All language subtitles for Bad Girls s05e10.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,206 --> 00:00:03,959
l've booked in for an abortion.
2
00:00:04,006 --> 00:00:07,123
That's what you want for
your unborn child, isn't it?
3
00:00:07,166 --> 00:00:09,236
Yvonne's all right...
4
00:00:09,286 --> 00:00:12,244
Depends what you think
about drug pushers, love.
5
00:00:12,286 --> 00:00:14,641
Suss the bent screw working for her.
6
00:00:14,686 --> 00:00:16,517
lt's Jim Fenner.
7
00:00:17,566 --> 00:00:20,000
He planted that gear on Yvonne Atkins.
8
00:00:21,006 --> 00:00:22,644
l saw him do it.
9
00:00:22,686 --> 00:00:27,919
- How was your day out?
- Aye, where's your pal?
10
00:00:27,966 --> 00:00:32,005
She's in hospital, as it happens.
She's got cancer.
11
00:00:38,606 --> 00:00:42,519
l don't want an abortion -
l want this baby.
12
00:00:43,726 --> 00:00:46,160
Sorry? Yes, l've got it here.
13
00:00:46,206 --> 00:00:49,039
l believe you've
got my blood test results?
14
00:00:50,766 --> 00:00:52,165
Why? What's wrong?
15
00:01:37,566 --> 00:01:40,319
l can't believe you did that to yourself.
16
00:01:40,366 --> 00:01:43,676
- You look like a bog brush.
- l done it for Ju.
17
00:01:43,726 --> 00:01:47,401
- Solidarity?
- You cut the wrong thing off, then.
18
00:01:47,446 --> 00:01:50,802
You take that back,
you vicious little bitch!
19
00:01:50,846 --> 00:01:54,441
l'm sorry. l didn't mean it.
20
00:01:54,486 --> 00:01:56,442
Some mate you are.
21
00:01:58,606 --> 00:02:02,155
Yeah, well, l don't need
you and Julie no more,
22
00:02:02,206 --> 00:02:04,800
cos l've got someone special of me own.
23
00:02:06,886 --> 00:02:10,561
- A man.
- Oh, bully for you.
24
00:02:10,606 --> 00:02:13,723
Have you got
Snowball Merriman's tray ready?
25
00:02:13,766 --> 00:02:16,803
- Yes, miss.
- Take it up to her, then.
26
00:02:16,846 --> 00:02:20,634
We should sort an appointment
with a hairdresser.
27
00:02:20,686 --> 00:02:24,122
l thought it'd make Ju feel better.
After the chemo.
28
00:02:24,166 --> 00:02:27,841
l can't see how it's going to
make her feel better.
29
00:02:27,886 --> 00:02:30,081
Well, c-cos l thought, you know,
30
00:02:30,126 --> 00:02:33,562
it'd take the focus off of her
if we both look funny.
31
00:02:33,606 --> 00:02:37,315
Maybe you should cover it up
for when she comes out of hospital.
32
00:02:37,366 --> 00:02:40,164
Break it to her gently?
33
00:02:48,646 --> 00:02:52,195
Thought you might like
some company going to work.
34
00:02:52,246 --> 00:02:55,841
- Er, yeah, OK.
- First day back at the asylum.
35
00:02:55,886 --> 00:02:57,797
Not a pleasant prospect.
36
00:02:57,846 --> 00:03:00,041
l'll just get my coat.
37
00:03:09,126 --> 00:03:11,117
- Right?
- Yeah.
38
00:03:20,046 --> 00:03:22,514
Oh, leaving your curtains closed?
39
00:03:22,566 --> 00:03:25,524
Yeah, it, er, stops the weirdos looking in.
40
00:03:26,926 --> 00:03:29,486
l expect you've got a busy social life.
41
00:03:29,526 --> 00:03:32,757
l've knocked before
and there's never any answer.
42
00:03:32,806 --> 00:03:34,842
l play pool a few nights a week.
43
00:03:34,886 --> 00:03:37,639
We'll have to make a date. l'll pop round.
44
00:03:37,686 --> 00:03:41,042
Give me some notice,
the place is a pigsty.
45
00:03:41,086 --> 00:03:44,158
l'll bring some bleach
and me Marigolds, then.
46
00:04:10,926 --> 00:04:14,282
- Just leave me alone.
- Starve to death, then.
47
00:04:14,326 --> 00:04:16,362
Clean that up, will you?
48
00:04:17,446 --> 00:04:19,277
You stupid cow!
49
00:04:19,326 --> 00:04:23,001
You hear that, girls?
Merriman's on hunger strike!
50
00:04:23,046 --> 00:04:27,801
- Shame we can't help her!
- l'll finish the bitch off!
51
00:04:27,846 --> 00:04:31,316
- What's going on?
- Bitch threw her food at me!
52
00:04:31,366 --> 00:04:36,156
Get cleaned up. lf there's to be
any kicking, l'll do it. Got that?
53
00:04:36,206 --> 00:04:38,242
Yes, miss.
54
00:04:38,286 --> 00:04:40,242
Open up.
55
00:04:44,686 --> 00:04:46,085
Jesus!
56
00:04:46,126 --> 00:04:49,084
You're supposed to be
keeping an eye on her!
57
00:04:49,126 --> 00:04:50,957
Get a nurse, now.
58
00:04:55,446 --> 00:04:57,880
Why are you doing this to yourself?
59
00:04:57,926 --> 00:05:03,046
Told you, can't cope any more.
l've had enough.
60
00:05:03,086 --> 00:05:05,281
This isn't the answer.
61
00:05:07,606 --> 00:05:10,518
l'm goin' off me head.
62
00:05:10,566 --> 00:05:13,399
Don't wanna live without Ritchie.
63
00:05:13,446 --> 00:05:18,839
Look, nothing l can say
is gonna bring Ritchie back,
64
00:05:18,886 --> 00:05:22,037
but you can get something
to help you cope.
65
00:05:22,086 --> 00:05:24,998
Anti-depressants. Counselling.
66
00:05:25,046 --> 00:05:26,877
All l want is to be with him.
67
00:05:27,966 --> 00:05:30,639
What else is there?
68
00:05:30,686 --> 00:05:34,076
Stuck in here, 24 hours a day,
69
00:05:34,126 --> 00:05:38,404
listening to the girls shoutin'
how much they hate me.
70
00:05:38,446 --> 00:05:40,402
No one can live like this.
71
00:05:42,886 --> 00:05:46,435
How about l have clothes sent up
so you can go outside?
72
00:05:46,486 --> 00:05:48,397
Get some fresh air.
73
00:05:49,446 --> 00:05:52,279
Some fresh air would be good.
74
00:05:52,326 --> 00:05:54,203
And a bit of company.
75
00:05:54,246 --> 00:05:57,124
l meant while the other women
are at work.
76
00:06:00,166 --> 00:06:01,963
Forget it, then.
77
00:06:02,006 --> 00:06:05,601
The way things are we won't need
help fitting Atkins up.
78
00:06:05,646 --> 00:06:07,557
How do you mean?
79
00:06:07,606 --> 00:06:12,043
With Merriman back on the wing,
Atkins is sharpening her cleaver.
80
00:06:12,086 --> 00:06:15,442
She can't do any damage
while she's on CC, can she?
81
00:06:15,486 --> 00:06:19,718
Since when did a cell door
make any difference to Atkins?
82
00:06:19,766 --> 00:06:22,997
And we're not gonna stop her,
are we...Col?
83
00:06:36,966 --> 00:06:39,685
You've got to stop threatening Merriman.
84
00:06:39,726 --> 00:06:42,524
Just expressing our opinion.
85
00:06:42,566 --> 00:06:45,126
Cons are still allowed to do that?
86
00:06:45,166 --> 00:06:47,555
You can't incite the women to murder.
87
00:06:47,606 --> 00:06:50,166
lt doesn't sound like they need inciting.
88
00:06:50,206 --> 00:06:53,835
l mean it. You could be
up on a charge here.
89
00:06:53,886 --> 00:06:56,275
What you gonna do?
90
00:06:56,326 --> 00:06:58,886
Take away my parole
and put me back on basic?
91
00:06:58,926 --> 00:07:01,565
Oops - already have.
92
00:07:03,406 --> 00:07:06,921
Do what the hell you like
cos l don't give a shit.
93
00:07:06,966 --> 00:07:10,038
Neither would you
if you'd just lost your son.
94
00:07:18,326 --> 00:07:20,317
(Door closes)
95
00:07:32,686 --> 00:07:35,075
You never sent me no postcard.
96
00:07:35,126 --> 00:07:38,675
The only thing l'd send you
is a big, fat shit parcel.
97
00:07:39,766 --> 00:07:41,722
You all right?
98
00:07:41,766 --> 00:07:43,836
(Laughs) Nice one.
99
00:07:48,286 --> 00:07:50,959
lt's good to have you back, love.
100
00:07:52,966 --> 00:07:56,436
Hey, l'm really sorry about Ritchie.
101
00:07:56,486 --> 00:07:58,681
l'm gutted l weren't there for you.
102
00:07:58,726 --> 00:08:01,001
But you've still got me and Lauren.
103
00:08:02,006 --> 00:08:03,883
My two girls.
104
00:08:05,046 --> 00:08:08,482
Them wind-up merchants
wanted me to lose the plot.
105
00:08:08,526 --> 00:08:11,836
Only thing that stopped it
was doing me drawings.
106
00:08:11,886 --> 00:08:14,036
l did this one of you.
107
00:08:15,086 --> 00:08:17,600
Hey, you got talent.
108
00:08:17,646 --> 00:08:20,160
You would say that, cos you're me mum.
109
00:08:20,206 --> 00:08:24,563
You got me started on it,
getting Bev to do that picture of Shaz.
110
00:08:24,606 --> 00:08:26,562
Show me in a sec, love.
111
00:08:29,566 --> 00:08:32,956
- Seen the new razor head?
- Bleedin' hell...
112
00:08:33,006 --> 00:08:34,883
Looks like Bart Simpson.
113
00:08:34,926 --> 00:08:37,360
- His arse, more like.
- (Laughter)
114
00:08:37,406 --> 00:08:40,762
You think it's funny,
what's happened to Julie S?
115
00:08:41,926 --> 00:08:43,757
You won't have heard.
116
00:08:43,806 --> 00:08:45,762
She's got breast cancer.
117
00:08:49,766 --> 00:08:53,759
Listen, Fenner's waiting for you
to kick off on Merriman.
118
00:08:53,806 --> 00:08:55,398
No shit.
119
00:08:55,446 --> 00:08:57,516
Don't give him the satisfaction.
120
00:08:57,566 --> 00:09:01,639
What's gonna satisfy me
is getting my hands round her neck.
121
00:09:01,686 --> 00:09:05,964
Then you're stuck here for life
with Fenner's boot print on you.
122
00:09:06,006 --> 00:09:09,965
lf you earn your parole back
you've only got six months left.
123
00:09:16,886 --> 00:09:18,683
- (Knock at door)
- Come in.
124
00:09:20,126 --> 00:09:22,435
Mrs Grayling, please take a seat.
125
00:09:24,886 --> 00:09:28,674
l've been imagining all sorts.
l've hardly slept.
126
00:09:28,726 --> 00:09:30,682
What is it?
127
00:09:32,726 --> 00:09:34,921
Something's wrong with my baby.
128
00:09:34,966 --> 00:09:37,036
- No, please...
- Oh, God!
129
00:09:37,086 --> 00:09:39,441
l should've been more careful!
130
00:09:39,486 --> 00:09:43,365
lt's not the baby. Well, not as such.
131
00:09:43,406 --> 00:09:47,604
But have you ever been treated
for a sexually transmitted disease?
132
00:09:47,646 --> 00:09:51,605
What?! Er, no.
133
00:09:51,646 --> 00:09:53,716
l-l've had no reason.
134
00:09:53,766 --> 00:09:57,839
Well, your blood tests indicate
you've got syphilis.
135
00:10:00,446 --> 00:10:02,641
(Laughter)
136
00:10:11,606 --> 00:10:13,961
What you asked me - about Merriman?
137
00:10:14,006 --> 00:10:17,078
Make it worth my while
to keep the heat off her.
138
00:10:17,126 --> 00:10:19,162
You said you didn't give a shit.
139
00:10:19,206 --> 00:10:22,243
Maybe l found
my self-preservation streak.
140
00:10:22,286 --> 00:10:26,279
Look, Denny had it hard enough
off the screws down the block.
141
00:10:26,326 --> 00:10:29,557
l've got a bigger bastard
waiting to finish me.
142
00:10:30,726 --> 00:10:32,717
Likewise.
143
00:10:33,766 --> 00:10:37,520
Get me back up on the threes
with a chance of parole.
144
00:10:39,086 --> 00:10:42,044
l'll need a guarantee
she won't be harmed.
145
00:10:42,086 --> 00:10:44,156
She might harm herself.
146
00:10:44,206 --> 00:10:47,118
l'm not playing games with you, Yvonne.
147
00:10:47,166 --> 00:10:51,921
lf you want to help me screw Fenner
then Merriman's got to stay alive.
148
00:11:04,366 --> 00:11:08,439
Sir, you know what you said
about Yvonne Atkins?
149
00:11:08,486 --> 00:11:10,477
About her being a drug dealer?
150
00:11:10,526 --> 00:11:14,360
l've been watching her for you,
see if l can catch her out.
151
00:11:14,406 --> 00:11:16,203
Yeah?
152
00:11:16,246 --> 00:11:21,798
Well, she ain't exactly done anything
that suspicious, but l'm onto her.
153
00:11:21,846 --> 00:11:24,963
Careful, Tina,
she's a very dangerous woman.
154
00:11:25,006 --> 00:11:28,203
Don't get on the wrong side
of her cos of me.
155
00:11:28,246 --> 00:11:32,398
l can handle it. l ain't as stupid
as some of them think.
156
00:11:32,446 --> 00:11:34,596
You're a very smart girl, love.
157
00:11:34,646 --> 00:11:36,637
Just watch your back, right?
158
00:11:36,686 --> 00:11:41,396
And if you see her cosying up
to one of the screws, let me know.
159
00:11:42,686 --> 00:11:44,722
l will do.
160
00:11:49,926 --> 00:11:51,996
l don't understand.
161
00:11:53,926 --> 00:11:55,882
There must be a mistake.
162
00:11:55,926 --> 00:11:58,759
l haven't had a rash
or itching or anything.
163
00:11:58,806 --> 00:12:01,843
lt can take a while
for symptoms to develop.
164
00:12:01,886 --> 00:12:05,595
But the only person
l've slept with is my husband.
165
00:12:05,646 --> 00:12:09,764
Then it should be easy to find
the source of your infection.
166
00:12:09,806 --> 00:12:12,684
He can make an appointment
to come here
167
00:12:12,726 --> 00:12:16,162
or this is your local GUM clinic,
it might be quicker.
168
00:12:22,126 --> 00:12:24,003
What about my baby?
169
00:12:24,046 --> 00:12:27,482
l'm hoping we've caught
the infection early enough.
170
00:12:27,526 --> 00:12:29,517
And if we haven't?
171
00:12:29,566 --> 00:12:33,764
Then you should be aware
there is a risk of a miscarriage
172
00:12:33,806 --> 00:12:35,762
or a malformation.
173
00:12:39,766 --> 00:12:43,395
There's no indication
it's a genuine suicide bid
174
00:12:43,446 --> 00:12:45,402
any more than last time.
175
00:12:45,446 --> 00:12:47,562
So...what do we do, then?
176
00:12:47,606 --> 00:12:50,882
Give her a square meal
and a kick up the backside.
177
00:12:50,926 --> 00:12:53,121
Just write her out a prescription!
178
00:12:53,166 --> 00:12:56,476
l'm not recommending
any more psychiatric care.
179
00:12:56,526 --> 00:12:59,484
We're days away
from having to force-feed her.
180
00:12:59,526 --> 00:13:02,757
We don't want that.
There must be an alternative.
181
00:13:02,806 --> 00:13:05,843
No other prison's going to
take her off our hands now.
182
00:13:05,886 --> 00:13:10,164
The only alternative is to, well,
give her something to live for.
183
00:13:10,206 --> 00:13:14,882
Bring her off CC and reintegrate her
with the other women.
184
00:13:14,926 --> 00:13:17,201
When they're baying for her blood?
185
00:13:17,246 --> 00:13:21,364
- (Sighs) She won't be at risk.
- Can you guarantee that?
186
00:13:21,406 --> 00:13:24,716
More than we can
that she won't kill herself...
187
00:13:24,766 --> 00:13:28,918
if we leave her isolated
with no bloody hope of anything!
188
00:13:30,686 --> 00:13:33,519
That's my view.
lt's your decision, Neil.
189
00:13:35,086 --> 00:13:37,646
OK. Give it a trial.
190
00:13:37,686 --> 00:13:40,758
Let her out for lunch -
under close supervision.
191
00:13:42,246 --> 00:13:45,682
And, erm, keep me posted
on her progress.
192
00:13:51,326 --> 00:13:53,635
You have got some explaining to do.
193
00:13:53,686 --> 00:13:55,642
What is it this time?
194
00:13:55,686 --> 00:13:58,200
l've just got back from the doctor's.
195
00:13:58,246 --> 00:14:00,202
l've got syphilis!
196
00:14:00,246 --> 00:14:04,683
And before you ask,
no, l didn't get it from a toilet seat.
197
00:14:04,726 --> 00:14:07,194
So where did you get it?!
198
00:14:07,246 --> 00:14:11,034
Where did l get it?
l'm not out every night putting it about!
199
00:14:11,086 --> 00:14:12,917
l am careful, Di!
200
00:14:12,966 --> 00:14:14,957
Not that bloody careful!
201
00:14:15,006 --> 00:14:19,397
You got smashed enough
to get me pregnant without realising!
202
00:14:20,606 --> 00:14:23,074
l'd ring the clap clinic if l were you.
203
00:14:32,286 --> 00:14:34,880
lt's Betts should be on suicide watch.
204
00:14:34,926 --> 00:14:37,998
She's as good as
slit her throat risking this.
205
00:14:45,406 --> 00:14:47,761
Ready to be thrown to the pack?
206
00:14:47,806 --> 00:14:50,036
l just hope they're ready for me.
207
00:14:51,406 --> 00:14:53,362
On you go, then.
208
00:15:07,726 --> 00:15:09,603
No way, man.
209
00:15:16,966 --> 00:15:19,321
(Angry chatter)
210
00:15:25,006 --> 00:15:28,043
(Man) Come on, move along. Move.
211
00:15:30,286 --> 00:15:33,722
Move, girls.
Come on, let's go! Let's go!
212
00:15:33,766 --> 00:15:37,441
You haven't been
with someone else and just...forgotten?
213
00:15:37,486 --> 00:15:40,205
What do you take me for?
214
00:15:40,246 --> 00:15:44,956
Jesus.
Syphilis - sounds like the Dark Ages.
215
00:15:48,086 --> 00:15:51,761
- lmagine if Fenner knew.
- l'm not going to broadcast it!
216
00:15:53,766 --> 00:15:55,996
This is between you and me, Neil.
217
00:15:57,046 --> 00:15:59,162
Husband and wife.
218
00:16:01,846 --> 00:16:04,963
(Angry shouting)
219
00:16:05,006 --> 00:16:07,645
(Rhythmic clapping with cups)
220
00:16:18,526 --> 00:16:21,165
Back off, now!
Or you're all on report.
221
00:16:21,206 --> 00:16:24,278
(Angry muttering)
222
00:16:26,406 --> 00:16:29,523
Anyone touches her
will have me to deal with!
223
00:16:31,766 --> 00:16:34,997
- She's out of bounds.
- You're joking us, man.
224
00:16:35,046 --> 00:16:36,957
You wanted us to top her!
225
00:16:37,006 --> 00:16:38,962
Yeah, so do the screws.
226
00:16:39,006 --> 00:16:41,156
And if there is a soddin' afterlife...
227
00:16:43,526 --> 00:16:46,723
l'm not doing time
for sending her off to be with my Ritchie.
228
00:16:48,246 --> 00:16:50,316
ls that clear?!
229
00:16:55,366 --> 00:16:57,834
(Quiet chatter)
230
00:17:09,486 --> 00:17:11,795
Don't let the buggers get to you, eh?
231
00:17:15,566 --> 00:17:17,602
- All right?
- All right.
232
00:17:26,726 --> 00:17:30,241
They're not from me -
your pal asked me to get them for you.
233
00:17:30,286 --> 00:17:33,676
Ju? Bless her, is she OK?
234
00:17:33,726 --> 00:17:36,763
Nothing a hairdresser couldn't fix.
235
00:17:42,926 --> 00:17:45,998
Are they all in here with...you know?
236
00:17:46,046 --> 00:17:47,843
Cancer?
237
00:17:49,166 --> 00:17:53,398
l don't know.
They're not queuing up to talk to us.
238
00:17:53,446 --> 00:17:57,803
Haven't been in a hospital
since my poor Bobby...
239
00:18:00,966 --> 00:18:03,161
(Gasps, groans)
240
00:18:04,406 --> 00:18:06,874
Are you all right? Shall l call a nurse?
241
00:18:06,926 --> 00:18:09,804
Oh, no. lt's just my flaming boob.
242
00:18:11,086 --> 00:18:13,077
Or where it used to be.
243
00:18:16,086 --> 00:18:18,042
Here, now...
244
00:18:19,686 --> 00:18:21,563
l hate it in here.
245
00:18:21,606 --> 00:18:24,996
l miss the girls something rotten.
Especially Ju.
246
00:18:29,686 --> 00:18:32,883
Dry your eyes. Have some pop.
247
00:18:35,326 --> 00:18:37,282
Yeah.
248
00:18:41,766 --> 00:18:44,724
She stopped us finishing
Merriman last time,
249
00:18:44,766 --> 00:18:46,882
that's how her friggin' son got shot.
250
00:18:46,926 --> 00:18:50,316
(Buki) Saying we'd be
doing the bitch a favour now.
251
00:18:50,366 --> 00:18:52,482
Don't ask me about shit, man.
252
00:18:53,766 --> 00:18:56,838
You won't stop me
getting back to Ritchie.
253
00:18:58,046 --> 00:18:59,957
You want out, do you?
254
00:19:01,526 --> 00:19:03,881
Not gonna bottle out this time?
255
00:19:03,926 --> 00:19:06,121
l didn't bottle it last time.
256
00:19:07,326 --> 00:19:09,282
My son's dead.
257
00:19:09,326 --> 00:19:13,160
And l fall asleep every night
wishing it was you instead.
258
00:19:14,406 --> 00:19:17,239
So do l. lt's all l think about.
259
00:19:18,326 --> 00:19:20,442
What's stopping you, then?
260
00:19:21,526 --> 00:19:23,756
Maxi Purvis didn't hang around.
261
00:19:23,806 --> 00:19:25,637
Got the job done, no fuss.
262
00:19:26,806 --> 00:19:29,684
They've got eyes on me day and night.
263
00:19:30,766 --> 00:19:32,882
Same problem as me.
264
00:19:32,926 --> 00:19:37,363
After lunch pack your bags.
You're going back to the threes.
265
00:19:37,406 --> 00:19:39,636
Happy birthday to me.
266
00:19:39,686 --> 00:19:42,075
Reward for good behaviour.
267
00:19:43,686 --> 00:19:46,075
(Al) When are we gonna get ours?
268
00:19:46,126 --> 00:19:49,004
What's the friggin' deal
in this shitehole?
269
00:19:49,046 --> 00:19:51,844
He fancies her. lnnit, Yvonne?
270
00:19:51,886 --> 00:19:56,277
You must be joking. l wouldn't
touch him with somebody else's.
271
00:20:28,046 --> 00:20:30,162
What if l've given it to Tony?
272
00:20:30,206 --> 00:20:33,642
He'll think l've been
shagging all and sundry.
273
00:20:35,646 --> 00:20:39,082
lf Tony does a runner
then he wasn't the one for you.
274
00:20:40,566 --> 00:20:45,162
Oh, God. What if l've picked up
something worse?
275
00:20:48,166 --> 00:20:51,158
At least there's one person
you can rely on.
276
00:20:53,166 --> 00:20:55,122
Mr Grayling?
277
00:21:04,886 --> 00:21:07,400
- So how are you feeling?
- All right.
278
00:21:07,446 --> 00:21:10,279
We'll have
the pathologist's report soon.
279
00:21:10,326 --> 00:21:12,396
Pathologist? l ain't dead yet.
280
00:21:12,446 --> 00:21:15,882
The pathologist examines
the tissues we removed.
281
00:21:15,926 --> 00:21:18,565
They'll give a more accurate prognosis.
282
00:21:18,606 --> 00:21:22,394
Better off not knowing, eh?
lgnorance is bliss and all?
283
00:21:24,006 --> 00:21:28,204
Jill's here to remove the drains and
make things more comfortable for you.
284
00:21:28,246 --> 00:21:30,237
Time for another cuppa.
285
00:21:32,126 --> 00:21:35,198
Does that mean
l can move around on me own?
286
00:21:35,246 --> 00:21:39,364
As long as you take it easy.
No jumping up and down just yet.
287
00:21:47,766 --> 00:21:50,883
You didn't catch syphilis
from me - l'm clear.
288
00:21:56,206 --> 00:21:58,162
All right, sweetheart?
289
00:21:58,206 --> 00:22:01,960
Er, any word on a cell
of me own yet, Mr Fenner?
290
00:22:02,006 --> 00:22:05,521
Patience, Tina. Good things
come to those who wait.
291
00:22:05,566 --> 00:22:09,718
Excuse me, Miss Betts,
a few of us were wondering if...
292
00:22:09,766 --> 00:22:13,441
if we could have a sort of party
for when Julie S gets out?
293
00:22:13,486 --> 00:22:15,477
To cheer her up?
294
00:22:15,526 --> 00:22:17,403
l don't see why not.
295
00:22:17,446 --> 00:22:20,483
Keep it low-key, though,
don't overwhelm her.
296
00:22:20,526 --> 00:22:24,804
She'll have enough surprises
to cope with when she gets back.
297
00:22:31,006 --> 00:22:33,566
How does she no twat the minger?
298
00:22:33,606 --> 00:22:36,803
- They're doin' a deal.
- What kind of deal?
299
00:22:36,846 --> 00:22:39,679
l don't know. But something's going on.
300
00:22:41,206 --> 00:22:44,004
l've tried everything. Please, help me.
301
00:22:45,286 --> 00:22:47,277
Make it worth my while.
302
00:22:52,326 --> 00:22:54,715
No, Neil! Please!
303
00:22:54,766 --> 00:22:57,803
l should have done this
a long time ago.
304
00:22:57,846 --> 00:23:01,680
l don't know how it happened!
How can l have it and you can't?
305
00:23:01,726 --> 00:23:04,240
You're a dirtier tart than l thought.
306
00:23:04,286 --> 00:23:06,402
- You can't!
- Watch me.
307
00:23:06,446 --> 00:23:08,641
l want you gone tonight.
308
00:23:08,686 --> 00:23:10,677
You'd leave me on the streets?
309
00:23:10,726 --> 00:23:13,957
Best place
for a manipulative slapper like you!
310
00:23:14,006 --> 00:23:15,724
(Sobbing)
311
00:23:15,766 --> 00:23:17,757
You have made my life a misery!
312
00:23:17,806 --> 00:23:21,196
lf you went to Australia
it wouldn't be far enough!
313
00:23:21,246 --> 00:23:24,682
- lt's not been easy for me!
- l couldn't care less!
314
00:23:24,726 --> 00:23:28,321
Tomorrow l'm making it public -
we're getting divorced.
315
00:23:28,366 --> 00:23:31,836
The sooner you're out of my life
for good the better!
316
00:23:39,206 --> 00:23:41,766
- Hello.
- Oh, good.
317
00:23:41,806 --> 00:23:45,924
The café's downstairs.
Keep all your receipts.
318
00:23:45,966 --> 00:23:47,558
OK.
319
00:23:47,606 --> 00:23:50,996
You rest up and l'll see you
back at the ranch.
320
00:23:51,046 --> 00:23:54,561
Wait up, miss. (Grunts)
l'm coming with you.
321
00:23:56,366 --> 00:23:57,924
Nurse!
322
00:23:59,006 --> 00:24:00,200
Nurse!
323
00:24:06,406 --> 00:24:08,556
Honey, l'm home!
324
00:24:13,166 --> 00:24:16,363
- l am taking you on a bit night out.
- Yeah?
325
00:24:16,406 --> 00:24:19,603
We're celebrating the end of
an era l'm glad to see the back of.
326
00:24:19,646 --> 00:24:23,116
And then we're gonna
christen the spare room.
327
00:24:23,166 --> 00:24:25,316
How's that?
328
00:24:25,366 --> 00:24:28,642
As of tonight, the lodger is history.
329
00:24:39,446 --> 00:24:42,836
So you're going to let her
walk out, just like that?
330
00:24:42,886 --> 00:24:46,322
l'm afraid it's entirely Julie's decision.
331
00:24:46,366 --> 00:24:50,598
ldeally we'd like her to stay here
at least another night,
332
00:24:50,646 --> 00:24:52,796
just to keep an eye on things.
333
00:24:52,846 --> 00:24:55,235
l'll be fine. Honest.
334
00:24:55,286 --> 00:24:58,039
We'll ring your Dr...Nicholson, is it?
335
00:24:58,086 --> 00:25:00,042
Put him fully in the picture.
336
00:25:00,086 --> 00:25:03,396
There'll be no one else
to blame if you get ill.
337
00:25:03,446 --> 00:25:07,439
The breast care nurse will visit
to keep an eye on the dressings
338
00:25:07,486 --> 00:25:09,716
and these are the painkillers.
339
00:25:09,766 --> 00:25:11,996
(Julie) Right, l'm all set.
340
00:25:12,046 --> 00:25:15,595
l just wanna get back
to me own bed, miss.
341
00:25:15,646 --> 00:25:19,685
l thought this place
would've made a break from prison
342
00:25:19,726 --> 00:25:23,878
but keeping you here
isn't going to speed your recovery.
343
00:25:23,926 --> 00:25:25,917
Thanks, miss.
344
00:25:25,966 --> 00:25:28,002
You'd better get dressed, then.
345
00:25:28,046 --> 00:25:30,560
l'm not taking you back like that.
346
00:25:34,046 --> 00:25:36,879
More chance of a bit of privacy up here.
347
00:25:36,926 --> 00:25:39,156
Don't count your chickens...
348
00:25:40,206 --> 00:25:42,197
l wouldn't dream of it.
349
00:25:56,406 --> 00:25:58,636
What's wrong?
350
00:25:58,686 --> 00:26:02,474
- l'm not sure it's worth it.
- l happen to think it is.
351
00:26:02,526 --> 00:26:05,199
l've been screwed over
by so many blokes
352
00:26:05,246 --> 00:26:07,601
that l should've walked away from.
353
00:26:07,646 --> 00:26:12,401
- Trust me.
- l hardly know anything about you.
354
00:26:12,446 --> 00:26:16,883
And what l do know, l should be
running in the opposite direction.
355
00:26:17,806 --> 00:26:20,764
You lied to me
more than once already.
356
00:26:20,806 --> 00:26:23,878
l'm not gonna keep blaming
the smack, it's pathetic.
357
00:26:23,926 --> 00:26:27,760
l was pathetic. But not any more.
358
00:26:33,766 --> 00:26:35,802
Stick with me, Yvonne.
359
00:26:35,846 --> 00:26:39,634
l won't let you down. l promise.
360
00:26:49,406 --> 00:26:51,158
Cab's here!
361
00:26:54,406 --> 00:26:58,160
Look, Di, l'm sorry.
lt's not my fault he wants you out.
362
00:26:58,206 --> 00:27:00,401
- You reckon?
- l swear.
363
00:27:00,446 --> 00:27:03,404
That is where
you're wrong, sunshine.
364
00:27:03,446 --> 00:27:07,678
Neil's little donation -
it wasn't his, was it?
365
00:27:07,726 --> 00:27:10,320
- Yes, it was.
- You are lying!
366
00:27:10,366 --> 00:27:13,403
- That sperm was infected.
- What?
367
00:27:13,446 --> 00:27:16,438
l know it's not Neil's
cos he tested clear.
368
00:27:16,486 --> 00:27:18,442
So you better think very hard
369
00:27:18,486 --> 00:27:21,364
about which other
casual boyfriend it was
370
00:27:21,406 --> 00:27:23,681
because he has
given me syphilis!
371
00:27:23,726 --> 00:27:25,478
Syphilis?
372
00:27:26,806 --> 00:27:30,003
- Oh, my God...
- (Neil) Right...
373
00:27:31,566 --> 00:27:33,522
You ready? Let's go.
374
00:27:33,566 --> 00:27:37,354
Oh, Di, maybe we should think
about a work move for you too.
375
00:27:37,406 --> 00:27:39,556
How does Dartmoor grab you?
376
00:27:39,606 --> 00:27:42,962
Put the front door keys
through the letter box.
377
00:27:51,286 --> 00:27:54,562
When will she know what
they found in the operation?
378
00:27:54,606 --> 00:27:57,837
Be a few days yet.
l hate to think about it.
379
00:27:57,886 --> 00:28:01,435
Ju's boob lying about
in some laboratory somewhere.
380
00:28:03,126 --> 00:28:05,560
l need you to do me a favour, Lauren.
381
00:28:06,926 --> 00:28:08,837
Soon as.
382
00:28:10,966 --> 00:28:15,005
Remember that screw that came
to Ritchie's funeral with me?
383
00:28:22,086 --> 00:28:24,042
Don't blame me for this.
384
00:28:24,086 --> 00:28:26,759
She had them twisted round her finger.
385
00:28:26,806 --> 00:28:28,956
l couldn't stand it in there, miss.
386
00:28:29,006 --> 00:28:32,555
- l'll take over now.
- l should've been home an hour ago.
387
00:28:35,886 --> 00:28:37,877
Come on.
388
00:28:37,926 --> 00:28:41,965
Well, l know one person
who'll be pleased to see you.
389
00:28:49,886 --> 00:28:52,446
- Bleedin' hell!
- What you doin' here?
390
00:28:52,486 --> 00:28:54,397
What you done to your 'air?
391
00:28:54,446 --> 00:28:57,358
Come here, you dozy cow,
give us a hug.
392
00:28:57,406 --> 00:28:59,362
Mind me front!
393
00:29:05,726 --> 00:29:07,717
Coo-ee! Colin!
394
00:29:07,766 --> 00:29:10,758
- All right, Sylvia?
- l am now l'm going home.
395
00:29:10,806 --> 00:29:13,320
lt put years on me, sitting in hospital
396
00:29:13,366 --> 00:29:17,245
- with all those sick people.
- Well, you've done your bit.
397
00:29:17,286 --> 00:29:20,835
l'm sure Julie appreciates
you being there for her.
398
00:29:20,886 --> 00:29:23,480
Yeah, well, just doing me job.
399
00:29:25,206 --> 00:29:28,084
Don't suppose you fancy a drink?
400
00:29:28,126 --> 00:29:31,198
Be nice to have someone
to talk to for a change.
401
00:29:31,246 --> 00:29:35,603
Oh, look, thanks for the offer,
but l don't drink work nights.
402
00:29:35,646 --> 00:29:37,602
Very sensible.
403
00:29:37,646 --> 00:29:42,003
Still, we could have a cuppa instead.
404
00:29:42,046 --> 00:29:44,037
What do you say?
405
00:29:47,086 --> 00:29:49,475
We were supposed to be celebrating.
406
00:29:49,526 --> 00:29:51,482
Ding dong the witch is dead?
407
00:29:51,526 --> 00:29:53,517
l've had more fun at a funeral.
408
00:29:53,566 --> 00:29:56,239
Sorry, l just wasn't feeling very well.
409
00:29:56,286 --> 00:29:58,561
As long as that's all it was.
410
00:29:58,606 --> 00:30:02,155
- You haven't gone off me?
- There's no danger of that.
411
00:30:02,206 --> 00:30:03,605
(Laughs)
412
00:30:06,326 --> 00:30:09,398
l told you to get out!
413
00:30:09,446 --> 00:30:12,006
We've got some unfinished business.
414
00:30:12,046 --> 00:30:13,798
l've said all l'm gonna say.
415
00:30:13,846 --> 00:30:18,601
- Get your bags and call a taxi.
- Are you coming with me?
416
00:30:18,646 --> 00:30:22,559
Neil won't want you here
when he learns the truth.
417
00:30:22,606 --> 00:30:26,485
- What?
- Tony's got something to tell you.
418
00:30:26,526 --> 00:30:28,482
Haven't you, Tony?
419
00:30:30,686 --> 00:30:34,201
He's got the clap. Like me.
420
00:30:34,246 --> 00:30:36,157
And do you know why?
421
00:30:36,206 --> 00:30:38,959
Because it was him that gave it to me.
422
00:30:39,006 --> 00:30:41,156
- Piss off!
- Di...don't.
423
00:30:43,006 --> 00:30:45,395
Let me spell it out for you, Neil.
424
00:30:45,446 --> 00:30:48,358
There's been a bit of a mix-up.
425
00:30:48,406 --> 00:30:51,637
The reason l've got syphilis
and you haven't
426
00:30:51,686 --> 00:30:56,441
is because the sperm
l got pregnant with wasn't yours.
427
00:30:56,486 --> 00:30:58,397
Was it, Tony?
428
00:31:00,126 --> 00:31:02,117
Oh, and by the way...
429
00:31:03,526 --> 00:31:06,438
l didn't have an abortion in the end.
430
00:31:06,486 --> 00:31:08,636
lt's still here...
431
00:31:08,686 --> 00:31:10,085
Dada.
432
00:31:18,526 --> 00:31:20,915
lt's been leaking since l moved in.
433
00:31:20,966 --> 00:31:23,161
The prices plumbers charge.
434
00:31:23,206 --> 00:31:26,198
They'd rob the eyes out of your head.
435
00:31:26,246 --> 00:31:28,202
lt just needed tightening.
436
00:31:28,246 --> 00:31:31,124
You've earned yourself another brew.
437
00:31:31,166 --> 00:31:34,158
No, thanks, Sylvia.
l better be getting back.
438
00:31:34,206 --> 00:31:36,197
Are you expecting company?
439
00:31:36,246 --> 00:31:40,034
- No, it's just...
- l've got a nice piece of liver.
440
00:31:40,086 --> 00:31:42,998
l'll braise it with some onions.
How's that?
441
00:31:43,046 --> 00:31:46,800
- Don't bother on my account.
- lt's no trouble! Get cleaned up.
442
00:31:46,846 --> 00:31:50,759
Whilst you're in the bathroom
could you look at the toilet?
443
00:31:50,806 --> 00:31:52,762
Flush keeps getting stuck.
444
00:31:52,806 --> 00:31:54,762
A bit like me.
445
00:31:56,726 --> 00:31:58,682
You slept with her!
446
00:31:58,726 --> 00:32:01,399
l didn't, l promise! Nothing happened!
447
00:32:01,446 --> 00:32:05,598
Jesus, don't start with
the immaculate conception shite!
448
00:32:05,646 --> 00:32:07,637
l wouldn't! l couldn't!
449
00:32:07,686 --> 00:32:11,565
We had a deal. She paid me,
she said it was what you wanted.
450
00:32:11,606 --> 00:32:14,564
Pimping my boyfriend out to my wife?!
451
00:32:14,606 --> 00:32:17,723
No, not me - my sperm. Your sperm.
452
00:32:17,766 --> 00:32:21,122
lt was meant to be
a surprise for your birthday.
453
00:32:21,166 --> 00:32:23,077
Some present.
454
00:32:24,486 --> 00:32:26,397
l loved you.
455
00:32:26,446 --> 00:32:28,801
- Where are you going?
- Out!
456
00:32:28,846 --> 00:32:33,283
Leave you two to play...
mummies and daddies.
457
00:32:39,286 --> 00:32:41,242
(Door slams)
458
00:33:00,046 --> 00:33:01,843
Drink?
459
00:33:01,886 --> 00:33:03,842
Cheers, Ju.
460
00:33:09,926 --> 00:33:12,360
Ta.
461
00:33:12,406 --> 00:33:15,523
l can't tell you how glad l am
to be back with you.
462
00:33:15,566 --> 00:33:17,477
Same for me, Ju.
463
00:33:20,726 --> 00:33:23,035
Your lovely hair...
464
00:33:23,086 --> 00:33:25,475
Complete nutter.
465
00:33:25,526 --> 00:33:27,756
lt ain't so bad.
466
00:33:29,046 --> 00:33:31,355
Matter of fact it's growin' on me.
467
00:33:36,166 --> 00:33:39,875
Whatever happens,
we'll get through this together, eh?
468
00:33:44,406 --> 00:33:47,523
- Oh...
- l'll get some painkillers.
469
00:34:03,846 --> 00:34:05,723
Neil, please...
470
00:34:10,446 --> 00:34:13,040
Tell me this is all a bloody nightmare.
471
00:34:13,086 --> 00:34:14,997
l was stupid to believe her,
472
00:34:15,046 --> 00:34:18,197
but l honestly thought
it was what you wanted.
473
00:34:18,246 --> 00:34:20,316
You've got to believe me!
474
00:34:20,366 --> 00:34:23,483
lt feels like you've been
playing a weird game.
475
00:34:23,526 --> 00:34:25,517
No, l haven't! No way!
476
00:34:25,566 --> 00:34:28,683
Right from the start,
l knew you were the one.
477
00:34:28,726 --> 00:34:32,036
But l didn't want to let on
in case it put you off.
478
00:34:32,086 --> 00:34:35,999
- So how come you got syphilis?
- l don't know.
479
00:34:36,046 --> 00:34:40,756
But l've never been with anyone else
since we committed.
480
00:34:40,806 --> 00:34:42,797
l love you.
481
00:34:43,846 --> 00:34:48,078
l know it sounds daft,
but when Di asked me to get the sample
482
00:34:48,126 --> 00:34:50,435
l thought if l mixed mine with yours
483
00:34:50,486 --> 00:34:53,796
it would mean the baby
would be both of ours.
484
00:34:53,846 --> 00:34:55,996
l'm sorry!
485
00:35:00,086 --> 00:35:03,044
You've only got
yourself to blame for this.
486
00:35:03,086 --> 00:35:06,556
- Just give her something!
- OK, Julie.
487
00:35:06,606 --> 00:35:10,155
ln my opinion she should be
sent back to the hospital.
488
00:35:10,206 --> 00:35:15,200
- No. Please, miss, don't let him.
- Let her stay, please, miss.
489
00:35:15,246 --> 00:35:18,716
Hasn't the hospital
been in touch about care provision?
490
00:35:21,006 --> 00:35:22,962
Roll your sleeve up.
491
00:36:55,086 --> 00:36:59,284
l'll be gone by the time
you get home from work.
492
00:36:59,326 --> 00:37:01,282
But it's not what l want, Neil.
493
00:37:01,326 --> 00:37:02,964
l'm sorry.
494
00:37:03,006 --> 00:37:05,122
l'm just sorry, that's all.
495
00:37:07,206 --> 00:37:09,800
l don't want you to go.
496
00:37:09,846 --> 00:37:14,078
l just can't understand how
you could lie to me like that.
497
00:37:14,126 --> 00:37:16,594
l never had a proper family.
498
00:37:17,686 --> 00:37:19,677
And you and me seemed perfect.
499
00:37:21,006 --> 00:37:23,964
And when Di said
about you wanting a baby...
500
00:37:24,006 --> 00:37:26,600
l was made up, if you want the truth.
501
00:37:26,646 --> 00:37:29,922
l'm a dick, OK?
502
00:37:30,046 --> 00:37:32,606
But l'm not a liar.
503
00:37:32,646 --> 00:37:35,479
And whatever happens
there's still a baby
504
00:37:35,526 --> 00:37:38,916
that's mine or yours,
and l'm not sorry about that.
505
00:37:42,966 --> 00:37:45,161
Come here.
506
00:37:48,886 --> 00:37:51,116
l know what a twisted bitch Di is.
507
00:37:52,486 --> 00:37:54,522
l know l love you.
508
00:37:56,126 --> 00:37:58,356
She's done a number on both of us.
509
00:38:02,446 --> 00:38:05,199
So, business as usual.
510
00:38:06,966 --> 00:38:11,244
Amazing. Well, you can relax
about the bambino.
511
00:38:11,286 --> 00:38:13,641
l've decided, l'm getting rid.
512
00:38:13,686 --> 00:38:17,042
Yeah, l've heard that before.
513
00:38:18,166 --> 00:38:20,316
This time l mean it.
514
00:38:20,366 --> 00:38:24,200
The last thing l want is to
give birth to his diseased kid.
515
00:38:40,406 --> 00:38:43,398
l lay awake half the night
thinking about you.
516
00:38:43,446 --> 00:38:45,596
Wishing you was there with me.
517
00:38:47,206 --> 00:38:49,003
Get a life.
518
00:38:49,046 --> 00:38:52,959
You know everything about me -
that ain't much but...
519
00:38:53,006 --> 00:38:56,885
l've been honest with you
and that's the way it's gonna stay.
520
00:38:58,686 --> 00:39:01,758
Play cool all you like,
l know you feel the same.
521
00:39:02,846 --> 00:39:04,837
l'm gonna fetch Merriman.
522
00:39:08,846 --> 00:39:12,919
Don't let her get rid of it.
We could give this kid so much.
523
00:39:12,966 --> 00:39:16,163
- lt deserves a chance.
- How can we be parents?
524
00:39:16,206 --> 00:39:18,083
lf we love it!
525
00:39:18,126 --> 00:39:20,162
My parents didn't care about me.
526
00:39:20,206 --> 00:39:22,674
A kid won't compensate for that!
527
00:39:24,326 --> 00:39:26,760
What do we know
about bringing up a baby?
528
00:39:26,806 --> 00:39:29,081
What does anyone until they do it?
529
00:39:29,126 --> 00:39:32,880
lf we're committed to each other
we can handle anything.
530
00:39:32,926 --> 00:39:35,315
And one of us has got to be its dad.
531
00:39:35,366 --> 00:39:38,836
- You're serious, aren't you?
- Don't let her do it.
532
00:39:38,886 --> 00:39:40,797
l'm begging you.
533
00:39:54,046 --> 00:39:55,957
All right, gorgeous?
534
00:39:56,006 --> 00:39:58,076
Any news from the sharp end?
535
00:39:58,126 --> 00:40:00,481
l've got it all in here, Mr Fenner.
536
00:40:00,526 --> 00:40:03,916
Bloody hell! You get caught
with this, game's over.
537
00:40:03,966 --> 00:40:07,038
- You're no good to me now.
- But it's all there.
538
00:40:07,086 --> 00:40:09,475
Times, places...
539
00:40:10,606 --> 00:40:12,198
..everything.
540
00:40:13,526 --> 00:40:15,915
l thought you'd be glad.
541
00:40:15,966 --> 00:40:17,843
l am.
542
00:40:17,886 --> 00:40:22,960
All l meant was you get rumbled,
you'll be dead meat.
543
00:40:23,006 --> 00:40:27,238
And we don't want that, do we?
Not my special girl.
544
00:40:30,006 --> 00:40:32,395
So, what do you know?
545
00:40:36,526 --> 00:40:38,642
Has he got you on a lead or something?
546
00:40:40,606 --> 00:40:42,517
Leave it out.
547
00:40:42,566 --> 00:40:46,605
- l'm keepin' an eye on her.
- How can you even speak to him?
548
00:40:46,646 --> 00:40:50,355
We all know it was Fenner
jerking the strings, Den.
549
00:40:58,966 --> 00:41:01,161
This do you?
550
00:41:14,646 --> 00:41:16,682
What? Too over the top?
551
00:41:20,166 --> 00:41:22,077
You really wanna do this?
552
00:41:22,126 --> 00:41:24,640
Don't tell me
you've changed your mind?
553
00:41:24,686 --> 00:41:27,883
- You said you'd help me!
- Keep your voice down.
554
00:41:30,606 --> 00:41:34,485
With or without you, l'll do it in the end.
555
00:41:34,526 --> 00:41:36,756
This way we both get what we want.
556
00:41:40,246 --> 00:41:42,555
l just want it over with.
557
00:41:51,326 --> 00:41:53,282
lt reads fine.
558
00:41:55,446 --> 00:41:57,357
Like we said, then, yeah?
559
00:42:00,446 --> 00:42:02,437
Like we said.
560
00:42:08,366 --> 00:42:10,641
Mrs Diane Grayling.
561
00:42:12,006 --> 00:42:14,918
l was booked in last week
but l had to cancel.
562
00:42:16,046 --> 00:42:18,799
Look, sorry to muck you about,
563
00:42:18,846 --> 00:42:23,397
but l really need urgently
to make another appointment.
564
00:42:42,126 --> 00:42:45,516
Ooh... She's fast asleep, bless her.
565
00:42:45,566 --> 00:42:49,684
Nature's great healer, sleep.
When the body repairs itself.
566
00:42:49,726 --> 00:42:52,240
Not gonna grow
a new boob, though, is it?
567
00:42:52,286 --> 00:42:56,916
Atkins, your daughter's been on.
You have to ring home urgently.
568
00:42:56,966 --> 00:43:00,163
- Can l use the office?
- You've got a phonecard.
569
00:43:02,006 --> 00:43:03,962
Better get back to your cell.
570
00:43:16,646 --> 00:43:18,602
Tony, it's me.
571
00:43:18,646 --> 00:43:22,241
Please, just tell me
we're in this for the long haul,
572
00:43:22,286 --> 00:43:25,084
because a baby isn't just for Christmas.
573
00:43:28,886 --> 00:43:30,797
A girl?
574
00:43:32,166 --> 00:43:33,485
No.
575
00:43:34,766 --> 00:43:36,722
Don't do anything.
576
00:43:38,446 --> 00:43:40,402
That's all l need to know.
577
00:43:52,566 --> 00:43:55,399
Sylvia, have you seen Mrs Grayling?
578
00:43:55,446 --> 00:43:57,676
She said not to worry you, sir.
579
00:43:57,726 --> 00:44:00,877
She's gone off to the emergency dentist.
580
00:44:00,926 --> 00:44:03,565
Lost a filling in a Liquorice Allsort.
581
00:44:04,846 --> 00:44:06,996
Don't say l told you!
582
00:44:09,966 --> 00:44:11,399
Di!
583
00:44:12,486 --> 00:44:15,319
Di! Wait!
584
00:44:17,126 --> 00:44:19,117
Don't do it.
585
00:44:19,166 --> 00:44:23,239
l don't want this parasite
in my body a moment longer.
586
00:44:23,286 --> 00:44:26,676
- Go back to your boyfriend.
- Di, l'm begging you.
587
00:44:26,726 --> 00:44:29,194
Please don't get rid of our baby.
588
00:44:39,166 --> 00:44:41,316
(Sighs)
589
00:44:41,366 --> 00:44:43,357
Sweet dreams.
590
00:44:44,606 --> 00:44:46,562
No fears.
591
00:44:47,806 --> 00:44:49,797
Together forever now, babes.
592
00:45:03,766 --> 00:45:06,564
ls it all right if we nip to the art room
593
00:45:06,606 --> 00:45:09,518
to get some decorations
for Julie's party?
594
00:45:09,566 --> 00:45:12,399
- No problem. l'll take you.
- All right.
595
00:45:55,206 --> 00:45:57,197
l lied.
596
00:45:58,686 --> 00:46:01,439
l wanted a chance to talk to you.
597
00:46:01,486 --> 00:46:04,478
l thought you were
a bit off with me this morning.
598
00:46:05,886 --> 00:46:08,241
Any ideas why?
599
00:46:10,206 --> 00:46:14,085
Women are like that. Moody.
600
00:46:15,846 --> 00:46:18,201
l'll go grey trying to work you out.
601
00:46:18,246 --> 00:46:22,205
What l'm still wondering is...why me?
602
00:46:22,246 --> 00:46:25,079
You could get anyone out there.
603
00:46:25,126 --> 00:46:27,959
Someone younger...
604
00:46:28,006 --> 00:46:29,439
prettier.
605
00:46:29,486 --> 00:46:32,046
l don't want someone, l want you.
606
00:46:32,086 --> 00:46:34,122
Jesus Christ!
607
00:46:57,006 --> 00:46:59,679
This could be
the final nail in your coffin.
608
00:47:01,006 --> 00:47:02,837
Hello, what's this?
609
00:47:06,726 --> 00:47:07,954
Well?
610
00:47:09,526 --> 00:47:13,724
l think the police should see this
before l pin it to the board.
611
00:47:13,766 --> 00:47:17,156
What? You saying it could come back?
612
00:47:17,206 --> 00:47:19,561
lt's a possibility.
613
00:47:21,766 --> 00:47:25,315
There are no guarantees, l'm afraid.
614
00:47:25,365 --> 00:47:29,915
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46425