Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,905
Previously on "Awkward"...
2
00:00:01,930 --> 00:00:04,064
Hey, Jenna, did you write
a super-detailed post
3
00:00:04,089 --> 00:00:05,500
about our relationship on Idea Bin?
4
00:00:05,516 --> 00:00:06,968
You had no right to do this.
5
00:00:06,992 --> 00:00:08,648
I want my article taken down.
6
00:00:08,984 --> 00:00:11,475
"He will always be my first true love
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,968
and that's something you never forget."
8
00:00:17,882 --> 00:00:19,840
There's a red eye for $300.
9
00:00:19,842 --> 00:00:21,132
I can't believe it's already time
10
00:00:21,141 --> 00:00:22,741
to think about your
ticket back to school.
11
00:00:22,743 --> 00:00:24,009
Where did the summer go?
12
00:00:24,011 --> 00:00:25,610
I'm working, you're studying,
13
00:00:25,612 --> 00:00:28,480
my skin saw more sun in Maine
than it does in California
14
00:00:28,482 --> 00:00:30,148
and I barely spend any time with Morgan.
15
00:00:30,150 --> 00:00:32,450
- That's probably a good thing.
- Wait, what?
16
00:00:32,452 --> 00:00:34,352
See, I knew you didn't
trust me with her.
17
00:00:34,354 --> 00:00:35,754
I'll hold her for, like, 10 seconds,
18
00:00:35,756 --> 00:00:37,789
and then you rush over
to take her from me.
19
00:00:37,791 --> 00:00:39,516
I'm not the most coordinated
person in the world,
20
00:00:39,541 --> 00:00:41,523
but I can safely hold a baby.
21
00:00:41,548 --> 00:00:42,925
She's not gonna break.
22
00:00:42,950 --> 00:00:45,210
I meant the sun. You don't tan well.
23
00:00:45,235 --> 00:00:46,992
So you do trust me with her?
24
00:00:47,017 --> 00:00:49,774
You don't need to worry
about taking care of a baby.
25
00:00:49,799 --> 00:00:51,227
But Lissa's, like, my age,
26
00:00:51,243 --> 00:00:52,843
and you leave her with Morgan all day.
27
00:00:52,845 --> 00:00:53,844
That is different.
28
00:00:53,846 --> 00:00:55,946
Lissa is very motherly.
29
00:00:55,948 --> 00:00:57,714
Why, because she dresses
like an Easter egg
30
00:00:57,716 --> 00:00:58,748
and makes a to-do list?
31
00:00:58,750 --> 00:01:00,250
I mean, I can be motherly.
32
00:01:00,252 --> 00:01:02,819
Sweetie, you cut off the
heads to all your Bratz dolls.
33
00:01:02,821 --> 00:01:05,288
Their faces were scary as hell.
34
00:01:05,290 --> 00:01:06,568
Look...
35
00:01:07,259 --> 00:01:09,226
here, at least let me hold
her while your cooking.
36
00:01:09,228 --> 00:01:10,594
You've got your hands full.
37
00:01:10,596 --> 00:01:11,895
[grunting]
38
00:01:11,897 --> 00:01:13,396
Ugh! Spaetzle!
39
00:01:13,398 --> 00:01:15,265
Okay, I think that means "spatula."
40
00:01:15,267 --> 00:01:16,967
All German sounds like cussing.
41
00:01:16,969 --> 00:01:18,702
Here, take her.
42
00:01:18,704 --> 00:01:20,170
[cooing]
43
00:01:20,172 --> 00:01:23,139
See? Very motherly.
44
00:01:23,141 --> 00:01:24,975
Oh, oh... oh, God. That's my boob.
45
00:01:25,488 --> 00:01:27,143
Mom, take her. She's eating me.
46
00:01:27,386 --> 00:01:29,479
Hey, hey. This dairy's closed.
47
00:01:29,676 --> 00:01:30,724
Ah! Oh!
48
00:01:31,019 --> 00:01:34,261
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
49
00:01:34,419 --> 00:01:36,786
[upbeat music]
50
00:01:36,886 --> 00:01:39,348
[gasps] Oh, yum... apple sauce.
51
00:01:40,793 --> 00:01:42,392
Where do you put it all, girl?
52
00:01:42,394 --> 00:01:43,994
In my tummy, where it goes. Duh.
53
00:01:43,996 --> 00:01:45,929
Lace, pack a bag.
54
00:01:45,931 --> 00:01:47,831
We are going to the
Mermaid Inn for the night.
55
00:01:47,833 --> 00:01:49,165
Surprise.
56
00:01:49,167 --> 00:01:51,902
Oh, sweetie, that is so romantic,
57
00:01:51,904 --> 00:01:53,003
but I don't know,
58
00:01:53,005 --> 00:01:54,371
taking a baby up the coast?
59
00:01:54,373 --> 00:01:55,605
Which is why we're leaving her here.
60
00:01:55,607 --> 00:01:56,272
What?
61
00:01:56,297 --> 00:01:58,308
And having some much deserved us time.
62
00:01:58,310 --> 00:02:00,310
- She's not ready.
- Aw, she'll be fine.
63
00:02:00,312 --> 00:02:01,878
Okay, I'm not ready.
64
00:02:01,880 --> 00:02:04,047
Don't worry, Lissa will be
here with her the whole time.
65
00:02:04,049 --> 00:02:05,549
Oh, no, actually, I can't.
66
00:02:05,551 --> 00:02:06,816
I'm having an early dinner with my mom
67
00:02:06,818 --> 00:02:07,984
and her new boyfriend.
68
00:02:07,986 --> 00:02:09,019
If you're going to dinner,
69
00:02:09,021 --> 00:02:10,120
why are you eating bread?
70
00:02:10,122 --> 00:02:11,588
Because I'm going to dinner.
71
00:02:11,590 --> 00:02:12,956
Mommy says a lady should never
72
00:02:12,958 --> 00:02:14,558
eat out of the bread
basket at a restaurant,
73
00:02:14,560 --> 00:02:16,927
which is hard, because
I really love bread.
74
00:02:16,929 --> 00:02:18,295
I don't think that's the point.
75
00:02:18,519 --> 00:02:20,997
Sorry, Kev, looks like we can't go.
76
00:02:20,999 --> 00:02:23,733
- Hello?
- Yeah, hello?
77
00:02:23,735 --> 00:02:25,035
We can call the sitting service.
78
00:02:25,037 --> 00:02:26,102
Ugh, they always leave the house
79
00:02:26,104 --> 00:02:27,304
smelling like borscht.
80
00:02:27,306 --> 00:02:30,206
- No.
- Um, there is another option.
81
00:02:30,208 --> 00:02:31,241
What about my cousins in Irvine?
82
00:02:31,243 --> 00:02:32,386
They're in Hawaii.
83
00:02:32,411 --> 00:02:34,110
Am I the only one who
reads the family emails?
84
00:02:34,112 --> 00:02:35,631
What about me?
85
00:02:36,715 --> 00:02:39,115
Oh, um, thanks, Jenna,
86
00:02:39,117 --> 00:02:41,551
but you don't to be
tied down babysitting.
87
00:02:41,553 --> 00:02:42,448
No.
88
00:02:42,473 --> 00:02:44,423
You should be out with
your friends, having fun.
89
00:02:44,448 --> 00:02:46,656
- Yeah.
- Oh, come on, I'm free.
90
00:02:46,658 --> 00:02:49,259
Oh, honey, you know
how much we appreciate
91
00:02:49,261 --> 00:02:51,728
that you don't often have
plans on the weekends,
92
00:02:51,730 --> 00:02:54,230
but we just don't know
if you're mature enough
93
00:02:54,232 --> 00:02:56,733
to handle all of this on your own.
94
00:02:57,159 --> 00:02:59,703
Okay, my boyfriend's at a
family wedding this weekend,
95
00:02:59,705 --> 00:03:00,971
but thanks for that.
96
00:03:00,973 --> 00:03:02,872
What I meant is that I'm free.
97
00:03:02,874 --> 00:03:04,475
You don't have to pay me.
98
00:03:05,344 --> 00:03:07,377
- That is a big plus.
- Okay, we'll give you a shot.
99
00:03:07,379 --> 00:03:10,180
100
00:03:10,182 --> 00:03:12,115
- It's so good to see you.
- So good to see you.
101
00:03:12,117 --> 00:03:13,516
- I missed you.
- I missed you.
102
00:03:13,518 --> 00:03:14,951
All right, do you realize you're just
103
00:03:14,953 --> 00:03:16,486
repeating everything I say?
104
00:03:16,488 --> 00:03:18,555
Sorry, it's just
everything you're saying
105
00:03:18,557 --> 00:03:20,034
is true for me too.
106
00:03:20,225 --> 00:03:22,283
So while I was in Bora Bora...
107
00:03:22,308 --> 00:03:23,793
Ah, you just repeated yourself.
108
00:03:23,795 --> 00:03:25,795
I had a lot of time to think,
109
00:03:25,797 --> 00:03:27,163
and I want to ask you something.
110
00:03:27,165 --> 00:03:29,931
Yes, I absolutely want to be exclusive.
111
00:03:30,362 --> 00:03:32,643
Sure, yeah. Yeah, we're getting there,
112
00:03:32,668 --> 00:03:35,069
but that wasn't what I wanted to ask.
113
00:03:35,071 --> 00:03:37,238
I really want you to meet my friends.
114
00:03:37,239 --> 00:03:38,938
They can be a little intimidating.
115
00:03:38,940 --> 00:03:40,807
They don't usually
like the girls I date,
116
00:03:40,809 --> 00:03:42,942
but, come on, who could not like you?
117
00:03:42,944 --> 00:03:44,144
So don't be nervous.
118
00:03:44,146 --> 00:03:46,012
Oh, I'm not. Friends love me.
119
00:03:46,014 --> 00:03:48,448
Bring on Chad and Tad and Brad.
120
00:03:48,450 --> 00:03:50,550
Actually, their names are
Siggy, Boots, and Tinsley.
121
00:03:50,948 --> 00:03:51,918
They're my girl friends.
122
00:03:51,920 --> 00:03:53,290
They're throwing a clambake in Malibu.
123
00:03:53,315 --> 00:03:54,420
You think you can come?
124
00:03:54,422 --> 00:03:56,156
- Girl friends?
- Oh, I grew up with them.
125
00:03:56,158 --> 00:03:57,423
They're like sisters.
126
00:03:57,425 --> 00:03:59,325
Oh, no, I'm not worried about that.
127
00:03:59,327 --> 00:04:01,161
It's just... girls.
128
00:04:01,163 --> 00:04:04,097
You know, we can be a
little judgy and critical,
129
00:04:04,099 --> 00:04:06,199
and what if I don't have the right shoes
130
00:04:06,201 --> 00:04:09,569
or the right clothes... for a clambake?
131
00:04:09,571 --> 00:04:12,338
I mean, I left most of my beachwear
132
00:04:12,340 --> 00:04:14,007
at my parents' beach house on the Cape,
133
00:04:14,009 --> 00:04:15,441
but I'll be fine.
134
00:04:15,443 --> 00:04:16,943
Nothing a trip to Barneys can't cure.
135
00:04:16,945 --> 00:04:19,345
Cool, and, hey, I get it about girls.
136
00:04:19,347 --> 00:04:21,281
If you feel outnumbered, bring a friend.
137
00:04:21,283 --> 00:04:23,216
Great. When is this clambake, anyway?
138
00:04:23,218 --> 00:04:25,785
- Tonight.
- Great.
139
00:04:27,448 --> 00:04:32,192
I am so glad my baby's
finally meeting my baby.
140
00:04:32,194 --> 00:04:33,526
[giggling]
141
00:04:33,528 --> 00:04:34,961
Dinner when it's still light out.
142
00:04:34,963 --> 00:04:36,429
How romantic.
143
00:04:36,431 --> 00:04:39,632
- Oh, Carl, is that a pager?
- Sure is, sweetheart.
144
00:04:39,634 --> 00:04:41,534
Mommy didn't tell me you were a doctor.
145
00:04:41,536 --> 00:04:43,736
Oh, I'm not, but I do save lives.
146
00:04:43,738 --> 00:04:46,673
He owns the largest
hygienic paper goods company
147
00:04:46,675 --> 00:04:47,974
in California.
148
00:04:47,976 --> 00:04:50,376
Someday, so will I.
149
00:04:50,378 --> 00:04:53,346
Paper. So like, um, stationary?
150
00:04:53,348 --> 00:04:54,747
I always wish I'd
lived in the olden days
151
00:04:54,749 --> 00:04:55,949
of letter writing.
152
00:04:55,951 --> 00:04:58,885
- No, hygienic paper.
- Toilet seat covers.
153
00:04:58,887 --> 00:05:01,955
They minimize the spread
of fecal-borne disease.
154
00:05:01,957 --> 00:05:03,389
They're a huge business
155
00:05:03,391 --> 00:05:04,964
and Dad's got the market cornered.
156
00:05:05,460 --> 00:05:06,276
Bread?
157
00:05:07,863 --> 00:05:09,429
Baby wipes are in here,
158
00:05:09,431 --> 00:05:11,355
and you know how to
use the bottle warmer.
159
00:05:12,511 --> 00:05:15,134
Well, let's make sure
we've covered all the bases.
160
00:05:15,136 --> 00:05:17,036
Oh, when putting her to sleep,
161
00:05:17,038 --> 00:05:19,105
you have to hit the four B's:
162
00:05:19,107 --> 00:05:22,508
bath, bottle, book, bed, in that order.
163
00:05:22,510 --> 00:05:24,210
Uh, car's been running for 20 minutes.
164
00:05:24,212 --> 00:05:26,312
I've got an idea, let's go.
165
00:05:26,314 --> 00:05:28,286
We are. I'm just finishing.
166
00:05:28,783 --> 00:05:30,135
Oh! Okay.
167
00:05:30,160 --> 00:05:32,260
This is the last thing, but it's by far
168
00:05:32,262 --> 00:05:35,955
the most important: you must
have her to sleep at 7:30.
169
00:05:35,980 --> 00:05:37,389
Not to bed, to sleep.
170
00:05:37,391 --> 00:05:39,725
If not, she gets a
second wind around 8:15,
171
00:05:39,727 --> 00:05:41,360
and she gets really hyper and playful
172
00:05:41,362 --> 00:05:43,629
and it may seem cute
and it may seem fun,
173
00:05:43,654 --> 00:05:45,142
but you want to know what's not fun?
174
00:05:45,167 --> 00:05:48,434
Being up until 4:30
in the goddamn morning.
175
00:05:48,753 --> 00:05:51,270
Got it, Mom. Have a wonderful time.
176
00:05:51,272 --> 00:05:53,228
- Are you sure?
- [groans]
177
00:05:54,342 --> 00:05:57,142
- Yeah, I'm sure.
- Okay.
178
00:05:57,144 --> 00:05:59,211
[upbeat music]
179
00:05:59,213 --> 00:06:01,747
[door closes]
180
00:06:01,749 --> 00:06:04,554
We're gonna be just fine, right?
181
00:06:04,919 --> 00:06:07,853
[crying]
182
00:06:09,856 --> 00:06:11,223
[belches]
183
00:06:11,225 --> 00:06:13,957
So Lissa, are you seeing anyone?
184
00:06:14,695 --> 00:06:16,462
I was, um...
185
00:06:17,105 --> 00:06:18,297
but I broke it off.
186
00:06:18,299 --> 00:06:20,798
He just wasn't ambitious enough for me.
187
00:06:22,303 --> 00:06:24,670
Good evening, Mrs. Miller. Lissa.
188
00:06:24,972 --> 00:06:27,387
Nice to see you, Jake. We're fine.
189
00:06:28,009 --> 00:06:29,208
Did you need something, Jake?
190
00:06:29,210 --> 00:06:31,243
Oh, uh, no.
191
00:06:31,245 --> 00:06:33,479
I guess, enjoy your meal.
192
00:06:35,248 --> 00:06:37,316
I have a announcement to make.
193
00:06:37,318 --> 00:06:39,485
Tonight wasn't just about our families
194
00:06:39,487 --> 00:06:40,819
meeting for the very first time.
195
00:06:40,821 --> 00:06:43,355
I wanted you both to
be here when I did this.
196
00:06:43,357 --> 00:06:45,357
[clears throat]
197
00:06:45,359 --> 00:06:48,160
[upbeat music]
198
00:06:48,162 --> 00:06:49,993
Lesley Ann Miller,
199
00:06:51,065 --> 00:06:52,343
will you marry me?
200
00:06:53,367 --> 00:06:57,102
Oh, wow, Carl, it's obviously too...
201
00:06:57,104 --> 00:06:59,371
- Yes!
- [both laugh]
202
00:06:59,373 --> 00:07:01,440
- Yes, I will!
- Oh, yeah!
203
00:07:01,442 --> 00:07:03,142
- Oh, baby!
- Yeah, yeah!
204
00:07:03,144 --> 00:07:04,276
[applause]
205
00:07:04,278 --> 00:07:05,477
[giggling] Congrats, you two.
206
00:07:05,479 --> 00:07:08,013
I'm so happy I could...
207
00:07:08,015 --> 00:07:09,581
[crying]
208
00:07:09,583 --> 00:07:11,517
Shh, don't cry. Don't cry.
209
00:07:11,519 --> 00:07:13,057
Luke, this is hell.
210
00:07:13,521 --> 00:07:15,120
Have you tried rubbing
ice on her gums?
211
00:07:15,122 --> 00:07:17,489
- Is that a thing?
- I actually have no idea.
212
00:07:17,491 --> 00:07:18,855
You rub something on their gums.
213
00:07:18,880 --> 00:07:20,359
They're cutting the
cake. I got to get back.
214
00:07:20,361 --> 00:07:22,550
Okay, have fun. Bye.
215
00:07:23,297 --> 00:07:24,997
[crying]
216
00:07:24,999 --> 00:07:27,599
Once upon a time, there
was a beautiful princess
217
00:07:27,601 --> 00:07:30,803
named Morgan, and she was pretty,
218
00:07:30,805 --> 00:07:36,075
and perfect, and destined
for a life of happiness.
219
00:07:36,077 --> 00:07:38,277
[farts] [crying]
220
00:07:38,279 --> 00:07:39,363
Ew.
221
00:07:39,388 --> 00:07:41,457
So my parents thought I
wasn't mature enough for this?
222
00:07:41,482 --> 00:07:43,082
I'd show them.
223
00:07:43,084 --> 00:07:44,383
[crying]
224
00:07:44,385 --> 00:07:45,004
Oh...
225
00:07:45,029 --> 00:07:46,695
I wasn't going to give up.
226
00:07:47,154 --> 00:07:48,354
Bath...
227
00:07:48,356 --> 00:07:50,789
bottle... book...
228
00:07:50,791 --> 00:07:53,292
bed. I wasn't going to break.
229
00:07:53,294 --> 00:07:55,561
[upbeat music]
230
00:07:55,563 --> 00:07:57,363
[doorbell rings]
231
00:07:57,365 --> 00:07:58,897
Crap.
232
00:07:58,899 --> 00:08:02,168
233
00:08:02,193 --> 00:08:03,446
Matty!
234
00:08:03,471 --> 00:08:05,218
I wasn't going to cry,
235
00:08:05,573 --> 00:08:08,340
- but apparently, Morgan was.
- [crying]
236
00:08:08,894 --> 00:08:10,631
- [crying]
- What are you doing here?
237
00:08:10,656 --> 00:08:11,856
Uh, your mom and I
are supposed to work on
238
00:08:11,858 --> 00:08:13,111
her German project tonight.
239
00:08:13,136 --> 00:08:14,135
Sorry, my dad surprised her
240
00:08:14,137 --> 00:08:15,884
with some inn for the night.
241
00:08:15,909 --> 00:08:17,665
I think she left you some notes, though.
242
00:08:17,690 --> 00:08:19,204
Can you take her for a second?
243
00:08:19,229 --> 00:08:22,094
- Here. Okay.
- Hi. Hi.
244
00:08:22,096 --> 00:08:23,172
Okay.
245
00:08:24,198 --> 00:08:26,665
[cooing]
246
00:08:26,667 --> 00:08:28,400
There you go.
247
00:08:28,402 --> 00:08:30,435
Okay.
248
00:08:30,437 --> 00:08:33,071
- [wailing]
- What the hell?
249
00:08:33,073 --> 00:08:35,941
[cell phone ringing]
250
00:08:35,943 --> 00:08:38,010
[bleep], it's my mom.
251
00:08:38,012 --> 00:08:39,945
Morgan's supposed to be asleep by now.
252
00:08:39,947 --> 00:08:41,513
Good luck with that.
Thanks for the notes.
253
00:08:41,515 --> 00:08:42,881
Wait.
254
00:08:42,883 --> 00:08:44,817
Can you please take her
for, like, two seconds,
255
00:08:44,819 --> 00:08:46,618
and then you go right
back to being mad at me?
256
00:08:46,620 --> 00:08:48,020
My mom didn't think
I'd be able to do this,
257
00:08:48,022 --> 00:08:49,604
and I really don't
want to prove her right.
258
00:08:49,612 --> 00:08:51,245
I mean, you're kind of the reason
259
00:08:51,247 --> 00:08:52,747
she's awake right now.
260
00:08:52,749 --> 00:08:54,615
Can you please just keep her
quiet for, like, two minutes?
261
00:08:54,617 --> 00:08:55,883
Matty, I'm begging you.
262
00:08:55,885 --> 00:08:58,719
[wailing]
263
00:08:58,721 --> 00:09:01,022
Then you can go right
back to being mad at me.
264
00:09:01,024 --> 00:09:02,256
Yeah, fine.
265
00:09:02,258 --> 00:09:05,226
[lively music]
266
00:09:05,228 --> 00:09:10,765
267
00:09:10,767 --> 00:09:12,133
Hey, what's up?
268
00:09:12,135 --> 00:09:13,334
Is she asleep yet?
269
00:09:13,336 --> 00:09:15,202
Uh, yeah. Did the four B's.
270
00:09:15,204 --> 00:09:18,072
She was basically passed out by B three.
271
00:09:18,074 --> 00:09:19,273
- Really?
- Yup.
272
00:09:19,275 --> 00:09:20,441
It went super smooth.
273
00:09:20,443 --> 00:09:22,915
Easy-peasy, Mr. McFeezy.
274
00:09:22,940 --> 00:09:25,079
What else has
happened since I left?
275
00:09:25,081 --> 00:09:26,881
[sighs]
276
00:09:27,409 --> 00:09:28,849
Thanks for coming with me, you guys.
277
00:09:28,851 --> 00:09:31,218
I'm kind of Judge Dredd-ing
meeting Patrick's girlfriends.
278
00:09:31,220 --> 00:09:32,901
They're just rich bitches.
279
00:09:32,926 --> 00:09:34,024
Don't get in your head about it.
280
00:09:34,049 --> 00:09:35,156
Although I'm not sure I would wear
281
00:09:35,158 --> 00:09:37,314
the signature print
with the statement belt
282
00:09:37,339 --> 00:09:38,213
and the statement bag.
283
00:09:38,237 --> 00:09:39,557
But I want to make a statement.
284
00:09:39,573 --> 00:09:41,556
What's the statement,
that you're a desperado?
285
00:09:41,581 --> 00:09:42,774
I don't know the rules.
286
00:09:42,776 --> 00:09:45,706
Patrick's best friend is the
heir to a banking fortune,
287
00:09:45,731 --> 00:09:47,712
but he wears red pants
with holes in them,
288
00:09:47,714 --> 00:09:49,331
and he drives a 1998 Saab.
289
00:09:49,356 --> 00:09:50,589
Yeah, sounds about right.
290
00:09:50,597 --> 00:09:51,963
Here, hold still.
291
00:09:57,182 --> 00:09:59,891
Just care less, and you'll be fine.
292
00:10:00,853 --> 00:10:04,680
[jazz music]
293
00:10:04,705 --> 00:10:07,305
I thought you said this was a cookout.
294
00:10:07,307 --> 00:10:09,783
Cookout, clambake... same diff.
295
00:10:09,791 --> 00:10:13,527
Not same diff... very different diff!
296
00:10:13,530 --> 00:10:15,630
These girls are just
shallow, entitled...
297
00:10:15,631 --> 00:10:17,764
Oh, my God, Caldwell!
298
00:10:17,766 --> 00:10:19,933
- Good to see you!
- You too!
299
00:10:19,935 --> 00:10:23,870
[giggling]
300
00:10:25,307 --> 00:10:26,213
Wow, Mom.
301
00:10:26,229 --> 00:10:28,829
I had been talking to my
mom for a solid 20 minutes,
302
00:10:28,854 --> 00:10:31,622
which meant Matty had
done me a major solid
303
00:10:31,624 --> 00:10:32,957
watching Morgan this long.
304
00:10:32,959 --> 00:10:34,558
I had to find a way to hang up.
305
00:10:34,560 --> 00:10:36,593
Mom, I, uh...
306
00:10:36,595 --> 00:10:38,862
- I have to poop.
- Ew, Jenna!
307
00:10:38,864 --> 00:10:40,230
Just say you have to go.
308
00:10:40,232 --> 00:10:41,031
Okay, bye.
309
00:10:41,033 --> 00:10:42,366
I didn't hear crying,
310
00:10:42,368 --> 00:10:44,335
which meant Morgan
must be asleep.
311
00:10:44,337 --> 00:10:45,569
I owed Matty big time.
312
00:10:45,571 --> 00:10:46,837
Thank you.
313
00:10:46,839 --> 00:10:48,648
No worries. She's doing great.
314
00:10:49,205 --> 00:10:50,238
[humming]
315
00:10:50,240 --> 00:10:51,506
She's awake...
316
00:10:51,508 --> 00:10:52,907
and playful.
317
00:10:52,909 --> 00:10:54,709
What's the problem? It's cute.
318
00:10:54,711 --> 00:10:57,478
It's not cute. It's the second wind.
319
00:10:57,480 --> 00:11:00,501
[dramatic music]
320
00:11:00,526 --> 00:11:01,658
He did well.
321
00:11:01,660 --> 00:11:03,527
I never would have chosen cushion cut,
322
00:11:03,529 --> 00:11:06,964
but hey, a few years ago, I
never would have chosen Carl.
323
00:11:06,966 --> 00:11:08,298
Mommy, do you even love...
324
00:11:08,300 --> 00:11:12,869
I love that he's a man of faith...
325
00:11:12,871 --> 00:11:14,571
and a good provider.
326
00:11:14,573 --> 00:11:15,973
Those...
327
00:11:15,975 --> 00:11:18,709
mm-mm seat covers have
made him very wealthy.
328
00:11:18,908 --> 00:11:21,556
Is that why you're marrying him?
329
00:11:21,914 --> 00:11:23,975
Lululemons don't grow on trees, sweetie.
330
00:11:24,583 --> 00:11:26,750
And neither does our mortgage.
331
00:11:26,752 --> 00:11:29,386
[sighs] It's either marry Carl,
332
00:11:29,388 --> 00:11:30,821
or move to San Pedro,
333
00:11:30,823 --> 00:11:32,756
and while they have a great Whole Foods,
334
00:11:32,758 --> 00:11:35,025
it's... it's not for me.
335
00:11:35,027 --> 00:11:37,394
But marriage is about love.
336
00:11:37,396 --> 00:11:40,297
Well, you dropped out
of school, bunny boots.
337
00:11:40,299 --> 00:11:42,966
If you want to be a Palos Hills mom,
338
00:11:42,968 --> 00:11:44,868
this is what it takes.
339
00:11:44,870 --> 00:11:46,236
You're going to need a Carl.
340
00:11:46,238 --> 00:11:49,139
So I'd consider Carl's junior.
341
00:11:53,444 --> 00:11:55,679
[cooing]
342
00:11:55,681 --> 00:11:57,614
Okay, four B's.
343
00:11:57,616 --> 00:11:59,716
Bottle, book... you know what?
344
00:12:00,236 --> 00:12:01,586
I don't need a book.
345
00:12:01,611 --> 00:12:04,154
Once upon a time, there
was a beautiful princess
346
00:12:04,156 --> 00:12:08,225
who was kind and calm and tired...
347
00:12:08,227 --> 00:12:11,395
[crying] [spits up]
348
00:12:11,397 --> 00:12:13,096
Oh, my God, Matty, I'm so sorry.
349
00:12:13,098 --> 00:12:14,721
- So gross.
- It's okay.
350
00:12:15,467 --> 00:12:18,668
[crying]
351
00:12:18,670 --> 00:12:19,697
It's okay.
352
00:12:21,807 --> 00:12:23,140
Ooh, it's okay.
353
00:12:23,142 --> 00:12:25,484
I got her. I got her.
354
00:12:25,711 --> 00:12:28,278
My friendship with Matty
was strained in the present
355
00:12:28,280 --> 00:12:30,981
and my relationship with
Matty was left in the past,
356
00:12:30,983 --> 00:12:32,315
but as he held Morgan,
357
00:12:32,317 --> 00:12:34,017
I got an image of what our future
358
00:12:34,019 --> 00:12:35,452
could have looked like.
359
00:12:35,454 --> 00:12:37,921
And it was not a bad view.
360
00:12:37,923 --> 00:12:39,156
Uh, Jenna?
361
00:12:39,158 --> 00:12:41,058
- Does that make sense?
- Huh? What?
362
00:12:41,060 --> 00:12:42,492
I was saying she's calm now
363
00:12:42,494 --> 00:12:44,260
because babies like to go skin to skin.
364
00:12:44,285 --> 00:12:46,142
It calms them.
365
00:12:46,665 --> 00:12:49,699
Shh. Let's go.
366
00:12:49,701 --> 00:12:52,669
[gentle music]
367
00:12:52,671 --> 00:12:54,237
368
00:12:54,239 --> 00:12:56,406
I didn't realize you
knew so much about babies.
369
00:12:56,408 --> 00:12:59,076
There's a lot things you didn't realize.
370
00:12:59,078 --> 00:13:01,278
I said I was sorry about the article.
371
00:13:01,280 --> 00:13:03,180
Well, then I guess that
makes everything better, then.
372
00:13:03,205 --> 00:13:04,247
I know you're still pissed,
373
00:13:04,249 --> 00:13:06,450
but can we please keep
it to soothing tones?
374
00:13:06,452 --> 00:13:08,485
[whispering] My brother
resurfaced this year
375
00:13:08,487 --> 00:13:09,986
with a new girlfriend
376
00:13:09,988 --> 00:13:11,488
and a newborn, so I've been
377
00:13:11,490 --> 00:13:13,457
helping out with the
baby whenever I'm home.
378
00:13:13,459 --> 00:13:15,939
- I didn't know that.
- Why would you?
379
00:13:15,964 --> 00:13:17,221
You never asked how I was doing.
380
00:13:17,246 --> 00:13:18,572
Never even checked in once.
381
00:13:18,783 --> 00:13:20,344
And then you write that article.
382
00:13:20,369 --> 00:13:22,232
I know, and I regret that a lot.
383
00:13:22,234 --> 00:13:23,967
How long are you gonna stay mad?
384
00:13:23,969 --> 00:13:25,236
Is my anger an inconvenience?
385
00:13:25,822 --> 00:13:28,105
I'm sorry, Jenna... oh, does
that make it instantly better?
386
00:13:28,107 --> 00:13:28,809
"I'm sorry"?
387
00:13:29,308 --> 00:13:30,150
You know what?
388
00:13:30,175 --> 00:13:32,275
I don't know why I'm even helping you.
389
00:13:32,277 --> 00:13:34,697
- I'm out of here.
- [crying]
390
00:13:34,722 --> 00:13:36,481
Matty, wait.
391
00:13:38,479 --> 00:13:40,212
It seemed I couldn't
do anything right.
392
00:13:40,237 --> 00:13:42,454
Not with Matty and
definitely not with Morgan.
393
00:13:42,479 --> 00:13:43,845
My mom was right.
394
00:13:43,847 --> 00:13:45,493
I couldn't handle this on my own.
395
00:13:45,518 --> 00:13:47,718
Matty was the one who
knew all the tricks.
396
00:13:47,720 --> 00:13:49,019
[crying]
397
00:13:49,021 --> 00:13:51,822
Okay, okay... I hear you.
398
00:13:51,824 --> 00:13:53,891
Here comes some skin.
399
00:13:53,893 --> 00:13:55,659
It'll all be okay, Morgan.
400
00:13:55,661 --> 00:13:57,361
Shh. There, there.
401
00:13:57,363 --> 00:14:00,843
[crying]
402
00:14:00,868 --> 00:14:02,592
It'll all be okay.
403
00:14:05,548 --> 00:14:08,914
God, it has been absolute
ages since Chincoteague.
404
00:14:08,939 --> 00:14:10,267
Do you still ride?
405
00:14:10,291 --> 00:14:11,958
Every chance I get.
406
00:14:11,960 --> 00:14:13,165
Oh, good.
407
00:14:13,189 --> 00:14:14,797
You are so talented.
408
00:14:14,822 --> 00:14:16,522
Oh, she is.
409
00:14:16,524 --> 00:14:18,345
I am dying for a Negroni.
410
00:14:18,370 --> 00:14:19,402
You want?
411
00:14:20,752 --> 00:14:22,752
Sorry about all that horse talk.
412
00:14:22,754 --> 00:14:23,650
You must be so bored.
413
00:14:23,658 --> 00:14:25,257
I know these aren't exactly your people.
414
00:14:25,259 --> 00:14:26,692
- Why not?
- Oh, come on.
415
00:14:26,694 --> 00:14:29,929
I'm sure no one else here
vacations in Guadalajara.
416
00:14:29,931 --> 00:14:31,977
Hey, aren't you Sergio...
417
00:14:32,002 --> 00:14:33,735
from Sergio's Hot Tamales?
418
00:14:33,737 --> 00:14:36,671
Oh, my God, you catered my
friend Whitney's pool party.
419
00:14:36,673 --> 00:14:38,986
I love you. I want
to marry your tamales.
420
00:14:39,002 --> 00:14:40,768
You have to meet the chef.
421
00:14:40,770 --> 00:14:42,924
Wolfy, I'm obsessed with this guy.
422
00:14:44,947 --> 00:14:46,741
Once upon a time,
423
00:14:46,743 --> 00:14:49,610
there was a girl who... well...
424
00:14:49,612 --> 00:14:51,913
royally screwed up with a boy.
425
00:14:51,915 --> 00:14:53,848
You might even call him a prince.
426
00:14:53,850 --> 00:14:55,483
She really cared about the boy,
427
00:14:55,485 --> 00:14:58,052
but she kept doing things
that made him think she didn't.
428
00:14:58,054 --> 00:14:59,253
[somber music]
429
00:14:59,255 --> 00:15:00,354
He was the one person in her life
430
00:15:00,356 --> 00:15:02,390
who was always there for her,
431
00:15:02,861 --> 00:15:04,659
even when she didn't
know she needed him.
432
00:15:04,661 --> 00:15:06,594
She wanted to be
friends with him,
433
00:15:06,596 --> 00:15:10,064
but she ruined it,
because she was an idiot.
434
00:15:10,066 --> 00:15:13,034
435
00:15:13,876 --> 00:15:15,436
All right, I want you to meet
436
00:15:15,438 --> 00:15:17,238
Siggy, Boots, and Tinsley.
437
00:15:17,240 --> 00:15:19,140
Guys, this is Tamara.
438
00:15:19,142 --> 00:15:21,570
Hi, I brought s'mores.
439
00:15:21,595 --> 00:15:24,078
[laughs] Oh, that's cute,
440
00:15:24,080 --> 00:15:26,773
but Wolfy doesn't allow outside food.
441
00:15:26,798 --> 00:15:30,151
All right, well, you
all have a ton in common.
442
00:15:30,153 --> 00:15:32,617
Tamara has a place in the Village.
443
00:15:32,642 --> 00:15:33,554
All: Cute.
444
00:15:33,556 --> 00:15:35,723
- She goes to NYU.
- All: Cute.
445
00:15:35,725 --> 00:15:37,458
Oh, and she's crushing it at her job.
446
00:15:37,460 --> 00:15:39,794
- She works at Idea Bin.
- All: Cute.
447
00:15:39,796 --> 00:15:41,762
Hey, Pat, we need a fourth for cornhole.
448
00:15:41,764 --> 00:15:44,532
- Chop chop.
- Sorry, babe, be right back.
449
00:15:44,534 --> 00:15:47,023
It's cute how you have a job.
450
00:15:47,048 --> 00:15:51,205
- But, like, why, though?
- Oh, it's not a job-job.
451
00:15:51,207 --> 00:15:53,774
- It's an unpaid internship.
- Oh.
452
00:15:53,776 --> 00:15:55,812
Yeah, it's like, "Thanks, Mom and Dad."
453
00:15:55,837 --> 00:15:58,246
Could you imagine working for a living?
454
00:15:58,248 --> 00:16:01,044
Like, actually, no.
455
00:16:02,851 --> 00:16:05,887
[gentle music]
456
00:16:05,889 --> 00:16:13,661
457
00:16:15,236 --> 00:16:17,331
[whispering] Hey, sorry, I fell asleep.
458
00:16:17,333 --> 00:16:18,799
Babies are exhausting.
459
00:16:18,801 --> 00:16:20,468
Shh.
460
00:16:20,470 --> 00:16:22,570
It's okay, I'll take her.
461
00:16:22,572 --> 00:16:30,511
462
00:16:36,919 --> 00:16:38,719
[yawns]
463
00:16:38,721 --> 00:16:41,155
I'm beat, but you two
should go paint the town
464
00:16:41,157 --> 00:16:43,658
whatever color you kids
paint it these days.
465
00:16:43,683 --> 00:16:45,026
[giggling] We won't wait up.
466
00:16:45,028 --> 00:16:46,433
Ho ho!
467
00:16:47,563 --> 00:16:50,352
Hey, we should hit Lucky
Chuck's Pong and Pucks.
468
00:16:50,377 --> 00:16:53,722
I have a VIP membership, so
we never have to wait in line.
469
00:16:54,736 --> 00:16:57,899
Oh, sorry, um, I promised
my friend I'd help him.
470
00:16:57,924 --> 00:16:58,908
Right, Jake?
471
00:16:58,948 --> 00:17:01,148
Lissa promised to help
with the dinner napkins.
472
00:17:01,150 --> 00:17:02,483
Folding emergency.
473
00:17:02,485 --> 00:17:03,830
Nice to meet you.
474
00:17:03,863 --> 00:17:05,782
I don't know what's going on,
475
00:17:05,807 --> 00:17:07,221
but I hope that you won't bring any more
476
00:17:07,223 --> 00:17:09,323
of your dates here in the future.
477
00:17:09,325 --> 00:17:11,525
You saved me from Lucky
Chuck's Pong and Pucks, Jake.
478
00:17:11,527 --> 00:17:14,495
- Lucky Chuck's!
- Jesus, that is bad.
479
00:17:14,497 --> 00:17:16,630
I've been sorely misguided
in my life goals, Jake.
480
00:17:16,632 --> 00:17:18,485
I don't want to be a Palos Hills mom.
481
00:17:18,510 --> 00:17:19,892
All the Lululemons in the world
482
00:17:19,917 --> 00:17:21,650
couldn't turn that
[bleep] into lemonade.
483
00:17:21,652 --> 00:17:23,852
Oh, I've seen the light.
I have seen the light.
484
00:17:23,853 --> 00:17:26,187
Thank God Almighty,
I have seen the light.
485
00:17:26,189 --> 00:17:27,321
I have too.
486
00:17:27,323 --> 00:17:28,789
I'm a townie.
487
00:17:28,791 --> 00:17:31,322
That's what the girl I
slept with after you said.
488
00:17:31,347 --> 00:17:34,428
By the way, I slept
with a girl after you.
489
00:17:34,430 --> 00:17:35,796
- Who?
- What do you care?
490
00:17:35,798 --> 00:17:37,364
You broke up with me, remember?
491
00:17:37,366 --> 00:17:39,377
No one calls you a townie.
492
00:17:39,402 --> 00:17:40,299
It's true, though.
493
00:17:40,703 --> 00:17:42,236
I'm not ambitious enough.
494
00:17:42,238 --> 00:17:45,057
You basically said the same
thing to me when we broke up.
495
00:17:45,082 --> 00:17:48,652
I'm sorry. That was wrong of me.
496
00:17:49,124 --> 00:17:51,657
Now, who is she? I'll cut a bitch!
497
00:17:52,914 --> 00:17:55,749
So Tam, your skin is amazing.
498
00:17:55,751 --> 00:17:57,418
Do you do vampire facials,
499
00:17:57,420 --> 00:17:59,587
where they put the blood
plasma on your face?
500
00:17:59,589 --> 00:18:01,222
I totally do.
501
00:18:01,224 --> 00:18:03,457
Perf. We've got appointments
tomorrow in Bev Hills
502
00:18:03,459 --> 00:18:07,194
and Siggy can't go 'cause
her Pomeranian ate a grape.
503
00:18:07,196 --> 00:18:08,862
Aww, you guys. I'm in.
504
00:18:08,864 --> 00:18:10,598
[giggling] Cool.
505
00:18:10,600 --> 00:18:12,633
Just Venmo me 15 for my slot.
506
00:18:12,635 --> 00:18:16,370
- Dollars?
- Yeah, $1,500.
507
00:18:16,372 --> 00:18:17,538
[chuckles nervously]
508
00:18:17,540 --> 00:18:20,574
[gentle music]
509
00:18:20,576 --> 00:18:25,312
510
00:18:25,314 --> 00:18:27,615
[cell phone ringing]
511
00:18:27,617 --> 00:18:31,185
[sighs]
512
00:18:31,187 --> 00:18:34,021
Matty had stayed all
night just to help me.
513
00:18:34,023 --> 00:18:35,889
For someone who was
so angry with me,
514
00:18:35,891 --> 00:18:37,721
it was surprising,
to say the least.
515
00:18:37,746 --> 00:18:39,133
Mom, hey.
516
00:18:40,768 --> 00:18:42,196
Yeah, see you soon.
517
00:18:42,198 --> 00:18:44,431
Even more surprising would
be if my parents came home
518
00:18:44,433 --> 00:18:46,667
to find me and Matty half
naked in bed together.
519
00:18:46,669 --> 00:18:47,868
Matty, get up.
520
00:18:47,870 --> 00:18:49,136
My parents will be home in 10 minutes.
521
00:18:49,138 --> 00:18:50,149
What?
522
00:18:50,174 --> 00:18:51,916
We have to get everything
cleaned up... now.
523
00:18:55,534 --> 00:18:57,721
No, the one time I'm
here for innocent reasons.
524
00:18:57,737 --> 00:19:00,471
Ha, very funny. Hey, where's your shirt?
525
00:19:00,473 --> 00:19:03,141
Oh, [bleep]. Where is my shirt?
526
00:19:03,166 --> 00:19:04,598
- Quick, go out the back.
- [car door closes]
527
00:19:04,600 --> 00:19:06,534
Uh, uh, the German notes.
528
00:19:06,536 --> 00:19:08,536
[car alarm chirps]
529
00:19:08,538 --> 00:19:10,134
Hey, Matty.
530
00:19:10,573 --> 00:19:12,314
- Thanks again for everything.
- [door closes]
531
00:19:12,331 --> 00:19:13,731
We're home!
532
00:19:13,732 --> 00:19:16,900
[lively music]
533
00:19:16,902 --> 00:19:18,568
534
00:19:18,570 --> 00:19:20,886
Hey, 'sup, guys?
535
00:19:21,740 --> 00:19:24,908
[gentle music]
536
00:19:24,910 --> 00:19:26,542
537
00:19:26,544 --> 00:19:27,882
I'm impressed, kiddo.
538
00:19:28,256 --> 00:19:30,056
The house is still in one piece.
539
00:19:30,215 --> 00:19:32,482
540
00:19:32,484 --> 00:19:34,217
So is the baby.
541
00:19:34,219 --> 00:19:35,818
I'm half tempted to pay you.
542
00:19:35,820 --> 00:19:38,621
Well, I'd make you if it wasn't so easy.
543
00:19:38,623 --> 00:19:40,514
I'm sorry for misjudging you.
544
00:19:41,092 --> 00:19:44,394
I didn't think you could
pull it off, but you did.
545
00:19:44,396 --> 00:19:45,895
All by yourself.
546
00:19:45,897 --> 00:19:48,731
Well, that'll teach you
to never doubt me again.
547
00:19:48,733 --> 00:19:50,900
My love is a fierce love
548
00:19:50,902 --> 00:19:53,603
549
00:19:53,605 --> 00:19:56,205
By the way, did Matty stop by?
550
00:19:56,207 --> 00:19:59,175
What? Why would Matty
stop by? I'm with Luke now.
551
00:19:59,177 --> 00:20:00,810
Um, I know.
552
00:20:00,812 --> 00:20:03,146
He was supposed to pick
up our German notes.
553
00:20:03,148 --> 00:20:04,414
Oh, right.
554
00:20:04,416 --> 00:20:06,816
Yeah, he stopped by,
like, right after you left.
555
00:20:06,818 --> 00:20:09,385
Okay. Good.
556
00:20:09,387 --> 00:20:14,547
557
00:20:14,572 --> 00:20:16,326
My parents believed I
had succeeded on my own,
558
00:20:16,328 --> 00:20:19,425
but the truth was, I couldn't
have done it without Matty.
559
00:20:19,731 --> 00:20:22,430
Why did that feel like
such a shameful secret?
560
00:20:23,168 --> 00:20:25,234
I suddenly realized
the shameful secret
561
00:20:25,236 --> 00:20:27,403
wasn't that I
needed Matty's help.
562
00:20:27,405 --> 00:20:29,038
It was that I wanted it.
563
00:20:29,063 --> 00:20:31,063
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
564
00:20:31,113 --> 00:20:35,663
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.