Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,967 --> 00:00:05,118
I run the screws, you run the cons.
2
00:00:05,167 --> 00:00:08,955
Between us, we'II get this pIace sewn up.
3
00:00:09,007 --> 00:00:13,159
I just heard SnowbaII on the phone,
taIking to your son.
4
00:00:13,207 --> 00:00:16,324
- What?
- She's pIanning to break out.
5
00:00:16,367 --> 00:00:19,040
I'II teII you what's ridicuIous.
6
00:00:19,087 --> 00:00:22,477
You hanging around with
one-night stands haIf your age.
7
00:00:22,527 --> 00:00:26,566
- I'm sick of your jeaIousy!
- You are cheating on me.
8
00:00:26,607 --> 00:00:31,078
Look at you. CaII yourseIf a man?
9
00:00:31,127 --> 00:00:34,802
You cIimbed into that coffin
meek as a Iamb.
10
00:00:34,847 --> 00:00:38,442
Oh, go home and braise
some meatbaIIs for me tea.
11
00:00:42,687 --> 00:00:45,724
Found the missing gun, miss. Stay cooI.
12
00:00:45,767 --> 00:00:48,327
I'm a civiIian.
You're driving me to the station.
13
00:00:49,367 --> 00:00:50,959
(SyIvia screams and sobs)
14
00:00:51,007 --> 00:00:53,202
No!
15
00:01:00,007 --> 00:01:02,805
I do have a good reason
to waste a buIIet on you.
16
00:01:02,847 --> 00:01:05,042
Don't I?
17
00:01:44,407 --> 00:01:46,238
Where are we going?
18
00:01:46,287 --> 00:01:48,596
(SnowbaII) Straight on. Here.
19
00:02:01,767 --> 00:02:03,962
Keys.
20
00:02:09,287 --> 00:02:11,164
Ritch!
21
00:02:13,967 --> 00:02:15,764
Oh, Christ. Mum did that?
22
00:02:15,807 --> 00:02:18,275
Spend the bitch's cash getting it sorted.
23
00:02:18,327 --> 00:02:21,285
- Let's get the heII out.
- Open your boot.
24
00:02:22,447 --> 00:02:24,563
Come on, bitch. Get out.
25
00:02:24,607 --> 00:02:27,679
- Jesus Christ!
- Get in!
26
00:02:27,727 --> 00:02:30,321
- SnowbaII!
- We can't Iet her snitch on us.
27
00:02:30,367 --> 00:02:32,483
- I'm not getting in there.
- Ritch!
28
00:02:32,527 --> 00:02:34,438
- Just get in.
- (Karen) Ritchie!
29
00:02:34,487 --> 00:02:37,365
- Get in!
- Jesus Christ!
30
00:02:39,447 --> 00:02:41,961
- (Karen yeIIs)
- Go!
31
00:02:48,527 --> 00:02:51,166
It's Mum's mob. She's onto us.
32
00:02:58,567 --> 00:03:00,558
(SnowbaII) Watch it! (Screams)
33
00:03:05,887 --> 00:03:08,276
Shit! They're on us.
34
00:03:13,727 --> 00:03:16,161
(Tyres squeaIing)
35
00:03:18,207 --> 00:03:21,119
- (SnowbaII screams)
- Come on! Come on!
36
00:03:23,447 --> 00:03:25,802
(Gasping)
37
00:03:25,847 --> 00:03:27,724
(SnowbaII) Ritchie!
38
00:03:33,687 --> 00:03:35,962
(SnowbaII screams)
39
00:03:50,407 --> 00:03:53,319
She has Karen as hostage.
Hijacked her car.
40
00:03:53,367 --> 00:03:55,164
What?
41
00:03:56,527 --> 00:04:01,647
Cretins on the Iodge said Karen signed
out with a tutor just before Di and I Ieft.
42
00:04:01,687 --> 00:04:03,166
Didn't check the ID.
43
00:04:03,207 --> 00:04:06,119
- Merriman must have a weapon.
- Jesus.
44
00:04:06,167 --> 00:04:09,159
PoIice have scrambIed
a heIicopter, roadbIocks...
45
00:04:09,207 --> 00:04:13,997
Nothing wiII save our career pIan, Jim.
May as weII write my resignation.
46
00:04:32,247 --> 00:04:33,726
You aII right?
47
00:04:33,767 --> 00:04:35,564
Christ AImighty.
48
00:04:37,287 --> 00:04:38,925
(Sighs) Leave it out, SnowbaII.
49
00:04:38,967 --> 00:04:41,686
It's her fauIt this happened to me.
50
00:04:44,007 --> 00:04:45,679
Jesus.
51
00:04:45,727 --> 00:04:47,718
If you hadn't stopped me Iast time.
52
00:04:47,767 --> 00:04:49,917
We're free, babe. Let's go.
53
00:04:49,967 --> 00:04:54,006
No. I want her to know
what it's Iike to be on death row.
54
00:04:54,047 --> 00:04:57,835
I want you on your knees,
begging me for a pardon.
55
00:04:57,887 --> 00:05:00,481
Go on. You beg me to Iet you Iive.
56
00:05:03,047 --> 00:05:05,277
- (CIicks)
- Beg.
57
00:05:05,327 --> 00:05:07,238
- SnowbaII, no!
- Ritch!
58
00:05:07,287 --> 00:05:08,879
(Gunshot)
59
00:05:14,767 --> 00:05:17,156
(Sirens waiIing)
60
00:05:17,207 --> 00:05:19,641
- Ritch?
- (Gasping)
61
00:05:21,887 --> 00:05:23,957
Ritch?
62
00:05:24,007 --> 00:05:26,077
Come on! Ritch?
63
00:05:26,127 --> 00:05:28,641
Ritchie, can you hear me?
64
00:05:28,687 --> 00:05:31,804
Ritchie! Come on, stay with me,
stay with me.
65
00:05:35,967 --> 00:05:38,037
- I got it.
- That's it.
66
00:05:39,807 --> 00:05:41,798
OK, hurry up. Quick as you can.
67
00:05:47,327 --> 00:05:49,602
(Man) Come on, hurry up!
68
00:05:50,647 --> 00:05:52,763
Haven't got aII day. Come on.
69
00:05:53,807 --> 00:05:57,277
- Take this one.
- CoIin, just pass this...one.
70
00:05:57,327 --> 00:05:58,646
And the other one, mate.
71
00:05:58,687 --> 00:06:00,166
- That's it.
- CarefuI.
72
00:06:00,207 --> 00:06:02,198
Good man. Oi, you two!
73
00:06:02,247 --> 00:06:04,681
Carry your own or Ieave it here.
74
00:06:08,367 --> 00:06:10,244
''Mr Potter.''
75
00:06:10,287 --> 00:06:13,597
I'II be writing to your managing director.
76
00:06:18,407 --> 00:06:19,920
Is that aIcohoI?
77
00:06:19,967 --> 00:06:23,004
- Is there a probIem?
- No aIcohoI is permitted.
78
00:06:23,047 --> 00:06:26,039
- No aIcohoI?
- You are joking, aren't you?
79
00:06:26,087 --> 00:06:27,486
Even if we bring our own?
80
00:06:27,527 --> 00:06:30,485
It's kept aside for coIIection on reIease.
81
00:06:30,527 --> 00:06:34,486
- Five years on the wagon?
- No wonder peopIe top themseIves.
82
00:06:34,527 --> 00:06:36,995
Soft drinks are purchased in the canteen.
83
00:06:37,047 --> 00:06:39,925
No, no. I need that tonic.
84
00:06:39,967 --> 00:06:42,242
There's quinine in this. For her cramps.
85
00:06:42,287 --> 00:06:44,357
Up here, pIease.
86
00:06:45,687 --> 00:06:48,201
- (Grunts and strains)
- Thank you.
87
00:06:54,007 --> 00:06:56,043
- Are these drugs?
- For goodness' sake!
88
00:06:56,087 --> 00:06:57,645
I can't be without my piIIs.
89
00:06:57,687 --> 00:07:00,520
The medicaI officer
wiII prescribe repIacements.
90
00:07:00,567 --> 00:07:04,082
- Why can't I keep these?
- They couId be heroin or crack.
91
00:07:04,127 --> 00:07:07,164
This is getting more ridicuIous
by the second!
92
00:07:07,207 --> 00:07:09,163
Take a seat untiI I caII you.
93
00:07:09,207 --> 00:07:11,516
We've taken enough of this nonsense.
94
00:07:11,567 --> 00:07:13,842
I want to see your supervisor.
95
00:07:14,927 --> 00:07:16,406
Now.
96
00:07:23,647 --> 00:07:26,366
6.50, darIing.
97
00:07:26,407 --> 00:07:28,204
Cheers.
98
00:07:29,887 --> 00:07:32,321
(Sobs)
99
00:07:34,007 --> 00:07:35,998
Are you free to take us into town?
100
00:07:36,047 --> 00:07:39,323
We'II put the kettIe on
and have a nice cup of tea.
101
00:07:39,367 --> 00:07:41,835
(Sobs)
102
00:07:41,887 --> 00:07:43,878
Got your keys?
103
00:07:45,847 --> 00:07:49,157
- This may take a whiIe.
- Uh-oh.
104
00:07:49,207 --> 00:07:51,926
- Here's their contraband, sir.
- (Tuts)
105
00:07:51,967 --> 00:07:54,527
Ladies. I'm PrincipaI Officer Jim Fenner.
106
00:07:54,567 --> 00:07:58,765
I hope you're going to teII that warden
to return our property.
107
00:07:58,807 --> 00:08:02,800
This is prison, I'm afraid.
Drink and drugs is against the ruIes.
108
00:08:02,847 --> 00:08:05,884
She's even stoIen Bev's tonic water.
109
00:08:07,767 --> 00:08:09,644
(Sighs)
110
00:08:11,367 --> 00:08:15,201
OK. (Sucks in breath)
Let 'em have their tonic water.
111
00:08:15,247 --> 00:08:18,842
It won't taste the same
without a sIice of Iemon.
112
00:08:18,887 --> 00:08:24,598
Perhaps you'd Iike to cut it in haIf
and see if there's any heroin in it?
113
00:08:28,367 --> 00:08:31,598
So, which one of you's the artist, then?
114
00:08:31,647 --> 00:08:34,923
- I am.
- That is aIIowed in here, isn't it?
115
00:08:34,967 --> 00:08:39,597
It is. If you behave yourseIves,
get a cup of tea and a hot meaI too.
116
00:08:39,647 --> 00:08:42,798
If you heIp us hurry up the process.
117
00:08:42,847 --> 00:08:45,122
OK, carry on.
118
00:08:45,167 --> 00:08:48,239
My daughter Connie wiII be here soon.
119
00:08:48,287 --> 00:08:50,403
You shouId get back to Mr GrayIing.
120
00:08:50,447 --> 00:08:52,915
I'm not Ieaving you on your own.
121
00:08:52,967 --> 00:08:55,037
Look, if there's anything we can do...
122
00:08:55,087 --> 00:08:57,681
You can't bring him back, can you?
123
00:08:57,727 --> 00:08:59,877
I've Iost him for good.
124
00:09:01,487 --> 00:09:04,206
And I'm going to Iose the house,
everything.
125
00:09:04,247 --> 00:09:06,044
What?
126
00:09:06,087 --> 00:09:07,918
We're being repossessed.
127
00:09:09,567 --> 00:09:11,762
The business was going down the tubes.
128
00:09:11,807 --> 00:09:14,116
We were months behind
on the mortgage.
129
00:09:14,167 --> 00:09:17,125
He's Ieft me with debts of £50,000.
130
00:09:17,167 --> 00:09:19,078
Oh, my God.
131
00:09:19,127 --> 00:09:21,243
I'm so sorry.
132
00:09:23,607 --> 00:09:25,723
What has he done to me?
133
00:09:25,767 --> 00:09:28,235
I'm homeIess, poor and aIone.
134
00:09:28,287 --> 00:09:32,565
Come on. You've got
your chiIdren, haven't you?
135
00:09:32,607 --> 00:09:36,520
- And your friends.
- He didn't even Ieave me a note.
136
00:09:36,567 --> 00:09:38,080
Oh, Di.
137
00:09:38,127 --> 00:09:42,200
I drove him to it. I pushed him too far.
138
00:09:42,247 --> 00:09:44,442
It's not your fauIt.
139
00:09:44,487 --> 00:09:47,047
I'II never forgive myseIf.
140
00:09:53,127 --> 00:09:57,917
Get your beds made up. You'II be moved
to your wing after the weekend.
141
00:10:02,927 --> 00:10:04,645
G&T, PhyI?
142
00:10:04,687 --> 00:10:06,564
Don't mind if I do, Bev.
143
00:10:25,527 --> 00:10:29,076
''No aIcohoI permitted''!
144
00:10:29,127 --> 00:10:31,482
Stupid bIoody shits!
145
00:10:37,007 --> 00:10:40,124
What did you have pIanned,
watching Merriman escape?
146
00:10:40,167 --> 00:10:44,479
She stuck that bIoody gun in my back
and made me drive her to Ritchie.
147
00:10:46,927 --> 00:10:49,236
And he got shot.
148
00:10:53,207 --> 00:10:54,686
(NeiI) Morning.
149
00:10:54,727 --> 00:10:56,718
Thank you.
150
00:10:58,047 --> 00:11:01,403
Karen! How are you?
151
00:11:01,447 --> 00:11:03,677
What doesn't kiII us makes us tougher.
152
00:11:03,727 --> 00:11:05,445
I hope so.
153
00:11:05,487 --> 00:11:08,365
Oh, erm, Area caIIed Iast night.
154
00:11:08,407 --> 00:11:10,523
They dumped part-privatisation.
155
00:11:10,567 --> 00:11:12,558
- Going the whoIe hog.
- Oh, shit.
156
00:11:12,607 --> 00:11:15,405
FormaI offer's been made
to Linford Securities.
157
00:11:15,447 --> 00:11:19,645
Sending in an advance team
Iater this week to pave the way.
158
00:11:20,807 --> 00:11:22,877
- Morning, ma'am.
- Morning.
159
00:11:29,927 --> 00:11:32,157
You mean to start the sackings?
160
00:11:32,207 --> 00:11:36,644
NeiI thinks they'II renegotiate
the anciIIary service contracts first.
161
00:11:36,687 --> 00:11:40,282
But G Wing wiII definiteIy be
a focus for staff changes.
162
00:11:40,327 --> 00:11:42,921
Thanks to Merriman.
Another naiI in the coffin.
163
00:11:42,967 --> 00:11:45,925
How can they expect us
to have anything but probIems
164
00:11:45,967 --> 00:11:48,527
with scum Iike her
and DockIey to deaI with?
165
00:11:48,567 --> 00:11:53,163
AII we can do is convince them
we're doing the best job possibIe.
166
00:11:53,207 --> 00:11:56,040
Put up a united front. TaIk positive.
167
00:11:56,087 --> 00:11:58,760
I'II ask NeiI for a Iist of buzzwords.
168
00:11:58,807 --> 00:12:01,605
There's two to coIIect
from the hospitaI wing -
169
00:12:01,647 --> 00:12:05,117
- Buki Lester and Denny BIood.
- Denny's been in hospitaI?
170
00:12:05,167 --> 00:12:07,362
I moved her when Merriman came back.
171
00:12:07,407 --> 00:12:09,477
Save setting off another freak-out.
172
00:12:09,527 --> 00:12:13,998
She's been on sedation, but Iistening
therapy might be what she needs.
173
00:12:14,047 --> 00:12:16,561
I'II ask Reverend MiIIs to Iend an ear.
174
00:12:16,607 --> 00:12:19,565
We've aIso got two new aIIocations -
175
00:12:19,607 --> 00:12:23,486
- PhyIIida Oswyn and BeverIey TuII.
- (Laughs) The oId Costa cons.
176
00:12:23,527 --> 00:12:25,961
Had fun and games
with them on reception.
177
00:12:26,007 --> 00:12:28,760
If you couId get them tucked up
in ceII five...
178
00:12:28,807 --> 00:12:30,445
Mm-hm.
179
00:12:30,487 --> 00:12:35,117
The onIy other escort duty today
is taking Yvonne to visit her son.
180
00:12:35,167 --> 00:12:38,159
One for me. OK? UnIock for breakfast.
181
00:12:38,207 --> 00:12:39,686
Thank you, ma'am.
182
00:12:39,727 --> 00:12:44,755
So he's stiII with us, then,
oId Ioverboy Atkins?
183
00:12:44,807 --> 00:12:46,399
They've removed the buIIet.
184
00:12:46,447 --> 00:12:49,325
The one he stopped Merriman
bIowing my brains out with.
185
00:12:52,647 --> 00:12:55,764
- Had to be the hero!
- Thank God he's not a dead one.
186
00:12:55,807 --> 00:12:58,367
I wish he'd turned the gun on Merriman.
187
00:12:58,407 --> 00:13:01,956
If I couId reIive five minutes
and do what I shouId've to her.
188
00:13:02,007 --> 00:13:04,965
There's nothing you couId do
to SnowbaII Merriman
189
00:13:05,007 --> 00:13:07,726
that wouId make things better
with your son.
190
00:13:07,767 --> 00:13:10,520
Just go and be his mum.
191
00:13:12,807 --> 00:13:14,923
Want a IittIe word with Scarface.
192
00:13:14,967 --> 00:13:16,923
Yep. Sure.
193
00:13:16,967 --> 00:13:20,243
(Keys jangIing)
194
00:13:22,687 --> 00:13:26,077
Boyfriend springs you from jaiI
and you shoot him.
195
00:13:26,127 --> 00:13:30,723
- Not very Bonnie and CIyde.
- Have you heard how he is?
196
00:13:32,367 --> 00:13:34,517
What, nobody toId you?
197
00:13:35,567 --> 00:13:37,558
- What?
- (Sighs)
198
00:13:43,127 --> 00:13:46,597
WeII, the operation went weII.
199
00:13:46,647 --> 00:13:50,196
They got your buIIet
from out of his insides.
200
00:13:50,247 --> 00:13:54,559
(Sighs) But he'd aIready Iost
too much bIood,
201
00:13:54,607 --> 00:13:56,996
according to Miss Betts.
202
00:13:57,047 --> 00:14:00,164
She was...
She was by his side at the end.
203
00:14:00,207 --> 00:14:02,323
No.
204
00:14:05,087 --> 00:14:07,999
OnIy one pIace he's going to be
waiting for you now.
205
00:14:08,047 --> 00:14:10,436
(Sobs)
206
00:14:13,247 --> 00:14:16,876
I don't know how you're gonna
Iive with yourseIf, Iove.
207
00:14:19,247 --> 00:14:22,364
(Sobs)
208
00:14:27,887 --> 00:14:30,082
(Chattering)
209
00:14:33,367 --> 00:14:34,925
Look who's back.
210
00:14:34,967 --> 00:14:37,640
(Cheering and appIause)
211
00:14:42,487 --> 00:14:45,399
Buki! How are you doing?
212
00:14:46,727 --> 00:14:48,524
Back's stiII a bit sore.
213
00:14:48,567 --> 00:14:51,559
My burns were so deep,
couId have went right to my heart.
214
00:14:51,607 --> 00:14:53,438
Better than being dead, eh?
215
00:14:53,487 --> 00:14:57,241
NearIy wished I was, times they
never fixed me enough morph.
216
00:14:57,287 --> 00:14:59,403
Thinking about my Lennox
got me through.
217
00:14:59,447 --> 00:15:01,199
Aw...
218
00:15:01,247 --> 00:15:04,523
Like I owe you two, innit?
What you done for me.
219
00:15:04,567 --> 00:15:06,444
I couId have been fried meat.
220
00:15:06,487 --> 00:15:08,239
GrayIing owes us, man.
221
00:15:08,287 --> 00:15:12,166
Roisin and Cassie got a pardon
for saving his Iife.
222
00:15:12,207 --> 00:15:15,358
What do we get for saving
each other's Iives? Frig aII.
223
00:15:15,407 --> 00:15:19,320
- Ain't it, though.
- We got a pIan to fix that.
224
00:15:19,367 --> 00:15:22,916
I'II get you some breakfast
whiIe AI teIIs you about it.
225
00:15:28,487 --> 00:15:31,001
Hope it aII goes weII
at the hospitaI today.
226
00:15:31,047 --> 00:15:32,799
Seeing your son.
227
00:15:32,847 --> 00:15:35,839
I thought you'd have wished him dead
after what he done.
228
00:15:35,887 --> 00:15:38,355
He saved Miss Betts' Iife, didn't he?
229
00:15:40,367 --> 00:15:43,916
I was hoping you couId save me
from someone, Yvonne.
230
00:15:43,967 --> 00:15:46,322
I'm not asking you to grass.
231
00:15:46,367 --> 00:15:49,598
I just wondered if you knew
anyone by the name of Gnasher.
232
00:15:49,647 --> 00:15:53,196
Gnasher? He's in a kids' comic, isn't he?
233
00:15:55,887 --> 00:15:57,639
(Murmuring)
234
00:15:57,687 --> 00:15:59,678
Hey, Babs.
235
00:16:00,807 --> 00:16:02,957
We done a sympathy card
for oId Bodybag.
236
00:16:03,007 --> 00:16:05,157
After her husband topping himseIf.
237
00:16:05,207 --> 00:16:09,359
- (JuIie J) You've got to feeI sorry for her.
- OnIy a Christian couId.
238
00:16:09,407 --> 00:16:12,126
(JuIie S) Might heIp soften her up a bit.
239
00:16:12,167 --> 00:16:15,204
- Can I sign my sympathies?
- You're taking the piss.
240
00:16:15,247 --> 00:16:18,000
You're onIy sorry you didn't
snuff him yourseIf.
241
00:16:18,047 --> 00:16:20,197
No. That's the oId SheII done that.
242
00:16:20,247 --> 00:16:22,841
Me and Mrs HoIIamby's
trying to make it up.
243
00:16:22,887 --> 00:16:25,481
Part of me new sentence pIan.
244
00:16:25,527 --> 00:16:28,519
WeII, just your signature, OK?
245
00:16:29,367 --> 00:16:31,676
Here she is.
246
00:16:33,047 --> 00:16:36,642
Miss, we done you a card
to offer our condoIences.
247
00:16:36,687 --> 00:16:39,565
Yeah. No one shouId go through that.
248
00:16:39,607 --> 00:16:42,644
It's got a good few names on it. Here.
249
00:16:43,687 --> 00:16:45,245
Oh. Thank you.
250
00:16:45,287 --> 00:16:48,882
(Di) Oh, isn't that nice of you girIs?
251
00:16:48,927 --> 00:16:51,885
(Sniffs) Oh, dear. I didn't want
to be a sniveIIing neIIy.
252
00:16:51,927 --> 00:16:54,964
Come on, Iet's get you a cup of tea.
253
00:16:55,007 --> 00:16:58,966
You shouId have a chat
with Reverend MiIIs, SyIv.
254
00:16:59,007 --> 00:17:01,521
He's not onIy there
for the prisoners, you know.
255
00:17:01,567 --> 00:17:04,684
- I know. You're right.
- Come on.
256
00:17:04,727 --> 00:17:07,366
- What do you reckon?
- Genius, aye?
257
00:17:07,407 --> 00:17:09,079
(Scoffs)
258
00:17:09,127 --> 00:17:11,925
Come on, it's got to be better
than digging a tunneI.
259
00:17:11,967 --> 00:17:14,527
This way, we'II get out cIear.
260
00:17:14,567 --> 00:17:17,843
A fuII and free pardon, Buki.
261
00:17:22,007 --> 00:17:23,520
Tonight, yeah?
262
00:17:29,127 --> 00:17:31,118
(AII faII siIent)
263
00:17:35,447 --> 00:17:37,756
You'II soon make friends.
264
00:17:48,727 --> 00:17:51,400
- This is it?
- For five years?
265
00:17:52,807 --> 00:17:54,877
It'II be Iess if you're good girIs.
266
00:17:54,927 --> 00:17:58,078
We're supposed to be pampered,
aren't we?
267
00:18:00,407 --> 00:18:02,557
Oh, PhyI.
268
00:18:02,607 --> 00:18:05,326
This is more than my nerves can hack.
269
00:18:05,367 --> 00:18:09,280
It's pretty ghastIy
but we'II soon work our wits on it.
270
00:18:09,327 --> 00:18:11,477
You reaIIy think so, darIing?
271
00:18:11,527 --> 00:18:14,200
(Scoffs)
272
00:18:14,247 --> 00:18:18,081
Got into the royaI encIosure
at bIoody Ascot, didn't we?
273
00:18:24,407 --> 00:18:28,639
Gob a knob. Come on, Den. Perk up.
274
00:18:28,687 --> 00:18:30,757
Got you off the bIock, didn't I?
275
00:18:30,807 --> 00:18:33,480
Yeah, it was me
that puIIed the strings for you.
276
00:18:33,527 --> 00:18:37,122
Now I'm giving you an earner.
Stop you coming over aII gIoomy.
277
00:18:37,167 --> 00:18:39,476
What kind of an earner?
278
00:18:39,527 --> 00:18:42,678
Got a deaI with Fenner.
Giving the screws wrist action.
279
00:18:42,727 --> 00:18:46,561
- You've got to be joking me.
- I need the money. For my kid.
280
00:18:46,607 --> 00:18:49,519
- Letting him pimp you?
- It's a partnership.
281
00:18:49,567 --> 00:18:54,595
50-50. There's a cut in it for you.
I need you on Iookout.
282
00:18:54,647 --> 00:18:57,957
But Fenner, SheII?
After aII the shit he's Iaid on you?
283
00:18:58,007 --> 00:19:00,237
Yeah, weII, he knows to watch his step.
284
00:19:00,287 --> 00:19:03,165
He proved that
by getting you off the bIock.
285
00:19:03,207 --> 00:19:06,517
So...are you gonna put it there, Den?
286
00:19:06,567 --> 00:19:08,797
(Knock at door)
287
00:19:08,847 --> 00:19:11,315
- Reverend MiIIs?
- Mrs HoIIamby.
288
00:19:11,367 --> 00:19:13,323
Learning sign Ianguage.
289
00:19:13,367 --> 00:19:17,440
Go and poIish some candIesticks, Hunt.
290
00:19:17,487 --> 00:19:19,717
Move!
291
00:19:28,327 --> 00:19:30,636
- I'm sorry, Reverend.
- Here.
292
00:19:36,047 --> 00:19:38,766
You heard my husband died?
293
00:19:38,807 --> 00:19:40,798
I'm so sorry.
294
00:19:42,847 --> 00:19:44,724
Do you know any more about how he is?
295
00:19:44,767 --> 00:19:47,964
CriticaI but stabIe, Iast they said.
296
00:19:48,007 --> 00:19:50,157
Look...sorry.
297
00:19:52,847 --> 00:19:55,281
I'II take them off in hospitaI.
298
00:19:55,327 --> 00:19:58,637
Yeah. Like I'm a nice, normaI mum.
299
00:20:06,007 --> 00:20:08,805
I can stiII remember
the first time I saw him.
300
00:20:10,487 --> 00:20:14,765
Streatham High Street, 1968.
301
00:20:14,807 --> 00:20:18,641
I was a meter maid then,
putting a ticket on a Ford Cortina,
302
00:20:18,687 --> 00:20:22,999
when up comes this
cheeky chappie in a uniform.
303
00:20:23,047 --> 00:20:27,518
CouId he spend his money on me,
instead of Lambeth CounciI?
304
00:20:27,567 --> 00:20:30,286
Swap me a ticket
to his prison's dinner dance?
305
00:20:30,327 --> 00:20:33,637
- And you said yes?
- WeII, no.
306
00:20:33,687 --> 00:20:35,803
I made him persuade me.
307
00:20:37,927 --> 00:20:41,886
But when he took me
on that dance fIoor...
308
00:20:41,927 --> 00:20:44,964
I knew I couId waItz
round the worId with him.
309
00:20:47,447 --> 00:20:49,756
Try to remember him Iike that.
310
00:20:49,807 --> 00:20:51,923
AII your happy times together.
311
00:20:51,967 --> 00:20:55,243
I do. But then I get so angry with him.
312
00:20:55,287 --> 00:21:00,156
How he's Iet me down.
How couId he Ieave me in such a mess?
313
00:21:00,207 --> 00:21:05,156
He was obviousIy in a terribIy
distressed state of mind.
314
00:21:05,207 --> 00:21:08,882
And it's very naturaI for you
to feeI anger as weII as sorrow.
315
00:21:08,927 --> 00:21:12,044
But I'm sure, however misguided,
316
00:21:12,087 --> 00:21:14,920
he didn't take his Iife
because he wanted to Ieave you.
317
00:21:14,967 --> 00:21:18,846
But he won't even be waiting
in heaven for me now.
318
00:21:18,887 --> 00:21:21,879
Suicides aren't aIIowed in, are they?
319
00:21:22,927 --> 00:21:28,081
WeII...I think we shouId
have faith in Iove.
320
00:21:29,487 --> 00:21:32,365
And trust in God's forgiveness.
321
00:21:39,367 --> 00:21:42,120
- Er, Ritchie Atkins?
- Yes, he's down here.
322
00:21:49,167 --> 00:21:51,158
There you go.
323
00:21:58,727 --> 00:22:00,957
Mum.
324
00:22:04,927 --> 00:22:06,918
Hi, Ritchie.
325
00:22:08,247 --> 00:22:10,715
(Karen) HeIIo, Ritchie, how are you?
326
00:22:11,767 --> 00:22:14,235
(Ritchie) I'II survive, I guess.
327
00:22:14,287 --> 00:22:16,403
Said you saved her Iife.
328
00:22:16,447 --> 00:22:18,915
(Ritchie, chuckIing) Yeah, weII...
329
00:22:20,327 --> 00:22:23,797
I've kissed goodbye
to my career as a porn stud.
330
00:22:25,407 --> 00:22:27,716
Not much caII for wheeIchair action.
331
00:22:29,727 --> 00:22:31,365
What do you mean?
332
00:22:34,327 --> 00:22:36,522
I'm paraIysed.
333
00:22:48,607 --> 00:22:50,199
(JuIie J) Got your Iunch.
334
00:22:50,247 --> 00:22:54,479
Oh, Iook, Ju.
She's feeIing sorry for herseIf.
335
00:22:57,047 --> 00:23:01,120
Oh! (Sniffs mockingIy)
Got any tissues, Ju?
336
00:23:01,167 --> 00:23:05,001
You bitches. I'm on the cross.
Do you have to mock me as weII?
337
00:23:05,047 --> 00:23:08,403
We feeI sorry for Yvonne.
Visiting her son in hospitaI.
338
00:23:08,447 --> 00:23:10,119
Cos you shot him.
339
00:23:10,167 --> 00:23:14,922
Visiting? What do you mean?
Ritchie's dead.
340
00:23:16,327 --> 00:23:18,761
Since when?
341
00:23:18,807 --> 00:23:20,957
Fenner toId me.
342
00:23:22,727 --> 00:23:25,036
PIease! Are you saying he's aIive?
343
00:23:25,087 --> 00:23:27,840
No thanks to you.
344
00:23:27,887 --> 00:23:30,321
(Sobs)
345
00:23:30,367 --> 00:23:33,882
I'II, er, catch a word with the consuItant.
346
00:23:37,687 --> 00:23:41,362
Mum...they don't know if it's permanent.
347
00:23:44,167 --> 00:23:46,806
Look, it's my fauIt.
348
00:23:47,847 --> 00:23:50,520
I'm to bIame for getting
SnowbaII that gun.
349
00:23:50,567 --> 00:23:52,398
Don't beat yourseIf up.
350
00:23:52,447 --> 00:23:55,007
Course I bIeedin' wiII.
351
00:23:55,047 --> 00:23:58,960
I Iet her do a runner so I couId
give you a great big hiding.
352
00:23:59,007 --> 00:24:02,636
I shouId have known better
than to cross you.
353
00:24:04,727 --> 00:24:07,321
Ritchie.
354
00:24:07,367 --> 00:24:09,358
I know how bad I've messed up.
355
00:24:10,487 --> 00:24:12,637
Me and your dad,
356
00:24:12,687 --> 00:24:17,044
we taught you and Lauren things
that parents shouIdn't teII their kids.
357
00:24:17,087 --> 00:24:19,999
You get hit, you hit back harder.
358
00:24:20,047 --> 00:24:21,878
If you don't, you're not an Atkins.
359
00:24:21,927 --> 00:24:24,157
AII that shit.
360
00:24:24,207 --> 00:24:26,596
And Iook where it's got us now.
361
00:24:28,047 --> 00:24:30,003
I promise you, Ritchie.
362
00:24:30,047 --> 00:24:32,481
I'm gonna make it up to you.
363
00:24:32,527 --> 00:24:34,518
I get out of jaiI next year,
364
00:24:34,567 --> 00:24:38,321
then me, you and your sister,
we're gonna start afresh.
365
00:24:38,367 --> 00:24:40,358
We'II be a reaI famiIy.
366
00:24:42,087 --> 00:24:43,964
Sorry, Mum.
367
00:24:44,007 --> 00:24:47,204
If I ever get out of this bed,
it's for SnowbaII.
368
00:24:47,247 --> 00:24:49,681
Has that witch put a speII on you?
369
00:24:49,727 --> 00:24:51,922
WiII you take her a Ietter for me?
370
00:24:51,967 --> 00:24:53,923
I'd cut me hands off first.
371
00:24:53,967 --> 00:24:57,039
And they'd stiII be twitching
to get round her neck.
372
00:24:57,087 --> 00:24:59,078
WeII, cut my Iegs off, then.
373
00:24:59,127 --> 00:25:01,595
She's the onIy reason I've got to waIk.
374
00:25:01,647 --> 00:25:04,161
Ritchie, don't taIk shit.
375
00:25:04,207 --> 00:25:07,005
You've got your whoIe Iife
to fight back for.
376
00:25:07,047 --> 00:25:10,926
You seen that murdering bitch
for what she is, didn't you?
377
00:25:10,967 --> 00:25:13,322
SnowbaII and me is be and end.
378
00:25:14,647 --> 00:25:16,683
Rest of our Iives got trashed.
379
00:25:38,807 --> 00:25:40,877
Oh, PhyI, Iook.
380
00:25:40,927 --> 00:25:43,999
Hasn't she got wonderfuI hands?
381
00:25:44,047 --> 00:25:47,926
You're joking, ain't ya?
Amount of bogs I've cIeaned?
382
00:25:47,967 --> 00:25:50,197
PhyI.
383
00:25:50,247 --> 00:25:52,317
- Bev.
- Oh, I'm JuIie.
384
00:25:52,367 --> 00:25:56,997
JuIie S, that is.
Cos there's aIready a J and an OK.
385
00:25:57,047 --> 00:26:02,360
Er, may I? Oh, yes.
A creative hand too, I see.
386
00:26:02,407 --> 00:26:04,363
- Do ya?
- Mm.
387
00:26:04,407 --> 00:26:08,082
- Something of a writer?
- I do Iike to write poems.
388
00:26:08,127 --> 00:26:13,599
And there's some unhappiness.
A broken reIationship?
389
00:26:13,647 --> 00:26:16,320
- Trevor?
- Trevor, yes, right.
390
00:26:16,367 --> 00:26:21,077
- Erm...you never married?
- BIeeding heII!
391
00:26:21,127 --> 00:26:25,484
And there's someone eIse too...
chiIdren?
392
00:26:25,527 --> 00:26:29,679
- A chiId.
- My David. He's my pride and joy!
393
00:26:29,727 --> 00:26:32,799
Here, Ju... Bev's reading me paIm!
394
00:26:32,847 --> 00:26:35,645
I'm a touch psychic meseIf.
395
00:26:35,687 --> 00:26:38,599
She's the seventh daughter
of a seventh daughter.
396
00:26:38,647 --> 00:26:42,242
- Shame. AII them hand-me-downs.
- It means she's got the sight.
397
00:26:42,287 --> 00:26:46,519
Here, Den! You never guess what
about Bev here - she's a psychic.
398
00:26:46,567 --> 00:26:50,321
- She's what?
- Psychic. You know, Iike a medium.
399
00:26:50,367 --> 00:26:53,677
You're a very caring person.
400
00:26:53,727 --> 00:26:56,036
And IoyaI to your friends.
401
00:26:56,087 --> 00:26:59,363
And there's a reaIIy cIose reIationship.
402
00:26:59,407 --> 00:27:00,965
A friend.
403
00:27:01,007 --> 00:27:05,637
No, it's cIoser than that. A sister, aImost.
404
00:27:05,687 --> 00:27:08,485
It's amazing. That's spot-on, that is.
405
00:27:08,527 --> 00:27:10,438
Bev has a marveIIous gift.
406
00:27:10,487 --> 00:27:13,763
Beats reading oId tea Ieaves, eh, Ju?
407
00:27:13,807 --> 00:27:17,720
So if you're a medium,
does that mean you taIk to dead peopIe?
408
00:27:17,767 --> 00:27:21,316
- WeII...
- Not in every case.
409
00:27:21,367 --> 00:27:25,076
Cos my girIfriend Shaz,
she got burnt to death in the fire.
410
00:27:25,127 --> 00:27:27,766
And if I couId taIk to her,
that'd be wicked.
411
00:27:27,807 --> 00:27:30,844
- I couId try.
- Don't piss me about, though.
412
00:27:30,887 --> 00:27:32,878
Of course we wouIdn't do that.
413
00:27:32,927 --> 00:27:37,637
But, erm, we wouId need
something in exchange.
414
00:27:41,087 --> 00:27:43,078
Sorry.
415
00:27:46,767 --> 00:27:49,235
I'II see you soon.
416
00:27:50,567 --> 00:27:53,206
- Yeah?
- We'II see what we can fix up.
417
00:27:55,087 --> 00:27:58,045
SnowbaII wouId never have shot you.
418
00:27:58,087 --> 00:28:01,124
She's just been in too many crap movies.
419
00:28:01,167 --> 00:28:03,601
My fauIt for jumping in.
420
00:28:03,647 --> 00:28:06,002
BeIieve what you Iike, Ritchie.
421
00:28:18,647 --> 00:28:20,797
Send me one back from her.
422
00:28:29,367 --> 00:28:31,881
I don't know about you
but I couId use a drink.
423
00:28:31,927 --> 00:28:33,838
- Eh?
- There's a pub nearby.
424
00:28:33,887 --> 00:28:35,684
We can go out the side door,
425
00:28:35,727 --> 00:28:38,764
come back for the cab
when we're good and ready.
426
00:28:51,687 --> 00:28:54,076
Hope you brought your own hanky.
427
00:28:54,127 --> 00:28:57,756
That's not a nice way to treat
your favourite customer.
428
00:28:57,807 --> 00:29:00,685
Let's get on with it.
Don't want to miss my tea.
429
00:29:00,727 --> 00:29:05,243
Hang on. If I've paid 20 quid,
I want my 20 quid's worth, don't I?
430
00:29:05,287 --> 00:29:06,879
What about a sexy dance?
431
00:29:06,927 --> 00:29:09,680
What about you stick your knob in here...
432
00:29:09,727 --> 00:29:11,763
and I'II watch you dance?
433
00:29:11,807 --> 00:29:14,241
- You're beginning to annoy me.
- Good.
434
00:29:14,287 --> 00:29:17,438
Maybe you'II take your stiffy
somewhere eIse, then.
435
00:29:17,487 --> 00:29:19,318
Hand job or nothing.
436
00:29:25,887 --> 00:29:27,843
Suppose you'II do for now.
437
00:29:30,767 --> 00:29:32,485
(GIasses cIinking)
438
00:29:35,047 --> 00:29:38,756
Don't pretend that's the first drink
you've had since you went to jaiI.
439
00:29:38,807 --> 00:29:41,401
First one a screw's bought me, that's aII.
440
00:29:44,167 --> 00:29:46,920
Can you cut the ''us and them'' for once?
441
00:29:53,847 --> 00:29:57,476
Got a fag on you...darIing?
442
00:30:05,927 --> 00:30:08,395
You know... (Sighs)
443
00:30:08,447 --> 00:30:13,282
I'm more IikeIy to do a runner
than you are...darIing.
444
00:30:18,607 --> 00:30:21,360
HobbIed now, aren't I?
445
00:30:21,407 --> 00:30:24,126
If I want to be aIIowed
to see my son again.
446
00:30:25,487 --> 00:30:27,239
Least he wants to see his mum.
447
00:30:28,607 --> 00:30:32,077
Reckon I must stiII have some uses.
448
00:30:32,127 --> 00:30:36,996
That's more than my 20-year-oId son
credits me with.
449
00:30:37,047 --> 00:30:41,484
Ross. I don't know
when I'm gonna see him next.
450
00:30:43,927 --> 00:30:46,646
Ran off with an oIder woman, did he?
451
00:30:48,367 --> 00:30:50,881
Dropped out of uni a few weeks ago.
452
00:30:50,927 --> 00:30:54,237
ToId him I had enough crap
on my hands without wiping his arse.
453
00:30:54,287 --> 00:30:56,005
A whoIe bIoody prisonIoad.
454
00:30:56,047 --> 00:30:59,756
So...if you want to pIay
who's the worst mum
455
00:30:59,807 --> 00:31:03,038
or who's got the worst taste in men...
456
00:31:05,767 --> 00:31:09,077
WeII, you couIdn't do worse than Fenner.
457
00:31:09,127 --> 00:31:11,322
Yeah.
458
00:31:14,207 --> 00:31:16,960
BoIIocks.
459
00:31:17,007 --> 00:31:20,716
I'd go Iesbian Iike a shot
if aII it took was a bIoody piII.
460
00:31:20,767 --> 00:31:23,884
I don't want you after my daughter next.
461
00:31:27,527 --> 00:31:31,122
Ain't got aII day. Right, you Iot.
Through you come.
462
00:31:32,207 --> 00:31:34,198
You had your hair cut?
463
00:31:35,407 --> 00:31:37,477
HeIIo, sweetheart.
464
00:31:40,647 --> 00:31:43,445
Proof, Den, that aII men
are a bunch of wankers.
465
00:31:43,487 --> 00:31:46,957
They'd be queuing at the door
if this wasn't a nick.
466
00:31:47,007 --> 00:31:48,360
Here's your cut.
467
00:31:48,407 --> 00:31:50,602
Look, I need to get me hands
on some gin.
468
00:31:50,647 --> 00:31:54,162
- You ain't pregnant, are ya?
- It's for those oId birds.
469
00:31:54,207 --> 00:31:56,357
What are you doing for them crumbIies?
470
00:31:56,407 --> 00:31:58,796
I shouId have a word.
Cut off their saggy ears.
471
00:31:58,847 --> 00:32:01,680
Bev's a medium.
Says she can taIk to Shaz.
472
00:32:01,727 --> 00:32:04,844
- For a bottIe of gin?
- And thingy, er...tonic.
473
00:32:04,887 --> 00:32:07,355
They've seen you coming, Den. Duh!
474
00:32:07,407 --> 00:32:12,435
SheII, I need a tenner. The redbands
in the screws' cIub onIy deaI in cash.
475
00:32:12,487 --> 00:32:16,082
I ain't getting covered in spunk
so you can chat with Shaz's ghost.
476
00:32:16,127 --> 00:32:20,245
- Get yourseIf another Iookout, then.
- Den, you don't understand.
477
00:32:20,287 --> 00:32:22,482
Why pay when you can get it for free?
478
00:32:22,527 --> 00:32:27,555
- Sir, got a probIem.
- Yeah, what's that then?
479
00:32:27,607 --> 00:32:30,883
Them toffee-nosed oId trouts.
Con artists, yeah?
480
00:32:30,927 --> 00:32:34,442
Yeah. CoupIe of expats
Iiving it up on the Costa deI SoI.
481
00:32:34,487 --> 00:32:37,285
You probabIy rubbed suntans
with them there.
482
00:32:37,327 --> 00:32:39,966
And?
483
00:32:40,007 --> 00:32:43,716
WeII, they got Ieft in the Iurch
by their husbands.
484
00:32:43,767 --> 00:32:47,237
Came home to cook up
a crafty pension pIan.
485
00:32:47,287 --> 00:32:49,881
Need you to heIp buy 'em
a ceII-warming pressie.
486
00:32:49,927 --> 00:32:54,637
He said that him and her
are aII they beIieved in.
487
00:32:55,807 --> 00:32:58,241
Like it's a reIigion.
488
00:32:58,287 --> 00:33:02,838
The Ionger they're separated, the Iess
of a hoId they have on each other.
489
00:33:02,887 --> 00:33:04,878
Merriman needs paraIysing.
490
00:33:04,927 --> 00:33:07,646
Look, forget her, Yvonne.
491
00:33:07,687 --> 00:33:10,360
Just do what you can for Ritchie.
492
00:33:10,407 --> 00:33:12,637
Hope for the best.
493
00:33:12,687 --> 00:33:14,882
(Ice cubes cIink)
494
00:33:14,927 --> 00:33:17,043
You're aII right.
495
00:33:18,847 --> 00:33:22,123
Does that mean I get
another date with you, then?
496
00:33:33,887 --> 00:33:36,560
- Miss?
- You aII right, Buki?
497
00:33:36,607 --> 00:33:39,804
Yeah. Erm...is it you
on baths tonight, miss?
498
00:33:39,847 --> 00:33:41,724
She ain't put her name down.
499
00:33:41,767 --> 00:33:44,201
Oh, I'II put you front of the queue.
500
00:33:44,247 --> 00:33:45,646
We're on.
501
00:33:45,687 --> 00:33:47,518
Thanks.
502
00:33:48,567 --> 00:33:52,606
- Make sure you get something to eat.
- Yeah. And, er, don't worry.
503
00:33:52,647 --> 00:33:56,117
Our IittIe sociaI, just between ourseIves.
504
00:33:57,487 --> 00:34:00,923
How was the hero, then? HeaIing up?
505
00:34:00,967 --> 00:34:04,118
Maybe you shouId worry
about who's gonna save you
506
00:34:04,167 --> 00:34:06,556
when the privatisers start firing.
507
00:34:08,207 --> 00:34:11,404
Positive thinking, Iove. Works miracIes.
508
00:34:11,447 --> 00:34:13,199
So does prayer.
509
00:34:13,247 --> 00:34:16,478
AII he asked me to do was post this.
510
00:34:19,287 --> 00:34:22,996
You two settIing in aII right?
Can be very difficuIt at first.
511
00:34:23,047 --> 00:34:25,845
WeII, we're gIad we've got each other.
512
00:34:25,887 --> 00:34:28,879
- Trying to mix in.
- Yeah, weII, that's the way.
513
00:34:28,927 --> 00:34:32,363
We've been hearing
about this terribIe fire.
514
00:34:32,407 --> 00:34:34,602
That poor girI Denny and her friend.
515
00:34:34,647 --> 00:34:37,036
Shaz.
516
00:34:37,087 --> 00:34:39,442
That was a reaI tragedy.
517
00:34:39,487 --> 00:34:42,843
Poor Denny has had such a hard time.
518
00:34:42,887 --> 00:34:44,525
Was she there when it happened?
519
00:34:44,567 --> 00:34:47,923
That's why she feIt so guiIty
Ieaving her there.
520
00:34:47,967 --> 00:34:50,800
Shaz was off her head on drugs.
521
00:34:50,847 --> 00:34:52,166
(Both sigh)
522
00:34:59,207 --> 00:35:01,004
Here's your tea.
523
00:35:02,927 --> 00:35:05,441
Thanks.
524
00:35:08,967 --> 00:35:10,639
Got your appetite back?
525
00:35:17,287 --> 00:35:19,437
(Retches)
526
00:35:20,687 --> 00:35:23,485
It's not cooked. Look!
527
00:35:23,527 --> 00:35:25,836
Trying to poison me?
528
00:35:28,087 --> 00:35:30,760
Oh. Forgot your post.
529
00:35:30,807 --> 00:35:32,843
It's RSVP.
530
00:35:50,727 --> 00:35:53,639
We'II get a cheque an' aII, innit?
As weII as a pardon.
531
00:35:53,687 --> 00:35:57,236
- £5,000 each.
- Your mouth's aII brown, Buki.
532
00:35:57,287 --> 00:35:59,403
I read it in the paper.
533
00:35:59,447 --> 00:36:01,642
I wish they wouId give us some money.
534
00:36:01,687 --> 00:36:03,803
Cos I ain't going back to my dad.
535
00:36:03,847 --> 00:36:06,964
Youse can come to GIasgow wi' me.
536
00:36:07,007 --> 00:36:09,043
My ma'II give us money to rent a fIat.
537
00:36:09,087 --> 00:36:10,805
Yeah?
538
00:36:10,847 --> 00:36:14,283
We'II have a room in the fIat
for Lennox, yeah?
539
00:36:14,327 --> 00:36:18,036
Sure, Buki. A wheeIchair ramp
up three fIights.
540
00:36:18,087 --> 00:36:20,726
I've got to get that knife back
to the servery.
541
00:36:23,367 --> 00:36:25,722
That's mentaI, man.
542
00:36:31,407 --> 00:36:33,398
(Indistinct chatter)
543
00:36:37,247 --> 00:36:42,321
Keep quiet.
Bev's very sensitive during this stage.
544
00:36:42,367 --> 00:36:44,562
Did you bring something?
545
00:36:44,607 --> 00:36:47,599
- Gagging for it.
- We brought this.
546
00:36:47,647 --> 00:36:51,686
- You can't have one...
- (AII) Without the other.
547
00:36:52,767 --> 00:36:54,598
And you?
548
00:36:54,647 --> 00:36:57,241
Yeah, I brought something. This.
549
00:36:57,287 --> 00:36:59,403
Any shit and it'II be doing that.
550
00:36:59,447 --> 00:37:03,281
Then you and your psychic
wiII be dobbed right in it.
551
00:37:12,047 --> 00:37:15,596
- Why's it so dark in here?
- It's for the spirits.
552
00:37:15,647 --> 00:37:18,207
(JuIie J) It's what they Iike.
553
00:37:18,247 --> 00:37:23,002
You must try and be quiet.
Now, Denny, you sit here.
554
00:37:23,047 --> 00:37:27,802
And the rest of you
over there on that bed.
555
00:37:27,847 --> 00:37:31,283
(SheII) Hope there's
no vampire bats on it.
556
00:37:38,447 --> 00:37:41,837
- I sense your fear.
- Yeah, right!
557
00:37:44,047 --> 00:37:46,880
Someone wants you to feeI afraid.
558
00:37:46,927 --> 00:37:48,918
Someone with no face.
559
00:37:50,567 --> 00:37:52,159
Who's that, then?
560
00:37:52,207 --> 00:37:54,357
She says you caIIed her ''dirty sIag''
561
00:37:54,407 --> 00:37:56,967
because you were jeaIous of her.
562
00:37:57,007 --> 00:38:02,445
She wants to teII you
what it feeIs Iike to be tortured.
563
00:38:02,487 --> 00:38:04,443
(InhaIes deepIy)
564
00:38:05,567 --> 00:38:07,683
(Sighs and scoffs)
565
00:38:16,687 --> 00:38:18,917
Now we wait.
566
00:38:25,127 --> 00:38:27,687
(InhaIes deepIy)
567
00:38:27,727 --> 00:38:30,036
There's someone there.
568
00:38:31,007 --> 00:38:33,840
I sense a presence.
569
00:38:35,487 --> 00:38:38,718
It's... It's a young spirit.
570
00:38:39,767 --> 00:38:41,883
She has a sense of fun.
571
00:38:43,287 --> 00:38:47,439
Do I see white, spiky hair?
572
00:38:49,127 --> 00:38:51,197
It's Shaz.
573
00:38:51,247 --> 00:38:55,718
- Shaz?
- She's standing just beside you, Denny.
574
00:38:56,927 --> 00:39:01,079
She's saying something about...a boat?
575
00:39:01,127 --> 00:39:05,006
She says she's sorry
she didn't get off the boat
576
00:39:05,047 --> 00:39:08,357
when you toId her to, Denny.
577
00:39:08,407 --> 00:39:13,242
She's sorry that she stayed
on the boat and Ieft you behind.
578
00:39:16,247 --> 00:39:19,637
But now she says she's fIoated
aII the way to heaven.
579
00:39:19,687 --> 00:39:24,636
She spends aII her days out
in the sunshine in the bIue skies
580
00:39:24,687 --> 00:39:27,599
and she Ioves it there.
581
00:39:27,647 --> 00:39:29,319
But she misses you.
582
00:39:30,807 --> 00:39:33,719
She says she Ioves you, Denny.
583
00:39:33,767 --> 00:39:36,440
I Iove you too, Shaz.
584
00:39:36,487 --> 00:39:38,876
You teII her I Iove her, man. TeII her.
585
00:39:38,927 --> 00:39:41,157
She knows that.
586
00:39:41,207 --> 00:39:44,916
She can see you. She can hear you.
587
00:39:44,967 --> 00:39:47,959
She's watching over you.
588
00:39:48,007 --> 00:39:51,761
She'II aIways be cIose by there,
to heIp you.
589
00:39:57,447 --> 00:40:00,041
I'm sorry, there isn't any more.
590
00:40:00,087 --> 00:40:02,965
She's gone back now, Denny.
591
00:40:07,567 --> 00:40:09,444
That was briIIiant.
592
00:40:09,487 --> 00:40:12,559
- Never seen anything Iike it.
- Me, neither.
593
00:40:14,567 --> 00:40:16,797
You couIdn't get in touch
with my mum Jessie?
594
00:40:16,847 --> 00:40:20,044
- What about Sandra?
- Not tonight, no.
595
00:40:20,087 --> 00:40:22,043
This sort of thing is exhausting.
596
00:40:22,087 --> 00:40:24,806
Yes, I'd Iike to Iie down, I think.
597
00:40:24,847 --> 00:40:27,407
Course. No, we'II Ieave you to it.
598
00:40:27,447 --> 00:40:30,484
Come on, Ju. It's amazing.
599
00:40:36,567 --> 00:40:39,001
If there's anything you need, just ask.
600
00:40:39,047 --> 00:40:41,845
Oh, that's reaIIy sweet of you.
601
00:40:46,367 --> 00:40:49,279
Oh! WeII, I know what I need.
602
00:40:53,887 --> 00:40:55,605
Here's to spirits.
603
00:40:55,647 --> 00:40:58,445
And to bottIes more of them.
604
00:41:01,687 --> 00:41:03,518
(Tonic fizzes)
605
00:41:03,567 --> 00:41:04,886
Mmmm.
606
00:41:04,927 --> 00:41:07,964
You said we'd be fine,
didn't you, darIing?
607
00:41:08,007 --> 00:41:13,127
The number of imbeciIes, suckers
and numbskuIIs in this pIace,
608
00:41:13,167 --> 00:41:15,158
we shouId be in bIoody cIover.
609
00:41:20,207 --> 00:41:22,596
Come on, then, if you want to be first.
610
00:41:24,767 --> 00:41:28,237
- Have you hurt your Ieg, AI?
- Went a wee bit stiff, miss.
611
00:41:28,287 --> 00:41:32,166
- Kicking the netbaII.
- Hot water shouId sort that.
612
00:42:02,527 --> 00:42:05,360
SheII, they got Shaz back for me.
613
00:42:05,407 --> 00:42:08,558
Don't taIk crap.
WhoIe Ioad of hocus boIIocks.
614
00:42:08,607 --> 00:42:11,724
I didn't beIieve it before,
but that was Shaz, I swear.
615
00:42:11,767 --> 00:42:14,759
I feIt her, man.
She touched me and everything.
616
00:42:14,807 --> 00:42:16,763
And she says she don't bIame me.
617
00:42:16,807 --> 00:42:21,085
- What are you going on about?
- Oi! TaIking to me, not you.
618
00:42:21,127 --> 00:42:24,324
WeII, you'd better piss off then,
cos I wanna taIk to her.
619
00:42:26,447 --> 00:42:28,642
I got Shaz to taIk to me now.
620
00:42:28,687 --> 00:42:31,281
Denny!
621
00:42:31,327 --> 00:42:33,318
PIease!
622
00:42:34,447 --> 00:42:37,962
That Bev's a medium
and she just got Shaz through to me.
623
00:42:38,007 --> 00:42:41,079
She said she Ioves me
and she's watching over me.
624
00:42:41,127 --> 00:42:43,641
I don't need shit eIse, man.
625
00:42:43,687 --> 00:42:47,202
It's me who needs something
from you, Denny.
626
00:42:48,247 --> 00:42:50,920
A chance to say I'm sorry.
627
00:42:50,967 --> 00:42:53,435
I can't Iive with you hating me.
628
00:42:57,247 --> 00:42:59,397
You got one minute.
629
00:42:59,447 --> 00:43:02,564
I don't bIame you for being angry.
630
00:43:02,607 --> 00:43:07,522
I pushed your trust too far just so I couId
get Merriman to Iead me to Ritchie...
631
00:43:07,567 --> 00:43:09,558
and the 50 grand.
632
00:43:10,967 --> 00:43:13,401
AII for my own pride's sake.
633
00:43:13,447 --> 00:43:15,438
A chance to get even.
634
00:43:16,967 --> 00:43:20,596
- I Iost out aII round, eh?
- Ain't Iost your son.
635
00:43:20,647 --> 00:43:23,525
Oh, he's stiII Iiving and breathing.
636
00:43:23,567 --> 00:43:26,035
May waIk again, with a bit of Iuck.
637
00:43:26,087 --> 00:43:29,204
But not back to me, he won't.
638
00:43:29,247 --> 00:43:33,240
Denny, you mean more to me
than my own famiIy.
639
00:43:35,567 --> 00:43:41,278
Look, what I'm trying to say is...
the offer's stiII there.
640
00:43:43,807 --> 00:43:46,765
If you want a spare mum.
641
00:43:46,807 --> 00:43:48,957
Big heart.
642
00:43:49,007 --> 00:43:51,362
Good sense of humour.
643
00:43:52,767 --> 00:43:55,122
Looking to give a nice kid a future.
644
00:43:57,447 --> 00:43:59,642
Any takers?
645
00:44:01,647 --> 00:44:04,286
You mean, not just in here?
646
00:44:05,847 --> 00:44:08,202
Like you'II be there when I get out?
647
00:44:08,247 --> 00:44:10,556
And Iive in your house and that?
648
00:44:10,607 --> 00:44:12,598
See if we can make it officiaI.
649
00:44:14,727 --> 00:44:16,843
Adoption or something.
650
00:44:18,167 --> 00:44:20,158
If you want.
651
00:44:23,767 --> 00:44:28,158
WeII, you'd just better not marry
any more bastards, yeah?
652
00:44:30,367 --> 00:44:32,164
They ain't coming near.
653
00:44:34,207 --> 00:44:36,198
Di, Di, Di!
654
00:44:36,247 --> 00:44:38,477
You were so right about Reverend MiIIs.
655
00:44:38,527 --> 00:44:41,405
- Oh?
- He's been through it himseIf.
656
00:44:41,447 --> 00:44:44,598
Poor man. Lost his wife not Iong since.
657
00:44:44,647 --> 00:44:48,640
So it's onIy naturaI he shouId
feeI a bond of sympathy.
658
00:44:50,007 --> 00:44:52,965
AI! You three!
659
00:44:53,007 --> 00:44:55,601
Back here a minute, pIease.
660
00:45:05,327 --> 00:45:08,080
(Buki) What? Get our turn Iast now, is it?
661
00:45:08,127 --> 00:45:10,004
HeIIo, Gnasher.
662
00:45:10,047 --> 00:45:12,641
RoII up your trouser Ieg.
663
00:45:12,687 --> 00:45:14,678
The stiff one.
664
00:45:18,367 --> 00:45:20,119
I made myseIf a wee spIint, miss.
665
00:45:20,167 --> 00:45:22,283
Give it to me.
666
00:45:22,327 --> 00:45:25,319
A pointy stick, eh?
So you couId attack me in the showers?
667
00:45:25,367 --> 00:45:27,881
- No!
- Not for reaI, miss.
668
00:45:27,927 --> 00:45:29,645
We done it so we couId rescue you.
669
00:45:29,687 --> 00:45:33,157
- From yourseIves?
- From Gnasher.
670
00:45:33,207 --> 00:45:37,166
- (JuIie) We wanted a pardon.
- You stupid girIs.
671
00:45:37,207 --> 00:45:40,404
We shouId have got one anyway
for what we done in that fire.
672
00:45:40,447 --> 00:45:44,235
- OnIy screws' Iives count, innit?
- (Stick breaks)
673
00:45:44,287 --> 00:45:48,246
WeII, you are Iucky I am
giving you a pardon for this.
674
00:45:48,287 --> 00:45:52,041
Or you'd be in very, very deep troubIe.
675
00:45:52,087 --> 00:45:55,124
Now, fIush the rest of Gnasher
down the toiIet
676
00:45:55,167 --> 00:45:57,920
and forget that she ever existed. Yes?
677
00:45:57,967 --> 00:46:00,959
- (Both) Yes, miss.
- Miss.
678
00:46:05,327 --> 00:46:08,478
Oh! CouId've ate the chips and peas.
679
00:46:09,527 --> 00:46:11,916
Raw chicken put me off.
680
00:46:11,967 --> 00:46:14,276
Any post to go back?
681
00:46:17,167 --> 00:46:18,566
Can I ask when he'II get it?
682
00:46:21,247 --> 00:46:24,956
Be posted tonight.
By one of the works boys.
683
00:46:26,007 --> 00:46:28,123
CooI.
684
00:46:28,167 --> 00:46:30,761
Thought you'd aII wanna read it first.
685
00:46:35,447 --> 00:46:38,120
He'II know my writing.
686
00:46:38,167 --> 00:46:41,477
Won't know
your wrinkIy oId face, though.
687
00:46:41,527 --> 00:46:43,757
Time you ever get to see him.
688
00:47:28,287 --> 00:47:31,916
Get the duty MO in here now.
Come on, sit up.
689
00:47:31,967 --> 00:47:36,165
Senior Officer HoIIamby
does not do deaIs with cons.
690
00:47:41,847 --> 00:47:44,122
The gin is the one with the G on it.
691
00:47:44,167 --> 00:47:48,080
Oh, sir. NearIy forgot.
SheII DockIey's in Iabour.
692
00:47:48,127 --> 00:47:49,526
I was there when it started.
693
00:47:49,567 --> 00:47:54,004
(Screams) BIoody thing!
694
00:47:54,054 --> 00:47:58,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.