All language subtitles for Bad Girls s05e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,206 --> 00:00:03,959 l've booked in for an abortion. 2 00:00:04,006 --> 00:00:07,123 That's what you want for your unborn child, isn't it? 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,236 Yvonne's all right... 4 00:00:09,286 --> 00:00:12,244 Depends what you think about drug pushers, love. 5 00:00:12,286 --> 00:00:14,641 Suss the bent screw working for her. 6 00:00:14,686 --> 00:00:16,517 lt's Jim Fenner. 7 00:00:17,566 --> 00:00:20,000 He planted that gear on Yvonne Atkins. 8 00:00:21,006 --> 00:00:22,644 l saw him do it. 9 00:00:22,686 --> 00:00:27,919 - How was your day out? - Aye, where's your pal? 10 00:00:27,966 --> 00:00:32,005 She's in hospital, as it happens. She's got cancer. 11 00:00:38,606 --> 00:00:42,519 l don't want an abortion - l want this baby. 12 00:00:43,726 --> 00:00:46,160 Sorry? Yes, l've got it here. 13 00:00:46,206 --> 00:00:49,039 l believe you've got my blood test results? 14 00:00:50,766 --> 00:00:52,165 Why? What's wrong? 15 00:01:37,566 --> 00:01:40,319 l can't believe you did that to yourself. 16 00:01:40,366 --> 00:01:43,676 - You look like a bog brush. - l done it for Ju. 17 00:01:43,726 --> 00:01:47,401 - Solidarity? - You cut the wrong thing off, then. 18 00:01:47,446 --> 00:01:50,802 You take that back, you vicious little bitch! 19 00:01:50,846 --> 00:01:54,441 l'm sorry. l didn't mean it. 20 00:01:54,486 --> 00:01:56,442 Some mate you are. 21 00:01:58,606 --> 00:02:02,155 Yeah, well, l don't need you and Julie no more, 22 00:02:02,206 --> 00:02:04,800 cos l've got someone special of me own. 23 00:02:06,886 --> 00:02:10,561 - A man. - Oh, bully for you. 24 00:02:10,606 --> 00:02:13,723 Have you got Snowball Merriman's tray ready? 25 00:02:13,766 --> 00:02:16,803 - Yes, miss. - Take it up to her, then. 26 00:02:16,846 --> 00:02:20,634 We should sort an appointment with a hairdresser. 27 00:02:20,686 --> 00:02:24,122 l thought it'd make Ju feel better. After the chemo. 28 00:02:24,166 --> 00:02:27,841 l can't see how it's going to make her feel better. 29 00:02:27,886 --> 00:02:30,081 Well, c-cos l thought, you know, 30 00:02:30,126 --> 00:02:33,562 it'd take the focus off of her if we both look funny. 31 00:02:33,606 --> 00:02:37,315 Maybe you should cover it up for when she comes out of hospital. 32 00:02:37,366 --> 00:02:40,164 Break it to her gently? 33 00:02:48,646 --> 00:02:52,195 Thought you might like some company going to work. 34 00:02:52,246 --> 00:02:55,841 - Er, yeah, OK. - First day back at the asylum. 35 00:02:55,886 --> 00:02:57,797 Not a pleasant prospect. 36 00:02:57,846 --> 00:03:00,041 l'll just get my coat. 37 00:03:09,126 --> 00:03:11,117 - Right? - Yeah. 38 00:03:20,046 --> 00:03:22,514 Oh, leaving your curtains closed? 39 00:03:22,566 --> 00:03:25,524 Yeah, it, er, stops the weirdos looking in. 40 00:03:26,926 --> 00:03:29,486 l expect you've got a busy social life. 41 00:03:29,526 --> 00:03:32,757 l've knocked before and there's never any answer. 42 00:03:32,806 --> 00:03:34,842 l play pool a few nights a week. 43 00:03:34,886 --> 00:03:37,639 We'll have to make a date. l'll pop round. 44 00:03:37,686 --> 00:03:41,042 Give me some notice, the place is a pigsty. 45 00:03:41,086 --> 00:03:44,158 l'll bring some bleach and me Marigolds, then. 46 00:04:10,926 --> 00:04:14,282 - Just leave me alone. - Starve to death, then. 47 00:04:14,326 --> 00:04:16,362 Clean that up, will you? 48 00:04:17,446 --> 00:04:19,277 You stupid cow! 49 00:04:19,326 --> 00:04:23,001 You hear that, girls? Merriman's on hunger strike! 50 00:04:23,046 --> 00:04:27,801 - Shame we can't help her! - l'll finish the bitch off! 51 00:04:27,846 --> 00:04:31,316 - What's going on? - Bitch threw her food at me! 52 00:04:31,366 --> 00:04:36,156 Get cleaned up. lf there's to be any kicking, l'll do it. Got that? 53 00:04:36,206 --> 00:04:38,242 Yes, miss. 54 00:04:38,286 --> 00:04:40,242 Open up. 55 00:04:44,686 --> 00:04:46,085 Jesus! 56 00:04:46,126 --> 00:04:49,084 You're supposed to be keeping an eye on her! 57 00:04:49,126 --> 00:04:50,957 Get a nurse, now. 58 00:04:55,446 --> 00:04:57,880 Why are you doing this to yourself? 59 00:04:57,926 --> 00:05:03,046 Told you, can't cope any more. l've had enough. 60 00:05:03,086 --> 00:05:05,281 This isn't the answer. 61 00:05:07,606 --> 00:05:10,518 l'm goin' off me head. 62 00:05:10,566 --> 00:05:13,399 Don't wanna live without Ritchie. 63 00:05:13,446 --> 00:05:18,839 Look, nothing l can say is gonna bring Ritchie back, 64 00:05:18,886 --> 00:05:22,037 but you can get something to help you cope. 65 00:05:22,086 --> 00:05:24,998 Anti-depressants. Counselling. 66 00:05:25,046 --> 00:05:26,877 All l want is to be with him. 67 00:05:27,966 --> 00:05:30,639 What else is there? 68 00:05:30,686 --> 00:05:34,076 Stuck in here, 24 hours a day, 69 00:05:34,126 --> 00:05:38,404 listening to the girls shoutin' how much they hate me. 70 00:05:38,446 --> 00:05:40,402 No one can live like this. 71 00:05:42,886 --> 00:05:46,435 How about l have clothes sent up so you can go outside? 72 00:05:46,486 --> 00:05:48,397 Get some fresh air. 73 00:05:49,446 --> 00:05:52,279 Some fresh air would be good. 74 00:05:52,326 --> 00:05:54,203 And a bit of company. 75 00:05:54,246 --> 00:05:57,124 l meant while the other women are at work. 76 00:06:00,166 --> 00:06:01,963 Forget it, then. 77 00:06:02,006 --> 00:06:05,601 The way things are we won't need help fitting Atkins up. 78 00:06:05,646 --> 00:06:07,557 How do you mean? 79 00:06:07,606 --> 00:06:12,043 With Merriman back on the wing, Atkins is sharpening her cleaver. 80 00:06:12,086 --> 00:06:15,442 She can't do any damage while she's on CC, can she? 81 00:06:15,486 --> 00:06:19,718 Since when did a cell door make any difference to Atkins? 82 00:06:19,766 --> 00:06:22,997 And we're not gonna stop her, are we...Col? 83 00:06:36,966 --> 00:06:39,685 You've got to stop threatening Merriman. 84 00:06:39,726 --> 00:06:42,524 Just expressing our opinion. 85 00:06:42,566 --> 00:06:45,126 Cons are still allowed to do that? 86 00:06:45,166 --> 00:06:47,555 You can't incite the women to murder. 87 00:06:47,606 --> 00:06:50,166 lt doesn't sound like they need inciting. 88 00:06:50,206 --> 00:06:53,835 l mean it. You could be up on a charge here. 89 00:06:53,886 --> 00:06:56,275 What you gonna do? 90 00:06:56,326 --> 00:06:58,886 Take away my parole and put me back on basic? 91 00:06:58,926 --> 00:07:01,565 Oops - already have. 92 00:07:03,406 --> 00:07:06,921 Do what the hell you like cos l don't give a shit. 93 00:07:06,966 --> 00:07:10,038 Neither would you if you'd just lost your son. 94 00:07:18,326 --> 00:07:20,317 (Door closes) 95 00:07:32,686 --> 00:07:35,075 You never sent me no postcard. 96 00:07:35,126 --> 00:07:38,675 The only thing l'd send you is a big, fat shit parcel. 97 00:07:39,766 --> 00:07:41,722 You all right? 98 00:07:41,766 --> 00:07:43,836 (Laughs) Nice one. 99 00:07:48,286 --> 00:07:50,959 lt's good to have you back, love. 100 00:07:52,966 --> 00:07:56,436 Hey, l'm really sorry about Ritchie. 101 00:07:56,486 --> 00:07:58,681 l'm gutted l weren't there for you. 102 00:07:58,726 --> 00:08:01,001 But you've still got me and Lauren. 103 00:08:02,006 --> 00:08:03,883 My two girls. 104 00:08:05,046 --> 00:08:08,482 Them wind-up merchants wanted me to lose the plot. 105 00:08:08,526 --> 00:08:11,836 Only thing that stopped it was doing me drawings. 106 00:08:11,886 --> 00:08:14,036 l did this one of you. 107 00:08:15,086 --> 00:08:17,600 Hey, you got talent. 108 00:08:17,646 --> 00:08:20,160 You would say that, cos you're me mum. 109 00:08:20,206 --> 00:08:24,563 You got me started on it, getting Bev to do that picture of Shaz. 110 00:08:24,606 --> 00:08:26,562 Show me in a sec, love. 111 00:08:29,566 --> 00:08:32,956 - Seen the new razor head? - Bleedin' hell... 112 00:08:33,006 --> 00:08:34,883 Looks like Bart Simpson. 113 00:08:34,926 --> 00:08:37,360 - His arse, more like. - (Laughter) 114 00:08:37,406 --> 00:08:40,762 You think it's funny, what's happened to Julie S? 115 00:08:41,926 --> 00:08:43,757 You won't have heard. 116 00:08:43,806 --> 00:08:45,762 She's got breast cancer. 117 00:08:49,766 --> 00:08:53,759 Listen, Fenner's waiting for you to kick off on Merriman. 118 00:08:53,806 --> 00:08:55,398 No shit. 119 00:08:55,446 --> 00:08:57,516 Don't give him the satisfaction. 120 00:08:57,566 --> 00:09:01,639 What's gonna satisfy me is getting my hands round her neck. 121 00:09:01,686 --> 00:09:05,964 Then you're stuck here for life with Fenner's boot print on you. 122 00:09:06,006 --> 00:09:09,965 lf you earn your parole back you've only got six months left. 123 00:09:16,886 --> 00:09:18,683 - (Knock at door) - Come in. 124 00:09:20,126 --> 00:09:22,435 Mrs Grayling, please take a seat. 125 00:09:24,886 --> 00:09:28,674 l've been imagining all sorts. l've hardly slept. 126 00:09:28,726 --> 00:09:30,682 What is it? 127 00:09:32,726 --> 00:09:34,921 Something's wrong with my baby. 128 00:09:34,966 --> 00:09:37,036 - No, please... - Oh, God! 129 00:09:37,086 --> 00:09:39,441 l should've been more careful! 130 00:09:39,486 --> 00:09:43,365 lt's not the baby. Well, not as such. 131 00:09:43,406 --> 00:09:47,604 But have you ever been treated for a sexually transmitted disease? 132 00:09:47,646 --> 00:09:51,605 What?! Er, no. 133 00:09:51,646 --> 00:09:53,716 l-l've had no reason. 134 00:09:53,766 --> 00:09:57,839 Well, your blood tests indicate you've got syphilis. 135 00:10:00,446 --> 00:10:02,641 (Laughter) 136 00:10:11,606 --> 00:10:13,961 What you asked me - about Merriman? 137 00:10:14,006 --> 00:10:17,078 Make it worth my while to keep the heat off her. 138 00:10:17,126 --> 00:10:19,162 You said you didn't give a shit. 139 00:10:19,206 --> 00:10:22,243 Maybe l found my self-preservation streak. 140 00:10:22,286 --> 00:10:26,279 Look, Denny had it hard enough off the screws down the block. 141 00:10:26,326 --> 00:10:29,557 l've got a bigger bastard waiting to finish me. 142 00:10:30,726 --> 00:10:32,717 Likewise. 143 00:10:33,766 --> 00:10:37,520 Get me back up on the threes with a chance of parole. 144 00:10:39,086 --> 00:10:42,044 l'll need a guarantee she won't be harmed. 145 00:10:42,086 --> 00:10:44,156 She might harm herself. 146 00:10:44,206 --> 00:10:47,118 l'm not playing games with you, Yvonne. 147 00:10:47,166 --> 00:10:51,921 lf you want to help me screw Fenner then Merriman's got to stay alive. 148 00:11:04,366 --> 00:11:08,439 Sir, you know what you said about Yvonne Atkins? 149 00:11:08,486 --> 00:11:10,477 About her being a drug dealer? 150 00:11:10,526 --> 00:11:14,360 l've been watching her for you, see if l can catch her out. 151 00:11:14,406 --> 00:11:16,203 Yeah? 152 00:11:16,246 --> 00:11:21,798 Well, she ain't exactly done anything that suspicious, but l'm onto her. 153 00:11:21,846 --> 00:11:24,963 Careful, Tina, she's a very dangerous woman. 154 00:11:25,006 --> 00:11:28,203 Don't get on the wrong side of her cos of me. 155 00:11:28,246 --> 00:11:32,398 l can handle it. l ain't as stupid as some of them think. 156 00:11:32,446 --> 00:11:34,596 You're a very smart girl, love. 157 00:11:34,646 --> 00:11:36,637 Just watch your back, right? 158 00:11:36,686 --> 00:11:41,396 And if you see her cosying up to one of the screws, let me know. 159 00:11:42,686 --> 00:11:44,722 l will do. 160 00:11:49,926 --> 00:11:51,996 l don't understand. 161 00:11:53,926 --> 00:11:55,882 There must be a mistake. 162 00:11:55,926 --> 00:11:58,759 l haven't had a rash or itching or anything. 163 00:11:58,806 --> 00:12:01,843 lt can take a while for symptoms to develop. 164 00:12:01,886 --> 00:12:05,595 But the only person l've slept with is my husband. 165 00:12:05,646 --> 00:12:09,764 Then it should be easy to find the source of your infection. 166 00:12:09,806 --> 00:12:12,684 He can make an appointment to come here 167 00:12:12,726 --> 00:12:16,162 or this is your local GUM clinic, it might be quicker. 168 00:12:22,126 --> 00:12:24,003 What about my baby? 169 00:12:24,046 --> 00:12:27,482 l'm hoping we've caught the infection early enough. 170 00:12:27,526 --> 00:12:29,517 And if we haven't? 171 00:12:29,566 --> 00:12:33,764 Then you should be aware there is a risk of a miscarriage 172 00:12:33,806 --> 00:12:35,762 or a malformation. 173 00:12:39,766 --> 00:12:43,395 There's no indication it's a genuine suicide bid 174 00:12:43,446 --> 00:12:45,402 any more than last time. 175 00:12:45,446 --> 00:12:47,562 So...what do we do, then? 176 00:12:47,606 --> 00:12:50,882 Give her a square meal and a kick up the backside. 177 00:12:50,926 --> 00:12:53,121 Just write her out a prescription! 178 00:12:53,166 --> 00:12:56,476 l'm not recommending any more psychiatric care. 179 00:12:56,526 --> 00:12:59,484 We're days away from having to force-feed her. 180 00:12:59,526 --> 00:13:02,757 We don't want that. There must be an alternative. 181 00:13:02,806 --> 00:13:05,843 No other prison's going to take her off our hands now. 182 00:13:05,886 --> 00:13:10,164 The only alternative is to, well, give her something to live for. 183 00:13:10,206 --> 00:13:14,882 Bring her off CC and reintegrate her with the other women. 184 00:13:14,926 --> 00:13:17,201 When they're baying for her blood? 185 00:13:17,246 --> 00:13:21,364 - (Sighs) She won't be at risk. - Can you guarantee that? 186 00:13:21,406 --> 00:13:24,716 More than we can that she won't kill herself... 187 00:13:24,766 --> 00:13:28,918 if we leave her isolated with no bloody hope of anything! 188 00:13:30,686 --> 00:13:33,519 That's my view. lt's your decision, Neil. 189 00:13:35,086 --> 00:13:37,646 OK. Give it a trial. 190 00:13:37,686 --> 00:13:40,758 Let her out for lunch - under close supervision. 191 00:13:42,246 --> 00:13:45,682 And, erm, keep me posted on her progress. 192 00:13:51,326 --> 00:13:53,635 You have got some explaining to do. 193 00:13:53,686 --> 00:13:55,642 What is it this time? 194 00:13:55,686 --> 00:13:58,200 l've just got back from the doctor's. 195 00:13:58,246 --> 00:14:00,202 l've got syphilis! 196 00:14:00,246 --> 00:14:04,683 And before you ask, no, l didn't get it from a toilet seat. 197 00:14:04,726 --> 00:14:07,194 So where did you get it?! 198 00:14:07,246 --> 00:14:11,034 Where did l get it? l'm not out every night putting it about! 199 00:14:11,086 --> 00:14:12,917 l am careful, Di! 200 00:14:12,966 --> 00:14:14,957 Not that bloody careful! 201 00:14:15,006 --> 00:14:19,397 You got smashed enough to get me pregnant without realising! 202 00:14:20,606 --> 00:14:23,074 l'd ring the clap clinic if l were you. 203 00:14:32,286 --> 00:14:34,880 lt's Betts should be on suicide watch. 204 00:14:34,926 --> 00:14:37,998 She's as good as slit her throat risking this. 205 00:14:45,406 --> 00:14:47,761 Ready to be thrown to the pack? 206 00:14:47,806 --> 00:14:50,036 l just hope they're ready for me. 207 00:14:51,406 --> 00:14:53,362 On you go, then. 208 00:15:07,726 --> 00:15:09,603 No way, man. 209 00:15:16,966 --> 00:15:19,321 (Angry chatter) 210 00:15:25,006 --> 00:15:28,043 (Man) Come on, move along. Move. 211 00:15:30,286 --> 00:15:33,722 Move, girls. Come on, let's go! Let's go! 212 00:15:33,766 --> 00:15:37,441 You haven't been with someone else and just...forgotten? 213 00:15:37,486 --> 00:15:40,205 What do you take me for? 214 00:15:40,246 --> 00:15:44,956 Jesus. Syphilis - sounds like the Dark Ages. 215 00:15:48,086 --> 00:15:51,761 - lmagine if Fenner knew. - l'm not going to broadcast it! 216 00:15:53,766 --> 00:15:55,996 This is between you and me, Neil. 217 00:15:57,046 --> 00:15:59,162 Husband and wife. 218 00:16:01,846 --> 00:16:04,963 (Angry shouting) 219 00:16:05,006 --> 00:16:07,645 (Rhythmic clapping with cups) 220 00:16:18,526 --> 00:16:21,165 Back off, now! Or you're all on report. 221 00:16:21,206 --> 00:16:24,278 (Angry muttering) 222 00:16:26,406 --> 00:16:29,523 Anyone touches her will have me to deal with! 223 00:16:31,766 --> 00:16:34,997 - She's out of bounds. - You're joking us, man. 224 00:16:35,046 --> 00:16:36,957 You wanted us to top her! 225 00:16:37,006 --> 00:16:38,962 Yeah, so do the screws. 226 00:16:39,006 --> 00:16:41,156 And if there is a soddin' afterlife... 227 00:16:43,526 --> 00:16:46,723 l'm not doing time for sending her off to be with my Ritchie. 228 00:16:48,246 --> 00:16:50,316 ls that clear?! 229 00:16:55,366 --> 00:16:57,834 (Quiet chatter) 230 00:17:09,486 --> 00:17:11,795 Don't let the buggers get to you, eh? 231 00:17:15,566 --> 00:17:17,602 - All right? - All right. 232 00:17:26,726 --> 00:17:30,241 They're not from me - your pal asked me to get them for you. 233 00:17:30,286 --> 00:17:33,676 Ju? Bless her, is she OK? 234 00:17:33,726 --> 00:17:36,763 Nothing a hairdresser couldn't fix. 235 00:17:42,926 --> 00:17:45,998 Are they all in here with...you know? 236 00:17:46,046 --> 00:17:47,843 Cancer? 237 00:17:49,166 --> 00:17:53,398 l don't know. They're not queuing up to talk to us. 238 00:17:53,446 --> 00:17:57,803 Haven't been in a hospital since my poor Bobby... 239 00:18:00,966 --> 00:18:03,161 (Gasps, groans) 240 00:18:04,406 --> 00:18:06,874 Are you all right? Shall l call a nurse? 241 00:18:06,926 --> 00:18:09,804 Oh, no. lt's just my flaming boob. 242 00:18:11,086 --> 00:18:13,077 Or where it used to be. 243 00:18:16,086 --> 00:18:18,042 Here, now... 244 00:18:19,686 --> 00:18:21,563 l hate it in here. 245 00:18:21,606 --> 00:18:24,996 l miss the girls something rotten. Especially Ju. 246 00:18:29,686 --> 00:18:32,883 Dry your eyes. Have some pop. 247 00:18:35,326 --> 00:18:37,282 Yeah. 248 00:18:41,766 --> 00:18:44,724 She stopped us finishing Merriman last time, 249 00:18:44,766 --> 00:18:46,882 that's how her friggin' son got shot. 250 00:18:46,926 --> 00:18:50,316 (Buki) Saying we'd be doing the bitch a favour now. 251 00:18:50,366 --> 00:18:52,482 Don't ask me about shit, man. 252 00:18:53,766 --> 00:18:56,838 You won't stop me getting back to Ritchie. 253 00:18:58,046 --> 00:18:59,957 You want out, do you? 254 00:19:01,526 --> 00:19:03,881 Not gonna bottle out this time? 255 00:19:03,926 --> 00:19:06,121 l didn't bottle it last time. 256 00:19:07,326 --> 00:19:09,282 My son's dead. 257 00:19:09,326 --> 00:19:13,160 And l fall asleep every night wishing it was you instead. 258 00:19:14,406 --> 00:19:17,239 So do l. lt's all l think about. 259 00:19:18,326 --> 00:19:20,442 What's stopping you, then? 260 00:19:21,526 --> 00:19:23,756 Maxi Purvis didn't hang around. 261 00:19:23,806 --> 00:19:25,637 Got the job done, no fuss. 262 00:19:26,806 --> 00:19:29,684 They've got eyes on me day and night. 263 00:19:30,766 --> 00:19:32,882 Same problem as me. 264 00:19:32,926 --> 00:19:37,363 After lunch pack your bags. You're going back to the threes. 265 00:19:37,406 --> 00:19:39,636 Happy birthday to me. 266 00:19:39,686 --> 00:19:42,075 Reward for good behaviour. 267 00:19:43,686 --> 00:19:46,075 (Al) When are we gonna get ours? 268 00:19:46,126 --> 00:19:49,004 What's the friggin' deal in this shitehole? 269 00:19:49,046 --> 00:19:51,844 He fancies her. lnnit, Yvonne? 270 00:19:51,886 --> 00:19:56,277 You must be joking. l wouldn't touch him with somebody else's. 271 00:20:28,046 --> 00:20:30,162 What if l've given it to Tony? 272 00:20:30,206 --> 00:20:33,642 He'll think l've been shagging all and sundry. 273 00:20:35,646 --> 00:20:39,082 lf Tony does a runner then he wasn't the one for you. 274 00:20:40,566 --> 00:20:45,162 Oh, God. What if l've picked up something worse? 275 00:20:48,166 --> 00:20:51,158 At least there's one person you can rely on. 276 00:20:53,166 --> 00:20:55,122 Mr Grayling? 277 00:21:04,886 --> 00:21:07,400 - So how are you feeling? - All right. 278 00:21:07,446 --> 00:21:10,279 We'll have the pathologist's report soon. 279 00:21:10,326 --> 00:21:12,396 Pathologist? l ain't dead yet. 280 00:21:12,446 --> 00:21:15,882 The pathologist examines the tissues we removed. 281 00:21:15,926 --> 00:21:18,565 They'll give a more accurate prognosis. 282 00:21:18,606 --> 00:21:22,394 Better off not knowing, eh? lgnorance is bliss and all? 283 00:21:24,006 --> 00:21:28,204 Jill's here to remove the drains and make things more comfortable for you. 284 00:21:28,246 --> 00:21:30,237 Time for another cuppa. 285 00:21:32,126 --> 00:21:35,198 Does that mean l can move around on me own? 286 00:21:35,246 --> 00:21:39,364 As long as you take it easy. No jumping up and down just yet. 287 00:21:47,766 --> 00:21:50,883 You didn't catch syphilis from me - l'm clear. 288 00:21:56,206 --> 00:21:58,162 All right, sweetheart? 289 00:21:58,206 --> 00:22:01,960 Er, any word on a cell of me own yet, Mr Fenner? 290 00:22:02,006 --> 00:22:05,521 Patience, Tina. Good things come to those who wait. 291 00:22:05,566 --> 00:22:09,718 Excuse me, Miss Betts, a few of us were wondering if... 292 00:22:09,766 --> 00:22:13,441 if we could have a sort of party for when Julie S gets out? 293 00:22:13,486 --> 00:22:15,477 To cheer her up? 294 00:22:15,526 --> 00:22:17,403 l don't see why not. 295 00:22:17,446 --> 00:22:20,483 Keep it low-key, though, don't overwhelm her. 296 00:22:20,526 --> 00:22:24,804 She'll have enough surprises to cope with when she gets back. 297 00:22:31,006 --> 00:22:33,566 How does she no twat the minger? 298 00:22:33,606 --> 00:22:36,803 - They're doin' a deal. - What kind of deal? 299 00:22:36,846 --> 00:22:39,679 l don't know. But something's going on. 300 00:22:41,206 --> 00:22:44,004 l've tried everything. Please, help me. 301 00:22:45,286 --> 00:22:47,277 Make it worth my while. 302 00:22:52,326 --> 00:22:54,715 No, Neil! Please! 303 00:22:54,766 --> 00:22:57,803 l should have done this a long time ago. 304 00:22:57,846 --> 00:23:01,680 l don't know how it happened! How can l have it and you can't? 305 00:23:01,726 --> 00:23:04,240 You're a dirtier tart than l thought. 306 00:23:04,286 --> 00:23:06,402 - You can't! - Watch me. 307 00:23:06,446 --> 00:23:08,641 l want you gone tonight. 308 00:23:08,686 --> 00:23:10,677 You'd leave me on the streets? 309 00:23:10,726 --> 00:23:13,957 Best place for a manipulative slapper like you! 310 00:23:14,006 --> 00:23:15,724 (Sobbing) 311 00:23:15,766 --> 00:23:17,757 You have made my life a misery! 312 00:23:17,806 --> 00:23:21,196 lf you went to Australia it wouldn't be far enough! 313 00:23:21,246 --> 00:23:24,682 - lt's not been easy for me! - l couldn't care less! 314 00:23:24,726 --> 00:23:28,321 Tomorrow l'm making it public - we're getting divorced. 315 00:23:28,366 --> 00:23:31,836 The sooner you're out of my life for good the better! 316 00:23:39,206 --> 00:23:41,766 - Hello. - Oh, good. 317 00:23:41,806 --> 00:23:45,924 The café's downstairs. Keep all your receipts. 318 00:23:45,966 --> 00:23:47,558 OK. 319 00:23:47,606 --> 00:23:50,996 You rest up and l'll see you back at the ranch. 320 00:23:51,046 --> 00:23:54,561 Wait up, miss. (Grunts) l'm coming with you. 321 00:23:56,366 --> 00:23:57,924 Nurse! 322 00:23:59,006 --> 00:24:00,200 Nurse! 323 00:24:06,406 --> 00:24:08,556 Honey, l'm home! 324 00:24:13,166 --> 00:24:16,363 - l am taking you on a bit night out. - Yeah? 325 00:24:16,406 --> 00:24:19,603 We're celebrating the end of an era l'm glad to see the back of. 326 00:24:19,646 --> 00:24:23,116 And then we're gonna christen the spare room. 327 00:24:23,166 --> 00:24:25,316 How's that? 328 00:24:25,366 --> 00:24:28,642 As of tonight, the lodger is history. 329 00:24:39,446 --> 00:24:42,836 So you're going to let her walk out, just like that? 330 00:24:42,886 --> 00:24:46,322 l'm afraid it's entirely Julie's decision. 331 00:24:46,366 --> 00:24:50,598 ldeally we'd like her to stay here at least another night, 332 00:24:50,646 --> 00:24:52,796 just to keep an eye on things. 333 00:24:52,846 --> 00:24:55,235 l'll be fine. Honest. 334 00:24:55,286 --> 00:24:58,039 We'll ring your Dr...Nicholson, is it? 335 00:24:58,086 --> 00:25:00,042 Put him fully in the picture. 336 00:25:00,086 --> 00:25:03,396 There'll be no one else to blame if you get ill. 337 00:25:03,446 --> 00:25:07,439 The breast care nurse will visit to keep an eye on the dressings 338 00:25:07,486 --> 00:25:09,716 and these are the painkillers. 339 00:25:09,766 --> 00:25:11,996 (Julie) Right, l'm all set. 340 00:25:12,046 --> 00:25:15,595 l just wanna get back to me own bed, miss. 341 00:25:15,646 --> 00:25:19,685 l thought this place would've made a break from prison 342 00:25:19,726 --> 00:25:23,878 but keeping you here isn't going to speed your recovery. 343 00:25:23,926 --> 00:25:25,917 Thanks, miss. 344 00:25:25,966 --> 00:25:28,002 You'd better get dressed, then. 345 00:25:28,046 --> 00:25:30,560 l'm not taking you back like that. 346 00:25:34,046 --> 00:25:36,879 More chance of a bit of privacy up here. 347 00:25:36,926 --> 00:25:39,156 Don't count your chickens... 348 00:25:40,206 --> 00:25:42,197 l wouldn't dream of it. 349 00:25:56,406 --> 00:25:58,636 What's wrong? 350 00:25:58,686 --> 00:26:02,474 - l'm not sure it's worth it. - l happen to think it is. 351 00:26:02,526 --> 00:26:05,199 l've been screwed over by so many blokes 352 00:26:05,246 --> 00:26:07,601 that l should've walked away from. 353 00:26:07,646 --> 00:26:12,401 - Trust me. - l hardly know anything about you. 354 00:26:12,446 --> 00:26:16,883 And what l do know, l should be running in the opposite direction. 355 00:26:17,806 --> 00:26:20,764 You lied to me more than once already. 356 00:26:20,806 --> 00:26:23,878 l'm not gonna keep blaming the smack, it's pathetic. 357 00:26:23,926 --> 00:26:27,760 l was pathetic. But not any more. 358 00:26:33,766 --> 00:26:35,802 Stick with me, Yvonne. 359 00:26:35,846 --> 00:26:39,634 l won't let you down. l promise. 360 00:26:49,406 --> 00:26:51,158 Cab's here! 361 00:26:54,406 --> 00:26:58,160 Look, Di, l'm sorry. lt's not my fault he wants you out. 362 00:26:58,206 --> 00:27:00,401 - You reckon? - l swear. 363 00:27:00,446 --> 00:27:03,404 That is where you're wrong, sunshine. 364 00:27:03,446 --> 00:27:07,678 Neil's little donation - it wasn't his, was it? 365 00:27:07,726 --> 00:27:10,320 - Yes, it was. - You are lying! 366 00:27:10,366 --> 00:27:13,403 - That sperm was infected. - What? 367 00:27:13,446 --> 00:27:16,438 l know it's not Neil's cos he tested clear. 368 00:27:16,486 --> 00:27:18,442 So you better think very hard 369 00:27:18,486 --> 00:27:21,364 about which other casual boyfriend it was 370 00:27:21,406 --> 00:27:23,681 because he has given me syphilis! 371 00:27:23,726 --> 00:27:25,478 Syphilis? 372 00:27:26,806 --> 00:27:30,003 - Oh, my God... - (Neil) Right... 373 00:27:31,566 --> 00:27:33,522 You ready? Let's go. 374 00:27:33,566 --> 00:27:37,354 Oh, Di, maybe we should think about a work move for you too. 375 00:27:37,406 --> 00:27:39,556 How does Dartmoor grab you? 376 00:27:39,606 --> 00:27:42,962 Put the front door keys through the letter box. 377 00:27:51,286 --> 00:27:54,562 When will she know what they found in the operation? 378 00:27:54,606 --> 00:27:57,837 Be a few days yet. l hate to think about it. 379 00:27:57,886 --> 00:28:01,435 Ju's boob lying about in some laboratory somewhere. 380 00:28:03,126 --> 00:28:05,560 l need you to do me a favour, Lauren. 381 00:28:06,926 --> 00:28:08,837 Soon as. 382 00:28:10,966 --> 00:28:15,005 Remember that screw that came to Ritchie's funeral with me? 383 00:28:22,086 --> 00:28:24,042 Don't blame me for this. 384 00:28:24,086 --> 00:28:26,759 She had them twisted round her finger. 385 00:28:26,806 --> 00:28:28,956 l couldn't stand it in there, miss. 386 00:28:29,006 --> 00:28:32,555 - l'll take over now. - l should've been home an hour ago. 387 00:28:35,886 --> 00:28:37,877 Come on. 388 00:28:37,926 --> 00:28:41,965 Well, l know one person who'll be pleased to see you. 389 00:28:49,886 --> 00:28:52,446 - Bleedin' hell! - What you doin' here? 390 00:28:52,486 --> 00:28:54,397 What you done to your 'air? 391 00:28:54,446 --> 00:28:57,358 Come here, you dozy cow, give us a hug. 392 00:28:57,406 --> 00:28:59,362 Mind me front! 393 00:29:05,726 --> 00:29:07,717 Coo-ee! Colin! 394 00:29:07,766 --> 00:29:10,758 - All right, Sylvia? - l am now l'm going home. 395 00:29:10,806 --> 00:29:13,320 lt put years on me, sitting in hospital 396 00:29:13,366 --> 00:29:17,245 - with all those sick people. - Well, you've done your bit. 397 00:29:17,286 --> 00:29:20,835 l'm sure Julie appreciates you being there for her. 398 00:29:20,886 --> 00:29:23,480 Yeah, well, just doing me job. 399 00:29:25,206 --> 00:29:28,084 Don't suppose you fancy a drink? 400 00:29:28,126 --> 00:29:31,198 Be nice to have someone to talk to for a change. 401 00:29:31,246 --> 00:29:35,603 Oh, look, thanks for the offer, but l don't drink work nights. 402 00:29:35,646 --> 00:29:37,602 Very sensible. 403 00:29:37,646 --> 00:29:42,003 Still, we could have a cuppa instead. 404 00:29:42,046 --> 00:29:44,037 What do you say? 405 00:29:47,086 --> 00:29:49,475 We were supposed to be celebrating. 406 00:29:49,526 --> 00:29:51,482 Ding dong the witch is dead? 407 00:29:51,526 --> 00:29:53,517 l've had more fun at a funeral. 408 00:29:53,566 --> 00:29:56,239 Sorry, l just wasn't feeling very well. 409 00:29:56,286 --> 00:29:58,561 As long as that's all it was. 410 00:29:58,606 --> 00:30:02,155 - You haven't gone off me? - There's no danger of that. 411 00:30:02,206 --> 00:30:03,605 (Laughs) 412 00:30:06,326 --> 00:30:09,398 l told you to get out! 413 00:30:09,446 --> 00:30:12,006 We've got some unfinished business. 414 00:30:12,046 --> 00:30:13,798 l've said all l'm gonna say. 415 00:30:13,846 --> 00:30:18,601 - Get your bags and call a taxi. - Are you coming with me? 416 00:30:18,646 --> 00:30:22,559 Neil won't want you here when he learns the truth. 417 00:30:22,606 --> 00:30:26,485 - What? - Tony's got something to tell you. 418 00:30:26,526 --> 00:30:28,482 Haven't you, Tony? 419 00:30:30,686 --> 00:30:34,201 He's got the clap. Like me. 420 00:30:34,246 --> 00:30:36,157 And do you know why? 421 00:30:36,206 --> 00:30:38,959 Because it was him that gave it to me. 422 00:30:39,006 --> 00:30:41,156 - Piss off! - Di...don't. 423 00:30:43,006 --> 00:30:45,395 Let me spell it out for you, Neil. 424 00:30:45,446 --> 00:30:48,358 There's been a bit of a mix-up. 425 00:30:48,406 --> 00:30:51,637 The reason l've got syphilis and you haven't 426 00:30:51,686 --> 00:30:56,441 is because the sperm l got pregnant with wasn't yours. 427 00:30:56,486 --> 00:30:58,397 Was it, Tony? 428 00:31:00,126 --> 00:31:02,117 Oh, and by the way... 429 00:31:03,526 --> 00:31:06,438 l didn't have an abortion in the end. 430 00:31:06,486 --> 00:31:08,636 lt's still here... 431 00:31:08,686 --> 00:31:10,085 Dada. 432 00:31:18,526 --> 00:31:20,915 lt's been leaking since l moved in. 433 00:31:20,966 --> 00:31:23,161 The prices plumbers charge. 434 00:31:23,206 --> 00:31:26,198 They'd rob the eyes out of your head. 435 00:31:26,246 --> 00:31:28,202 lt just needed tightening. 436 00:31:28,246 --> 00:31:31,124 You've earned yourself another brew. 437 00:31:31,166 --> 00:31:34,158 No, thanks, Sylvia. l better be getting back. 438 00:31:34,206 --> 00:31:36,197 Are you expecting company? 439 00:31:36,246 --> 00:31:40,034 - No, it's just... - l've got a nice piece of liver. 440 00:31:40,086 --> 00:31:42,998 l'll braise it with some onions. How's that? 441 00:31:43,046 --> 00:31:46,800 - Don't bother on my account. - lt's no trouble! Get cleaned up. 442 00:31:46,846 --> 00:31:50,759 Whilst you're in the bathroom could you look at the toilet? 443 00:31:50,806 --> 00:31:52,762 Flush keeps getting stuck. 444 00:31:52,806 --> 00:31:54,762 A bit like me. 445 00:31:56,726 --> 00:31:58,682 You slept with her! 446 00:31:58,726 --> 00:32:01,399 l didn't, l promise! Nothing happened! 447 00:32:01,446 --> 00:32:05,598 Jesus, don't start with the immaculate conception shite! 448 00:32:05,646 --> 00:32:07,637 l wouldn't! l couldn't! 449 00:32:07,686 --> 00:32:11,565 We had a deal. She paid me, she said it was what you wanted. 450 00:32:11,606 --> 00:32:14,564 Pimping my boyfriend out to my wife?! 451 00:32:14,606 --> 00:32:17,723 No, not me - my sperm. Your sperm. 452 00:32:17,766 --> 00:32:21,122 lt was meant to be a surprise for your birthday. 453 00:32:21,166 --> 00:32:23,077 Some present. 454 00:32:24,486 --> 00:32:26,397 l loved you. 455 00:32:26,446 --> 00:32:28,801 - Where are you going? - Out! 456 00:32:28,846 --> 00:32:33,283 Leave you two to play... mummies and daddies. 457 00:32:39,286 --> 00:32:41,242 (Door slams) 458 00:33:00,046 --> 00:33:01,843 Drink? 459 00:33:01,886 --> 00:33:03,842 Cheers, Ju. 460 00:33:09,926 --> 00:33:12,360 Ta. 461 00:33:12,406 --> 00:33:15,523 l can't tell you how glad l am to be back with you. 462 00:33:15,566 --> 00:33:17,477 Same for me, Ju. 463 00:33:20,726 --> 00:33:23,035 Your lovely hair... 464 00:33:23,086 --> 00:33:25,475 Complete nutter. 465 00:33:25,526 --> 00:33:27,756 lt ain't so bad. 466 00:33:29,046 --> 00:33:31,355 Matter of fact it's growin' on me. 467 00:33:36,166 --> 00:33:39,875 Whatever happens, we'll get through this together, eh? 468 00:33:44,406 --> 00:33:47,523 - Oh... - l'll get some painkillers. 469 00:34:03,846 --> 00:34:05,723 Neil, please... 470 00:34:10,446 --> 00:34:13,040 Tell me this is all a bloody nightmare. 471 00:34:13,086 --> 00:34:14,997 l was stupid to believe her, 472 00:34:15,046 --> 00:34:18,197 but l honestly thought it was what you wanted. 473 00:34:18,246 --> 00:34:20,316 You've got to believe me! 474 00:34:20,366 --> 00:34:23,483 lt feels like you've been playing a weird game. 475 00:34:23,526 --> 00:34:25,517 No, l haven't! No way! 476 00:34:25,566 --> 00:34:28,683 Right from the start, l knew you were the one. 477 00:34:28,726 --> 00:34:32,036 But l didn't want to let on in case it put you off. 478 00:34:32,086 --> 00:34:35,999 - So how come you got syphilis? - l don't know. 479 00:34:36,046 --> 00:34:40,756 But l've never been with anyone else since we committed. 480 00:34:40,806 --> 00:34:42,797 l love you. 481 00:34:43,846 --> 00:34:48,078 l know it sounds daft, but when Di asked me to get the sample 482 00:34:48,126 --> 00:34:50,435 l thought if l mixed mine with yours 483 00:34:50,486 --> 00:34:53,796 it would mean the baby would be both of ours. 484 00:34:53,846 --> 00:34:55,996 l'm sorry! 485 00:35:00,086 --> 00:35:03,044 You've only got yourself to blame for this. 486 00:35:03,086 --> 00:35:06,556 - Just give her something! - OK, Julie. 487 00:35:06,606 --> 00:35:10,155 ln my opinion she should be sent back to the hospital. 488 00:35:10,206 --> 00:35:15,200 - No. Please, miss, don't let him. - Let her stay, please, miss. 489 00:35:15,246 --> 00:35:18,716 Hasn't the hospital been in touch about care provision? 490 00:35:21,006 --> 00:35:22,962 Roll your sleeve up. 491 00:36:55,086 --> 00:36:59,284 l'll be gone by the time you get home from work. 492 00:36:59,326 --> 00:37:01,282 But it's not what l want, Neil. 493 00:37:01,326 --> 00:37:02,964 l'm sorry. 494 00:37:03,006 --> 00:37:05,122 l'm just sorry, that's all. 495 00:37:07,206 --> 00:37:09,800 l don't want you to go. 496 00:37:09,846 --> 00:37:14,078 l just can't understand how you could lie to me like that. 497 00:37:14,126 --> 00:37:16,594 l never had a proper family. 498 00:37:17,686 --> 00:37:19,677 And you and me seemed perfect. 499 00:37:21,006 --> 00:37:23,964 And when Di said about you wanting a baby... 500 00:37:24,006 --> 00:37:26,600 l was made up, if you want the truth. 501 00:37:26,646 --> 00:37:29,922 l'm a dick, OK? 502 00:37:30,046 --> 00:37:32,606 But l'm not a liar. 503 00:37:32,646 --> 00:37:35,479 And whatever happens there's still a baby 504 00:37:35,526 --> 00:37:38,916 that's mine or yours, and l'm not sorry about that. 505 00:37:42,966 --> 00:37:45,161 Come here. 506 00:37:48,886 --> 00:37:51,116 l know what a twisted bitch Di is. 507 00:37:52,486 --> 00:37:54,522 l know l love you. 508 00:37:56,126 --> 00:37:58,356 She's done a number on both of us. 509 00:38:02,446 --> 00:38:05,199 So, business as usual. 510 00:38:06,966 --> 00:38:11,244 Amazing. Well, you can relax about the bambino. 511 00:38:11,286 --> 00:38:13,641 l've decided, l'm getting rid. 512 00:38:13,686 --> 00:38:17,042 Yeah, l've heard that before. 513 00:38:18,166 --> 00:38:20,316 This time l mean it. 514 00:38:20,366 --> 00:38:24,200 The last thing l want is to give birth to his diseased kid. 515 00:38:40,406 --> 00:38:43,398 l lay awake half the night thinking about you. 516 00:38:43,446 --> 00:38:45,596 Wishing you was there with me. 517 00:38:47,206 --> 00:38:49,003 Get a life. 518 00:38:49,046 --> 00:38:52,959 You know everything about me - that ain't much but... 519 00:38:53,006 --> 00:38:56,885 l've been honest with you and that's the way it's gonna stay. 520 00:38:58,686 --> 00:39:01,758 Play cool all you like, l know you feel the same. 521 00:39:02,846 --> 00:39:04,837 l'm gonna fetch Merriman. 522 00:39:08,846 --> 00:39:12,919 Don't let her get rid of it. We could give this kid so much. 523 00:39:12,966 --> 00:39:16,163 - lt deserves a chance. - How can we be parents? 524 00:39:16,206 --> 00:39:18,083 lf we love it! 525 00:39:18,126 --> 00:39:20,162 My parents didn't care about me. 526 00:39:20,206 --> 00:39:22,674 A kid won't compensate for that! 527 00:39:24,326 --> 00:39:26,760 What do we know about bringing up a baby? 528 00:39:26,806 --> 00:39:29,081 What does anyone until they do it? 529 00:39:29,126 --> 00:39:32,880 lf we're committed to each other we can handle anything. 530 00:39:32,926 --> 00:39:35,315 And one of us has got to be its dad. 531 00:39:35,366 --> 00:39:38,836 - You're serious, aren't you? - Don't let her do it. 532 00:39:38,886 --> 00:39:40,797 l'm begging you. 533 00:39:54,046 --> 00:39:55,957 All right, gorgeous? 534 00:39:56,006 --> 00:39:58,076 Any news from the sharp end? 535 00:39:58,126 --> 00:40:00,481 l've got it all in here, Mr Fenner. 536 00:40:00,526 --> 00:40:03,916 Bloody hell! You get caught with this, game's over. 537 00:40:03,966 --> 00:40:07,038 - You're no good to me now. - But it's all there. 538 00:40:07,086 --> 00:40:09,475 Times, places... 539 00:40:10,606 --> 00:40:12,198 ..everything. 540 00:40:13,526 --> 00:40:15,915 l thought you'd be glad. 541 00:40:15,966 --> 00:40:17,843 l am. 542 00:40:17,886 --> 00:40:22,960 All l meant was you get rumbled, you'll be dead meat. 543 00:40:23,006 --> 00:40:27,238 And we don't want that, do we? Not my special girl. 544 00:40:30,006 --> 00:40:32,395 So, what do you know? 545 00:40:36,526 --> 00:40:38,642 Has he got you on a lead or something? 546 00:40:40,606 --> 00:40:42,517 Leave it out. 547 00:40:42,566 --> 00:40:46,605 - l'm keepin' an eye on her. - How can you even speak to him? 548 00:40:46,646 --> 00:40:50,355 We all know it was Fenner jerking the strings, Den. 549 00:40:58,966 --> 00:41:01,161 This do you? 550 00:41:14,646 --> 00:41:16,682 What? Too over the top? 551 00:41:20,166 --> 00:41:22,077 You really wanna do this? 552 00:41:22,126 --> 00:41:24,640 Don't tell me you've changed your mind? 553 00:41:24,686 --> 00:41:27,883 - You said you'd help me! - Keep your voice down. 554 00:41:30,606 --> 00:41:34,485 With or without you, l'll do it in the end. 555 00:41:34,526 --> 00:41:36,756 This way we both get what we want. 556 00:41:40,246 --> 00:41:42,555 l just want it over with. 557 00:41:51,326 --> 00:41:53,282 lt reads fine. 558 00:41:55,446 --> 00:41:57,357 Like we said, then, yeah? 559 00:42:00,446 --> 00:42:02,437 Like we said. 560 00:42:08,366 --> 00:42:10,641 Mrs Diane Grayling. 561 00:42:12,006 --> 00:42:14,918 l was booked in last week but l had to cancel. 562 00:42:16,046 --> 00:42:18,799 Look, sorry to muck you about, 563 00:42:18,846 --> 00:42:23,397 but l really need urgently to make another appointment. 564 00:42:42,126 --> 00:42:45,516 Ooh... She's fast asleep, bless her. 565 00:42:45,566 --> 00:42:49,684 Nature's great healer, sleep. When the body repairs itself. 566 00:42:49,726 --> 00:42:52,240 Not gonna grow a new boob, though, is it? 567 00:42:52,286 --> 00:42:56,916 Atkins, your daughter's been on. You have to ring home urgently. 568 00:42:56,966 --> 00:43:00,163 - Can l use the office? - You've got a phonecard. 569 00:43:02,006 --> 00:43:03,962 Better get back to your cell. 570 00:43:16,646 --> 00:43:18,602 Tony, it's me. 571 00:43:18,646 --> 00:43:22,241 Please, just tell me we're in this for the long haul, 572 00:43:22,286 --> 00:43:25,084 because a baby isn't just for Christmas. 573 00:43:28,886 --> 00:43:30,797 A girl? 574 00:43:32,166 --> 00:43:33,485 No. 575 00:43:34,766 --> 00:43:36,722 Don't do anything. 576 00:43:38,446 --> 00:43:40,402 That's all l need to know. 577 00:43:52,566 --> 00:43:55,399 Sylvia, have you seen Mrs Grayling? 578 00:43:55,446 --> 00:43:57,676 She said not to worry you, sir. 579 00:43:57,726 --> 00:44:00,877 She's gone off to the emergency dentist. 580 00:44:00,926 --> 00:44:03,565 Lost a filling in a Liquorice Allsort. 581 00:44:04,846 --> 00:44:06,996 Don't say l told you! 582 00:44:09,966 --> 00:44:11,399 Di! 583 00:44:12,486 --> 00:44:15,319 Di! Wait! 584 00:44:17,126 --> 00:44:19,117 Don't do it. 585 00:44:19,166 --> 00:44:23,239 l don't want this parasite in my body a moment longer. 586 00:44:23,286 --> 00:44:26,676 - Go back to your boyfriend. - Di, l'm begging you. 587 00:44:26,726 --> 00:44:29,194 Please don't get rid of our baby. 588 00:44:39,166 --> 00:44:41,316 (Sighs) 589 00:44:41,366 --> 00:44:43,357 Sweet dreams. 590 00:44:44,606 --> 00:44:46,562 No fears. 591 00:44:47,806 --> 00:44:49,797 Together forever now, babes. 592 00:45:03,766 --> 00:45:06,564 ls it all right if we nip to the art room 593 00:45:06,606 --> 00:45:09,518 to get some decorations for Julie's party? 594 00:45:09,566 --> 00:45:12,399 - No problem. l'll take you. - All right. 595 00:45:55,206 --> 00:45:57,197 l lied. 596 00:45:58,686 --> 00:46:01,439 l wanted a chance to talk to you. 597 00:46:01,486 --> 00:46:04,478 l thought you were a bit off with me this morning. 598 00:46:05,886 --> 00:46:08,241 Any ideas why? 599 00:46:10,206 --> 00:46:14,085 Women are like that. Moody. 600 00:46:15,846 --> 00:46:18,201 l'll go grey trying to work you out. 601 00:46:18,246 --> 00:46:22,205 What l'm still wondering is...why me? 602 00:46:22,246 --> 00:46:25,079 You could get anyone out there. 603 00:46:25,126 --> 00:46:27,959 Someone younger... 604 00:46:28,006 --> 00:46:29,439 prettier. 605 00:46:29,486 --> 00:46:32,046 l don't want someone, l want you. 606 00:46:32,086 --> 00:46:34,122 Jesus Christ! 607 00:46:57,006 --> 00:46:59,679 This could be the final nail in your coffin. 608 00:47:01,006 --> 00:47:02,837 Hello, what's this? 609 00:47:06,726 --> 00:47:07,954 Well? 610 00:47:09,526 --> 00:47:13,724 l think the police should see this before l pin it to the board. 611 00:47:13,766 --> 00:47:17,156 What? You saying it could come back? 612 00:47:17,206 --> 00:47:19,561 lt's a possibility. 613 00:47:21,766 --> 00:47:25,315 There are no guarantees, l'm afraid. 614 00:47:25,365 --> 00:47:29,915 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.