --> 00:02:54,119 Come on, give us your bag. 40 00:02:57,726 --> 00:03:00,638 Noreen flaming Biggs. 41 00:03:00,686 --> 00:03:02,836 Won't you ever learn? 42 00:03:02,886 --> 00:03:06,799 Don't tell me, miss. lt's the police that need the lecture. 43 00:03:07,846 --> 00:03:09,882 Locking up an old lady, 44 00:03:09,926 --> 00:03:13,601 just for forgetting to pay for her son's birthday present. 45 00:03:13,646 --> 00:03:17,685 15 silk ties. How many necks has he got, then? 46 00:03:18,886 --> 00:03:20,956 You know... 47 00:03:21,006 --> 00:03:24,237 there are some countries look after their old people. 48 00:03:24,286 --> 00:03:27,801 l'd be better off living in Calcutta. (Coughs) 49 00:03:27,846 --> 00:03:32,124 State of you. You want to stop that disgusting habit. 50 00:03:32,166 --> 00:03:36,444 (Coughs) Here, l paid good money for those! 51 00:03:36,486 --> 00:03:38,317 l doubt that very much. 52 00:03:38,366 --> 00:03:41,164 And you can put that out for starters. 53 00:03:41,206 --> 00:03:44,482 OK, let's get her processed and down to D Wing. 54 00:03:44,526 --> 00:03:49,839 D Wing? No, all me mates is up on G Wing. 55 00:03:50,966 --> 00:03:55,118 Prison isn't a social club. You should know that by now. 56 00:03:57,086 --> 00:04:00,078 Come on, miss. l ain't well. 57 00:04:02,326 --> 00:04:04,681 l need a few familiar faces round me. 58 00:04:04,726 --> 00:04:07,445 You're lucky you won't see more of mine. 59 00:04:07,486 --> 00:04:10,922 Give her a twirl. l'll do the mugs. 60 00:04:31,686 --> 00:04:33,677 You all right, Tine? 61 00:04:33,726 --> 00:04:37,321 Brilliant! Can't believe you wangled it - me own cell! 62 00:04:37,366 --> 00:04:39,561 Yeah, well, you deserve it, love. 63 00:04:47,566 --> 00:04:51,923 - So...any luck with the photos? - Maybe. 64 00:04:51,966 --> 00:04:56,039 Don't piss me about. lf you have, just give us the camera. 65 00:05:01,886 --> 00:05:03,842 l'm sorry. 66 00:05:03,886 --> 00:05:08,164 lt's just that l'm... Well, l'm in a difficult position. 67 00:05:08,206 --> 00:05:12,916 What, cos of the camera or cos... you know, you fancy me? 68 00:05:14,686 --> 00:05:16,563 You do, don't ya? 69 00:05:21,246 --> 00:05:24,363 Course l do. Who wouldn't? 70 00:05:25,806 --> 00:05:28,001 You can snog me if you like. 71 00:05:28,046 --> 00:05:31,038 l've...got to be professional, love. 72 00:05:31,086 --> 00:05:34,965 Can't mouth off about Hedges and Atkins if l'm doing the same. 73 00:05:35,006 --> 00:05:36,837 l won't say nothing. 74 00:05:36,886 --> 00:05:40,276 And that's why l wouldn't take advantage. 75 00:05:46,286 --> 00:05:50,404 l've got to keep my feelings to myself. l've got principles. 76 00:05:52,286 --> 00:05:55,881 So, have you got anything for me? 77 00:05:55,926 --> 00:05:57,996 No, sorry. 78 00:05:58,046 --> 00:06:01,834 l seen them together but l ain't got close enough. 79 00:06:01,886 --> 00:06:03,365 l'm trying. 80 00:06:03,406 --> 00:06:05,795 Don't waste the films for the sake of it. 81 00:06:05,846 --> 00:06:08,314 All l need is one good shot, right? 82 00:06:08,366 --> 00:06:10,482 (Cell door opens) 83 00:06:11,446 --> 00:06:13,277 You coming back to work, Tine? 84 00:06:13,326 --> 00:06:18,195 Just, er, make sure you dry the floor properly, right? 85 00:06:18,246 --> 00:06:20,806 Don't want any accidents, do we? 86 00:06:32,646 --> 00:06:36,036 l heard about your husband. Bloody shame. 87 00:06:36,086 --> 00:06:37,997 Mouth shut, turn head. 88 00:06:39,366 --> 00:06:41,482 Just saying so you'll understand. 89 00:06:41,526 --> 00:06:46,077 Truth is, l'm on my way out too, Miss Hollamby. 90 00:06:47,286 --> 00:06:49,595 - Other side. - Straight up. 91 00:06:49,646 --> 00:06:51,762 l've been told what's what 92 00:06:51,806 --> 00:06:55,196 and don't want to spend the rest of my days with strangers. 93 00:06:55,246 --> 00:06:57,760 That's why l come back here, innit? 94 00:06:59,166 --> 00:07:03,603 What you've cost taxpayers over the years, you're due no favours. 95 00:07:04,566 --> 00:07:08,844 Taxpayer will get his. l've got a few quid under me mattress. 96 00:07:08,886 --> 00:07:11,161 All stolen, l'm sure. 97 00:07:11,206 --> 00:07:13,276 l've got no one to leave it to. 98 00:07:13,326 --> 00:07:15,965 What about your son with the 15 necks? 99 00:07:16,006 --> 00:07:18,042 He'd just drink it. 100 00:07:19,166 --> 00:07:21,919 The booze he could buy with four grand. 101 00:07:21,966 --> 00:07:26,437 No, l'd rather leave it to them that cares for me. 102 00:07:26,486 --> 00:07:29,205 l can't take it with me, can l? 103 00:07:30,606 --> 00:07:32,437 Dabs. 104 00:07:36,166 --> 00:07:38,634 What l'm saying is, 105 00:07:38,686 --> 00:07:42,281 if my little nest egg can help me through my final hour, 106 00:07:42,326 --> 00:07:45,204 well, that's what it's for, innit? 107 00:07:45,246 --> 00:07:49,842 Rainy day? lt's bleedin' pouring down now, miss. 108 00:07:49,886 --> 00:07:52,958 Yes, well, there are some things you can't buy. 109 00:07:53,006 --> 00:07:56,396 - And l'm one of them. - Wouldn't be buying nothing. 110 00:07:56,446 --> 00:07:59,358 A favour for a favour, that's all. 111 00:07:59,406 --> 00:08:02,955 Does the donkey sanctuary need it more than you? 112 00:08:03,006 --> 00:08:04,837 (Coughs) 113 00:08:06,006 --> 00:08:07,997 Here, l'll get you some water. 114 00:08:11,206 --> 00:08:15,040 Christ, Fenner's going to hang me out to dry when you're gone. 115 00:08:15,086 --> 00:08:19,762 Not necessarily. l've negotiated some time to work my notice. 116 00:08:19,806 --> 00:08:21,524 And l'll need your help to use it. 117 00:08:21,566 --> 00:08:25,798 You ain't gonna use my affidavit? You said it wasn't enough to nail him. 118 00:08:25,846 --> 00:08:29,759 Pimping a prisoner? Coercing another officer to plant drugs? 119 00:08:29,806 --> 00:08:32,479 Should be, shouldn't it? 120 00:08:36,566 --> 00:08:40,002 With just your word for it, it isn't, so don't panic. 121 00:08:41,686 --> 00:08:44,644 We need something else to back it up. 122 00:08:44,686 --> 00:08:46,756 Something more concrete. 123 00:08:50,366 --> 00:08:52,163 Sit down. 124 00:08:53,766 --> 00:08:55,563 Noreen! 125 00:08:55,606 --> 00:08:58,757 Hello, girls. Hello, love. 126 00:08:58,806 --> 00:09:03,163 - Are you back after my job again? - Oh, yeah! ln your dreams! 127 00:09:03,206 --> 00:09:05,515 - What you doing back? - (Coughing) 128 00:09:05,566 --> 00:09:09,878 Come to see how you're getting on. What do you think of that? 129 00:09:09,926 --> 00:09:12,486 (Coughs and wheezes) 130 00:09:12,526 --> 00:09:17,395 l'm doing fine, Nor. On the twos now. Got me own cell. 131 00:09:17,446 --> 00:09:19,038 Got a bloke, and all. 132 00:09:19,086 --> 00:09:22,442 Ooh, nice one, love! (Laughs) 133 00:09:22,486 --> 00:09:25,523 Who is it, bit of crumpet from the works? 134 00:09:25,566 --> 00:09:28,478 No, it's a secret. 135 00:09:28,526 --> 00:09:31,916 What, from me and your mates? 136 00:09:33,126 --> 00:09:35,242 Totally unfit for any labour. 137 00:09:35,286 --> 00:09:39,518 She said she was ill, but you know these lying lead-swingers. 138 00:09:39,566 --> 00:09:42,717 - She's ready to cough her last. - Poor old stick. 139 00:09:42,766 --> 00:09:46,202 No, poor old me's got to find her a bed on the hospital wing. 140 00:09:46,246 --> 00:09:48,601 No, Malcolm. lt's my burden. 141 00:09:48,646 --> 00:09:51,285 Until needs absolutely must. 142 00:09:51,326 --> 00:09:53,078 OK. 143 00:09:57,046 --> 00:09:59,401 (Coughs and wheezes) Sorry. 144 00:10:04,806 --> 00:10:07,081 How did it go, then? 145 00:10:07,126 --> 00:10:09,117 Erm... (Sniffs) 146 00:10:12,606 --> 00:10:15,279 - She's leaving? - Done deal. 147 00:10:15,326 --> 00:10:17,794 Oh, my God. Seriously? 148 00:10:17,846 --> 00:10:21,839 She'll have to work her notice but the job's as good as yours. 149 00:10:21,886 --> 00:10:25,925 Notice? But l thought you were giving her the sack. 150 00:10:25,966 --> 00:10:30,835 But under the circumstances, it's quicker to let her resign. 151 00:10:30,886 --> 00:10:34,435 Don't worry, l'll have it in writing first thing tomorrow. 152 00:10:36,086 --> 00:10:38,964 Cheer up, it's happening. lt's just a little wait. 153 00:10:39,006 --> 00:10:43,318 Think of it as time to prepare for your interview. 154 00:10:43,366 --> 00:10:46,802 (Yvonne) Look what the cat dragged in! 155 00:10:46,846 --> 00:10:49,235 (Excited chatter) 156 00:10:51,566 --> 00:10:53,443 What are you doing here? 157 00:10:53,486 --> 00:10:55,716 Needed a holiday, didn't l? 158 00:10:55,766 --> 00:10:59,042 So...thinks to meself, mm, Larkhall. 159 00:10:59,086 --> 00:11:01,759 Where else, eh? (Laughs) 160 00:11:01,806 --> 00:11:05,037 (Wheezes, coughs and retches) 161 00:11:05,086 --> 00:11:08,283 You're not well, Noreen. You shouldn't be in this dump. 162 00:11:08,326 --> 00:11:10,362 Come on, sit down. 163 00:11:10,406 --> 00:11:12,874 (Breathless) l'm fine. 164 00:11:12,926 --> 00:11:15,121 This is where l wanna be. 165 00:11:16,566 --> 00:11:19,478 Well, we can't expect you to climb stairs. 166 00:11:19,526 --> 00:11:21,118 Someone will have to shift. 167 00:11:21,166 --> 00:11:25,159 Well, l'll go. Get me away from these dykes. 168 00:11:25,206 --> 00:11:28,801 You, Hoskins. Get your stuff. You're moving. 169 00:11:28,846 --> 00:11:31,758 Wait here, Noreen. Get your breath back. 170 00:11:31,806 --> 00:11:34,195 Oh. Thanks, miss. 171 00:11:34,246 --> 00:11:36,999 (Denny) Someone slipped Bodybag a nice pill or what? 172 00:11:39,606 --> 00:11:43,758 - l'll get you a cuppa, love. - Oh, thanks, Ju. Nice one. 173 00:11:50,606 --> 00:11:53,723 There's a bugger l hoped l'd never see again. 174 00:11:58,006 --> 00:12:00,520 Oh. He's a gent, really. 175 00:12:01,726 --> 00:12:04,194 He's pretty fit for his age and all. 176 00:12:06,126 --> 00:12:07,957 Oh, my God. 177 00:12:09,006 --> 00:12:12,043 - Don't tell me... - Don't say nothing. Promise? 178 00:12:12,086 --> 00:12:14,998 Jim Fenner's your worst nightmare, Tine. 179 00:12:16,286 --> 00:12:19,323 He's done a lot for me. Honest. 180 00:12:19,366 --> 00:12:22,722 (Croaking) What the bleedin' hell for? 181 00:12:22,766 --> 00:12:25,758 Tell me he ain't been fiddling with you. 182 00:12:26,726 --> 00:12:29,843 No. But he wants to. 183 00:12:29,886 --> 00:12:32,639 Obviously. He says he fancies me rotten 184 00:12:32,686 --> 00:12:36,042 but it's against professional conduct, innit? 185 00:12:37,486 --> 00:12:40,478 What everyone says about him being evil, yeah? 186 00:12:41,406 --> 00:12:43,078 lt's just bollocks. 187 00:12:43,126 --> 00:12:46,084 Yeah. And l'm Victoria Beckham. 188 00:12:46,126 --> 00:12:48,686 - There you go, love. - Oh. Thanks, love. 189 00:12:48,726 --> 00:12:51,001 - How's your other half? - Ju? 190 00:12:51,046 --> 00:12:54,118 Oh, she's having a lie-down just now. 191 00:12:54,166 --> 00:12:57,397 (Coughs and wheezes) 192 00:12:57,446 --> 00:13:00,279 l could do with one of them myself. 193 00:13:00,326 --> 00:13:02,601 OK, Noreen. Let's get you settled. 194 00:13:05,686 --> 00:13:08,758 Bring your tea. Come on, you're in number five. 195 00:13:08,806 --> 00:13:10,683 See you. 196 00:13:10,726 --> 00:13:13,798 - (Coughs) - Hurry up, come on. That's it. 197 00:13:20,046 --> 00:13:22,685 l won't be a minute. 198 00:13:38,926 --> 00:13:41,804 There you are. All comfy now. 199 00:13:43,646 --> 00:13:48,162 Couldn't do me... Couldn't do me a favour, could you, miss? 200 00:13:48,206 --> 00:13:51,084 - What's that, then? - Me old job. 201 00:13:51,126 --> 00:13:53,481 ln the servery. Working with Tina. 202 00:13:55,366 --> 00:13:59,564 lt's how l'd like to spend what little time l've got left. 203 00:13:59,606 --> 00:14:03,804 To be honest, l think that girl could do with looking after. 204 00:14:03,846 --> 00:14:05,677 (Coughs) 205 00:14:05,726 --> 00:14:08,320 But you've been told you're not fit. 206 00:14:08,366 --> 00:14:12,917 You can't go coughing all over the food. lt's not hygienic. 207 00:14:15,446 --> 00:14:17,641 My last will and testament, miss. 208 00:14:18,726 --> 00:14:21,240 Just need a pen to fill your name in. 209 00:14:21,286 --> 00:14:23,277 (Wheezes) 210 00:14:25,846 --> 00:14:30,681 l don't know, Noreen, but if it's what you really want... 211 00:14:30,726 --> 00:14:33,763 it's better than you lying here on your own worrying. 212 00:14:36,246 --> 00:14:39,238 - There's two Ls. - Oh. (Mutters) 213 00:14:39,286 --> 00:14:44,565 You'll need to get it signed by two witnesses to make it legal. 214 00:14:44,606 --> 00:14:48,235 - You coming to watch Corrie? - Two ticks, love. 215 00:14:50,486 --> 00:14:53,444 - Witnesses? - Best not inmates, though. 216 00:14:55,366 --> 00:14:59,644 l'll ask the nurse. She comes round to give the medicines. 217 00:15:03,806 --> 00:15:09,676 Right, well, early rise tomorrow for, erm...servery duties. 218 00:15:13,126 --> 00:15:16,960 l don't know why anybody calls you a fat Nazi, miss. 219 00:15:17,006 --> 00:15:21,079 As far as l'm concerned, you're a bloody saint. (Coughs) 220 00:15:30,726 --> 00:15:33,240 Here! l saved you a seat. 221 00:15:37,366 --> 00:15:40,597 - Jammie Dodger, Nor? - Oh, thanks. 222 00:15:55,366 --> 00:15:58,438 (Karen) Noreen Biggs is back but go easy on her. 223 00:15:58,486 --> 00:16:02,877 She's gone downhill since her last visit, looks like death warmed up. 224 00:16:02,926 --> 00:16:05,759 And the senior investigator's coming in 225 00:16:05,806 --> 00:16:10,118 as part of the prison service inquiry into Merriman's death. 226 00:16:10,166 --> 00:16:13,556 Now, l know the rumour machine's been hard at it. 227 00:16:13,606 --> 00:16:16,837 So my letter of resignation won't come as any surprise. 228 00:16:16,886 --> 00:16:20,003 Now they can have their very own fall guy. 229 00:16:20,046 --> 00:16:23,163 Well, it's a big woman can admit she's not up to the job. 230 00:16:23,206 --> 00:16:26,721 Don't worry, Jim, l'll be working out my notice. 231 00:16:26,766 --> 00:16:29,564 There's plenty of time for goodbyes. 232 00:16:29,606 --> 00:16:32,359 (Di) Can l just say you'll be much missed? 233 00:16:34,006 --> 00:16:38,682 Look, erm, me and Neil are having drinks at the end of afternoon shift. 234 00:16:38,726 --> 00:16:41,240 Anyone on a split's invited. 235 00:16:41,286 --> 00:16:44,323 Maybe we could raise a glass for Miss Betts then. 236 00:16:44,366 --> 00:16:46,038 (Murmurs of approval) 237 00:16:46,086 --> 00:16:49,556 Well, thank you, Di. OK, folks. Open shop. 238 00:16:53,886 --> 00:16:56,559 What's this? lt's not Neil's birthday, is it? 239 00:16:56,606 --> 00:16:59,439 No, just a get-together. Don't be late. 240 00:17:10,566 --> 00:17:13,285 - Wotcha, Nor! - l brought you another helper. 241 00:17:13,326 --> 00:17:15,965 Oh, here we go. Dรฉjร  bloody vu. 242 00:17:16,006 --> 00:17:17,837 So what, am l on shit parcels now? 243 00:17:17,886 --> 00:17:21,083 Keep your hair on, Johnston. What's left of it. 244 00:17:21,126 --> 00:17:23,686 She's here to assist, not take over. 245 00:17:23,726 --> 00:17:26,320 l've told her not to do anything strenuous. 246 00:17:26,366 --> 00:17:28,926 Any heavy lifting you can do yourselves. 247 00:17:28,966 --> 00:17:32,641 You've made a sick woman very happy, miss. l won't forget it. 248 00:17:32,686 --> 00:17:36,281 Mind you take it easy or Dr Nicholson will have my backside. 249 00:17:36,326 --> 00:17:37,554 Ooh! 250 00:17:37,606 --> 00:17:41,235 - (Coughs) - lt'll be just like old times. 251 00:17:41,286 --> 00:17:44,437 - Remember them cheese straws? - My secret recipe. 252 00:17:44,486 --> 00:17:47,922 We can make 'em for the girls tonight. Something special, eh? 253 00:17:47,966 --> 00:17:51,720 Yeah, well, we got 80 lunches to dish out first. Get moving. 254 00:17:51,766 --> 00:17:53,245 l'll fetch this up to Ju. 255 00:17:53,286 --> 00:17:57,643 Right namby-pamby she turned into since she took up this poetry lark. 256 00:17:57,686 --> 00:18:00,154 Ain't no one told you, Nor? 257 00:18:00,206 --> 00:18:02,515 Ju's got breast cancer. 258 00:18:02,566 --> 00:18:05,922 That's what took the stuffing out of her. 259 00:18:07,966 --> 00:18:10,719 Oh. l see. 260 00:18:10,766 --> 00:18:13,155 Bollocks. 261 00:18:14,726 --> 00:18:16,796 Ain't right, at her age. 262 00:18:20,526 --> 00:18:22,244 Least l lived a life. 263 00:18:24,366 --> 00:18:25,924 Eh? 264 00:18:28,126 --> 00:18:30,117 l'm for it, love. 265 00:18:31,646 --> 00:18:34,718 Not in me boobs. Just everywhere else. 266 00:18:34,766 --> 00:18:37,439 Lungs, liver... 267 00:18:38,886 --> 00:18:40,205 l'm riddled. 268 00:18:42,646 --> 00:18:43,965 Shit! 269 00:18:44,006 --> 00:18:47,078 - You said you was OK! - Oi! 270 00:18:47,126 --> 00:18:48,798 Oi, stop that. 271 00:18:48,846 --> 00:18:50,837 l ain't here for tears. 272 00:18:50,886 --> 00:18:54,799 l come back cos this is where l wanna pop off. 273 00:18:54,846 --> 00:18:56,996 With me mates, right? 274 00:18:57,046 --> 00:19:00,834 So best not go telling anyone else, all right? 275 00:19:00,886 --> 00:19:02,558 l promise. 276 00:19:02,606 --> 00:19:04,403 - Promise? - l promise. 277 00:19:04,446 --> 00:19:06,482 Right. Right. 278 00:19:06,526 --> 00:19:10,201 So...slap a smile on your face 279 00:19:10,246 --> 00:19:12,237 and let's make the most. 280 00:19:19,246 --> 00:19:22,921 Bleedin' hell, Ju. You've got to eat something. 281 00:19:27,126 --> 00:19:29,435 What's the matter? You was doing so well. 282 00:19:29,486 --> 00:19:33,161 See how big your appetite is when they tell you you're dying. 283 00:19:33,206 --> 00:19:35,640 - No one said that. - Yeah? 284 00:19:35,686 --> 00:19:39,520 Do you know how many thousands that bastard kills each year? 285 00:19:39,566 --> 00:19:44,321 l'll be lucky if l last another five. That's what they said. 286 00:19:49,446 --> 00:19:54,645 You're a stupid bitch, talking like that. Sometimes l think you wanna bloody die. 287 00:19:58,206 --> 00:20:00,242 Top-up? 288 00:20:08,806 --> 00:20:10,683 Wonder what this is all in aid of? 289 00:20:10,726 --> 00:20:13,684 They're up to something. lt's all over Grayling's face. 290 00:20:19,606 --> 00:20:21,995 - Karen? - Oh, thanks. 291 00:20:22,966 --> 00:20:24,877 How'd it go with the inspectors? 292 00:20:24,926 --> 00:20:27,281 l made sure he knows who l'd sling out. 293 00:20:27,326 --> 00:20:29,362 (Neil) OK, everyone, please? 294 00:20:29,406 --> 00:20:33,638 Erm, the reason Di and l have invited you here 295 00:20:33,686 --> 00:20:36,519 is, er, because we have something to announce. 296 00:20:36,566 --> 00:20:38,875 (Sylvia) Well, it's never twins. 297 00:20:38,926 --> 00:20:41,998 We wanted to tell you before the Chinese whispers start. 298 00:20:42,046 --> 00:20:44,719 Since so many of you were involved in our wedding, 299 00:20:44,766 --> 00:20:47,519 we felt we owed it to you to be honest. 300 00:20:47,566 --> 00:20:50,444 Di and l, well, we're getting divorced. 301 00:20:51,926 --> 00:20:56,442 l know it's a shame but it's all perfectly amicable. 302 00:20:56,486 --> 00:20:58,477 Yeah. Yes. 303 00:20:58,526 --> 00:21:02,280 We realised it was a mistake for both of us. 304 00:21:02,326 --> 00:21:03,998 We still love each other 305 00:21:04,046 --> 00:21:06,765 but things have been going wrong for some time. 306 00:21:06,806 --> 00:21:08,922 Well, far be it from me, 307 00:21:08,966 --> 00:21:11,924 but may l point out you have a baby on the way? 308 00:21:11,966 --> 00:21:14,958 Yes. Yes. Erm... 309 00:21:15,006 --> 00:21:17,236 This is the bit you've been waiting for. 310 00:21:17,286 --> 00:21:22,201 Er...l've got a new partner. Tony. 311 00:21:22,246 --> 00:21:25,204 Yes, that's Tony for Anthony. 312 00:21:25,246 --> 00:21:27,043 Sweet Jesus. 313 00:21:27,086 --> 00:21:30,681 May l point out that l knew? Neil wasn't unfaithful... 314 00:21:30,726 --> 00:21:33,240 - it's just when things... - Quite right. 315 00:21:33,286 --> 00:21:37,484 Di's agreed to have the baby on our behalf. A surrogate mother. 316 00:21:37,526 --> 00:21:39,642 This just gets better and better. 317 00:21:39,686 --> 00:21:43,440 l've never been one for school runs and nappy changing myself. 318 00:21:43,486 --> 00:21:47,479 And as l said, we're all still friends and everybody's happy. 319 00:21:47,526 --> 00:21:52,680 So, go ahead, have a good old gossip and then let's get on with our jobs. 320 00:21:52,726 --> 00:21:55,001 - Well... - Oh, yeah. 321 00:21:55,046 --> 00:21:58,004 But first a toast...to Karen. 322 00:21:59,286 --> 00:22:01,959 ln appreciation...and respect. 323 00:22:02,006 --> 00:22:05,123 Ugh! Spare me. 324 00:22:11,766 --> 00:22:15,156 Well, the bar's still open. 325 00:22:21,446 --> 00:22:23,323 What's up? 326 00:22:23,366 --> 00:22:26,722 Some lawyer. Wants to come and see me about my trial. 327 00:22:26,766 --> 00:22:28,961 Why? You saying you done it, innit? 328 00:22:29,006 --> 00:22:31,361 Good excuse for a skive, though. 329 00:22:31,406 --> 00:22:33,397 Aye, right enough. 330 00:22:33,446 --> 00:22:37,803 Maybe l should kill somebody else, get the whole week off shit parcels. 331 00:22:37,846 --> 00:22:40,883 lf you want suggestions, start with that wanker Hedges. 332 00:22:40,926 --> 00:22:43,201 Can't stand the bastard. 333 00:22:45,046 --> 00:22:46,684 Cheese straw, ladies? 334 00:22:46,726 --> 00:22:49,718 With your cuppa? Freshly made. 335 00:22:52,246 --> 00:22:56,603 (Pointedly) Thank you very much, Noreen. Mmm, delicious! 336 00:22:56,646 --> 00:22:59,638 Makes a change from the mouldy buns we usually get. 337 00:22:59,686 --> 00:23:02,484 - Yeah. - Sorry. Very nice they are too. 338 00:23:02,526 --> 00:23:06,963 Leave it. Leave it now, Tine. Come on, l need a sit-down. 339 00:23:08,686 --> 00:23:11,484 lt's like a personal insult every time l bring it up. 340 00:23:11,526 --> 00:23:13,596 She thinks l'm trying to hurt her. 341 00:23:13,646 --> 00:23:17,241 So l end up having to let her help me so she feels better. 342 00:23:17,286 --> 00:23:19,720 She can't understand what's going on up here. 343 00:23:19,766 --> 00:23:22,838 - She couldn't hack it. - l wouldn't bet on it. 344 00:23:22,886 --> 00:23:25,844 l've been there, remember? 345 00:23:25,886 --> 00:23:28,878 Yeah, but he was dying, your Peter. 346 00:23:28,926 --> 00:23:34,364 lt was a different kind of cancer and very advanced, yes, 347 00:23:34,406 --> 00:23:37,000 but when the person you love is ill, 348 00:23:37,046 --> 00:23:39,480 you feel more for them than for yourself. 349 00:23:39,526 --> 00:23:43,041 Don't get me wrong, l'm gonna fight this all the way, 350 00:23:43,086 --> 00:23:47,204 but if the time were to come, l'd want Ju to face up to it, 351 00:23:47,246 --> 00:23:50,044 not pretend it weren't happening. 352 00:23:50,086 --> 00:23:54,204 l used to get a lot of strength from writing in my diaries, 353 00:23:54,246 --> 00:23:56,760 just to unravel my thoughts. 354 00:24:01,566 --> 00:24:05,275 Didn't l say there was something funny going on in their house? 355 00:24:05,326 --> 00:24:07,362 The things l saw. 356 00:24:07,406 --> 00:24:09,476 l should have known then and there. 357 00:24:10,526 --> 00:24:12,835 l'm not sure it's even legal. 358 00:24:12,886 --> 00:24:17,164 The social workers will have a field day over that baby. 359 00:24:17,206 --> 00:24:19,083 l've a good mind to report them. 360 00:24:19,126 --> 00:24:22,960 Yeah, well, crafty bugger's untouchable now. 361 00:24:23,006 --> 00:24:26,521 That's equal opportunities for you, Sylv. 362 00:24:26,566 --> 00:24:30,844 Mm, and l'm going to have to give Di some motherly advice. 363 00:24:36,006 --> 00:24:37,917 Surprised? 364 00:24:37,966 --> 00:24:40,480 Er...just a bit. 365 00:24:40,526 --> 00:24:43,438 l mean, different strokes and all that. 366 00:24:44,606 --> 00:24:49,122 People make mistakes, Colin, but they can be corrected. 367 00:24:49,166 --> 00:24:53,796 Neil's happy with Tony and once this little one's born, 368 00:24:53,846 --> 00:24:56,041 l'll be footloose and fancy-free. 369 00:24:56,086 --> 00:24:58,725 Yeah, well done. 370 00:24:58,766 --> 00:25:00,996 Be a sweetheart and get me a top-up. 371 00:25:01,046 --> 00:25:03,196 Yeah. 372 00:25:29,926 --> 00:25:33,601 Don't look so worried. They've had the weekend to get over it. 373 00:25:33,646 --> 00:25:36,922 They've had the weekend to give it seven more heads. 374 00:25:36,966 --> 00:25:39,082 Once the women on the wing find out... 375 00:25:39,126 --> 00:25:43,404 Just keep smiling. No one can say anything we haven't got covered. 376 00:25:43,446 --> 00:25:46,358 - See you in there. - Yeah... Oh! Mm-wah. 377 00:25:47,726 --> 00:25:50,115 How's the new husband, then? 378 00:25:50,166 --> 00:25:52,122 You're a formidable wit, Jim. 379 00:25:52,166 --> 00:25:55,761 What you fail to realise is, l'm happy with my life. 380 00:25:55,806 --> 00:25:57,922 Can you say the same? 381 00:26:05,846 --> 00:26:08,406 (Sylvia) Move it! 382 00:26:10,846 --> 00:26:13,155 Come on, Biggs. 383 00:26:13,206 --> 00:26:17,404 Or do l tell Julie and Tina you're not up to it this morning? 384 00:26:17,446 --> 00:26:22,759 Sick as l am, l'll be there by Tina's side. 385 00:26:22,806 --> 00:26:27,675 Someone's got to protect her from you bloody perverts. 386 00:26:27,726 --> 00:26:29,284 l beg your pardon? 387 00:26:30,966 --> 00:26:33,116 You're nothing but a dirty old man, 388 00:26:33,166 --> 00:26:37,205 taking advantage of a daft young girl who don't know no better. 389 00:26:39,726 --> 00:26:42,320 - So...what's she been saying? - Huh! 390 00:26:42,366 --> 00:26:45,756 She wouldn't need to say nothing. l got eyes. 391 00:26:45,806 --> 00:26:49,879 (Wheezes) 392 00:26:49,926 --> 00:26:51,882 Now you listen to me. 393 00:26:51,926 --> 00:26:56,044 Sling shit like that around and l'll slit your bloody tongue. 394 00:26:57,886 --> 00:27:00,275 Pay attention, grandma! 395 00:27:00,326 --> 00:27:02,317 Cos l don't care how old you are - 396 00:27:02,366 --> 00:27:05,119 you mess with me and l'm gonna get dangerous. 397 00:27:05,166 --> 00:27:07,157 - Got it? - Let go, let go! 398 00:27:07,206 --> 00:27:10,642 - Got it? - (Breathless) Yeah. Let go. 399 00:27:11,846 --> 00:27:13,996 - (Gasps) - Good. 400 00:27:14,046 --> 00:27:16,116 We understand each other then. 401 00:27:21,726 --> 00:27:25,036 l'll tell the others you'll be down in five, shall l? 402 00:27:38,886 --> 00:27:41,354 - Watch what you're doing. - Sorry. 403 00:27:58,006 --> 00:28:01,476 - The prick wants something. - Yeah, and l know what. 404 00:28:01,526 --> 00:28:03,244 Sex and drugs. 405 00:28:03,286 --> 00:28:06,119 Why don't you shut up? She'd cut his dick off first. 406 00:28:06,166 --> 00:28:08,282 - Well, l seen them... - Shut it. 407 00:28:08,326 --> 00:28:10,044 You're a liar. 408 00:28:11,726 --> 00:28:15,685 l want the frigging truth. Are you shagging that screw or what? 409 00:28:17,446 --> 00:28:19,835 What you playing at, gobbin' off like that? 410 00:28:19,886 --> 00:28:22,878 Don't even try and lie to me cos l'll know, yeah? 411 00:28:22,926 --> 00:28:25,998 l'm not gonna lie to you. l'm not gonna say nothing. 412 00:28:26,046 --> 00:28:28,241 lt's my business, OK? 413 00:28:29,646 --> 00:28:31,602 Shit. 414 00:28:31,646 --> 00:28:33,955 Den, trust me. 415 00:28:36,446 --> 00:28:38,516 You're out of order, man. 416 00:28:43,886 --> 00:28:46,036 (Sylvia) Foster! 417 00:28:48,806 --> 00:28:50,444 Taylor. 418 00:28:53,246 --> 00:28:55,043 Piggott. 419 00:28:58,526 --> 00:29:00,278 Biggs. 420 00:29:02,806 --> 00:29:03,795 Biggs! 421 00:29:09,446 --> 00:29:11,118 Took your time, then? 422 00:29:12,566 --> 00:29:16,354 And l want more than a bleedin' asp... 423 00:29:19,446 --> 00:29:20,640 Noreen! 424 00:29:20,686 --> 00:29:22,756 - Help, for Christ's sake! - Nor! 425 00:29:22,806 --> 00:29:24,842 (Sylvia) No. Don't crowd her. 426 00:29:24,886 --> 00:29:27,002 - Shit, Noreen. - Can you hear me? 427 00:29:27,046 --> 00:29:28,798 Stand back, give her some air. 428 00:29:35,326 --> 00:29:37,965 What the hell did you say to that old witch? 429 00:29:38,006 --> 00:29:42,397 She's sick, Mr Fenner. l trust her, she won't say nothing. 430 00:29:42,446 --> 00:29:46,280 You better hope she croaks it before she gets a chance, 431 00:29:46,326 --> 00:29:48,282 you stupid fat cow. 432 00:29:48,326 --> 00:29:51,159 (Karen) Get Dr Nicholson down here, right now. 433 00:29:51,206 --> 00:29:53,674 - Can you hear us, darlin'? - Noreen! 434 00:30:01,566 --> 00:30:03,397 l'm calling an ambulance. 435 00:30:03,446 --> 00:30:07,962 (Wheezing) No. No, l ain't going nowhere. 436 00:30:08,006 --> 00:30:11,840 - l want to stay here. - You need to be in hospital. 437 00:30:11,886 --> 00:30:17,119 No way. l know what's what. 438 00:30:17,166 --> 00:30:21,159 And l got rights. (Wheezes) 439 00:30:23,846 --> 00:30:25,802 lt's her choice, isn't it? 440 00:30:27,446 --> 00:30:28,879 l want that in writing. 441 00:30:28,926 --> 00:30:32,362 Fit a cannula, keep her hydrated. 442 00:30:39,886 --> 00:30:42,354 She'd be lucky to last the journey. 443 00:30:42,406 --> 00:30:45,318 - Godspeed to her. - Eh? 444 00:30:45,366 --> 00:30:48,164 (Sylvia) l've got a soft spot, if you must know. 445 00:30:48,206 --> 00:30:50,515 She's a real character. 446 00:30:50,566 --> 00:30:55,515 (Scoffs) ''Boil on the taxpayer's botty'' was how you put it last l heard. 447 00:30:59,126 --> 00:31:01,162 - There you go. - Oh, cheers. 448 00:31:05,286 --> 00:31:08,835 Do you get up too early for your girlfriend to make you tea? 449 00:31:08,886 --> 00:31:10,035 Eh? 450 00:31:10,086 --> 00:31:12,475 Does she do shift work as well? 451 00:31:12,526 --> 00:31:16,041 Sylvia said the curtains are always closed at your place 452 00:31:16,086 --> 00:31:20,443 and l just assumed...well, that somebody was having a lie-in. 453 00:31:20,486 --> 00:31:22,761 l keep them closed cos Sylvia's a nosy cow. 454 00:31:22,806 --> 00:31:25,764 (Laughs hysterically) You're dead funny, you. 455 00:31:25,806 --> 00:31:30,960 Oh, l'm surprised you've still got something to laugh about, Di. 456 00:31:31,006 --> 00:31:34,601 You must be going through hell on wheels with Neil. 457 00:31:35,646 --> 00:31:38,763 Are you really going to hand your baby to a pair of gays? 458 00:31:38,806 --> 00:31:42,719 l've thought about it long and hard, Sylv. 459 00:31:42,766 --> 00:31:44,802 l want my life back. 460 00:31:44,846 --> 00:31:48,395 l wanna go out at night, see friends. 461 00:31:48,446 --> 00:31:51,199 Can't do that with a baby, can you? 462 00:31:51,246 --> 00:31:53,999 Well, l think it's ridiculous. 463 00:31:55,286 --> 00:31:57,436 What's that you've got there? 464 00:31:57,486 --> 00:32:02,355 Just a few of Noreen Biggs' bits and pieces to put by her bed. 465 00:32:02,406 --> 00:32:04,966 Make her feel at home in her final hours. 466 00:32:05,006 --> 00:32:06,644 ls she really that bad? 467 00:32:08,166 --> 00:32:11,715 - Journey's end. - lt's awfully nice of you, Sylv. 468 00:32:11,766 --> 00:32:15,679 l know what it's like to be on your own without your things round you. 469 00:32:15,726 --> 00:32:18,479 When are we gonna see your new home then? 470 00:32:18,526 --> 00:32:20,403 Colin says you've done it up a treat. 471 00:32:20,446 --> 00:32:22,960 lt's not like l haven't asked you round, Di. 472 00:32:23,006 --> 00:32:26,237 You're only next door. We could make a night of it. 473 00:32:26,286 --> 00:32:29,801 No, honestly, l wouldn't want to muscle in. 474 00:32:29,846 --> 00:32:32,963 - Yes, you do! - We get off early tomorrow. 475 00:32:33,006 --> 00:32:35,725 How about roast chicken with all the trimmings? 476 00:32:35,766 --> 00:32:39,236 Fantastic! lt's a date, then. 477 00:32:41,366 --> 00:32:42,845 Yeah. 478 00:32:52,126 --> 00:32:54,515 (Sylvia) Here we are, Noreen. 479 00:32:54,566 --> 00:32:57,956 Just brought you in a few bits and pieces. 480 00:33:00,246 --> 00:33:03,795 l never thought l'd see such kindness 481 00:33:03,846 --> 00:33:06,565 from a screw. 482 00:33:06,606 --> 00:33:08,801 Well, at the end of the day, Noreen, 483 00:33:08,846 --> 00:33:13,715 we're all members of the same human family. 484 00:33:13,766 --> 00:33:17,600 Thought you might want these as well. All things considered. 485 00:33:17,646 --> 00:33:22,720 l don't know if l... if l have the strength to draw. 486 00:33:22,766 --> 00:33:25,997 l should think not. These are the reason you're in this state. 487 00:33:26,046 --> 00:33:29,641 Oh, l'm afraid it's me you'll have to tell off, Doctor. 488 00:33:33,726 --> 00:33:36,604 May as well speed her to her chosen end. 489 00:33:36,646 --> 00:33:40,798 Well, l won't pretend l haven't got better uses for a bed. 490 00:33:40,846 --> 00:33:43,599 l don't doubt that, Malcolm. 491 00:33:43,646 --> 00:33:48,595 l'm having a little dinner party in my new flat tomorrow evening. 492 00:33:48,646 --> 00:33:51,365 lf you're not otherwise engaged. 493 00:33:51,406 --> 00:33:53,966 - Erm... - (Noreen) Miss? 494 00:33:54,006 --> 00:33:56,600 - Miss? - Yes, dear? 495 00:33:57,806 --> 00:33:59,080 (Noreen) l... 496 00:33:59,126 --> 00:34:02,880 l need something else from my cell. 497 00:34:02,926 --> 00:34:04,564 My will. 498 00:34:04,606 --> 00:34:10,522 So as l can get it...get it witnessed... like you said. 499 00:34:10,566 --> 00:34:14,002 - You mean you haven't...? - You know where it is, miss. 500 00:34:14,046 --> 00:34:19,200 lf you could give it to Tina O'Kane to give to me? 501 00:34:19,246 --> 00:34:22,795 l just need a little chat before l go. 502 00:34:22,846 --> 00:34:26,805 Right. Just you... Stay calm. 503 00:34:35,166 --> 00:34:39,159 Well? l hope you have good news for me with that flaming camera. 504 00:34:39,206 --> 00:34:41,561 Well, nothing special. 505 00:34:41,606 --> 00:34:43,836 l'm that worried about Noreen, Mr Fenner. 506 00:34:43,886 --> 00:34:45,683 Oh, for crying out loud. 507 00:34:45,726 --> 00:34:49,480 lf Atkins and Hedges are at it, you must be able to prove it. 508 00:34:50,766 --> 00:34:54,475 Unless you've been lying as well as shooting your stupid mouth off. 509 00:34:55,486 --> 00:34:57,875 They are at it. l promise. 510 00:34:57,926 --> 00:34:59,757 l just need more time. 511 00:35:01,686 --> 00:35:04,246 l'm sick of your excuses, Tina. 512 00:35:04,286 --> 00:35:06,880 Get me an award-winning picture pronto 513 00:35:06,926 --> 00:35:10,475 cos l am seriously beginning to lose my patience. 514 00:35:12,886 --> 00:35:16,037 Right, you. You're wanted on the hospital wing. 515 00:35:16,086 --> 00:35:17,917 Say your goodbyes to old Noreen. 516 00:35:17,966 --> 00:35:21,879 - Goodbyes? - Make sure you give her this. 517 00:35:21,926 --> 00:35:23,917 Quick, go on! 518 00:35:26,846 --> 00:35:31,442 Here, you... you keep that safe, eh? 519 00:35:31,486 --> 00:35:36,276 l just want to get everything to the right person, right? 520 00:35:38,926 --> 00:35:40,757 (Faintly) No time left. 521 00:35:41,966 --> 00:35:45,720 Please, Nor. You can get better. 522 00:35:49,166 --> 00:35:53,364 Don't talk daft, love. l'm buggered. 523 00:35:55,326 --> 00:36:00,036 l need... l need to tell you sorry before l go. 524 00:36:01,086 --> 00:36:04,158 l know l promised you... 525 00:36:04,206 --> 00:36:06,879 l couldn't help myself saying... 526 00:36:09,166 --> 00:36:14,798 Fenner...needed...telling to leave you... (Wheezes) 527 00:36:14,846 --> 00:36:18,077 l know. l know what you done. 528 00:36:18,126 --> 00:36:19,923 (Whispering) Let me finish. 529 00:36:23,966 --> 00:36:25,843 You probably hate me now. 530 00:36:25,886 --> 00:36:30,198 And l never wanted to let you down, Tine. 531 00:36:30,246 --> 00:36:35,240 But...he's bad in the head. 532 00:36:35,286 --> 00:36:38,835 He's using you, darling. 533 00:36:38,886 --> 00:36:43,721 And l wanted to stop him. 534 00:36:43,766 --> 00:36:48,442 Tine, watch yourself. Please. 535 00:36:48,486 --> 00:36:51,080 (Whispering) Promise me. 536 00:36:51,126 --> 00:36:53,765 Promise me. 537 00:36:53,806 --> 00:36:55,956 He's bad. 538 00:36:59,726 --> 00:37:02,479 (Stops breathing) 539 00:37:02,526 --> 00:37:04,721 (Sobs) Noreen! 540 00:37:05,886 --> 00:37:08,320 Noreen! 541 00:37:18,566 --> 00:37:24,243 What a friend we have in Jesus 542 00:37:24,286 --> 00:37:29,599 All our sins and griefs to bear 543 00:37:30,806 --> 00:37:36,915 What a privilege to carry 544 00:37:36,966 --> 00:37:42,245 Everything to God in prayer 545 00:37:43,646 --> 00:37:45,125 Please be seated. 546 00:37:49,326 --> 00:37:53,399 And now, finally, at Noreen's request, 547 00:37:53,446 --> 00:37:56,165 a few words from Tina O'Kane. 548 00:38:10,766 --> 00:38:14,281 Noreen come back here cos she knew she was dying. 549 00:38:14,326 --> 00:38:18,638 She wanted to be surrounded by the people she called her mates. 550 00:38:18,686 --> 00:38:20,165 Us lot. 551 00:38:20,206 --> 00:38:22,674 Well, she got her dying wish 552 00:38:22,726 --> 00:38:26,958 and wanted to leave something for the girls she felt that need it. 553 00:38:27,006 --> 00:38:30,476 So she asked me to read her last will and testament. 554 00:38:42,126 --> 00:38:46,119 ''To Julie Saunders, l leave hope. 555 00:38:46,166 --> 00:38:50,523 ''Live every minute of every day like it's your last. 556 00:38:50,566 --> 00:38:55,162 ''You're that clever you can do anything you want. 557 00:38:55,206 --> 00:38:58,357 ''l'm proud to have known you. 558 00:38:58,406 --> 00:39:02,319 ''To Denny Blood, l leave the rest of my fags.'' 559 00:39:02,366 --> 00:39:03,799 Wicked. 560 00:39:03,846 --> 00:39:07,475 ''So she can get lung cancer and die like me. 561 00:39:07,526 --> 00:39:10,916 ''Stop doing it, Den, while you still can. 562 00:39:13,446 --> 00:39:18,474 ''To Tina O'Kane, l leave my secret recipe for cheese straws.'' 563 00:39:18,526 --> 00:39:21,836 (Sniffs) Which is what l asked her for. 564 00:39:21,886 --> 00:39:26,516 So if you want more of them, you have to be nice to me. 565 00:39:28,166 --> 00:39:34,435 ''To Miss Hollamby, who turned out to be my best friend, 566 00:39:34,486 --> 00:39:37,080 ''when she found out l was dying, 567 00:39:37,126 --> 00:39:41,438 ''l leave what's under my mattress. (Laughs) 568 00:39:41,486 --> 00:39:46,435 ''My potty. Cos she's a two-faced, greedy old shitbag!'' 569 00:39:48,486 --> 00:39:51,239 (Yvonne) Way to go, Noreen! (Buki) Denied, man! 570 00:39:51,286 --> 00:39:53,322 That is a bare-faced lie. 571 00:39:53,366 --> 00:39:57,120 ''l ain't got nothing to leave anyone else, 572 00:39:57,166 --> 00:39:59,555 ''except a message. 573 00:40:00,606 --> 00:40:04,121 ''Look after each other cos you're family. 574 00:40:04,166 --> 00:40:06,634 ''Even if you don't know it.'' 575 00:40:09,606 --> 00:40:13,315 Noreen also asked me to do something specially for her. 576 00:40:14,366 --> 00:40:16,436 Which l promised l would. 577 00:40:16,486 --> 00:40:21,685 Cos she's... Cos she was always looking out for me. 578 00:40:21,726 --> 00:40:24,286 For all of us. 579 00:40:25,446 --> 00:40:27,562 And she was right. 580 00:40:30,126 --> 00:40:32,560 l won't let you down, Nor! 581 00:40:34,046 --> 00:40:35,399 Love ya. 582 00:40:35,446 --> 00:40:38,040 (All chorus) Love you, Noreen. 583 00:40:38,086 --> 00:40:41,237 Right, that's your lot. Back to work. 584 00:40:41,286 --> 00:40:45,484 And if anyone uses Noreen as an excuse to bunk off, 585 00:40:45,526 --> 00:40:47,357 they'll answer to me. 586 00:40:53,246 --> 00:40:55,043 l need to have a word with ya. 587 00:40:55,086 --> 00:40:56,883 Privately. 588 00:41:02,966 --> 00:41:05,526 You stupid bloody cow. 589 00:41:05,566 --> 00:41:08,444 l thought Mr Fenner was on the level about the drugs. 590 00:41:08,486 --> 00:41:12,274 You and Hedges was always whispering. lt made sense he was bent. 591 00:41:12,326 --> 00:41:16,842 You got this from the gob of the biggest bent screw out there? 592 00:41:16,886 --> 00:41:19,446 Yeah, l know that now. 593 00:41:19,486 --> 00:41:24,765 And l'm really, really sorry. l needed Noreen to put me straight. 594 00:41:24,806 --> 00:41:27,195 But you and Hedges... l ain't blind. 595 00:41:27,246 --> 00:41:30,602 He had to be after a shag like he was off Shell Dockley, innit? 596 00:41:33,686 --> 00:41:36,359 You really wanna prove you're sorry? 597 00:41:36,406 --> 00:41:39,842 Then shut your stupid mouth and listen. 598 00:41:57,406 --> 00:41:59,966 Got a surprise for you, Mr Fenner. 599 00:42:03,486 --> 00:42:05,477 You won't believe the shot l got. 600 00:42:05,526 --> 00:42:08,120 Halle-bloody-lujah. 601 00:42:11,766 --> 00:42:14,326 Where's the camera? 602 00:42:14,366 --> 00:42:17,403 You'll get what you want when l get mine. 603 00:42:17,446 --> 00:42:20,836 What are you after? Couple of phonecards? Sweets? 604 00:42:22,726 --> 00:42:25,957 Meet me at the back of the servery after lunch. 605 00:42:26,006 --> 00:42:28,156 l'll make sure l'm alone. 606 00:42:54,526 --> 00:42:56,198 Tina? 607 00:43:03,686 --> 00:43:06,723 So you've got the camera, then? 608 00:43:06,766 --> 00:43:10,645 lt'll be under my pillow when we're out for exercise. 609 00:43:10,686 --> 00:43:12,483 With the film in it. 610 00:43:16,086 --> 00:43:18,361 Listen, love, er...l told ya. 611 00:43:19,726 --> 00:43:21,921 l can't risk it. 612 00:43:21,966 --> 00:43:23,922 After all the risks l took for you? 613 00:43:26,046 --> 00:43:30,403 Please, Mr Fenner... Just this once? 614 00:43:44,366 --> 00:43:46,675 Better be quick, then. 615 00:43:48,006 --> 00:43:50,201 Only cos you're begging. 616 00:43:51,486 --> 00:43:53,841 l am begging, Mr Fenner. 617 00:44:14,206 --> 00:44:15,798 Cheers, mate. 618 00:44:15,846 --> 00:44:20,078 l ain't asking but you'd better come good with that voddy. 619 00:44:24,246 --> 00:44:27,044 - Tine! - (Rattling) 620 00:44:27,086 --> 00:44:28,644 Oi, Tine! 621 00:44:28,686 --> 00:44:31,758 Where've you hidden them cheese straws? 622 00:44:34,086 --> 00:44:36,077 Oh, hello, sir. 623 00:44:36,126 --> 00:44:40,563 Mr Fenner was trying to make me give out my secret recipe. 624 00:44:40,606 --> 00:44:43,803 But l told him l promised Noreen l'd keep it safe. 625 00:44:43,846 --> 00:44:46,918 Yeah, well, a promise is a promise, right? 626 00:44:58,726 --> 00:45:00,842 Thanks, Ju. 627 00:45:00,886 --> 00:45:04,356 l tell ya, it's put me off older men for life. 628 00:45:37,446 --> 00:45:39,880 What's this? 629 00:45:39,926 --> 00:45:42,360 l know it's not strictly kosher or nothing, 630 00:45:44,046 --> 00:45:48,119 but you should have enough there to break Fenner's bollocks. 631 00:46:22,286 --> 00:46:24,004 - There you go. - Cheers, Ju. 632 00:46:24,046 --> 00:46:27,561 - The secret ingredient. - Fag ash. 633 00:46:27,606 --> 00:46:30,678 With cheese, flour and marge. Good old Nor. 634 00:46:30,726 --> 00:46:33,081 Cheers. Nice one. 635 00:46:33,126 --> 00:46:36,004 - Here's to her. - Here's to her. 636 00:46:43,926 --> 00:46:46,998 You should be more discreet about your time together. 637 00:46:47,046 --> 00:46:50,004 People will start putting two and two together soon. 638 00:46:50,046 --> 00:46:53,118 Mind you, l suppose they need proof. 639 00:46:53,166 --> 00:46:55,396 Shame, eh? 640 00:46:56,646 --> 00:46:59,035 We're playing for serious stakes here. 641 00:46:59,086 --> 00:47:03,079 l know. Fenner's not the only one we've got to worry about. 642 00:47:04,566 --> 00:47:07,717 Colin! Don't be late. 643 00:47:09,006 --> 00:47:10,405 Late for what? 644 00:47:10,446 --> 00:47:13,438 Bloody dinner at Sylvia Hollamby's. 645 00:47:13,486 --> 00:47:15,397 - With her? - She wouldn't take no. 646 00:47:15,446 --> 00:47:18,279 Be the first time you've seen me without my trousers. 647 00:47:18,326 --> 00:47:20,521 Yeah, right. 648 00:47:26,766 --> 00:47:28,722 That didn't take her long. 649 00:47:28,766 --> 00:47:32,964 Not that Mr Grayling can complain, l suppose. 650 00:48:11,526 --> 00:48:13,881 - Jesus. - All we need to know? 651 00:48:13,926 --> 00:48:18,397 lf it's Sylvia you're worried about, we can go back to yours. 652 00:48:18,446 --> 00:48:21,597 l know we set off on the wrong foot last time, 653 00:48:21,646 --> 00:48:23,796 but why don't we make a fresh start? 654 00:48:23,846 --> 00:48:28,124 l'll make you wish you'd never heard the name Sylvia Hollamby. 655 00:48:28,166 --> 00:48:30,043 Your balls are going on my mantelpiece. 656 00:48:30,086 --> 00:48:31,997 l'll bloody kill you. 657 00:48:32,047 --> 00:48:36,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.