All language subtitles for Awkward s05e23 Chances.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,733 Previously on "Awkward"... 2 00:00:01,758 --> 00:00:03,429 Whenever something important happens, 3 00:00:03,453 --> 00:00:05,289 you're the first person I wanna talk to about it. 4 00:00:05,314 --> 00:00:06,569 How did he know how to find me? 5 00:00:06,594 --> 00:00:07,860 He texted me looking for you. 6 00:00:07,862 --> 00:00:09,881 If he doesn't like the real you, 7 00:00:09,906 --> 00:00:11,096 maybe he isn't worth it. 8 00:00:11,098 --> 00:00:12,678 You always wanted to get into SCU. 9 00:00:12,703 --> 00:00:13,687 Dean Strauss loves your stuff, 10 00:00:13,712 --> 00:00:15,210 and he wants you to come in for an interview. 11 00:00:15,688 --> 00:00:17,156 Luke had gotten me an interview 12 00:00:17,158 --> 00:00:19,058 with the dean of the English department. 13 00:00:19,060 --> 00:00:22,123 SCU had been my dream school, and I was beyond excited 14 00:00:22,148 --> 00:00:24,241 to have a second chance to come here. 15 00:00:24,266 --> 00:00:25,965 Their creative writing program 16 00:00:25,967 --> 00:00:28,268 was one of the best in the country, 17 00:00:28,270 --> 00:00:30,536 and I was trying to remain calm and confident, 18 00:00:30,538 --> 00:00:32,105 which was a challenge 19 00:00:32,107 --> 00:00:34,374 given that they had already rejected me once. 20 00:00:34,376 --> 00:00:36,515 You nervous? You really don't need to be. 21 00:00:36,531 --> 00:00:38,131 No, I'm not vernous. 22 00:00:38,156 --> 00:00:40,222 Nervous. I'm not nervous. 23 00:00:40,224 --> 00:00:42,311 The truth was, my stomach was in my throat 24 00:00:42,336 --> 00:00:44,358 and I had already peed three times. 25 00:00:44,383 --> 00:00:46,317 Dean Strauss already likes your writing, 26 00:00:46,319 --> 00:00:48,152 and you know exactly what to say in the interview. 27 00:00:48,153 --> 00:00:49,686 I think you got a great shot, 28 00:00:49,688 --> 00:00:51,821 and I'll be right outside waiting. 29 00:00:51,823 --> 00:00:53,389 And I think... 30 00:00:53,391 --> 00:00:54,824 I need to make another pit stop. 31 00:00:54,826 --> 00:00:56,025 And you'll know exactly where 32 00:00:56,027 --> 00:00:57,773 all the bathrooms are on campus. 33 00:00:57,798 --> 00:01:00,496 Luke was right. I did have a great shot. 34 00:01:00,498 --> 00:01:03,333 I just had to focus on sounding smart and charming 35 00:01:03,335 --> 00:01:06,269 and ambitious and hungry all at the same time. 36 00:01:06,271 --> 00:01:08,404 I wouldn't let my nerves distract me. 37 00:01:08,406 --> 00:01:10,907 I wouldn't let anything distract me, 38 00:01:10,909 --> 00:01:14,143 not even that girl's amazing gladiator sandal boots. 39 00:01:14,145 --> 00:01:15,978 How did she lace those things up? 40 00:01:15,980 --> 00:01:18,448 Wait. I had to keep it together. 41 00:01:18,450 --> 00:01:21,851 [smooth music] 42 00:01:21,853 --> 00:01:24,354 You belong here. 43 00:01:24,356 --> 00:01:27,490 I'm not so sure about that. 44 00:01:29,460 --> 00:01:32,969 You do realize this is the men's room, right? 45 00:01:33,331 --> 00:01:37,367 46 00:01:37,369 --> 00:01:38,735 [urinal flushes] 47 00:01:38,737 --> 00:01:41,738 48 00:01:41,740 --> 00:01:44,860 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 49 00:01:45,032 --> 00:01:45,993 Showtime. 50 00:01:46,018 --> 00:01:48,117 Well, so far, the receptionist seemed nice, 51 00:01:48,142 --> 00:01:50,542 and such a comfy office. 52 00:01:50,544 --> 00:01:53,178 I was feeling good about it. 53 00:01:53,180 --> 00:01:54,546 Oh. 54 00:01:54,548 --> 00:01:57,749 [quirky music] 55 00:01:57,751 --> 00:01:59,889 56 00:01:59,914 --> 00:02:02,020 Well, nice to see you again. 57 00:02:02,507 --> 00:02:05,557 Um, I was just looking through your pictures. 58 00:02:05,559 --> 00:02:08,227 It's nice to see you again. 59 00:02:08,229 --> 00:02:09,975 I am Jenna Hamilton, 60 00:02:10,000 --> 00:02:12,428 and I am confident that SCU will provide 61 00:02:12,453 --> 00:02:15,678 the most enriching learning experience possible. 62 00:02:15,703 --> 00:02:17,467 And I am confident 63 00:02:17,492 --> 00:02:21,561 that you are one of the more interesting candidates 64 00:02:21,563 --> 00:02:22,829 I'll be seeing this round. 65 00:02:22,831 --> 00:02:25,198 66 00:02:25,200 --> 00:02:27,600 [light jazzy music] 67 00:02:27,602 --> 00:02:30,265 Oh, isn't that your friend Sadie from the clambake? 68 00:02:31,156 --> 00:02:33,461 I don't want to talk about it. 69 00:02:33,703 --> 00:02:35,241 So what do you want to talk about? 70 00:02:35,243 --> 00:02:37,143 Me? Nothing. 71 00:02:37,145 --> 00:02:39,579 Okay, uh, that's cool. 72 00:02:39,581 --> 00:02:40,613 Cool. 73 00:02:40,615 --> 00:02:41,585 It's just that you said 74 00:02:41,610 --> 00:02:42,710 you wanted to talk to me about something. 75 00:02:42,735 --> 00:02:45,602 Okay, just TBH, it's feeling a little naggy. 76 00:02:46,221 --> 00:02:50,056 Jus... okay, I'm... I'm poor. 77 00:02:50,058 --> 00:02:53,126 I don't even have enough money to afford the lobster Cobb, 78 00:02:53,128 --> 00:02:55,061 which is what I'm dying for... I need that 79 00:02:55,063 --> 00:02:57,097 bourgie-buttered-bottom-feeder fix so bad, 80 00:02:57,099 --> 00:02:59,399 not this gross iceberg wedge. 81 00:02:59,401 --> 00:03:02,168 Hey, we're all a little cash poor sometimes. 82 00:03:02,170 --> 00:03:03,670 It's nothing to be upset about. 83 00:03:03,672 --> 00:03:05,872 I mean, I could have spotted you for the lobster Cobb. 84 00:03:05,874 --> 00:03:06,882 Grammy's got a club account. 85 00:03:06,891 --> 00:03:08,824 Patrick, you don't understand. 86 00:03:08,826 --> 00:03:10,726 I'm not just cash poor. 87 00:03:10,728 --> 00:03:12,127 I'm everything poor. 88 00:03:12,129 --> 00:03:13,929 I don't come from a rich family. 89 00:03:13,931 --> 00:03:17,199 I'm only upper middle class. 90 00:03:18,078 --> 00:03:19,534 Wow. 91 00:03:20,571 --> 00:03:22,871 [laughs] Oh, come on, who cares? 92 00:03:22,873 --> 00:03:24,406 I care. 93 00:03:24,408 --> 00:03:26,342 I've been leading you to believe that I'm like you. 94 00:03:26,344 --> 00:03:29,632 Honestly, when you didn't know where Bora Bora was... 95 00:03:29,657 --> 00:03:32,014 - But it's not important. - But it is. 96 00:03:32,016 --> 00:03:34,183 I haven't been truthful, and I feel guilty, 97 00:03:34,185 --> 00:03:36,819 like you don't even know the real me. 98 00:03:36,821 --> 00:03:38,687 So if you don't want to pursue this... 99 00:03:38,689 --> 00:03:40,623 Oh, I'm pursuing this. 100 00:03:40,625 --> 00:03:41,957 You're awesome. 101 00:03:41,959 --> 00:03:43,292 Who cares if you don't have money? 102 00:03:43,294 --> 00:03:46,362 What do you think credit cards are for? 103 00:03:46,364 --> 00:03:47,529 [sighs] 104 00:03:47,531 --> 00:03:48,831 [quirky music] 105 00:03:48,833 --> 00:03:51,300 Lissa! Check it out. 106 00:03:51,302 --> 00:03:53,600 Ew, that sign-in sheet's so messy. 107 00:03:53,625 --> 00:03:55,592 It's 'cause there's five times as many signatures 108 00:03:55,617 --> 00:03:56,438 as there should be. 109 00:03:56,463 --> 00:03:58,467 Lissa, this is your class. 110 00:03:58,469 --> 00:04:01,006 Members are pissed that they have to be on a waiting list. 111 00:04:01,031 --> 00:04:03,412 - That's good, right? - It's awesome! 112 00:04:03,414 --> 00:04:05,335 We should add more classes to the schedule. 113 00:04:05,360 --> 00:04:08,371 [gasps] PTL, that would be awesome. 114 00:04:08,396 --> 00:04:10,473 If I could get, like, $50 a week more, 115 00:04:10,498 --> 00:04:12,521 it would totally help pay for Styrofoam crosses. 116 00:04:12,523 --> 00:04:14,290 - How is the video doing? - I don't know. 117 00:04:14,292 --> 00:04:16,392 Every time I try to log in, it says server busy. 118 00:04:16,394 --> 00:04:17,559 So annoying. 119 00:04:17,561 --> 00:04:19,695 [gasps] Holy [bleep]! 120 00:04:19,697 --> 00:04:22,331 "Prayer Arms" has over 10,000 views. 121 00:04:22,333 --> 00:04:23,499 What? 122 00:04:23,501 --> 00:04:24,700 Wow. 123 00:04:24,702 --> 00:04:26,702 Too bad we can't charge 'em all admission. 124 00:04:26,704 --> 00:04:27,584 [gasps] 125 00:04:27,609 --> 00:04:29,738 Jakey, scratch those extra classes. 126 00:04:29,740 --> 00:04:31,907 We have more videos to make. 127 00:04:31,909 --> 00:04:38,348 128 00:04:38,373 --> 00:04:41,050 Hey... oh, uh, your bag. 129 00:04:43,253 --> 00:04:45,454 Look, I get it. You're mad. 130 00:04:45,456 --> 00:04:46,722 Not at all. 131 00:04:46,724 --> 00:04:48,157 So what if you didn't show 132 00:04:48,159 --> 00:04:50,092 and we failed the presentation? 133 00:04:50,094 --> 00:04:52,695 And what's so bad about a D average? 134 00:04:52,697 --> 00:04:55,331 I mean, when I decided to take summer classes 135 00:04:55,333 --> 00:04:58,582 after spending the last two semesters busting my ass 136 00:04:58,607 --> 00:05:01,070 while taking care of a baby full-time, 137 00:05:01,072 --> 00:05:02,471 I thought to myself, 138 00:05:02,473 --> 00:05:04,840 "Hey, Lace, don't sweat it. 139 00:05:04,842 --> 00:05:06,809 "Just try to at least get a D." 140 00:05:06,811 --> 00:05:08,287 I know. I screwed up. 141 00:05:08,498 --> 00:05:09,989 And for what it's worth, you were right. 142 00:05:10,014 --> 00:05:11,547 Sully was a bad influence, 143 00:05:11,549 --> 00:05:12,756 and we broke up. 144 00:05:13,185 --> 00:05:15,325 Oh, Matty, that's good. 145 00:05:15,350 --> 00:05:17,384 I really didn't see it going anywhere, 146 00:05:17,386 --> 00:05:19,419 and, hey, maybe when the professor 147 00:05:19,421 --> 00:05:22,289 is calculating my final grade, I can go to her 148 00:05:22,291 --> 00:05:25,258 and just explain that my presentation was ruined 149 00:05:25,260 --> 00:05:28,303 because Sully was a bad influence! 150 00:05:29,264 --> 00:05:30,709 All right, Jenna, I suppose we need 151 00:05:30,734 --> 00:05:33,210 to get down to some more serious stuff. 152 00:05:33,235 --> 00:05:36,636 Can you in, say, 25 words or less 153 00:05:36,638 --> 00:05:39,439 describe some of the more profound neologisms 154 00:05:39,441 --> 00:05:42,609 utilized by James Joyce in "Finnegans Wake"? 155 00:05:42,611 --> 00:05:48,148 Uh, I... I'm trying to recall some of the most 156 00:05:48,150 --> 00:05:51,451 profound ones, but I can't 157 00:05:51,453 --> 00:05:53,053 because I'm not totally clear 158 00:05:53,055 --> 00:05:55,755 on what a neologism is. 159 00:05:55,757 --> 00:05:58,758 Uh, I couldn't get through it without falling asleep. 160 00:05:58,760 --> 00:06:01,628 I shouldn't have said that. I'm sorry. 161 00:06:01,630 --> 00:06:03,463 Are you joking? 162 00:06:05,974 --> 00:06:07,634 Nobody likes "Finnegans Wake." 163 00:06:07,636 --> 00:06:10,470 It is the most pompous, pretentious bag of... 164 00:06:10,472 --> 00:06:12,239 well, let's just say I thought 165 00:06:12,241 --> 00:06:14,674 I'd be in preparations for my wake 166 00:06:14,676 --> 00:06:16,343 by the time I got through it. 167 00:06:16,345 --> 00:06:19,513 No, Jenna, creative writing is about what interests you. 168 00:06:19,515 --> 00:06:21,214 Your writing stands on its own. 169 00:06:21,216 --> 00:06:22,849 Your transcript speaks for itself. 170 00:06:22,851 --> 00:06:26,620 I just like to get a sense of where my students' heads are at. 171 00:06:26,622 --> 00:06:28,255 Cool. Thank you. 172 00:06:28,257 --> 00:06:32,659 So you will need to submit an application, of course. 173 00:06:32,661 --> 00:06:36,396 Do it, and I will see you in September. 174 00:06:36,398 --> 00:06:38,865 Wait. Are you saying... 175 00:06:38,867 --> 00:06:40,600 Just submit the application, Jenna, 176 00:06:40,602 --> 00:06:42,035 and I'll take care of the rest. 177 00:06:42,037 --> 00:06:43,637 Now, if you'll excuse me, 178 00:06:43,639 --> 00:06:45,972 I've got some other candidates to terrorize. 179 00:06:45,974 --> 00:06:49,109 180 00:06:49,873 --> 00:06:51,674 Tell me again. How'd he say it? 181 00:06:51,676 --> 00:06:54,434 "Submit the application, and I'll take care of the rest." 182 00:06:54,459 --> 00:06:56,092 Jenna, you killed. This is amazing. 183 00:06:56,094 --> 00:06:57,527 It was amazing. 184 00:06:57,529 --> 00:06:59,496 I'd dreamed of this day for so long. 185 00:06:59,498 --> 00:07:01,865 Best library on campus, by the way. 186 00:07:01,867 --> 00:07:05,068 Ooh, and over here, you have to check out this coffee place. 187 00:07:05,070 --> 00:07:07,837 Lattes like you've never had before. 188 00:07:07,839 --> 00:07:09,305 And here, Jenna Hamilton, 189 00:07:09,307 --> 00:07:12,275 is the home of the world's best Thai peanut salad. 190 00:07:12,277 --> 00:07:14,444 Actually, Luke Mallon, 191 00:07:14,446 --> 00:07:16,913 the home of the world's best Thai peanut salad 192 00:07:16,915 --> 00:07:19,516 is just a few miles south of Bangor, Maine, 193 00:07:19,518 --> 00:07:21,885 in the basement of the student union. 194 00:07:21,887 --> 00:07:23,520 They have Thai food in Maine? 195 00:07:23,522 --> 00:07:25,822 Well, it was a lunch special one week. 196 00:07:25,824 --> 00:07:28,858 Oh, but they had these incredible haddock sandwiches 197 00:07:28,860 --> 00:07:32,162 that I used to be so into before I went vegetarian. 198 00:07:32,164 --> 00:07:33,863 I kind of want to go back not vegetarian 199 00:07:33,865 --> 00:07:34,974 just so I can have one. 200 00:07:34,999 --> 00:07:37,943 And in that moment, I had the saddest thought ever. 201 00:07:37,968 --> 00:07:39,702 I might never go back there. 202 00:07:39,704 --> 00:07:42,305 I might not get to have another haddock sandwich. 203 00:07:42,307 --> 00:07:44,307 I might not see my tiny little dorm 204 00:07:44,309 --> 00:07:46,576 that I shared with Britta, and my friends. 205 00:07:46,578 --> 00:07:48,244 Oh, and if you need something scanned or copied, 206 00:07:48,246 --> 00:07:49,979 this place is, like, 2? cheaper a page. 207 00:07:49,981 --> 00:07:52,182 But I didn't want anything scanned. 208 00:07:52,184 --> 00:07:54,117 I wanted a haddock sandwich. 209 00:07:54,119 --> 00:07:55,990 What was up with that? 210 00:07:56,015 --> 00:07:57,320 [knocking] 211 00:07:57,322 --> 00:07:58,521 Sorry, Ally let me in, 212 00:07:58,523 --> 00:07:59,823 and she was gonna come tell you, 213 00:07:59,825 --> 00:08:01,357 but then she got distracted by QVC. 214 00:08:01,359 --> 00:08:03,026 It's morning; she likes to watch people 215 00:08:03,028 --> 00:08:05,495 order bad jewelry while she works through the shakes. 216 00:08:05,497 --> 00:08:07,389 So listen. I could use a friend. 217 00:08:07,414 --> 00:08:09,371 Ugh, for what. So overrated. 218 00:08:09,396 --> 00:08:10,887 Well, not you. You're okay. 219 00:08:10,912 --> 00:08:12,335 But don't get me started on everyone else. 220 00:08:12,337 --> 00:08:14,471 I mean, why is everyone such a pussy? 221 00:08:14,473 --> 00:08:17,106 Like it's my fault. Why is everyone mad at me? 222 00:08:17,108 --> 00:08:18,441 A lot of that going on right now, 223 00:08:18,443 --> 00:08:20,343 which is why I need a favor. 224 00:08:20,345 --> 00:08:21,834 [quirky music] 225 00:08:21,858 --> 00:08:23,447 Okay, camera's speeding. 226 00:08:23,448 --> 00:08:25,048 Make sure the boom's out of the way. 227 00:08:25,050 --> 00:08:27,217 Lots of energy, everybody! 228 00:08:27,219 --> 00:08:29,348 And... hit it! 229 00:08:29,373 --> 00:08:31,955 - [upbeat music playing] - Praise and raise! 230 00:08:31,957 --> 00:08:34,090 Praise and praise again! 231 00:08:34,092 --> 00:08:36,025 Lift to the Lord! 232 00:08:36,027 --> 00:08:37,727 And lift again! 233 00:08:37,729 --> 00:08:40,630 - [music stops] - Jake, what is this? 234 00:08:40,632 --> 00:08:42,999 Meet me in my office tomorrow morning, 235 00:08:43,001 --> 00:08:44,467 9:00 a.m. sharp. 236 00:08:44,469 --> 00:08:45,835 Oh... 237 00:08:45,837 --> 00:08:48,838 [slow jazzy music] 238 00:08:48,840 --> 00:08:56,779 239 00:08:56,781 --> 00:08:58,214 [chuckles] 240 00:09:00,184 --> 00:09:01,784 What are you doing here? 241 00:09:01,786 --> 00:09:05,054 Just in case the sunscreen isn't enough for that cute face. 242 00:09:05,056 --> 00:09:06,422 Pack your overnight bag. 243 00:09:06,424 --> 00:09:08,324 I'm taking you to Catalina for a long weekend. 244 00:09:08,326 --> 00:09:12,896 OMG, that sounds so fun, but I have to work. 245 00:09:12,898 --> 00:09:14,097 But it's the weekend. 246 00:09:14,099 --> 00:09:15,048 Did you not hear the part 247 00:09:15,073 --> 00:09:16,603 about $12,000 in credit card debt? 248 00:09:16,628 --> 00:09:18,768 Oh, yeah, when you were crying into your iceberg wedge? 249 00:09:18,770 --> 00:09:20,470 - [scoffs] - Definitely heard that part. 250 00:09:20,472 --> 00:09:22,672 - But this is my treat. - You don't get it. 251 00:09:22,674 --> 00:09:24,874 If I'm gonna get myself out of the buttload of debt I'm in, 252 00:09:24,876 --> 00:09:26,376 I'm gonna have to work every weekend 253 00:09:26,378 --> 00:09:28,378 and generate some serious ad sales. 254 00:09:28,380 --> 00:09:30,146 But go. Have fun. 255 00:09:30,148 --> 00:09:32,448 Together we've grown 256 00:09:32,450 --> 00:09:33,716 - Bye. - Bye. 257 00:09:33,718 --> 00:09:36,619 And I can't let you go 258 00:09:41,258 --> 00:09:42,931 Not crazy about the curry? 259 00:09:43,762 --> 00:09:44,961 What? 260 00:09:44,963 --> 00:09:46,899 No, I was just thinking about all the stuff 261 00:09:46,924 --> 00:09:49,032 I'm gonna have to do if I make this move. 262 00:09:49,034 --> 00:09:50,300 Wait. If you make this move? 263 00:09:50,302 --> 00:09:51,501 Wait. Did I say that? 264 00:09:51,503 --> 00:09:53,303 No, what I meant was just that 265 00:09:53,305 --> 00:09:55,171 everything's happening so fast. 266 00:09:55,173 --> 00:09:56,472 I thought you really wanted this. 267 00:09:56,474 --> 00:09:57,874 I did. I mean, I do. 268 00:09:57,876 --> 00:10:00,009 I do... definitely 269 00:10:00,011 --> 00:10:01,177 think this is what I want. 270 00:10:01,179 --> 00:10:02,267 Think? 271 00:10:02,292 --> 00:10:05,114 Think bordering on 100% totally know. 272 00:10:05,116 --> 00:10:08,284 Wow, I can't believe you'd even be on the fence about it. 273 00:10:08,286 --> 00:10:09,786 I kind of went to a lot of trouble. 274 00:10:09,788 --> 00:10:12,088 I pushed Dean Strauss to read your material. 275 00:10:12,090 --> 00:10:13,623 Jenna, am I pushing you? 276 00:10:13,625 --> 00:10:16,025 No, it's just, this is a huge opportunity for me, 277 00:10:16,027 --> 00:10:17,694 and I want to make sure that I'm not 278 00:10:17,696 --> 00:10:19,862 giving up anything I'll regret. 279 00:10:19,864 --> 00:10:22,267 Which seems to be an ongoing concern of yours. 280 00:10:22,968 --> 00:10:26,803 Wow, it was amazing how one intuitive sentence 281 00:10:26,805 --> 00:10:30,204 spoken by Luke could so easily sum up my life. 282 00:10:30,775 --> 00:10:34,344 Look, it's just a big change and a big decision. 283 00:10:34,346 --> 00:10:36,312 Well, at the risk of pushing, 284 00:10:36,314 --> 00:10:37,981 I hope you make it soon, because I would love 285 00:10:37,983 --> 00:10:40,216 for you to be here to share this with me. 286 00:10:40,218 --> 00:10:41,735 I think it would be good for you. 287 00:10:42,354 --> 00:10:43,978 Think? 288 00:10:44,789 --> 00:10:48,224 - [grunts] - [giggles] 289 00:10:50,548 --> 00:10:52,783 Look, I'm sorry. 290 00:10:52,785 --> 00:10:54,985 I know I shouldn't have been filming without permission, 291 00:10:54,987 --> 00:10:57,688 but Lissa's classes fill up constantly, so... 292 00:10:57,690 --> 00:10:59,123 I've been watching you, Rosati. 293 00:10:59,125 --> 00:11:02,705 There have been some major hiccups. 294 00:11:03,629 --> 00:11:05,496 But overall, I like what I see. 295 00:11:05,498 --> 00:11:06,964 - Thanks. - You follow orders. 296 00:11:06,966 --> 00:11:08,765 You know how to spin bull[bleep] 297 00:11:08,767 --> 00:11:10,062 to suck up to the important members. 298 00:11:10,087 --> 00:11:11,751 And I'm gonna be honest with you... 299 00:11:11,970 --> 00:11:13,638 I see a little of me in you. 300 00:11:13,774 --> 00:11:15,606 I'd like to offer you a raise. 301 00:11:15,608 --> 00:11:16,907 I'll take it. 302 00:11:16,909 --> 00:11:18,475 With an increased responsibility 303 00:11:18,477 --> 00:11:20,103 and a small promotion. 304 00:11:20,128 --> 00:11:20,790 Wow. 305 00:11:20,815 --> 00:11:22,853 Rosati, I assume you have a five-year plan. 306 00:11:22,878 --> 00:11:27,795 Oh, yeah, I hope to continue working here. 307 00:11:27,820 --> 00:11:28,954 I was just like you. 308 00:11:28,979 --> 00:11:31,165 I took this job right out of high school, 309 00:11:31,190 --> 00:11:33,392 and I've been here 20 years. 310 00:11:33,417 --> 00:11:37,094 [funky music] 311 00:11:37,096 --> 00:11:38,262 312 00:11:38,264 --> 00:11:39,730 I'm so sorry, Jakey. 313 00:11:39,732 --> 00:11:41,198 I didn't mean to get you fired. 314 00:11:41,200 --> 00:11:42,599 I got promoted. 315 00:11:42,601 --> 00:11:44,468 [squeals and laughs] 316 00:11:44,470 --> 00:11:47,404 This is such great news. Congratulations! 317 00:11:47,406 --> 00:11:48,939 I think this is a sign. 318 00:11:48,941 --> 00:11:51,842 God is super happy with my Atonercise videos! 319 00:11:51,844 --> 00:11:53,977 [giggles] Wait. What's wrong? 320 00:11:53,979 --> 00:11:56,013 I thought this is what you wanted. 321 00:11:59,651 --> 00:12:01,718 Mrs. Parriott, 322 00:12:01,720 --> 00:12:03,420 I am so sorry 323 00:12:03,422 --> 00:12:05,889 about the hand soap in the ladies' powder room. 324 00:12:05,891 --> 00:12:08,425 The vendor stopped producing the lavender rosemary 325 00:12:08,427 --> 00:12:09,793 that you like so much, 326 00:12:09,795 --> 00:12:13,897 and as a token of our sincerest apologies, 327 00:12:13,899 --> 00:12:15,899 I would like to present to you 328 00:12:15,901 --> 00:12:19,136 a $100 gift card which is redeemable 329 00:12:19,138 --> 00:12:23,307 at any of our pro shops and spa experiences. 330 00:12:23,309 --> 00:12:25,209 331 00:12:28,513 --> 00:12:31,682 [cell phone ringing] 332 00:12:34,052 --> 00:12:35,552 - Hey. - Oh, my God, Jenna. 333 00:12:35,554 --> 00:12:36,774 I miss you so much. 334 00:12:36,799 --> 00:12:38,021 I miss you too. 335 00:12:38,023 --> 00:12:39,990 I just heard from housing. 336 00:12:39,992 --> 00:12:42,659 We got upgraded to an off-campus apartment. 337 00:12:42,661 --> 00:12:43,961 Shut the [bleep] up. Really? 338 00:12:43,963 --> 00:12:46,163 With a dishwasher and a kitchen. 339 00:12:46,165 --> 00:12:49,800 And look, my mom got us matching comforters. 340 00:12:49,802 --> 00:12:51,668 She had a bunch of those 20% off coupons, 341 00:12:51,670 --> 00:12:53,070 and we just went crazy. 342 00:12:53,072 --> 00:12:54,671 You are gonna love the stuff I got 343 00:12:54,673 --> 00:12:55,688 for our new place. 344 00:12:55,713 --> 00:12:57,207 Oh, Britta, I love them, 345 00:12:57,209 --> 00:12:58,742 and I can't wait to see them in person. 346 00:12:58,744 --> 00:13:00,777 Okay, what was I doing? Was I lying? 347 00:13:00,779 --> 00:13:02,813 How could I tell my friend that I was probably 348 00:13:02,815 --> 00:13:04,982 never gonna set foot at Wyckoff again? 349 00:13:04,984 --> 00:13:07,806 Britta, there's actually something I need to tell you. 350 00:13:07,830 --> 00:13:10,097 Anytime you're ready, Jenna. 351 00:13:10,122 --> 00:13:12,532 Uh, I got to go, but I'll talk to you later. 352 00:13:12,556 --> 00:13:13,892 Oh, yeah, ok. 353 00:13:13,916 --> 00:13:14,899 Bye. 354 00:13:15,407 --> 00:13:17,828 And finally, as you know, 355 00:13:17,830 --> 00:13:20,330 I am in the process of completing reviews 356 00:13:20,332 --> 00:13:22,332 for all editorial fellows. 357 00:13:22,334 --> 00:13:24,301 I wasn't sure if it was my imagination 358 00:13:24,326 --> 00:13:25,978 or my own guilty conscience, 359 00:13:26,003 --> 00:13:29,304 but it felt like everything Lizzy was saying was directed at me. 360 00:13:29,329 --> 00:13:31,174 These reviews are comprised of ratings 361 00:13:31,176 --> 00:13:34,532 on all materials submitted, whether published or not, 362 00:13:34,557 --> 00:13:37,014 and will be a key factor in determining which, 363 00:13:37,016 --> 00:13:39,049 if any, of you will be asked to return 364 00:13:39,051 --> 00:13:41,051 to Idea Bin for another summer. 365 00:13:41,961 --> 00:13:43,425 That's all. 366 00:13:44,056 --> 00:13:46,356 Oh, she's so over me now that we're a couple. 367 00:13:46,358 --> 00:13:48,091 There's no way I'm getting asked back. 368 00:13:48,093 --> 00:13:50,294 Doesn't matter. You have SCU. 369 00:13:50,296 --> 00:13:51,862 Oh, my God, I'm not getting asked back? 370 00:13:51,864 --> 00:13:52,996 We don't know that. 371 00:13:52,998 --> 00:13:54,398 I'm just saying, with your talent 372 00:13:54,400 --> 00:13:56,199 and the contacts you're gonna make at SCU, 373 00:13:56,201 --> 00:13:59,269 you'll find someplace way better than Idea Bin. 374 00:14:01,339 --> 00:14:04,508 So I can see your face okay 375 00:14:04,510 --> 00:14:05,676 376 00:14:05,678 --> 00:14:07,411 Patrick? 377 00:14:07,413 --> 00:14:08,745 Are you stalking me? 378 00:14:08,747 --> 00:14:10,650 What? No, of course not. 379 00:14:10,675 --> 00:14:12,949 That's... may... yeah, a little bit. Possibly. 380 00:14:12,951 --> 00:14:15,085 - That is so cool. - These are for you. 381 00:14:15,087 --> 00:14:18,055 You know, for working all weekend while I go goof off. 382 00:14:18,057 --> 00:14:20,023 Oh, that is so sweet. 383 00:14:20,025 --> 00:14:22,959 So, um, listen. I've been thinking about stuff. 384 00:14:22,961 --> 00:14:26,196 Oh, okay. It's okay. 385 00:14:26,198 --> 00:14:28,198 I get it. I totally understand. 386 00:14:28,200 --> 00:14:29,558 I mean, I get that you have to work. 387 00:14:29,583 --> 00:14:31,835 Patrick, it's really okay. It's my fault. 388 00:14:31,837 --> 00:14:33,236 I should have been more honest. 389 00:14:33,238 --> 00:14:34,738 I just, like... I really don't want 390 00:14:34,740 --> 00:14:36,640 to have to keep asking you to miss work for me. 391 00:14:36,642 --> 00:14:39,142 So how about winter vacation? 392 00:14:39,144 --> 00:14:41,044 My folks have a chalet in Gstaad. 393 00:14:41,046 --> 00:14:43,680 It's so crazy. Like, Bono lives next door. 394 00:14:43,682 --> 00:14:46,917 It's dope snow and sweet fondue. 395 00:14:46,919 --> 00:14:49,902 Oh, my God, that sounds amaze, 396 00:14:50,489 --> 00:14:53,668 but there's a good chance I'll have to be working then too. 397 00:14:53,693 --> 00:14:54,988 I don't know that you will. 398 00:14:55,013 --> 00:14:57,471 Do you know how long it takes to pay off 12 grand? 399 00:14:57,496 --> 00:14:58,929 Yeah, about 30 seconds. 400 00:14:58,931 --> 00:15:00,397 Let me pay it off for you. 401 00:15:00,399 --> 00:15:04,067 What? No, that's... that's crazy! 402 00:15:04,069 --> 00:15:06,436 - Wh... you would really do that? - Yeah, I would. 403 00:15:06,438 --> 00:15:08,772 Babe, 12K's nothing. It's not worth stressing over. 404 00:15:08,774 --> 00:15:10,674 You can start over with a clean slate. 405 00:15:10,676 --> 00:15:12,376 [quirky music] 406 00:15:12,378 --> 00:15:15,245 Hey, Sadie, do you mind grabbing the dolly? 407 00:15:15,247 --> 00:15:17,948 Or, yeah, I could just grab it myself. 408 00:15:17,950 --> 00:15:19,216 Give me a sec. 409 00:15:19,218 --> 00:15:21,125 410 00:15:21,150 --> 00:15:23,086 "Lamest video I've ever seen. 411 00:15:23,088 --> 00:15:25,589 If God exists, wouldn't he protect you from this crap?" 412 00:15:25,591 --> 00:15:26,671 What are you doing? 413 00:15:26,696 --> 00:15:29,625 Leaving feedback on Lissa's stupid Atonercise video. 414 00:15:29,650 --> 00:15:30,953 What? Why would you do that? 415 00:15:30,978 --> 00:15:32,702 'Cause people on YouTube need honest reviews 416 00:15:32,727 --> 00:15:35,142 to help them decide what to watch... duh. 417 00:15:35,167 --> 00:15:36,800 Don't you think that's a little mean? 418 00:15:36,802 --> 00:15:38,201 What did Lissa ever do to you? 419 00:15:38,203 --> 00:15:40,370 Please, you think Lissa's some angel? 420 00:15:40,372 --> 00:15:42,172 She's a total bitch. 421 00:15:42,174 --> 00:15:45,242 "Bitch" is about the last word I would use to describe Lissa. 422 00:15:45,244 --> 00:15:47,244 Yeah, well, that's because you're not very astute. 423 00:15:47,246 --> 00:15:48,979 Oh, so now you're insulting me? 424 00:15:48,981 --> 00:15:50,914 What, you're gonna be all sensitive now? 425 00:15:50,916 --> 00:15:52,215 Lissa pissed me off, 426 00:15:52,217 --> 00:15:53,483 so she's getting what she deserved. 427 00:15:53,485 --> 00:15:55,252 And Tamara and Sergio are also on my list. 428 00:15:55,254 --> 00:15:56,859 They're lucky I don't comment on them too... 429 00:15:56,884 --> 00:15:58,039 Oh, my God, that's genius. 430 00:15:58,064 --> 00:15:59,997 I'm gonna invent Yelp but for actual people. 431 00:16:00,022 --> 00:16:01,388 You're welcome. 432 00:16:01,413 --> 00:16:03,960 433 00:16:03,962 --> 00:16:06,396 Okay, so big news. 434 00:16:06,398 --> 00:16:08,598 I'm pretty sure I want to go to SCU. 435 00:16:08,600 --> 00:16:12,414 Oh, honey, I know, but they didn't accept you. 436 00:16:12,439 --> 00:16:14,350 No, I'm reapplying. 437 00:16:14,375 --> 00:16:15,873 I think I'm gonna get in. 438 00:16:15,874 --> 00:16:18,942 What? Really? Sweetie, that is amazing. 439 00:16:18,944 --> 00:16:21,378 I'm so proud. Wait. Why? 440 00:16:21,380 --> 00:16:22,390 Because it's SCU. 441 00:16:22,415 --> 00:16:23,847 But you love Wyckoff, 442 00:16:23,849 --> 00:16:25,549 and you're doing so great there... 443 00:16:25,551 --> 00:16:26,906 and Luke is here. 444 00:16:26,931 --> 00:16:28,852 And why does it take me so long to catch on to things? 445 00:16:28,854 --> 00:16:30,120 I need to stop breast-feeding. 446 00:16:30,122 --> 00:16:31,755 My brains are being sucked out through my... 447 00:16:31,757 --> 00:16:33,623 Mom! This is not about Luke. 448 00:16:33,625 --> 00:16:35,659 But isn't this exactly what you told Matty 449 00:16:35,661 --> 00:16:37,218 not to do for you? 450 00:16:37,243 --> 00:16:38,242 Totally different. 451 00:16:38,258 --> 00:16:39,390 I've wanted to go to SCU 452 00:16:39,392 --> 00:16:40,849 since before I even met Luke. 453 00:16:40,874 --> 00:16:42,807 Luke has nothing to do with it. 454 00:16:45,007 --> 00:16:47,662 Honey, he does... 455 00:16:47,687 --> 00:16:48,700 and that's okay. 456 00:16:48,702 --> 00:16:50,116 I'll support you whatever you do, 457 00:16:50,141 --> 00:16:53,242 but know what you're doing. 458 00:16:53,545 --> 00:16:55,226 Call it what it is. 459 00:16:59,070 --> 00:16:59,859 _ 460 00:17:00,272 --> 00:17:01,375 _ 461 00:17:01,452 --> 00:17:02,453 _ 462 00:17:02,805 --> 00:17:04,039 _ 463 00:17:04,601 --> 00:17:06,100 [Bavarian folk music] 464 00:17:06,125 --> 00:17:07,560 [speaking German] 465 00:17:07,890 --> 00:17:10,709 I know we blew it before. Totally my fault. 466 00:17:10,734 --> 00:17:12,498 But since our project was going to be based 467 00:17:12,500 --> 00:17:15,521 on the foods of Germany, my partner and I 468 00:17:15,546 --> 00:17:18,436 have prepared a surprise for the entire class. 469 00:17:18,461 --> 00:17:20,328 - We have? - Frau? 470 00:17:20,330 --> 00:17:21,829 Lein. Fraulein. 471 00:17:21,831 --> 00:17:23,865 Would you all follow us this way, please? 472 00:17:23,867 --> 00:17:26,467 [speaking German] 473 00:17:26,469 --> 00:17:28,336 [both speaking German] 474 00:17:28,338 --> 00:17:29,647 475 00:17:29,672 --> 00:17:31,371 So what are we doing? 476 00:17:31,373 --> 00:17:33,373 It might have been nice if you had given me 477 00:17:33,375 --> 00:17:35,909 a little bit of a heads-up about whatever this... 478 00:17:35,911 --> 00:17:38,014 - [people cheering] - _ 479 00:17:38,039 --> 00:17:40,948 [speaking German] 480 00:17:43,418 --> 00:17:45,285 [laughing] 481 00:17:45,287 --> 00:17:46,520 This is awesome. 482 00:17:46,522 --> 00:17:48,155 [chuckles] 483 00:17:48,157 --> 00:17:49,723 484 00:17:49,725 --> 00:17:51,325 I am very impressed. 485 00:17:51,327 --> 00:17:53,727 I hope you don't think for one minute that bribing me 486 00:17:53,729 --> 00:17:55,514 with a food truck will change your grade, 487 00:17:55,539 --> 00:17:57,831 but it will most certainly make me reconsider 488 00:17:57,833 --> 00:18:00,033 rescheduling your formal presentation, 489 00:18:00,035 --> 00:18:01,768 one that you both will show up for 490 00:18:01,770 --> 00:18:03,403 and be prepared for, yes? 491 00:18:03,405 --> 00:18:04,771 - Yes. - Yes! 492 00:18:04,773 --> 00:18:07,265 Thank you. Thank you. 493 00:18:08,257 --> 00:18:10,611 Matty, this is truly inspired. 494 00:18:10,613 --> 00:18:11,687 Thanks. 495 00:18:12,848 --> 00:18:14,081 [sighs] 496 00:18:14,083 --> 00:18:15,415 So why aren't you happier? 497 00:18:15,417 --> 00:18:17,151 No, I'm happy. 498 00:18:17,153 --> 00:18:19,453 I'm just digesting the kraut. 499 00:18:19,455 --> 00:18:20,621 Is this about Jenna? 500 00:18:20,623 --> 00:18:22,835 No! It... absolutely not. 501 00:18:22,859 --> 00:18:24,526 My... feeling for Jenna... 502 00:18:24,527 --> 00:18:26,623 I knew it! Feelings for Jenna. 503 00:18:26,648 --> 00:18:27,828 That's not what I meant to say. 504 00:18:27,853 --> 00:18:30,030 It's just, you know, we get so pissed at each other, 505 00:18:30,032 --> 00:18:31,532 but the feelings never seem to go away. 506 00:18:31,534 --> 00:18:35,976 And mine are still in pretty high gear, I guess. 507 00:18:36,505 --> 00:18:38,305 What, are you gonna tell me to back off again? 508 00:18:38,307 --> 00:18:39,640 Not this time. 509 00:18:39,642 --> 00:18:42,142 I am done interfering 510 00:18:42,144 --> 00:18:44,011 with all things Jenna and Matty. 511 00:18:44,013 --> 00:18:45,429 - Cool. - Cool. 512 00:18:46,215 --> 00:18:48,148 What? Why are you looking at me like that? 513 00:18:48,150 --> 00:18:51,585 God, I can't stand this. Fine. You broke me. 514 00:18:51,587 --> 00:18:52,920 Jenna is thinking of transferring 515 00:18:52,922 --> 00:18:54,087 to SCU to be with Luke, 516 00:18:54,089 --> 00:18:55,856 so if you really have feelings for her, 517 00:18:55,858 --> 00:18:58,021 you better express them really freaking fast. 518 00:18:58,046 --> 00:18:58,892 What? 519 00:18:58,894 --> 00:19:00,594 We never had this conversation. 520 00:19:00,596 --> 00:19:01,703 Nein! 521 00:19:03,332 --> 00:19:05,465 Whoa! Hamilho's transferring. 522 00:19:05,467 --> 00:19:06,366 That so figures. 523 00:19:06,368 --> 00:19:07,768 She's probably already banged 524 00:19:07,770 --> 00:19:08,835 every guy at Wyckoff, so... 525 00:19:08,837 --> 00:19:10,671 Do you ever shut up? 526 00:19:10,673 --> 00:19:12,072 I'm sorry, what? 527 00:19:12,074 --> 00:19:13,840 Lissa's a bitch, Tamara's a jerk, 528 00:19:13,842 --> 00:19:15,342 Sergio's an ass[bleep], and now Jenna. 529 00:19:15,344 --> 00:19:17,377 Do you ever notice how everyone else is the problem? 530 00:19:17,379 --> 00:19:20,080 - Constantly. - You know what, Sadie? 531 00:19:20,082 --> 00:19:21,582 If you meet more than two ass[bleep] in a day, 532 00:19:21,584 --> 00:19:23,350 that ass[bleep] is probably you. 533 00:19:25,687 --> 00:19:27,757 Go [bleep] yourself! 534 00:19:28,457 --> 00:19:29,790 [scoffs] 535 00:19:30,892 --> 00:19:33,794 [cell phone dinging] 536 00:19:33,796 --> 00:19:36,797 [slow rock music] 537 00:19:36,799 --> 00:19:38,198 - - _ 538 00:19:38,452 --> 00:19:39,566 I knew there was no way 539 00:19:39,568 --> 00:19:41,896 Matty would understand my situation. 540 00:19:41,921 --> 00:19:44,421 And I really didn't want to debate it with him. 541 00:19:44,423 --> 00:19:47,202 I could spend my whole life second-guessing things, 542 00:19:47,218 --> 00:19:50,119 being afraid to take advantage of opportunities. 543 00:19:50,121 --> 00:19:52,655 Or I could challenge myself. 544 00:19:52,656 --> 00:19:54,389 It was decision time... 545 00:19:54,391 --> 00:19:55,514 _ 546 00:19:55,539 --> 00:19:56,622 _ 547 00:19:56,647 --> 00:19:59,178 And Matty had just helped me make mine. 548 00:19:59,986 --> 00:20:02,730 [dramatic pop music] 549 00:20:02,732 --> 00:20:05,066 Send message to Matty, 550 00:20:05,068 --> 00:20:07,969 Lissa, Jake, and Tamara. 551 00:20:07,971 --> 00:20:09,671 [bleep] you all. 552 00:20:09,673 --> 00:20:12,240 You think I care if we're friends, question mark. 553 00:20:12,242 --> 00:20:15,910 I would literally rather die than be friends with you. 554 00:20:15,912 --> 00:20:17,812 Ew, no. Too pathetic. 555 00:20:17,814 --> 00:20:18,813 [horn honking] 556 00:20:18,815 --> 00:20:20,815 [bleep]! 557 00:20:20,817 --> 00:20:23,117 Is that language really necessary, Sadie? 558 00:20:23,119 --> 00:20:27,055 [bleep] you, you stupid robotic bitch! 559 00:20:27,057 --> 00:20:28,056 [screams] 560 00:20:28,058 --> 00:20:29,453 [loud crash] 561 00:20:29,478 --> 00:20:30,484 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 562 00:20:30,534 --> 00:20:35,084 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.