All language subtitles for Awkward s05e19 Girls Gone Viral.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,062 Previously on "Awkward"... 2 00:00:02,078 --> 00:00:04,307 - My piece is on the front page. - Babe, that's amazing. 3 00:00:04,332 --> 00:00:05,965 But what if Matty sees it? 4 00:00:05,967 --> 00:00:07,767 Hey, Jenna, did you write a super-detailed post 5 00:00:07,769 --> 00:00:09,187 about our relationship on Idea Bin? 6 00:00:09,195 --> 00:00:10,561 You had no right to do this. 7 00:00:10,586 --> 00:00:12,023 I'm sorry I thought we could be friends 8 00:00:12,031 --> 00:00:13,882 because the reality is you haven't changed at all. 9 00:00:13,907 --> 00:00:15,240 I'm sorry! 10 00:00:16,898 --> 00:00:19,092 [rock music playing] 11 00:00:19,117 --> 00:00:20,884 My article had gone viral 12 00:00:20,886 --> 00:00:23,653 but the one person it really infected was Matty. 13 00:00:23,655 --> 00:00:25,554 I had worked really hard to write something 14 00:00:25,578 --> 00:00:26,654 - that was fair - _ 15 00:00:26,679 --> 00:00:28,007 - and I hadn't been shy about - _ 16 00:00:28,031 --> 00:00:29,327 - pointing out my own faults - _ 17 00:00:29,328 --> 00:00:31,061 and bad behavior, but he was pissed 18 00:00:31,063 --> 00:00:32,476 and I was realizing 19 00:00:32,500 --> 00:00:34,921 - that I had to do the right thing. - _ 20 00:00:36,634 --> 00:00:39,603 [phone dings] 21 00:00:41,105 --> 00:00:45,442 [all cheering] 22 00:00:45,444 --> 00:00:47,310 Hon, grab the biggest hose you can find 23 00:00:47,312 --> 00:00:48,778 because your post is on fire! 24 00:00:48,780 --> 00:00:49,913 Congrats, Jenna. 25 00:00:49,915 --> 00:00:52,415 Jenna, have you seen the comments? 26 00:00:52,417 --> 00:00:55,281 Tears plus 50 crying emojis. 27 00:00:55,306 --> 00:00:56,406 So presh. 28 00:00:56,431 --> 00:01:00,203 Oh, "Mark sounds like such a giant loser." 29 00:01:06,391 --> 00:01:08,759 Don't bother the boss when she's working. 30 00:01:08,761 --> 00:01:10,160 This better be important. 31 00:01:10,162 --> 00:01:12,763 Uh, Lizzy, can I have a word with you? 32 00:01:12,765 --> 00:01:15,299 How about 75,000 words? 33 00:01:15,301 --> 00:01:16,133 Uh... 34 00:01:16,135 --> 00:01:18,168 Jenna, you did it. 35 00:01:18,170 --> 00:01:20,971 You took my profoundly inspiring words to heart 36 00:01:20,973 --> 00:01:23,740 and your article got 300,000 hits. 37 00:01:23,742 --> 00:01:25,007 Right, about the art... 38 00:01:25,711 --> 00:01:27,544 300,000 thousand? 39 00:01:27,546 --> 00:01:28,779 You wrote from the heart 40 00:01:28,781 --> 00:01:30,547 and do you know what that accomplished? 41 00:01:30,549 --> 00:01:33,116 Well, I know one thing it accomplished, 42 00:01:33,118 --> 00:01:34,818 which is why I was really hoping... 43 00:01:34,820 --> 00:01:36,453 Follow me, young prot?g?. 44 00:01:37,171 --> 00:01:38,755 Let's give it up for Jenna, everybody. 45 00:01:38,757 --> 00:01:40,724 She has done the impossible 46 00:01:40,726 --> 00:01:43,627 in the shortest amount of time in Idea Bin history. 47 00:01:43,629 --> 00:01:45,729 She has connected with people 48 00:01:45,731 --> 00:01:47,698 on a deep and intimate level. 49 00:01:47,700 --> 00:01:50,067 I am blown the [bleep] away. 50 00:01:50,069 --> 00:01:53,003 So blown away that I have decided 51 00:01:53,005 --> 00:01:54,238 you are the fellow 52 00:01:54,240 --> 00:01:56,473 I'm awarding the Idea Bin e-book. 53 00:01:56,475 --> 00:01:59,042 [applause] 54 00:02:02,094 --> 00:02:03,228 Uh, wait. 55 00:02:03,449 --> 00:02:06,850 I'm the one getting the Idea Bin e-book? 56 00:02:06,852 --> 00:02:08,085 You have proven that people are 57 00:02:08,087 --> 00:02:10,387 interested in what you have to say. 58 00:02:10,389 --> 00:02:12,055 So think about what you want to say next, 59 00:02:12,057 --> 00:02:15,273 because 300,000 people might want to know. 60 00:02:17,132 --> 00:02:18,115 I, uh... 61 00:02:18,140 --> 00:02:21,098 What I should've said next was, "Take the article down" 62 00:02:21,100 --> 00:02:23,000 but I... I... 63 00:02:23,002 --> 00:02:24,434 This is amazing. 64 00:02:24,436 --> 00:02:25,695 Thank you. 65 00:02:26,338 --> 00:02:28,005 Oh, um. 66 00:02:30,842 --> 00:02:34,488 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 67 00:02:35,617 --> 00:02:38,284 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, slow down. 68 00:02:38,286 --> 00:02:39,578 Jenna, this is the first time she's given 69 00:02:39,609 --> 00:02:41,320 an e-book to a summer fellow, and it's you. 70 00:02:41,336 --> 00:02:44,537 Yeah, well, that's not without its own problems. 71 00:02:44,539 --> 00:02:47,415 I'm thinking of asking Lizzy to take the article down. 72 00:02:47,440 --> 00:02:48,418 What? 73 00:02:50,398 --> 00:02:51,344 Why? 74 00:02:51,346 --> 00:02:53,246 Matty's pissed. 75 00:02:53,248 --> 00:02:55,148 Wow, so this is about Matty. 76 00:02:55,150 --> 00:02:58,618 Matty is selfish if he wants you to take it down. 77 00:02:58,620 --> 00:03:00,220 You're a writer, Jenna. 78 00:03:00,222 --> 00:03:02,856 You wrote about something deeply personal and true. 79 00:03:02,858 --> 00:03:04,190 That's what good writers do. 80 00:03:04,192 --> 00:03:06,092 Seriously, this is a huge opportunity. 81 00:03:06,094 --> 00:03:07,494 I'm not letting you blow it. 82 00:03:07,867 --> 00:03:10,015 I swore to Lizzy you'd ace this. 83 00:03:11,565 --> 00:03:14,267 I'm so glad you could join me for my 10:30 cup of cappu. 84 00:03:14,269 --> 00:03:15,802 I can't get foam like this from the machine at work 85 00:03:15,804 --> 00:03:17,804 and I am desperate to download you 86 00:03:17,806 --> 00:03:19,670 on all the Patrick stats stat. 87 00:03:19,695 --> 00:03:21,015 Yeah, totally. Go. 88 00:03:21,040 --> 00:03:23,176 - Patrick is such a Princeton Charming. - _ 89 00:03:23,178 --> 00:03:24,687 He's gonna take me on a sunset sailboat ride 90 00:03:24,712 --> 00:03:27,090 when he gets back and... hello? 91 00:03:27,115 --> 00:03:28,248 Hi. What? 92 00:03:28,250 --> 00:03:29,549 You're on Planet Smartphone 93 00:03:29,551 --> 00:03:31,184 instead of being present for "T" time. 94 00:03:31,186 --> 00:03:32,819 I totally am. 95 00:03:32,821 --> 00:03:34,621 Princeton, sunset, sailboat. 96 00:03:34,623 --> 00:03:36,089 [phone ringing] 97 00:03:36,091 --> 00:03:40,126 OMG, he just sent me a skinny-dip selfie. 98 00:03:40,679 --> 00:03:41,628 What the hell, Tamara? 99 00:03:41,630 --> 00:03:43,930 There's like 50 messages here in the last hour. 100 00:03:43,932 --> 00:03:45,732 Duh. That's what you do when you're dating someone. 101 00:03:45,734 --> 00:03:48,401 I'm sure you and Sergio have nonstop spicy sex. 102 00:03:48,403 --> 00:03:51,337 Not every 30 seconds like you crazy emoji junkies. 103 00:03:51,339 --> 00:03:53,335 We're adults. Not insecure, horny 104 00:03:53,360 --> 00:03:55,093 little tween-bots. 105 00:03:57,617 --> 00:03:59,121 _ 106 00:03:59,146 --> 00:04:01,448 - Dead-dead? - Over. Finished. 107 00:04:01,450 --> 00:04:03,316 Sayonara, Lissa and Jake. 108 00:04:03,318 --> 00:04:05,618 - Sorry. - Thanks for bringing my stuff. 109 00:04:05,620 --> 00:04:07,220 Lissa doesn't want me to come by the house 110 00:04:07,222 --> 00:04:10,123 and confuse baby Morgan, which I get. 111 00:04:10,125 --> 00:04:12,158 She gurgled something that sounded an awful lot 112 00:04:12,160 --> 00:04:14,027 like "Dada" at me the other day. 113 00:04:14,029 --> 00:04:15,595 Morgan, not Lissa. 114 00:04:16,867 --> 00:04:19,299 Hey. Can I ask you a question? 115 00:04:19,301 --> 00:04:21,468 - No and yeah. - Huh? 116 00:04:21,470 --> 00:04:22,836 No, I haven't read your article yet. 117 00:04:22,838 --> 00:04:24,370 Yeah, Matty's still pissed. 118 00:04:24,372 --> 00:04:26,806 All I know is he said that you were taking it down. 119 00:04:26,808 --> 00:04:28,775 Ooh, Jenna, boyfriend? 120 00:04:28,777 --> 00:04:30,276 Stepbrother? Both? 121 00:04:30,278 --> 00:04:31,578 Uh, neither. 122 00:04:31,580 --> 00:04:34,247 [gasps] "Zen Gardening for the Spirit." 123 00:04:34,249 --> 00:04:36,049 Did you finish the Chicken Soup series? 124 00:04:36,051 --> 00:04:38,384 I annually reread "For the Horse Lover's Spirit" 125 00:04:38,386 --> 00:04:39,719 It makes me feel equine and free. 126 00:04:39,721 --> 00:04:40,787 How about you? 127 00:04:40,789 --> 00:04:41,781 Hi? 128 00:04:41,806 --> 00:04:44,476 Jake, this is Ophelia. She's an amazing writer. 129 00:04:44,501 --> 00:04:46,426 I love your ironic polo. 130 00:04:46,428 --> 00:04:48,828 Palos Hills Country Club? Where did you get that? 131 00:04:48,830 --> 00:04:50,630 Uh, Palos Hills Country Club. 132 00:04:50,632 --> 00:04:52,899 - This is Jake. He works there. - Manages. 133 00:04:52,901 --> 00:04:54,968 You got a summer job in management? 134 00:04:54,970 --> 00:04:56,069 It's not a summer job. 135 00:04:56,071 --> 00:04:57,237 I started in the fall 136 00:04:57,239 --> 00:04:58,304 and I've been promoted twice. 137 00:04:58,306 --> 00:04:59,554 Oh, so you... 138 00:05:00,008 --> 00:05:01,508 so you're not in school? 139 00:05:01,984 --> 00:05:03,914 I took a gap year. 140 00:05:05,179 --> 00:05:07,580 That is so zeitgeist. 141 00:05:08,783 --> 00:05:10,884 Well, thank you for the stuff, Jenna. 142 00:05:10,886 --> 00:05:12,152 I'll see you around. 143 00:05:12,154 --> 00:05:13,520 Lightning bolt of inspiration. 144 00:05:13,522 --> 00:05:15,655 What do you think about an expos? 145 00:05:15,657 --> 00:05:18,792 on renegades and a nonconformist who decided that college 146 00:05:18,794 --> 00:05:20,560 was a waste of time and money? 147 00:05:20,562 --> 00:05:21,895 Jake? 148 00:05:21,897 --> 00:05:23,163 Hello, Bill Gates. 149 00:05:23,165 --> 00:05:24,764 Uh, Steve Jobs. 150 00:05:24,766 --> 00:05:25,865 Dropouts. 151 00:05:25,867 --> 00:05:27,567 Yeah, you never know. 152 00:05:27,569 --> 00:05:29,068 I would love to watch you 153 00:05:29,070 --> 00:05:30,737 in your environment. Maybe ask some questions. 154 00:05:30,739 --> 00:05:32,639 - Get some pictures. - Why don't you come by the club 155 00:05:32,641 --> 00:05:34,374 and I'll show you how the magic happens? 156 00:05:34,376 --> 00:05:36,075 I am looking forward to it. 157 00:05:36,077 --> 00:05:38,511 [both chuckling] 158 00:05:41,782 --> 00:05:43,616 [clears throat] 159 00:05:44,985 --> 00:05:48,188 Ugh, Matty, finally. You're so late. 160 00:05:48,190 --> 00:05:50,290 I don't know if I'm really up to the whole 161 00:05:50,292 --> 00:05:52,258 conversation stuff today. 162 00:05:52,260 --> 00:05:53,893 Matty, I know it's summer 163 00:05:53,895 --> 00:05:56,229 and it's time to raise the roof or whatever, 164 00:05:56,231 --> 00:05:57,564 but if you want to succeed, 165 00:05:57,566 --> 00:05:59,833 you have to put in the work, like Jenna. 166 00:05:59,835 --> 00:06:01,868 Did she tell you she's getting an e-book? 167 00:06:01,870 --> 00:06:03,369 I'm so proud of her. 168 00:06:03,371 --> 00:06:05,071 Have you read any of her stuff? 169 00:06:05,073 --> 00:06:06,206 Yeah, I have. 170 00:06:10,144 --> 00:06:13,146 You proud now? 171 00:06:13,148 --> 00:06:15,415 What's more celebratory, red or white? 172 00:06:15,417 --> 00:06:17,101 For someone who was just awarded 173 00:06:17,126 --> 00:06:19,085 for excellence in written communication, 174 00:06:19,087 --> 00:06:21,221 I was hopelessly grappling for the right words 175 00:06:21,223 --> 00:06:22,789 to say to Matty. 176 00:06:22,813 --> 00:06:24,453 _ 177 00:06:24,477 --> 00:06:27,873 _ 178 00:06:29,788 --> 00:06:31,931 Or we could just sit here and text Matty. 179 00:06:31,933 --> 00:06:33,533 Sorry, I just... 180 00:06:33,535 --> 00:06:35,468 I promised him I would get this article taken down 181 00:06:35,470 --> 00:06:37,003 but I haven't yet. 182 00:06:37,005 --> 00:06:38,338 And you're not going to. 183 00:06:38,340 --> 00:06:39,572 And for what it's worth, 184 00:06:39,574 --> 00:06:41,274 your slightly harsh assessments 185 00:06:41,276 --> 00:06:42,508 were pretty valid. 186 00:06:42,510 --> 00:06:44,777 Hey, I was just as harsh on myself. 187 00:06:44,779 --> 00:06:46,179 Yeah, I guess. 188 00:06:46,181 --> 00:06:48,131 Well, what about the paragraph 189 00:06:48,156 --> 00:06:51,017 I wrote on my flaws and my insensitivities? 190 00:06:51,019 --> 00:06:52,385 College giving me a false 191 00:06:52,387 --> 00:06:53,623 sense of maturity? 192 00:06:53,648 --> 00:06:56,375 Me projecting my insecurities? 193 00:06:57,126 --> 00:06:58,584 Wait, where... 194 00:06:59,913 --> 00:07:00,983 where is it? 195 00:07:01,008 --> 00:07:02,374 Where the [bleep] is it? 196 00:07:02,631 --> 00:07:04,709 Oh, my God, did it get cut? 197 00:07:05,059 --> 00:07:06,593 How did I miss this? 198 00:07:06,694 --> 00:07:08,268 No wonder Matty's so pissed. 199 00:07:08,270 --> 00:07:09,435 I'm pissed too. 200 00:07:09,437 --> 00:07:10,530 Cutting out that section 201 00:07:10,555 --> 00:07:12,491 changes the entire article into one 202 00:07:12,516 --> 00:07:14,618 long, negative rant about Matty. 203 00:07:14,643 --> 00:07:17,076 Is this how Idea Bin gets its hits? 204 00:07:17,078 --> 00:07:18,711 Real classy. 205 00:07:18,713 --> 00:07:20,647 Wow, Jenna, way to be grateful 206 00:07:20,649 --> 00:07:22,415 for getting your piece on the front page. 207 00:07:22,417 --> 00:07:23,883 Do you know how hard that is to do? 208 00:07:23,885 --> 00:07:27,353 God forbid Matty should ever have his feelings hurt. 209 00:07:27,355 --> 00:07:29,355 Luke. If I wasn't careful, 210 00:07:29,357 --> 00:07:32,415 this article was gonna ruin more than one relationship. 211 00:07:33,753 --> 00:07:35,387 I had to confront Ethan. 212 00:07:35,389 --> 00:07:38,044 What was posted was not what I intended 213 00:07:38,069 --> 00:07:39,397 and technically not what I wrote. 214 00:07:39,422 --> 00:07:40,725 Jenna, OMG! 215 00:07:40,765 --> 00:07:41,931 This is a tumblr-nado. 216 00:07:41,933 --> 00:07:43,232 A quote from your Matty article 217 00:07:43,234 --> 00:07:45,005 has over 50,000 notes. 218 00:07:45,030 --> 00:07:46,295 It's also not what I wrote. 219 00:07:46,297 --> 00:07:48,031 Ethan took out the entire heart of 220 00:07:48,033 --> 00:07:49,732 my article. I'm gonna go give him a piece of my mind 221 00:07:49,734 --> 00:07:51,034 and get it taken down. 222 00:07:51,036 --> 00:07:53,194 Oh, no, that is not a good Idea Bin idea. 223 00:07:53,219 --> 00:07:55,147 - Why not? - Because of all the buzz 224 00:07:55,171 --> 00:07:57,271 the piece is getting and then it just disappears? 225 00:07:57,273 --> 00:07:58,467 People will wonder why. 226 00:07:58,507 --> 00:08:00,607 They'll think there's some nasty backstory. 227 00:08:00,609 --> 00:08:01,941 It'll end up getting more attention. 228 00:08:01,943 --> 00:08:03,243 What do I do? 229 00:08:03,245 --> 00:08:05,445 Luke put himself out on the line for me with Lizzy, 230 00:08:05,447 --> 00:08:07,080 and Matty thinks I wrote a smear piece. 231 00:08:07,082 --> 00:08:09,282 How do I tell him I was edited into a corner? 232 00:08:09,284 --> 00:08:10,483 I don't know. 233 00:08:10,485 --> 00:08:13,253 I guess you could tell him. 234 00:08:13,858 --> 00:08:16,256 [tropical music] 235 00:08:16,258 --> 00:08:22,429 236 00:08:25,093 --> 00:08:26,639 They still make film for those? 237 00:08:26,663 --> 00:08:28,363 I buy old stock on eBay. 238 00:08:28,364 --> 00:08:29,663 That one expired in '97. 239 00:08:29,665 --> 00:08:30,898 Don't shake it too hard 240 00:08:30,900 --> 00:08:32,132 or else the chems will leach out 241 00:08:32,134 --> 00:08:33,200 and melt your skin. 242 00:08:33,202 --> 00:08:35,217 So, want to see 243 00:08:35,242 --> 00:08:36,537 what I actually do for my job? 244 00:08:36,539 --> 00:08:37,717 You don't bartend? 245 00:08:37,742 --> 00:08:40,209 Basically, I'm in charge of everything. 246 00:08:40,543 --> 00:08:41,803 I know this sounds like anti-femme, 247 00:08:41,828 --> 00:08:45,289 but I must admit I love when a guy can take charge. 248 00:08:45,967 --> 00:08:47,081 Hey, dude, 249 00:08:47,083 --> 00:08:48,849 some kid took a dump in the pool again 250 00:08:48,851 --> 00:08:50,317 or it may just be a mochaccino. 251 00:08:50,319 --> 00:08:52,453 Either way, you might want to check it out. 252 00:08:52,455 --> 00:08:53,654 Well, Sully, 253 00:08:53,656 --> 00:08:55,189 I'll have to ask you 254 00:08:55,191 --> 00:08:56,323 to deal with that. 255 00:08:56,325 --> 00:08:58,092 It's a lifeguard's duty. 256 00:08:58,094 --> 00:08:59,994 Doodie duty. 257 00:08:59,996 --> 00:09:01,795 [giggles] 258 00:09:01,797 --> 00:09:03,297 Uh, we catching you in the middle of something here? 259 00:09:03,299 --> 00:09:04,241 Ophelia here 260 00:09:04,266 --> 00:09:05,766 is interviewing me for an article. 261 00:09:05,768 --> 00:09:07,601 You look familiar. 262 00:09:07,603 --> 00:09:08,769 Do I know you from somewhere? 263 00:09:08,771 --> 00:09:10,270 Nope, I don't think so. 264 00:09:10,272 --> 00:09:11,739 You're Mark. 265 00:09:12,288 --> 00:09:13,440 From Jenna's article. 266 00:09:13,442 --> 00:09:16,010 Someone posted a picture of you in the comment section. 267 00:09:16,012 --> 00:09:17,011 I am such a fan. 268 00:09:17,013 --> 00:09:18,946 Oh, great, I have fans. 269 00:09:18,948 --> 00:09:20,147 Dude, I finally took a peek. 270 00:09:20,149 --> 00:09:21,548 I didn't even know you were having 271 00:09:21,550 --> 00:09:23,050 a hard time up at Berkeley. 272 00:09:23,052 --> 00:09:24,551 College. 273 00:09:24,553 --> 00:09:25,786 Not such an easy time. 274 00:09:25,788 --> 00:09:28,155 This is amazing. 275 00:09:28,157 --> 00:09:30,324 The contrast between two friends 276 00:09:30,326 --> 00:09:32,126 on two different roads. 277 00:09:32,128 --> 00:09:33,160 [camera clicks] 278 00:09:33,608 --> 00:09:36,330 Maybe we should check out the cabanas. 279 00:09:36,332 --> 00:09:37,931 - Oh. - Hmm? 280 00:09:40,268 --> 00:09:43,194 Girls in whore shorts have to wait at the back of the line. 281 00:09:43,210 --> 00:09:44,276 Sorry. 282 00:09:44,278 --> 00:09:45,803 I'm so sorry about that. 283 00:09:46,983 --> 00:09:48,583 What the hell, Sadita? 284 00:09:48,585 --> 00:09:50,451 You can't just assault my customers like that. 285 00:09:50,453 --> 00:09:52,353 Well, maybe if you acted like a better boyfriend 286 00:09:52,355 --> 00:09:54,188 and responded to my texts in a more timely fashion, 287 00:09:54,190 --> 00:09:56,791 I wouldn't have to resort to emergency protocols. 288 00:09:56,793 --> 00:09:58,760 Since when am I your boyfriend? 289 00:09:58,762 --> 00:10:01,177 Since you reintroduced your P to my V. Duh. 290 00:10:01,202 --> 00:10:02,513 You told me before 291 00:10:02,538 --> 00:10:03,498 you left for school you didn't want 292 00:10:03,500 --> 00:10:04,699 to be tied down while you were away. 293 00:10:04,701 --> 00:10:05,800 Well, now I'm back. 294 00:10:05,802 --> 00:10:08,069 So you can tie me down all you want. 295 00:10:08,071 --> 00:10:09,437 Come by my place when you're done 296 00:10:09,439 --> 00:10:11,039 feeding all these sluts. 297 00:10:14,476 --> 00:10:15,643 [phone ringing] 298 00:10:15,645 --> 00:10:16,711 [giggles] I... 299 00:10:16,713 --> 00:10:19,447 [phone ringing] 300 00:10:19,449 --> 00:10:20,897 One second. 301 00:10:24,652 --> 00:10:25,620 What do you want? 302 00:10:25,622 --> 00:10:27,121 Matty, hey, there's something 303 00:10:27,123 --> 00:10:28,790 about the article I want you to know. 304 00:10:28,792 --> 00:10:29,764 The article you said you were gonna 305 00:10:29,789 --> 00:10:31,225 take down, that's still up? 306 00:10:31,227 --> 00:10:33,261 Well, yes, part of it is still up. 307 00:10:33,263 --> 00:10:35,430 What are you talking about? The whole thing is still up. 308 00:10:35,432 --> 00:10:37,265 That's just it. The whole thing was never up. 309 00:10:37,267 --> 00:10:39,000 They butchered it without asking me. 310 00:10:39,002 --> 00:10:40,911 - Yeah, sure, Jenna. - Matty, please believe me. 311 00:10:40,936 --> 00:10:42,708 - I didn't know. - Whatever, maybe don't 312 00:10:42,733 --> 00:10:44,872 put your name on something if you don't know what's in it. 313 00:10:44,874 --> 00:10:46,607 Matty, if you just read the whole article 314 00:10:46,609 --> 00:10:48,188 I'm sure you'd under... 315 00:10:51,113 --> 00:10:52,413 Why didn't you tell me you were only 316 00:10:52,415 --> 00:10:54,091 publishing half my article? 317 00:10:54,116 --> 00:10:56,384 Huh? Oh, wait, the boring half? 318 00:10:56,386 --> 00:10:57,885 Hon, I did you a favor. 319 00:10:57,887 --> 00:10:59,921 Without my intervention, your article was just another 320 00:10:59,923 --> 00:11:01,956 middle of the road, "It's both our faults" 321 00:11:01,958 --> 00:11:03,658 slide of bland-ana cream pie. 322 00:11:03,660 --> 00:11:05,359 Our readers crave a point of view. 323 00:11:05,361 --> 00:11:07,228 Okay, I don't want to come off as a brat, 324 00:11:07,230 --> 00:11:09,797 and I'm happy to have had something go viral, 325 00:11:09,799 --> 00:11:12,133 but I want my piece reposted in its entirety. 326 00:11:12,135 --> 00:11:14,661 Jenna, let me just save you from yourself here, okay? 327 00:11:14,686 --> 00:11:16,904 Every good writer draws on personal experience 328 00:11:16,906 --> 00:11:19,207 and sometimes we struggle with offending some people 329 00:11:19,209 --> 00:11:21,591 from point to point, but if viral views 330 00:11:21,616 --> 00:11:22,473 are what you're going for, 331 00:11:22,490 --> 00:11:23,825 brutal honesty is the best policy. 332 00:11:23,857 --> 00:11:25,089 Honesty would be representing 333 00:11:25,091 --> 00:11:26,157 both sides of the breakup. 334 00:11:26,159 --> 00:11:27,291 Oh, grow up. 335 00:11:27,292 --> 00:11:28,592 The audience for your little 336 00:11:28,594 --> 00:11:31,628 apologist paragraph is exactly one... your ex. 337 00:11:31,630 --> 00:11:33,902 Not exactly the demo we're courting, hon. 338 00:11:34,701 --> 00:11:37,068 Oh, and, hon, I wouldn't go to Lizzy with this. 339 00:11:37,070 --> 00:11:39,170 She has no patience for this sort of thing. 340 00:11:39,700 --> 00:11:41,722 Trust me, if you walk through that door, 341 00:11:41,747 --> 00:11:42,874 it is not gonna end well. 342 00:11:42,876 --> 00:11:45,911 There has never been a summer where a fellow didn't disappear. 343 00:11:45,913 --> 00:11:47,979 Do you want to be the one, hon? 344 00:11:55,713 --> 00:11:57,113 Read the article about Matty. 345 00:11:57,642 --> 00:11:59,600 A little cruel, don't you think? 346 00:11:59,978 --> 00:12:02,306 I was just trying to write something honest 347 00:12:02,341 --> 00:12:03,916 which is what good writers do. 348 00:12:03,924 --> 00:12:06,824 So good writers sell out their friends to get e-books? 349 00:12:06,826 --> 00:12:08,462 I wasn't trying to sell anyone out. 350 00:12:08,487 --> 00:12:09,920 I was just trying to write the truth. 351 00:12:09,922 --> 00:12:11,021 It's not my fault that they left... 352 00:12:11,023 --> 00:12:12,188 Reminds me of a certain letter 353 00:12:12,190 --> 00:12:14,391 I once wrote to you. 354 00:12:14,393 --> 00:12:16,793 - That was actually cruel. - It was. 355 00:12:16,795 --> 00:12:18,490 I called you a pussy. 356 00:12:18,697 --> 00:12:20,469 "He didn't have the guts to do it himself, 357 00:12:20,494 --> 00:12:21,765 so I had to do it for him." 358 00:12:21,767 --> 00:12:24,000 It kind of sounds like you're calling him a pussy. 359 00:12:24,002 --> 00:12:25,869 I called myself a pussy too, okay? 360 00:12:25,871 --> 00:12:27,070 But they won't publish that part. 361 00:12:27,072 --> 00:12:28,376 That's the real problem here. 362 00:12:29,682 --> 00:12:31,215 As awful as that letter was 363 00:12:31,217 --> 00:12:33,284 I wrote to you, it was private. 364 00:12:33,285 --> 00:12:35,118 You told Matty's truth to the whole world 365 00:12:35,120 --> 00:12:36,486 and that, Jenna, 366 00:12:36,488 --> 00:12:38,380 that's the real problem. 367 00:12:38,885 --> 00:12:41,469 I convinced myself that I was just being a good writer 368 00:12:41,494 --> 00:12:43,761 but in the cold, harsh light of my mom's words, 369 00:12:43,763 --> 00:12:45,096 I saw what I really was. 370 00:12:45,098 --> 00:12:46,471 A [bleep] friend. 371 00:12:46,496 --> 00:12:48,376 It was time to make this right 372 00:12:48,401 --> 00:12:49,867 no matter what. 373 00:12:53,905 --> 00:12:55,006 Whoa, whoa. 374 00:12:55,008 --> 00:12:56,173 Slow down, Sadita. 375 00:12:56,175 --> 00:12:57,742 What's the problem? 376 00:12:57,744 --> 00:12:59,710 I... I need more. 377 00:12:59,712 --> 00:13:00,878 Oh, I will give you more. 378 00:13:00,880 --> 00:13:01,946 No, you know what I mean. 379 00:13:01,948 --> 00:13:03,347 We keep doing the same thing. 380 00:13:03,349 --> 00:13:05,716 I'm not doing butt, Sergio. 381 00:13:05,718 --> 00:13:06,951 I'm serious. 382 00:13:06,953 --> 00:13:10,087 You know what, I want more than sex. 383 00:13:10,089 --> 00:13:12,957 You know, I want closeness, you know? 384 00:13:12,959 --> 00:13:15,893 Like emotional intimacy. 385 00:13:15,895 --> 00:13:18,262 Emotional intimacy? 386 00:13:18,264 --> 00:13:19,930 You make chalupas. 387 00:13:19,932 --> 00:13:21,499 Good one, Sadita. 388 00:13:21,501 --> 00:13:23,434 Deflect an honest attempt to have a conversation 389 00:13:23,436 --> 00:13:25,703 with an insult to my heritage and my line of work. 390 00:13:25,705 --> 00:13:27,099 You're so predictable. 391 00:13:28,708 --> 00:13:31,475 That was unpredictable. 392 00:13:31,477 --> 00:13:33,579 It was amazing. 393 00:13:33,856 --> 00:13:35,256 [sighs] 394 00:13:38,283 --> 00:13:40,317 I don't need an Uber, Jake. 395 00:13:40,319 --> 00:13:43,721 No, no, just calling for food. 396 00:13:43,723 --> 00:13:45,322 Oh. 397 00:13:45,324 --> 00:13:46,457 Sorry. 398 00:13:46,459 --> 00:13:48,359 Other guys just usually want me to leave. 399 00:13:48,361 --> 00:13:49,627 Yeah? 400 00:13:49,629 --> 00:13:53,431 Well, I'm, uh... not like other guys. 401 00:13:53,433 --> 00:13:55,099 You're not like other guys. 402 00:13:55,101 --> 00:13:57,168 I mean, guys our age, they don't know what they want 403 00:13:57,170 --> 00:13:59,403 but you already have what you want. 404 00:13:59,405 --> 00:14:01,105 You're satisfied with working here. 405 00:14:01,107 --> 00:14:02,273 You don't need anything better. 406 00:14:02,275 --> 00:14:04,141 You don't care about big money 407 00:14:04,143 --> 00:14:05,543 or higher education, 408 00:14:05,545 --> 00:14:07,545 and you're completely content 409 00:14:07,547 --> 00:14:10,047 to live in your hometown your whole life. 410 00:14:10,049 --> 00:14:12,716 [gasps] You're like the ultimate townie. 411 00:14:12,718 --> 00:14:14,985 [chuckles nervously] 412 00:14:15,760 --> 00:14:18,122 So I guess since both my mom and dad basically abandoned me 413 00:14:18,124 --> 00:14:19,623 that's why I never get close to anyone. 414 00:14:19,625 --> 00:14:21,325 Wow, what a breakthrough. 415 00:14:21,327 --> 00:14:23,160 You don't think I already know all that? 416 00:14:23,162 --> 00:14:25,229 It's why you're so rude. 417 00:14:25,231 --> 00:14:27,998 I'm sorry, but I don't know what you want from me. 418 00:14:28,674 --> 00:14:30,434 I want you to let me in. 419 00:14:30,436 --> 00:14:33,071 I let you in every time I see you. 420 00:14:33,096 --> 00:14:35,172 Any time something real comes up, 421 00:14:35,174 --> 00:14:36,440 you want to solve it with sex. 422 00:14:36,442 --> 00:14:38,409 - You're like a guy. - And you want 423 00:14:38,411 --> 00:14:40,010 emotional intimacy. You're like a... 424 00:14:40,012 --> 00:14:41,089 Don't say it. 425 00:14:44,483 --> 00:14:45,416 Look. 426 00:14:45,418 --> 00:14:46,851 It's my summer vacation 427 00:14:46,853 --> 00:14:48,552 and I want to have fun and... 428 00:14:48,554 --> 00:14:50,321 Go back to school and come back here 429 00:14:50,323 --> 00:14:52,189 on another break and pick up where you left off. 430 00:14:52,191 --> 00:14:53,491 Is that so bad? 431 00:14:53,493 --> 00:14:54,792 Yeah, it is. 432 00:14:54,794 --> 00:14:56,460 It doesn't work for me anymore. 433 00:14:56,462 --> 00:14:57,361 Why? 434 00:14:58,674 --> 00:15:00,764 Because I love you. 435 00:15:03,168 --> 00:15:05,569 I... [sighs] 436 00:15:05,937 --> 00:15:09,073 I appreciate that and I 437 00:15:09,075 --> 00:15:12,413 love your hair and your lips... 438 00:15:12,438 --> 00:15:13,890 - And? - And... 439 00:15:14,447 --> 00:15:16,257 Forget it. You don't have to say it 440 00:15:16,951 --> 00:15:18,417 because I know you do. 441 00:15:22,921 --> 00:15:26,190 Oh, you will find me 442 00:15:26,192 --> 00:15:28,926 Between the devil 443 00:15:28,928 --> 00:15:31,428 And the deep blue sea 444 00:15:31,430 --> 00:15:34,006 And I'm going under 445 00:15:34,031 --> 00:15:34,899 [clears throat] 446 00:15:34,901 --> 00:15:36,967 I want my article taken down. 447 00:15:36,969 --> 00:15:39,236 Oh, you will find me 448 00:15:39,238 --> 00:15:40,959 Between 449 00:15:40,984 --> 00:15:43,474 The article that earned you the e-book? 450 00:15:43,476 --> 00:15:46,443 I really appreciate you pushing me to explore the 451 00:15:46,445 --> 00:15:48,179 more personal things to me, 452 00:15:48,181 --> 00:15:50,181 but this article was too personal 453 00:15:50,183 --> 00:15:51,448 and not just to me. 454 00:15:51,450 --> 00:15:53,551 I hurt someone I care about 455 00:15:53,553 --> 00:15:54,785 when I wrote it, 456 00:15:54,787 --> 00:15:56,787 and it got butchered in the edit. 457 00:15:56,789 --> 00:15:58,355 Bite that hand, hon. 458 00:16:00,992 --> 00:16:02,493 I want it taken down. 459 00:16:02,495 --> 00:16:04,395 Anything else you want, Jenna? 460 00:16:04,397 --> 00:16:07,515 I guess I should pack up my things. 461 00:16:07,540 --> 00:16:08,866 You probably should. 462 00:16:08,868 --> 00:16:11,402 Going under 463 00:16:11,404 --> 00:16:13,223 But don't. 464 00:16:14,473 --> 00:16:16,607 You're a pain in the ass, Jenna, 465 00:16:16,609 --> 00:16:18,876 but you know, there isn't a writer out there 466 00:16:18,878 --> 00:16:22,079 who isn't a giant, colossal pain in the ass. 467 00:16:22,081 --> 00:16:23,914 I wanted to kill Ophelia at least 468 00:16:23,916 --> 00:16:25,382 two separate times last week 469 00:16:25,384 --> 00:16:27,084 and now I'm going to give her the e-book 470 00:16:27,086 --> 00:16:28,239 instead of you 471 00:16:29,188 --> 00:16:31,088 and I'm gonna take the article down. 472 00:16:31,090 --> 00:16:32,923 Hits on it have slowed anyway 473 00:16:32,925 --> 00:16:35,292 and maybe a little ghost post will drum up some interest. 474 00:16:35,294 --> 00:16:37,595 I've had a whiny ex or three 475 00:16:37,597 --> 00:16:39,863 of my own who didn't like my articles, 476 00:16:39,865 --> 00:16:43,367 but if you ever ask me to take something down again, 477 00:16:43,369 --> 00:16:44,749 I'm going to make you clean out 478 00:16:44,774 --> 00:16:46,774 the office microwave with your tongue. 479 00:16:47,281 --> 00:16:48,672 Got it. 480 00:16:48,674 --> 00:16:49,773 Yeah. 481 00:16:49,775 --> 00:16:50,570 Now sit down. 482 00:16:50,595 --> 00:16:52,011 You're late for this meeting. 483 00:16:55,007 --> 00:16:56,413 [knocking on door] 484 00:16:58,917 --> 00:17:00,551 I got it taken down. 485 00:17:00,553 --> 00:17:02,119 It's erased forever. 486 00:17:02,121 --> 00:17:03,421 Not for me, it isn't. 487 00:17:03,445 --> 00:17:05,121 Look, what you and I went through, 488 00:17:05,124 --> 00:17:06,557 a lot of people go through 489 00:17:06,559 --> 00:17:09,527 and I was just trying to use us as an example 490 00:17:09,529 --> 00:17:11,662 of universal experience. 491 00:17:11,664 --> 00:17:13,097 And I'm sure that the people 492 00:17:13,099 --> 00:17:15,332 who read that article will understand. 493 00:17:15,334 --> 00:17:16,534 Well, I don't care what all those 494 00:17:16,536 --> 00:17:17,768 other people think of me, Jenna. 495 00:17:17,770 --> 00:17:19,170 I care what you think of me. 496 00:17:19,172 --> 00:17:21,072 And now that I've read your article, I know. 497 00:17:21,074 --> 00:17:22,673 You think I'm a loser 498 00:17:23,343 --> 00:17:25,576 and you didn't even have the guts to say it to my face. 499 00:17:26,007 --> 00:17:27,678 Would you please just read the whole thing? 500 00:17:27,680 --> 00:17:29,914 I'm done reading. I'm done talking about this 501 00:17:29,916 --> 00:17:32,138 and I'm done with you. 502 00:17:44,783 --> 00:17:46,493 He's never gonna forgive me. 503 00:17:46,525 --> 00:17:47,970 Then he's an idiot. 504 00:17:48,009 --> 00:17:49,238 Can we go now? 505 00:17:50,052 --> 00:17:51,585 Maybe I'm the idiot. 506 00:17:51,672 --> 00:17:53,171 Luke, I'm sorry. 507 00:17:53,189 --> 00:17:54,689 It's just... it's something I have to do. 508 00:17:54,692 --> 00:17:57,023 If you don't want to wait... 509 00:17:57,048 --> 00:17:58,453 I don't. 510 00:17:58,896 --> 00:18:01,029 [engine starts] 511 00:18:08,872 --> 00:18:11,473 Caught in the riptide 512 00:18:11,475 --> 00:18:14,877 [doorbell ringing] 513 00:18:14,879 --> 00:18:16,578 Matty, hello? 514 00:18:17,040 --> 00:18:18,847 Hey, look, if you're not gonna answer the door, 515 00:18:18,849 --> 00:18:20,600 then I'm just gonna say it. 516 00:18:21,619 --> 00:18:23,152 I'm sorry. 517 00:18:23,154 --> 00:18:25,587 I don't even know if you can hear me right now 518 00:18:25,589 --> 00:18:26,615 but... 519 00:18:31,837 --> 00:18:34,863 "I was drowning in my own self-importance. 520 00:18:34,865 --> 00:18:36,365 "Being on my own at college 521 00:18:36,367 --> 00:18:38,534 "had given me a false sense of maturity, 522 00:18:38,536 --> 00:18:42,305 "but the reality was that I was no more independent 523 00:18:42,330 --> 00:18:44,597 "or adult than he was. 524 00:18:44,599 --> 00:18:47,133 "In fact, Mark had always been 525 00:18:47,134 --> 00:18:49,962 "more grown-up than me when it counted. 526 00:18:50,471 --> 00:18:52,838 "After I had so rudely rejected him, 527 00:18:52,840 --> 00:18:56,041 "I began to wonder if I would ever encounter 528 00:18:56,043 --> 00:18:58,677 "another human being that would have 529 00:18:58,679 --> 00:19:02,647 "such a profound influence on my life. 530 00:19:04,212 --> 00:19:07,619 "He would always be my first true love... 531 00:19:10,064 --> 00:19:12,527 and that's something you never forget." 532 00:19:13,116 --> 00:19:19,808 Hope inside me 533 00:19:19,833 --> 00:19:24,002 I find my way 534 00:19:24,004 --> 00:19:28,306 Back to you, back to you 535 00:19:29,282 --> 00:19:30,475 You came back. 536 00:19:30,477 --> 00:19:32,077 Got three blocks away and realized 537 00:19:32,079 --> 00:19:33,145 what a jerk I'd been. 538 00:19:33,147 --> 00:19:34,539 You? 539 00:19:36,816 --> 00:19:39,251 - I'm the jerk. - No, you're really not. 540 00:19:39,253 --> 00:19:41,353 You care about how your actions affect others. 541 00:19:41,355 --> 00:19:43,355 I was just reacting to the fact that 542 00:19:43,357 --> 00:19:47,059 the other in this situation was Matty. 543 00:19:47,061 --> 00:19:49,528 And I so get that, but I promise 544 00:19:49,530 --> 00:19:51,496 you have nothing to worry about with Matty. 545 00:19:51,498 --> 00:19:54,666 He'll probably never speak to me again, anyway. 546 00:19:54,668 --> 00:19:57,002 Thank you... 547 00:19:57,004 --> 00:19:58,403 for coming back. 548 00:19:58,821 --> 00:20:00,772 I'm sorry this has been so much drama. 549 00:20:00,774 --> 00:20:02,493 I will stick my neck out for you any day. 550 00:20:03,245 --> 00:20:04,821 Drama or no drama. 551 00:20:05,978 --> 00:20:08,346 And I'm sorry if I added to it. 552 00:20:08,923 --> 00:20:11,583 The apologies were flying fast and loose. 553 00:20:11,585 --> 00:20:13,251 I was glad to have heard Luke's. 554 00:20:13,253 --> 00:20:15,800 I only wished Matty had heard mine. 555 00:20:16,523 --> 00:20:21,159 One beautiful voice 556 00:20:21,161 --> 00:20:23,295 557 00:20:23,297 --> 00:20:26,631 You are always here 558 00:20:26,633 --> 00:20:28,079 With me 559 00:20:28,104 --> 00:20:30,104 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 560 00:20:30,154 --> 00:20:34,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.